Philips HD9120 – page 5
Manual for Philips HD9120

81
instrukcji obsługi, urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają wyniki aktualnych
badań naukowych.
1 Przed pierwszym użyciem dokładnie umyj wszystkie części urządzenia, które będą się stykały
z żywnością (patrz rozdział „Czyszczenie”).
2 Przetrzyj wnętrze zbiornika wody wilgotną szmatką.
1 Ustaw urządzenie na płaskiej, stabilnej i równej powierzchni.
2 Napełnij zbiornik wodą do maksymalnego poziomu. Kiedy zbiornik wody jest pełny, parowar
gotuje przez około godzinę (rys. 2).
Zbiornik napełniaj wyłącznie wodą. Nie wrzucaj do niego przypraw, oleju lub innych substancji.
3 Umieść tackę ociekową na zbiorniku wody w podstawie (rys. 3).
Nigdy nie używaj urządzenia bez tacki ociekowej.
4 W razie konieczności wsyp suszone lub świeże zioła do pojemnika na przyprawy, aby nadać
gotowanej żywności dodatkowy aromat (rys. 4).
Do pojemnika na przyprawy można dodać intensywnie pachnące zioła i przyprawy, jak np. tymianek,
kolendra, bazylia, koperek, curry i estragon. Doskonale komponują się one z czosnkiem, kminkiem lub
chrzanem, które pozwalają zrezygnować z soli. Zaleca się dodawanie od pół do 3 łyżeczek suszonych
ziół lub przypraw. Jeśli zioła są świeże, można dodać ich więcej.
Zioła i przyprawy zalecane do różnych potraw znajdują się w tabeli gotowania na parze w rozdziale
pt. „Tabela żywności i wskazówki dotyczące gotowania na parze”.
Wskazówka: W przypadku stosowania mielonych ziół lub przypraw zmocz tackę ociekową, aby zwilżyć
pojemnik na przyprawy. Zapobiega to przesypywaniu się ziół lub przypraw przez otwory w
pojemniku (rys. 5).
5 Włóż produkty przeznaczone do gotowania na parze do jednego lub kilku pojemników do
gotowania albo do pojemnika XL (patrz część „Pojemnik do gotowania na parze XL” poniżej).
Wskazówka: Aby ułatwić gotowanie jajek, umieszczaj je w odpowiednich uchwytach (rys. 6).
6 Większe kawałki produktów lub żywność, która wymaga dłuższego gotowania wkładaj do
dolnego pojemnika.
7 Ułóż żywność tak, aby pomiędzy kawałkami zostało dość miejsca w celu zapewnienia
maksymalnego obiegu pary. Nie wkładaj zbyt dużo jedzenia do pojemników.
8 Ustaw jeden lub więcej pojemników do gotowania na tacce ociekowej. (rys. 7)
Uwaga: Upewnij się, że pojemniki są ustawione prawidłowo i nie ruszają się.
- Nie musisz korzystać ze wszystkich 3 pojemników do gotowania na parze.
- Pojemniki są ponumerowane. Oznaczenia znajdują się na uchwytach. Pojemnik górny nosi numer
3, środkowy 2, a dolny — numer 1.
- Pojemniki można ustawiać jeden na drugim wyłącznie w następującej kolejności: numer 1, 2 i 3.
- W przypadku gotowania na parze żywności w pojemnikach nr 2 i 3 ze zdejmowanymi dnami
zawsze upewnij się, że krawędź dna skierowana jest w górę, a dno jest zablokowane na swoim
miejscu (usłyszysz „kliknięcie”) (rys. 8).
- Po wyjęciu dna z pojemnika nr 2 można nadal umieścić pojemnik nr 3 na górze.
- Aby gotować na parze duże porcje jedzenia (np. kolby kukurydzy lub słodkie ziemniaki) można
wyjąć dna z pojemników nr 2 i 3 w celu powiększenia powierzchni do gotowania (rys. 9).

82
9 Nałóż pokrywkę na górny pojemnik do gotowania na parze (rys. 10).
Uwaga: Żywność nie ugotuje się prawidłowo, jeśli nie założysz prawidłowo pokrywki na pojemnik.
Pojemnik XL służy do gotowania na parze zup, gulaszu, owsianki i ryżu oraz innych rodzajów
żywności, których nie można przygotować w pozostałych pojemnikach.
1 Pojemnika XL można używać w następujących kombinacjach:
- Pojemniki nr 1 i 2 lub pojemniki nr 2 i 3 (rys. 11).
- Pojemniki nr 1, 2 i 3 (rys. 12).
Uwaga: Pojemnika do gotowania na parze XL nie można ustawić na pojemniku nr 1 z uwagi na
niewystarczającą ilość miejsca.
2 Przed ustawieniem pojemnika XL na pojemniku nr 2 lub 3 należy wyjąć dna z pojemników nr
2 lub 3.
Wskazówka: Podczas korzystania z pojemnika XL można skrócić czas gotowania, przykrywając
pojemnik XL folią aluminiową (rys. 13).
1 Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego.
2 Za pomocą pokrętła regulacji ustaw żądany czas gotowania na parze (rys. 14).
, Włączy się wskaźnik gotowania na parze.
, Gotowanie na parze rozpoczyna się po około 30 sekundach.
3 Aby gotować potrawy wymagające różnego czasu przygotowania, zacznij gotować produkty
wymagające najdłuższego gotowania w pojemniku nr 1. Nastaw pokrętło regulacji czasu
gotowania na parze na czas otrzymany po odjęciu najkrótszego czasu gotowania od
najdłuższego czasu gotowania na parze. Gdy upłynie czas gotowania, ostrożnie zdejmij
pokrywkę i postaw pojemnik nr 2 zawierający składniki o krótszym czasie przygotowania na
pojemniku nr 1. Nałóż pokrywkę na pojemnik nr 2 i za pomocą pokrętła regulacji czasu
gotowania na parze ustaw krótszy czas gotowania.
Uwaga: Przygotowanie jedzenia w górnym pojemniku zwykle zajmuje trochę więcej czasu niż w
pojemnikach umieszczonych niżej.
4 W przypadku gotowania dużych ilości jedzenia po upływie połowy czasu gotowania należy
zamieszać zawartość pojemników. W tym celu załóż rękawice kuchenne i użyj przyborów
kuchennych o długich trzonkach.
5 Gdy upłynie czas gotowania na parze, słychać sygnał dźwiękowy, a wskaźnik gotowania na
parze wyłącza się.
6 Ostrożnie zdejmij pokrywkę.
Uważaj na gorącą parę, która wydostaje się z urządzenia po zdjęciu pokrywki.
Aby uniknąć poparzenia, przed zdjęciem pokrywki albo wyjęciem pojemnika XL oraz pozostałych
pojemników do gotowania na parze włóż rękawice kuchenne. Pokrywkę zdejmuj powoli i z dala od
ciała. Poczekaj, aż skroplona para z pokrywki skapnie do pojemnika. Podczas wyjmowania jedzenia z
pojemników zawsze trzymaj pojemniki za uchwyty. Zawsze zakładaj rękawice kuchenne, a jedzenie
wyjmuj z pojemników za pomocą przyborów kuchennych o długich trzonkach.
7 Przed wyjęciem tacki ociekowej wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka
elektrycznego i poczekaj, aż parowar całkowicie ostygnie.

83
- Zachowaj ostrożność przy wyjmowaniu tacki ociekowej, ponieważ woda w zbiorniku i na tacce
może wciąż być gorąca, nawet, jeśli pozostałe części urządzenia zdążyły ostygnąć.
8 Opróżniaj zbiornik wody po każdym użyciu.
Uwaga: Aby ugotować więcej jedzenia, napełnij zbiornik świeżą wodą.
Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików, środków ściernych ani żrących płynów,
takich jak benzyna lub aceton.
1 Wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka elektrycznego i poczekaj, aż urządzenie
ostygnie.
2 Obudowę podstawy urządzenia czyść wilgotną szmatką.
Nigdy nie zanurzaj podstawy urządzenia w wodzie ani nie opłukuj pod bieżącą wodą.
Nie myj podstawy urządzenia w zmywarce.
3 Wyczyść wnętrze zbiornika wody szmatką nasączoną ciepłą wodą z odrobiną płynu do
zmywania naczyń. Podnieś sitko wewnątrz zbiornika, aby je wyczyścić. Następnie przetrzyj
zbiornik czystą, wilgotną szmatką.
Jeżeli sitko wewnątrz zbiornika odczepi się, schowaj je przed dziećmi, aby wykluczyć połknięcie.
4 Wyjmij dna pojemników nr 2 i 3. Pojemniki do gotowania na parze, pojemnik XL, dna oraz
pokrywkę czyść w zlewie lub w zmywarce, nastawiając krótki cykl zmywania i niezbyt wysoką
temperaturę.
Częste mycie pojemników do gotowania na parze, pojemnika XL i pokrywki w zmywarce może
spowodować nieznaczne zmatowienie tych części.
Kamień z urządzenia należy usuwać po każdych 15 godzinach użytkowania. Regularne usuwanie
kamienia z parowaru jest bardzo ważne dla jego prawidłowego działania, a ponadto pozwala
wydłużyć okres eksploatacji urządzenia.
1 Napełnij zbiornik wody białym octem (8% roztwór kwasu octowego) do maksymalnego
poziomu.
Nie stosuj żadnego innego środka do usuwania kamienia.
2 Umieść tackę ociekową i pojemnik do gotowania na parze nr 1 na podstawie (rys. 7).
3 Przykryj pokrywką pojemnik do gotowania na parze nr 1 (rys. 10).
4 Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego.
5 Za pomocą pokrętła regulacji nastaw czas gotowania na parze na 25 minut.
Jeżeli ocet zagotuje się i zacznie przelewać poza krawędź podstawy, wyjmij wtyczkę urządzenia z
gniazdka elektrycznego i odlej trochę octu.
6 Gdy upłynie czas gotowania na parze, wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego i
pozostaw ocet do całkowitego ostygnięcia. Następnie opróżnij zbiornik wody.
7 Kilkakrotnie przepłucz zbiornik zimną wodą.
Uwaga: Jeśli w zbiorniku wody nadal widać kamień, powtórz całą procedurę.

84
1 Przed przechowaniem urządzenia sprawdź, czy wszystkie części są czyste i suche (patrz
rozdział pt. „Czyszczenie”).
2 Umieść dna w pojemnikach nr 2 i 3.
3 Umieść pojemnik nr 3 na tacce ociekowej.
4 Włóż pojemnik nr 2 do pojemnika nr 3, a pojemnik nr 1 umieść w pojemniku nr 2. (rys. 15)
5 Umieść pojemnik XL na pozostałych pojemnikach.
6 Nałóż pokrywkę na pojemnik XL.
7 W celu odpowiedniego przechowywania przewodu sieciowego włóż go do schowka na
przewód w podstawie urządzenia (rys. 16).
W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę
internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta rmy Philips w
danym kraju (numer telefonu znajduje się na ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju Państwa zamieszkania
nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów rmy Philips.
- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa
domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji.
Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska (rys. 17).
W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z
urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, należy
skontaktować się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta.
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
Parowar nie
Parowar nie jest podłączony do
Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego.
działa.
sieci elektrycznej.
Zbiornik wody jest pusty. Napełnij zbiornik wody.
Nie ustawiono jeszcze żądanego
Za pomocą pokrętła regulacji ustaw
czasu gotowania na parze za
żądany czas gotowania na parze.
pomocą pokrętła regulacji.
Nie ustawiono jeszcze czasu
Ustaw czas gotowania na parze.
gotowania na parze za pomocą
pokrętła regulacji.
Nie cała żywność
Niektóre kawałki jedzenia
Za pomocą pokrętła regulacji ustaw
została
przeznaczone do ugotowania na
dłuższy czas gotowania na parze.
ugotowana.
parze są większe i/lub wymagają
dłuższego czasu gotowania od
innych.

85
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
Większe kawałki produktów lub żywność,
która wymaga dłuższego gotowania
wkładaj do dolnego pojemnika (nr 1).
Do pojemników włożono zbyt
Nie wkładaj zbyt dużej ilości produktów
dużą ilość składników.
do pojemników. Pokrój jedzenie na
mniejsze kawałki, a najmniejsze z nich ułóż
na wierzchu.
Ułóż kawałki żywności w pewnych
odstępach, aby zapewnić maksymalny
obieg pary.
Urządzenie nie
Kamień nie jest usuwany
Usuń kamień z urządzenia. Patrz rozdział
podgrzewa się
regularnie.
pt. „Czyszczenie i konserwacja”.
właściwie.
Czasy gotowania na parze podane w poniższej tabeli są jedynie orientacyjne. Rzeczywisty czas
gotowania może się różnić w zależności od wielkości kawałków jedzenia, przestrzeni pomiędzy nimi
w pojemniku do gotowania, ilości pożywienia w pojemniku, świeżości jedzenia oraz indywidualnych
upodobań użytkownika.
Rodzaj żywności
Ilość Proponowane zioła/przyprawy do
Czas gotowania
do
umieszczenia w pojemniku na
na parze (w min)
przygotowania
przyprawy
Szparagi 400 g Melisa, liście laurowe, tymianek 13–15
Brokuły 400 g Czosnek, rozgniecione nasiona
16–18
czerwonego chili, estragon
Kalaor 400 g Rozmaryn, bazylia, estragon 16–18
Filet z kurczaka 250 g Curry, rozmaryn, tymianek 30-35
Filet z ryby 250 g Suszone ziarna gorczycy, ziele
10–12
angielskie, majeranek
Ryż 200 g - 40
(+ 300 ml
wody)
Zupa 250 ml Zioła/przyprawy do smaku 12-16
Jajka 6–8 - 15
- Odetnij grubsze łodygi kalaora, brokułów i kapusty.
- Zielone warzywa liściaste gotuj jak najkrócej, ponieważ szybko tracą naturalny kolor.
- Nie rozmrażaj mrożonek warzywnych przed gotowaniem.

86
- Do gotowania na parze najlepiej nadają się miękkie partie mięsa z odrobiną tłuszczu.
- Umyj mięso dokładnie i wysusz, aby podczas gotowania wyciekało z niego jak najmniej soków.
- Zawsze umieszczaj mięso pod innymi rodzajami żywności.
- Przed włożeniem jajek do urządzenia nakłuj skorupki.
- Nigdy nie gotuj zamrożonego mięsa, drobiu ani owoców morza. Przed włożeniem ich do
parowaru pozostaw te produkty do całkowitego rozmrożenia.
- Jeżeli korzystasz z więcej niż jednego pojemnika do gotowania na parze, skroplona para z
pojemników kapie do dolnych pojemników, dlatego upewnij się, że zapachy i smaki żywności
umieszczonej w poszczególnych pojemnikach dobrze się komponują.
- Ułóż kawałki żywności w pewnych odstępach, umieszczając grubsze kawałki bliżej zewnętrznej
krawędzi pojemnika do gotowania na parze.
- Jeśli pojemnik do gotowania jest pełen, w połowie gotowania zamieszaj jej zawartość.
- Niewielkie ilości jedzenia wymagają krótszego czasu gotowania na parze niż duże.
- Jeśli korzystasz tylko z jednego pojemnika, możesz ustawić krótszy czas gotowania niż w
przypadku korzystania z dwóch lub trzech pojemników.
- Żywność w dolnym pojemniku jest gotowa szybciej niż w środkowym i górnym pojemniku. Jeśli
korzystasz z więcej niż jednego pojemnika do gotowania na parze, pożywienie powinno gotować
się o 5-10 minut dłużej. Zanim przystąpisz do spożycia, upewnij się, że składniki są dobrze
ugotowane.
- Możesz dodawać kolejne produkty w trakcie gotowania. Jeśli dany składnik wymaga krótszego
czasu gotowania, dołóż go później. Przed zjedzeniem upewnij się, że składniki są dobrze
ugotowane.
- Podnoszenie pokrywki podczas gotowania powoduje wydostawanie się pary z urządzenia, co
wydłuża proces gotowania.
- Jeśli danie nie jest gotowe, ustaw dłuższy czas gotowania na parze. Być może będzie trzeba
również uzupełnić zapas wody w zbiorniku.
- Do pojemnika na przyprawy można dodać aromatyczne zioła i przyprawy, jak np. tymianek,
kolendra, bazylia, koperek, curry czy estragon. Doskonale komponują się one z czosnkiem,
kminkiem lub chrzanem, które pozwalają zrezygnować z soli. Zaleca się dodawanie od pół do 3
łyżeczek suszonych ziół lub przypraw. Jeśli zioła są świeże, można dodać ich więcej.
Uwaga: Więcej informacji na temat ziół i przypraw, które można umieszczać w pojemniku na przyprawy,
znajduje się w tabeli gotowania na parze powyżej.
- Aby zwiększyć słodycz deseru, zamiast cukru dodaj do niego cynamonu.
- Podczas przygotowywania zup lub gulaszu, które wymagają dłuższego gotowania, zaleca się
przykrycie pojemnika XL folią aluminiową przed nałożeniem pokrywki.
- Pojemnika XL można używać do przygotowania rosołu z kurczaka, kaszy kuskus, gulaszu lub ryby
z wody.
- Pojemnika XL można również używać do podgrzewania gotowych zup.
Aby skorzystać z przepisów, zapoznaj się z broszurą z przepisami lub odwiedź naszą stronę
internetową pod adresem www.philips.com/kitchen.

87
Introducere
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de
Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome.
Capacul
B Castron de preparare la abur XL
C Bază detaşabilă
D Castron de preparare la abur 3
E Bază detaşabilă
F Castron de preparare la abur 2
G Castron de preparare la abur 1
H Tavă de scurgere
I Intensicator de arome
J Oriciu de alimentare cu apă
Bază cu rezervor de apă
L Led pentru abur
M Buton de reglare a timpului de preparare la abur
Important
Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară.
Pericol
- Nu scufundaţi baza aparatului în apă şi nici nu o clătiţi la robinet.
- Înainte de a conecta aparatul, vericaţi dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii de
alimentare locale.
- Conectaţi aparatul doar la o priză de perete împământată. Aveţi grijă ca mufa să e bine
introdusă în priză.
- Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul de alimentare sau aparatul însuşi este deteriorat.
- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de
Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calicat în domeniu, pentru
a evita orice accident.
- Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care au capacităţi zice,
mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în
care sunt supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană
responsabilă pentru siguranţa lor.
- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.
- Nu lăsaţi cablul de alimentare la îndemâna copiilor. Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne peste
marginea mesei sau a blatului pe care este aşezat aparatul.
- Nu gătiţi niciodată la abur carne congelată de vită, porc, pasăre sau peşte. Efectuaţi întotdeauna
o decongelare completă a acestor ingrediente înainte de a le găti la abur.
- Nu folosiţi niciodată aparatul de preparat mâncare la abur fără tava de scurgere. În caz contrar,
va sări apă erbinte din aparat.
- Utilizaţi castronele de preparare la abur 1, 2 şi 3 şi castronul de preparare la abur XL numai în
combinaţie cu baza originală.
- Nu apropiaţi cablul electric de suprafeţe erbinţi.
- Nu utilizaţi niciodată accesorii sau componente de la alţi producători sau care nu au
fost recomandate special de Philips. Dacă utilizaţi astfel de accesorii sau componente, garanţia
dvs. devine nulă.

88
- Nu expuneţi baza aparatului la temperaturi ridicate, gaz erbinte, abur sau căldură umedă de la
alte surse în afară de aparatul de gătit cu aburi. Nu puneţi aparatul de preparat alimente la abur
pe sau lângă o sobă sau maşină de gătit încă erbinte.
- Aveţi grijă de ecare dată ca aparatul să e oprit înainte să-l scoateţi din priză.
- Întotdeauna, scoateţi ştecherul din priză şi lăsaţi aparatul să se răcească înainte de a-l depozita.
- Aparatul este conceput doar pentru utilizare casnică. Dacă este utilizat în mod necorespunzător,
în regim profesional sau semi-profesional, sau fără respectarea instrucţiunilor din manualul de
utilizare, garanţia poate anulată, iar Philips îşi va declina orice responsabilitate pentru daunele
provocate.
- Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă stabilă, orizontală şi netedă şi asiguraţi-vă că dispune de un spaţiu
liber de cel puţin 10 cm de jur împrejur pentru a preveni supraîncălzirea.
- Dacă utilizaţi castroanele de preparare la abur 2 şi 3 cu bazele detaşabile, asiguraţi-vă
întotdeauna că marginea bazei este orientată în sus şi că baza este xată („clic”).
- Aveţi grijă la aburul erbinte care iese din aparat în timpul pregătirii mâncării la abur sau atunci
când îndepărtaţi capacul. Atunci când vericaţi alimentele, folosiţi întotdeauna ustensile de
bucătărie cu mâner lung.
- Îndepărtaţi întotdeauna capacul cu grijă şi la distanţă de dvs. Lăsaţi condensul să se scurgă de pe
capac în aparat pentru a evita opărirea.
- Ţineţi întotdeauna castroanele de preparare la abur de unul dintre mânere când
amestecaţi alimentele erbinţi sau scoateţi-le din castroane.
- Ţineţi întotdeauna castroanele de preparare la abur de mâner când alimentele sunt erbinţi.
- Nu mişcaţi aparatul în timpul funcţionării.
- Nu vă aplecaţi peste aparat în timpul funcţionării.
- Nu atingeţi suprafeţele erbinţi ale aparatului. Folosiţi întotdeauna mănuşi atunci când manevraţi
părţile erbinţi ale aparatului.
- Nu puneţi aparatul lângă sau dedesubtul unor obiecte care s-ar deteriora la contactul cu aburul,
cum ar pereţii sau dulapurile.
- Nu utilizaţi aparatul în prezenţa vaporilor explozibili şi/sau inamabili.
- Nu conectaţi niciodată aparatul la un ceas electronic pentru a evita situaţiile periculoase.
- Există o mică strecurătoare în interiorul rezervorului de apă. Dacă strecurătoarea se desprinde,
nu o ţineţi la îndemâna copiilor pentru a evita înghiţirea acesteia.
Aparatul se va opri automat după trecerea timpului de preparare la abur setat.
Acest aparat de preparat mâncare la abur este protejat împotriva încălzirii în gol. Sistemul de
protecţie împotriva încălzirii în gol opreşte automat aparatul dacă acesta este pornit atunci când nu
există apă în rezervor sau când apa se evaporă complet în timpul utilizării. Lăsaţi aparatul să se
răcească timp de 10 minute înainte de o nouă utilizare.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă
este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur
conform dovezilor ştiinţice disponibile în prezent.
Înainte de prima utilizare
1 Curăţaţi bine componentele care vin în contact cu alimentele înainte de prima utilizare a
aparatului (consultaţi capitolul ‘Curăţare’).
2 Ştergeţi interiorul rezervorului de apă cu o cârpă umedă.
1 Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă stabilă, orizontală şi netedă.

89
2 Umpleţi rezervorul de apă cu apă până la nivelul maxim. Cu un rezervor de apă plin, aparatul
de gătit cu aburi poate funcţiona timp de aproximativ 1 oră (g. 2).
Umpleţi rezervorul numai cu apă. Nu introduceţi niciodată condimente, ulei sau alte substanţe în
rezervorul de apă.
3 Introduceţi tava de scurgere pe rezervorul cu apă în bază (g. 3).
Nu utilizaţi niciodată aparatul fără tava de scurgere.
4 Dacă doriţi, puneţi verdeaţă uscată sau proaspătă sau condimente pe intensicatorul de
arome pentru a adăuga savoare mâncării ce urmează să e preparată la abur (g. 4).
Cimbru, coriandru, busuioc, mărar, curry şi tarhon sunt câteva dintre mirodeniile şi condimentele pe
care le puteţi pune pe intensicatorul de arome. Le puteţi combina cu usturoi, chimen sau ridiche
pentru un plus de aromă fără a adăuga sare. Vă recomandăm să folosiţi între 1/2 şi 3 linguriţe de
plante uscate sau condimente.
Pentru plantele sau condimentele sugerate pentru diversele tipuri de alimente, consultaţi tabelul cu
alimente preparate la abur la capitolul “Tabel cu alimente şi sfaturi pentru pregătirea la abur”.
Sugestie: Dacă folosiţi plante sau condimente măcinate, clătiţi tava de scurgere pentru umezirea
intensicatorului de arome. Aceasta previne căderea plantelor sau a condimentelor măcinate prin
oriciile intensicatorului de arome (g. 5).
5 Puneţi alimentele care urmează să e preparate la aburi într-unul sau mai multe castroane de
preparare la abur şi/sau în castronul de preparare la abur XL (consultaţi secţiunea „castronul
de preparare la abur XL” de mai jos).
Sugestie: Puneţi ouăle pe suportul pentru ouă pentru a le pregăti la abur în mod adecvat (g. 6).
6 Puneţi bucăţile mai mari de alimente şi alimentele ce necesită mai mult timp de pregătire la
abur în castronul de jos.
7 Aranjaţi alimentele cu spaţii ample între bucăţi pentru a permite un ux maxim de aburi. Nu
puneţi prea multe alimente în castroanele de preparare la abur.
8 Puneţi unul sau mai multe castroane de preparare la abur pe tava de scurgere. (g. 7)
Notă: Aveţi grijă să aşezaţi castroanele în mod corespunzător şi să nu se clatine.
- Nu este necesar să utilizaţi toate cele 3 castroane de preparare la abur.
- Castroanele de preparare la abur sunt numerotate. Numărul se regăseşte pe mâner. Castronul
superior are nr. 3, cel mijlociu nr. 2, iar cel inferior nr. 1.
- Aşezaţi castroanele în stivă numai în ordinea următoare: castronul pentru pregătirea la abur nr. 1,
castronul nr. 2, castronul nr. 3.
- Dacă utilizaţi castroanele de preparare la abur 2 şi 3 cu bazele detaşabile, asiguraţi-vă
întotdeauna că marginea bazei este orientată în sus şi că baza este xată („clic”) (g. 8).
- Dacă aţi îndepărtat numai baza castronului de preparare la abur nr. 2, încă mai puteţi aşeza
deasupra castronul de preparare la abur nr. 3.
- Dacă doriţi să preparaţi la abur alimente mari (de ex. ştiuleţi de porumb sau carto), puteţi
îndepărta bazele castroanelor de preparare la abur nr. 2 şi/sau 3 pentru a maximiza
spaţiul (g. 9).
9 Acoperiţi cu capacul castronul de preparare la abur de sus (g. 10).
Notă: În cazul în care capacul nu este aşezat corespunzător pe castronul de preparare la abur sau
omiteţi să îl aşezaţi, preparatele nu vor bine înăbuşite.
Castron de preparare la abur XL
Castronul de preparare la abur XL este destinat pentru supă, tocană, terci şi orez şi pentru alte
alimente care nu sunt adecvate pentru prepararea la abur în celelalte castroane.

90
1 Puteţi utiliza castronul de preparare la abur XL în următoarele combinaţii:
- Castroanele 1 şi 2 sau castroanele 2 şi 3 (g. 11).
- Castroanele 1, 2 şi 3 (g. 12).
Notă: Castronul de preparare la abur XL nu poate plasat deasupra castronului de preparare la abur 1
deoarece acesta nu asigură spaţiu sucient.
2 Înainte de a plasa castronul de preparare la abur XL deasupra castronului 2 sau 3, trebuie să
detaşaţi bazele de la castroanele de preparare la abur 2 sau 3.
Sugestie: Când utilizaţi castronul de preparare la abur XL, puteţi reduce timpul de preparare la abur
acoperind castronul de preparare la abur XL cu folie din aluminiu (g. 13).
1 Introduceţi ştecherul în priză.
2 Rotiţi butonul de reglare a timpului de preparare la abur pentru a seta timpul de preparare
dorit (g. 14).
, Se aprinde ledul de încărcare.
, Prepararea la abur începe după aproximativ 30 de secunde.
3 Când doriţi să preparaţi la abur alimente cu durate de preparare diferite, începeţi prepararea
alimentelor care necesită cel mai îndelungat timp de preparare în bolul 1. Setaţi butonul de
reglare a timpului de preparare la abur la o durată calculată prin scăderea celui mai scurt
timp de preparare din cel mai lung timp. După terminarea preparării, scoateţi capacul cu grijă
folosind mănuşi de bucătărie şi aşezaţi castronul 2 cu ingredientele având cel mai scurt timp
de preparare deasupra castronului 1. Acoperiţi castronul 2 cu capacul şi setaţi cel mai scurt
timp de preparare la abur cu ajutorul butonului pentru timpul de preparare la abur.
Notă: Mâncarea din castronul de sus se prepară de obicei mai încet decât alimentele din castroanele
aşezate mai jos.
4 În cazul în care pregătiţi la abur cantităţi mari de alimente, amestecaţi mâncarea la jumătatea
procesului de preparare la abur. Purtaţi mănuşi de bucătărie şi utilizaţi o ustensilă de
bucătărie cu mâner lung.
5 Când timpul de preparare la abur a expirat, auziţi un sunet de clopoţel şi ledul de încărcare
se stinge.
6 Îndepărtaţi capacul cu grijă.
Aveţi grijă la aburul erbinte eliberat din aparat la îndepărtarea capacului.
Pentru a evita arsurile, folosiţi mănuşi când îndepărtaţi capacul, castronul pentru preparare la abur
XL şi celelalte castroane de preparare la abur. Îndepărtaţi capacul încet şi la distanţă de dvs. Lăsaţi
condensul să se scurgă de pe capac în castronul de preparare la abur. Ţineţi întotdeauna castroanele
de preparare la abur de unul dintre mânere când scoateţi alimentele din castroane. Folosiţi
întotdeauna mănuşi şi ustensile de bucătărie cu mânere lungi pentru a scoate alimentele din
castronul sau castroanele de preparare la abur.
7 Scoateţi ştecherul din priză şi permiteţi răcirea completă a aparatului de preparat la abur
înainte de scoate tava de scurgere.
- Aveţi grijă la scoaterea tăvii de scurgere deoarece apa din aceasta şi din rezervorul de apă pot
încă erbinţi, chiar dacă alte părţi ale aparatului s-au răcit deja.
8 Goliţi rezervorul de apă după ecare utilizare.
Notă: Dacă doriţi să preparaţi la abur şi alte alimente, utilizaţi apă curată.

91
Nu folosiţi niciodată bureţi de sârmă, agenţi de curăţare abrazivi sau lichide agresive cum ar
benzina sau acetona pentru a curăţa aparatul.
1 Scoateţi ştecherul din priză şi lăsaţi aparatul să se răcească.
2 Curăţaţi partea exterioară a bazei cu o cârpă umedă.
Nu scufundaţi baza aparatului în apă şi nici nu o clătiţi la robinet.
Nu curăţaţi baza în maşina de spălat vase.
3 Curăţaţi rezervorul de apă cu o cârpă înmuiată în apă caldă cu detergent lichid. Ridicaţi
sita din rezervorul de apă pentru a o curăţa. Apoi ştergeţi rezervorul de apă cu o cârpă
umedă curată.
Dacă sita din rezervorul de apă se desprinde, nu o lăsaţi la îndemâna copiilor pentru a preveni
riscul de ingerare.
4 Îndepărtaţi bazele castroanelor de preparare la abur 2 şi 3. Curăţaţi castroanele de preparare
la abur, bazele, castronul de preparare la abur XL, bazele şi capacul manual sau în maşina de
spălat vase, folosind un ciclu scurt şi o temperatură redusă.
Curăţarea repetată a castroanelor de preparare la abur, a castronului de preparare la abur XL şi a
capacului în maşina de spălat vase poate cauza decolorarea uşoară a acestora.
Trebuie să detartraţi aparatul după ce a fost utilizat timp de 15 ore. Este important să detartraţi
regulat aparatul de preparat mâncare la abur pentru a menţine performanţa optimă şi a prelungi
durata de viaţă a aparatului.
1 Umpleţi rezervorul de apă cu oţet alb (8% acid acetic) până la nivelul maxim.
Nu utilizaţi alt tip de agent de detartrare.
2 Puneţi tava de scurgere şi castron de preparare la abur 1 pe bază în mod adecvat (g. 7).
3 Acoperiţi castronul de preparare la abur 1 cu capacul (g. 10).
4 Introduceţi ştecherul în priză.
5 Rotiţi butonul de reglare a timpului de preparare la abur pentru a seta timpul de preparare la
abur la 25 de minute.
Dacă oţetul începe să clocotească peste marginea bazei, scoateţi ştecherul din priză şi reduceţi
cantitatea de oţet.
6 După expirarea timpului de preparare la abur, scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi oţetul să se
răcească în totalitate. Apoi goliţi rezervorul de apă.
7 Clătiţi rezervorul de apă cu apă rece, de mai multe ori.
Notă: Dacă au mai rămas depuneri în rezervorul de apă, repetaţi procedura.
Depozitarea
1 Înainte de a depozita aparatul, asiguraţi-vă că toate componentele sunt curate şi uscate
(consultaţi capitolul ‘Curăţarea’).
2 Aşezaţi bazele în castroanele de preparare la abur nr. 2 şi 3.
3 Aşezaţi castronul de preparare la abur 3 pe tava de scurgere.

92
4 Puneţi castronul de preparare la abur 2 în castronul 3. Puneţi castronul 1 în castronul
2. (g. 15)
5 Plasaţi castronul de preparare la abur XL peste alte castroane de preparare la abur.
6 Puneţi capacul pe castronul de preparare la abur XL.
7 Pentru a depozita cablul de alimentare, introduceţi-l în compartimentul de stocare a cablului
din bază (g. 16).
Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips la
www.philips.com sau să contactaţi Departamentul Clienţi din ţara dvs. (găsiţi numărul de telefon în
garanţia internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de departament, deplasaţi-vă la
furnizorul dvs. Philips local.
- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l
la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, ajutaţi la protejarea mediului
înconjurător (g. 17).
Depanare
Acest capitol descrie cele mai frecvente problemele care pot apărea în utilizarea aparatului. Dacă nu
reuşiţi să rezolvaţi problema folosind informaţiile de mai jos, contactaţi centrul de asistenţă pentru
clienţi din ţara dvs.
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Aparatul de
Aparatul nu este conectat la priză. Introduceţi ştecherul în priză.
preparat la abur
nu funcţionează.
Nu este sucientă apă în rezervor. Umpleţi rezervorul de apă.
Nu aţi rotit încă butonul de reglare
Rotiţi butonul de reglare a timpului de
a timpului de preparare la abur la
preparare la abur la timpul de preparare
timpul dorit de preparare la abur.
dorit.
Nu aţi setat încă un timp de
Setaţi un timp de preparare la abur.
preparare la abur cu ajutorul
butonului de reglare a timpului de
preparare la abur.
Nu toată
Anumite bucăţi de alimente din
Setaţi un timp mai lung de preparare la
mâncarea este
aparatul de preparat la abur sunt
abur cu ajutorul butonului de reglare a
gătită.
prea mari/necesită un timp de
timpului de preparare la abur.
preparare la abur mai mare decât
celelalte.
Puneţi bucăţile mai mari de alimente
şi alimentele ce necesită mai mult timp
de pregătire la abur în castronul de jos
(nr. 1).

93
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Aţi pus prea multe alimente în
Nu încărcaţi excesiv castroanele de
castroanele de preparat la abur.
preparat la abur. Tăiaţi alimentele în
bucăţi mai mici şi aşezaţi bucăţile cele
mai mici deasupra.
Aranjaţi mâncarea lăsând spaţii între
bucăţi pentru a permite un ux maxim
de aburi.
Aparatul nu se
Nu aţi îndepărtat calcarul de pe
Detartraţi aparatul. Consultaţi capitolul
încălzeşte
aparat în mod regulat.
‘Curăţarea şi întreţinerea’.
corespunzător.
Duratele de preparare la abur menţionate în tabelul de mai jos sunt oferite doar în scop orientativ.
Duratele de preparare la abur pot varia în funcţie de dimensiunile bucăţilor de alimente, spaţiilor
lăsate între alimente în castronul de preparare la abur, cantitatea de alimente din castron, gradul de
prospeţime al alimentelor şi preferinţele personale.
Alimente de
Cantitate Plante/condimente recomandate
Timp de preparare
înăbuşit
pentru o savoare maximă
la abur (min)
Sparanghel 400 g Zeamă de lămâie, frunze de dan,
13-15
cimbru
Broccoli 400 g Usturoi, chili, tarhon 16 -18
Conopidă 400 g Rozmarin, busuioc, tarhon 16 -18
File de pui 250 g Curry, rozmarin, cimbru 30-35
File de peşte 250 g Muştar uscat, cuişoare englezeşti,
10-12
măghiran
Orez 200 g - 40
(+300 ml de apă)
Supă 250 ml Plante/condimente după gust 12-16
Ouă 6-8 - 15
Sugestii pentru prepararea la abur a alimentelor
- Tăiaţi inorescenţele de la conopidă, broccoli şi varză.
- Înăbuşiţi legumele verzi cu frunze un timp cât mai scurt posibil, deoarece îşi uşor pierd uşor
culoarea.
- Nu dezgheţaţi legumele congelate înainte de a le înăbuşi.
- Carnea fragedă cu puţină grăsime este cea mai indicată pentru prepararea la abur.
- Spălaţi carnea corespunzător şi uscaţi-o, astfel încât să se scurgă cât mai puţin suc.
- Aşezaţi întotdeauna carnea sub alte tipuri de alimente.
- Împungeţi ouăle înainte de a le introduce în aparatul de preparat la abur.

94
- Nu înăbuşiţi niciodată carne, pui sau fructe de mare congelate. Lăsaţi întotdeauna carnea, puiul
sau fructele de mare să se dezgheţe complet înainte de a le introduce în aparatul de preparat la
abur.
- Dacă utilizaţi mai mult de un castron de preparat la abur, condensul se va scurge din castroanele
de sus în cele de jos. Asiguraţi-vă că alimentele din diferitele castroane de preparat la abur au
arome asemănătoare.
- Lăsaţi spaţii între bucăţile de alimente. Puneţi bucăţile mai groase mai aproape de marginile
castronului de preparat la abur.
- În cazul în care castronul de preparat la abur este foarte plin, amestecaţi mâncarea la mijlocul
procesului de preparare.
- Cantităţile mici de alimente necesită un timp de preparare mai redus decât cantităţile mai mari.
- Dacă utilizaţi doar un singur castron de preparat la abur, alimentele necesită un timp de
preparare mai mic decât dacă utilizaţi 2 sau 3 castroane de preparat la abur.
- Alimentele din castronul de preparat la abur plasat cel mai jos se pătrund mai repede decât
alimentele din castroanele aşezate mai sus. Dacă utilizaţi mai mult de un castron de preparat la
abur, măriţi timpul de preparare cu 5-10 minute. Asiguraţi-vă că alimentele sunt bine
gătite înainte de a le consuma.
- Puteţi adăuga alimente în timpul procesului de preparare la abur. Dacă un ingredient necesită un
timp mai scurt de preparare la abur, adăugaţi-l mai târziu. Asiguraţi-vă că alimentele sunt bine
preparate înainte de a le consuma.
- Dacă ridicaţi capacul, este eliberat abur, iar prepararea durează mai mult.
- Dacă alimentele nu sunt gătite, setaţi un timp de preparare la abur mai lung. Este posibil să e
necesară adăugarea de apă în rezervor.
- Cimbru, coriandru, busuioc, mărar, curry şi tarhon sunt câteva dintre plantele aromatice şi
condimentele pe care le puteţi pune în Intensicatorul de arome. Le puteţi combina cu usturoi,
chimen sau hrean pentru un plus de aromă fără a adăuga sare. Vă recomandăm să folosiţi între
1/2 şi 3 linguriţe de plante uscate sau condimente.
Notă: Pentru mai multe sugestii privind plantele aromatice şi condimentele de utilizat în Intensicatorul
de arome, consultaţi tabelul cu alimente de mai sus.
Deserturi dulci
- Adăugaţi scorţişoară la deserturi pentru a accentua dulceaţa în loc să adăugaţi zahăr.
Sugestii pentru castronul de preparare la abur XL
- Când preparaţi supă sau tocăniţă care necesită un timp mai îndelungat de preparare, vă sfătuim
să acoperiţi castronul de preparare la abur XL cu folie din aluminiu înainte de a pune capacul pe
acesta.
- Puteţi utiliza castronul de preparare la abur XL pentru a prepara supă de pui, cuşcuş, tocană sau
pentru a erbe peşte în apă.
- Puteţi utiliza de asemenea castronul de preparare la abur XL pentru a încălzi supa gata
preparată.
Pentru reţete, consultaţi broşura cu reţete sau vizitaţi site-ul nostru Web www.philips.com/kitchen.

95
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой
компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome.
Крышка
B Чаша для варки XL
C Съемный поддон
D Чаша для варки 3
E Съемный поддон
F Чаша для варки 2
G Чаша для варки 1
H Поддон для капель
I Устройство Flavour Booster
J Отверстие для залива воды
Основание с емкостью для воды
L Индикатор варки
M Регулятор времени варки
Перед использованием устройства внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя
и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.
- Запрещается опускать основание в воду или промывать под струей воды.
- Перед подключением устройства убедитесь, что указанное на нем номинальное
напряжение соответствует напряжению местной электросети.
- Подключайте прибор только к заземленной розетке. Убедитесь, что сетевая вилка
правильно вставлена в розетку электросети.
- Запрещено пользоваться устройством, если сетевая вилка, сетевой шнур или само
устройство повреждены.
- В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить
безопасную эксплуатацию устройства, заменяйте шнур только в авторизованном
сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной
квалификации.
- Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с
ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными умственными или
физическими способностями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме
как под контролем и руководством лиц, ответственных за их безопасность.
- Не позволяйте детям играть с устройством.
- Храните сетевой шнур в месте, недоступном для детей. Не допускайте свисания шнура с
края стола или с места, где стоит прибор.
- Запрещается обрабатывать паром замороженные мясо, птицу или морепродукты.
Обязательно полностью разморозьте продукты перед приготовлением на пару.
- Не используйте пароварку без поддона, в противном случае горячая вода выплескивается
из прибора.
- Чаши для варки 1, 2, 3 и XL можно использовать только вместе с комплектным
основанием.
- Не помещайте шнур рядом с горячими поверхностями.

96
- Запрещается пользоваться какими-либо принадлежностями или деталями других
производителей без специальной рекомендации компании Philips. При использовании
такой принадлежности гарантийные обязательства утрачивают силу.
- Не подвергайте основание устройства воздействию высоких температур, горячего газа,
пара или влажного теплого воздуха от других источников. Не помещайте пароварку на
работающую или еще не остывшую плиту или в духовой шкаф или рядом с ними.
- Перед отключением прибора от сети обязательно убедитесь, что пароварку выключена.
- Прежде чем убрать прибор на хранение, обязательно отключите его от электросети и
дайте ему остыть.
- Прибор предназначен только для домашнего использования. В случае неверного
использования прибора, в профессиональных или полупрофессиональный условиях или
при нарушении правил данного руководства гарантийные обязательства утрачивают силу,
и компания Philips не несет ответственности за любой причиненный ущерб.
- Устанавливайте пароварку на ровную, устойчивую поверхность. Вокруг прибора
необходимо сохранить не менее 10 см свободного пространства, чтобы избежать
перегрева.
- Если чаши для варки 2 и 3 используются со съемными поддонами, следите за тем, чтобы
верхние кромки поддона были обращены наверх и чтобы поддон встал на место (должен
прозвучать щелчок).
- Остерегайтесь выхода горячего пара из пароварки во время приготовления пищи или при
снятии крышки. При проверки готовности пищи обязательно используйте кухонные
приспособления с длинными ручками.
- Всегда соблюдайте осторожность при снятии крышки и бережно обращайтесь с ней.
Сливайте капли конденсата с крышки в пароварку, чтобы избежать выпаривания.
- Размешивая горячую пищу или извлекая ее из чаши для варки, держите чаши за одну из
ручек.
- Извлекая горячую пищу из чаш для варки, всегда беритесь за ручки чаш.
- Запрещается перемещать работающий прибор.
- Запрещается наклоняться над работающим прибором.
- Не прикасайтесь к горячим поверхностям руками. Используйте теплозащитные рукавицы.
- Не устанавливайте прибор рядом или под предметами, которые могут быть повреждены
паром, например, под полками или рядом со стеной.
- Не используйте прибор, если в атмосфере наличествуют взрывчатые и/или огнеопасные
газы.
- Во избежание опасности запрещается подключать прибор к реле времени или системам
дистанционного управления.
- Емкость для воды оснащена маленьким сетчатым фильтром. Когда сетчатый фильтр
отсоединен, берегите его от детей, так как ребенок может его проглотить.
По истечении установленного времени прибор автоматически отключается.
Пароварка оснащена защитой от выкипания. Защита от выкипания автоматически выключает
пароварку, если емкость для воды пустая, или если вода выкипела в процессе использования.
Дайте пароварке остыть в течение 10 минут, прежде чем продолжить использование.
Данное устройство Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП).
При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя,
использование устройства безопасно в соответствии с современными научными данными.

97
1 Перед первым использованием прибора тщательно вымойте все детали, которые будут
контактировать с пищевыми продуктами (см. главу “Очистка”).
2 Протрите внутреннюю поверхность емкости для воды мягкой тканью.
1 Установите прибор на устойчивой горизонтальной и ровной поверхности.
2 Заполните емкость для воды до отметки максимального уровня. С заполненной
емкостью время работы пароварки составляет примерно 1 час (Рис. 2).
Заполняйте емкость для воды только водой. Запрещается добавлять соусы, масло или
другие вещества.
3 Установите поддон на емкость для воды на основании (Рис. 3).
Запрещается пользоваться прибором без поддона.
4 При необходимости, положите сухую или свежую зелень или приправы в Flavour
booster для придания дополнительных ароматов приготовляемой пище (Рис. 4).
Тимьян, кориандр, базилик, укроп, карри и эстрагон великолепно подходят для Flavour booster.
К ним можно добавлять чеснок, тмин или хрен для усиления вкуса без добавления соли.
Рекомендуется закладывать 1/2–3 столовых ложки сухой зелени или приправ. Если
используются свежие зелень и специи, кладите больше.
В главе “Таблица и советы по приготовлению пищи” приводятся рекомендуемые травы и
специи для различных блюд.
Совет. Если используются молотые зелень и приправы, сполосните поддон, чтобы Flavour
booster стал влажным. Это предотвратит просыпание молотых приправ через отверстия
приспособления (Рис. 5).
5 Положите продукты в одну или несколько чаш для варки и/или в чашу XL (см. раздел
“чаша для варки XL” ниже).
Совет. Для удобной варки яиц помещайте их в держатели (Рис. 6).
6 Большие куски или продукты, для приготовления которых требуется много
времени, кладите на дно чаши.
7 Располагайте продукты так, чтобы между кусками было достаточно пространства для
обеспечения оптимальной циркуляции пара. Не кладите слишком много продуктов в
чаши.
8 Поставьте чашу/чаши для варки на поддон. (Рис. 7)
Примечание. Убедитесь в правильности установки чаш и в устойчивости их положения.
- Использование всех 3 чаш не обязательно.
- Чаши для варки имеют номера. Номер указан на ручке. Верхняя чаша для варки имеет
номер 3, средняя — 2, а нижняя — 1.
- Устанавливайте чаши для варки только в следующем порядке: чаша 1, чаша 2, чаша 3.
- Если чаши для варки 2 и 3 используются со съемными поддонами, следите за тем, чтобы
верхние кромки поддона были обращены наверх и чтобы поддон встал на место (должен
прозвучать щелчок) (Рис. 8).
- Чашу 3 можно установить и в том случае, если поддон с чаши 2 снят.
- При приготовлении продуктов крупного размера (например, кукурузы) можно снять
поддоны с чаш 2 и/или 3, чтобы увеличить пространство в пароварке (Рис. 9).
9 Закрывайте крышкой верхнюю чашу для варки (Рис. 10).

98
Примечание. Если крышка установлена неправильно или не установлена вовсе, продукты не
будут сварены как следует.
Чаша для варки XL предназначена для приготовления супов, тушеных блюд, каш, риса и других
блюд, приготовление которых невозможно в других чашах.
1 Чашу для варки XL можно использовать в следующих комбинациях:
- чаши 1 и 2 или чаши 2 и 3; (Рис. 11)
- чаши 1, 2 и 3 (Рис. 12).
Примечание. Из-за недостатка свободного пространства чашу для варки XL нельзя поставить
на чашу 1.
2 Перед установкой чаши XL на чашу 2 или 3 необходимо снять с чаши 2 или 3 поддон.
Совет. При использовании чаши для варки XL можно сократить время приготовления, накрыв
чашу XL алюминиевой фольгой (Рис. 13).
1 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети.
2 Установите время приготовления при помощи регулятора времени варки (Рис. 14).
, Загорится индикатор пара.
, Примерно через 30 секунд начнет поступать пар.
3 Если необходимо приготовить продукты с разным временем варки, начните с
продуктов с наибольшим временем приготовления и положите их в чашу 1. Установите
при помощи регулятора времени варки значение, соответствующее разности между
самым продолжительным и самым коротким временем. По окончании варки аккуратно
снимите крышку, пользуясь кухонными рукавицами, и поставьте чашу 2 с продуктами
самого быстрого приготовления на чашу 1. Закройте крышкой чашу 2 и установите
более короткое время варки при помощи регулятора времени варки.
Примечание. Приготовление продуктов в верхней чаше обычно требует больше времени по
сравнению с нижними чашами.
4 При приготовлении больших объемов продуктов помешивайте их во время
приготовления. Используйте кухонные рукавицы и кухонные принадлежности с
длинными ручками.
5 По истечении времени варки прибор подаст звуковой сигнал, и индикатор варки
погаснет.
6 Аккуратно снимите крышку.
Остерегайтесь выхода горячего пара из пароварки при снятии крышки.
Для предотвращения ожогов надевайте кухонные рукавицы при снятии крышки, извлечении
чаши для варки XL и других чаш. Снимайте крышку осторожно, держась при этом на
отдалении. Сливайте капли конденсата с крышки в чашу. Извлекая горячую пищу из чаши для
варки, держите чаши за одну из ручек. Извлекая готовые блюда из чаши/чаш, надевайте
кухонные рукавицы и пользуйтесь кухонными принадлежностями с длинными ручками.
7 Отключите прибор от электросети и дайте ему остыть, пред тем как снять поддон.
- Снимайте поддон с осторожностью, так как вода в емкости и поддоне может оставаться
горячей, даже если другие части пароварки остыли.
8 Выливайте воду из поддона после каждого использования.

99
Примечание. При необходимости приготовления дополнительных порций используйте свежую
воду.
Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным покрытием, абразивные
чистящие средства или растворители типа бензина или ацетона.
1 Отключите прибор от электросети и дайте ему остыть.
2 Протрите наружную поверхность влажной тканью.
Запрещается погружать основание в воду или мыть его под струей воды.
Основание нельзя мыть в посудомоечной машине.
3 Очищайте емкость для воды тканью, смоченной теплой водой с добавлением
моющего средства. Промывайте сетчатый фильтр емкости для воды. Затем протрите
емкость чистой влажной тканью.
Если сетчатый фильтр емкости для воды отсоединен, берегите его от детей, так как
ребенок может его проглотить.
4 Снимите поддоны с чаш для варки 2 и 3. Вымойте чаши для варки, чашу для варки XL,
поддоны и крышку вручную или в посудомоечной машине, установив короткий цикл
мойки при низкой температуре.
Постоянная мойка чаш для варки, чаши для варки XL и крышки в посудомоечной машине
может привести к незначительному помутнению пластика.
Очистку прибора от накипи необходимо проводить после 15 часов использования. Очистку
от накипи необходимо проводить регулярно для максимальной эффективности работы
прибора, и чтобы продлить срок службы.
1 Налейте в емкость для воды белого уксуса (крепостью 8 %) до отметки максимального
уровня.
Не используйте никакое другое средство для снятия накипи.
2 Установите поддон и чашу для варки 1 на основание (Рис. 7).
3 Закройте чашу для варки 1 крышкой (Рис. 10).
4 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети.
5 Установите время варки в 25 минут при помощи регулятора.
Если уксус при кипении начнет выплескиваться за края основания, отключите прибор от
электросети и отлейте часть уксуса.
6 По окончании времени варки отключите прибор от электросети и дождитесь полного
остывания уксуса. Затем слейте уксус из емкости для воды.
7 Несколько раз промойте емкость для воды холодной водой.
Примечание. Если в емкости еще осталась накипь, повторите описанную выше процедуру.
1 Прежде чем убрать прибор на хранение, убедитесь, что все его детали абсолютно
сухие и чистые (см. главу “Чистка”).
2 Установите поддоны в чаши для варки 2 и 3.

100
3 Установите чашу для варки 3 в поддон.
4 Установите чашу для варки 2 в чашу для варки 3. Установите чашу для варки 1 в чашу
для варки 2. (Рис. 15)
5 Поставьте чашу для варки XL на другие чаши.
6 Накройте чашу для варки XL крышкой.
7 Поместите сетевой шнур в отделение для хранения шнура в основании для
хранения (Рис. 16).
Для получения дополнительной информации или обслуживания, а также в случае
возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www.philips.com или обратитесь в центр
поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на
гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в
торговую организацию Philips.
- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.
Передайте его в специализированный пункт утилизации. Этим вы поможете защитить
окружающую среду (Рис. 17).
Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при
использовании прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не
удается, обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране.
Проблема Возможная причина Способы решения
Пароварка не
Пароварка не подключена к
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку
работает.
электросети.
электросети.
В емкости недостаточно
Наполните емкость для воды.
воды.
Время приготовления не
Установите необходимое время
установлено с помощью
приготовления при помощи регулятора
регулятора времени варки.
времени варки.
Если время варки еще не
Установите время приготовления.
установлено, установите его
при помощи регулятора.
Некоторые
Некоторые куски продуктов
Установите более продолжительное
продукты не
могут быть больше и/или
время варки при помощи регулятора.
готовы.
требовать более
длительного приготовления,
чем другие.
Большие куски или продукты, для
приготовления которых требуется много
времени, кладите в нижнюю чашу (№ 1).