Philips 7000 series Electric shaver HQ7360 Quick charge – page 3

Manual for Philips 7000 series Electric shaver HQ7360 Quick charge

 43

5 Avage pardlipea, jätke see avatuks ja laske

seadmel täielikult ära kuivada.

Võite karvakambrit puhastada ka veeta, kasutades

kaasasolevat harja.



1 Avage pardlipea, keerake lukusti vastupäeva (1)

ja eemaldage kseerraam (2).

2 Puhastage terad ja võred kaasasoleva harjaga.

Puhastage korraga vaid ühe lõikepea tera ja võre,

muidu võivad tera ja võred segi minna. Iga tera

on teritatud oma võre jaoks. Kui terad ja võred

omavahel segi lähevad, võib kuluda mitu nädalat,

enne kui raseerimiskvaliteet taastub.

3 Pange lõikepead tagasi pardlipea sisse. Pange

kseerraam tagasi lõikepeasse ja keerake

lukusti vastupäeva.

4 Sulgege pardlipea.



Puhastage piirlit pärast iga kasutamist.

1 Lülitage pardel välja, eemaldage võrgupistik

pistikupesast ja seadme pistik pardli küljest.

44

2 Puhastage piirlit kaasasoleva harjaga.

3 Määrige piirli hambaid iga kuue kuu tagant tilga

õmblusmasinaõliga.



, Lõikepea kahjustuste vältimiseks pange pardlile

kaitsekaas peale.



, Parima habemeajamistulemuse tagamiseks

vahetage lõikepäid iga kahe aasta tagant.

Asendage vigastatud või kulunud lõikepead ainult

Philips HQ8 lõikepeadega.

Märkus: Optimaalse raseerimistulemuse tagamiseks

ärge ajage segi teri ega kaitseid.

1 Lülitage pardel välja, eemaldage võrgupistik

pistikupesast ja seadme pistik pardli küljest.

2 Eemaldage pardlipea pardlist vajutades

vabastusnuppu.

 45

3 Keerake lukusti vastupäeva (1) ja eemaldage

kinnitusraam (2).

4 Eemaldage lõikepead ja asendage uutega. Pange

kinnitusraam tagasi pardipeasse ja keerake

lukusti päripäeva.

Veenduge, et lõikepeade eendid kinnituksid

korralikult soontesse.

5 Sulgege pardlipea.



Saadaval on järgmised tarvikud:

- Mudelite HQ8500/HQ8000 toitepistik.

- Philipsi HQ8 lõikepead,

- Philipsi HQ110 lõikepeade piserdusvedelik.

- HQ8010 juhe autos kasutamiseks.



- Triikraua kasutusaja lõppedes ärge visake seda

minema tavalise majapidamisprügiga, vaid viige see

ringlussevõtuks kogumispunkti. Nii toimides aitate

te hoida loodust.



Seadmesse sisseehitatud laetav liitium-ioon (Li-

ion) aku sisaldab keskkonda saastavaid aineid.

Enne seadme kasutusest kõrvaldamist ja ametlikus

46

kogumispunktis käitlemist peate alati aku seadmest

eemaldama. Akud tuleb utiliseerimiseks viia ametlikku

akude kogumispunkti. Kui te ei suuda akut ise

eemaldada, võite seadme Philipsi hoolduskeskusesse

viia. Selle keskuse personal eemaldab seadmest aku

ja utiliseerib selle keskkonda ohustamata.

Eemaldage seadmest vaid täiesti tühi aku.

1 Eemaldage võrgupistik seina pistikupesast ja

seadme toitepistik seadmest.

2 Laske pardlil seiskumiseni töötada, keerake lahti

juuksekambri kaks kruvi ja eemaldage see.

3 Keerake kaks pardli tagapool asuvat kruvi lahti

ja eemaldage korpuse tagumine paneel.

4 Eemaldage kaks külgpaneeli, tõmmates need

hermeetiliselt suletud toiteallikast välja.

5 Avage suletud toiteallika kolm kruvi.

 47

6 Eemaldage kruvikeeraja abil suletud toiteallika

tagumine paneel.

7 Eemaldage aku.

Ettevaatust, sest aku plaadid on väga teravad.

Kui olete akud välja võtnud, ärge pardlit enam

vooluvõrku lülitage.



Kui vajate hooldust, esitada infopäringuid või on

probleeme, külastage palun Philipsi veebisaiti

www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi

klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri

leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole

klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete

kohaliku müügiesindaja poole.



Lõikepeade (nii lõiketerade kui ka suunajate)

asendamine pole rahvusvahelise garantiitingimustega

reguleeritud, sest need on kuluvad osad.



1 Habemeajamistulemus ei rahulda teid.

Põhjus 1: lõikepead on umbes. Pardleid pole piisavalt

kaua ega piisavalt kuumas vees pestud.

, Enne raseerimise jätkamist puhastage pardlit

põhjalikult. Vt „Puhastamine ja hooldamine“.

Põhjus 2: pikad karvad on ummistanud lõikpea.

, Puhastage terad ja võred kaasasoleva harjaga.

Vt „Puhastamine ja hooldus“, lõik „Iga kuue kuu

tagant: lõiketerad“.

Põhjus 3: lõikepead on vigastatud või kulunud.

, Vahetage lõikepead. Vt „Lõikepea vahetamine“.

48

2 Pardel ei tööta, kui sisse/välja nuppu on alla

vajutatud.

Põhjus 1: aku on tühi.

, Laadige aku. Vt „Laadimine“.

Põhjus 2: seade ei ole vooluvõrku korralikult

ühendatud.

, Ühendage võrgupistik pistikupessa.

3 Pardlipea on tulnud pardlist lahti.

Pardlipea ei ole korralikult kohale pandud.

, Kui pardlipea on pardli küljest lahti tulnud, pange

see tagasi karvakambri välisserval olevasse

õnarusse ja lükake tagasi oma kohale (klõpsatus).



49



Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako

biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka

Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.

com/welcome.



Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ove upute

za korištenje i spremite ih za buduće potrebe.

- Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući

djecu) sa smanjenim zičkim ili mentalnim

sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno

iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna

za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u

korištenje aparata.

- Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi

igrala s aparatom.

- Koristite samo adapter za napajanje koji se

isporučuje s aparatom.

- Adapter za napajanje pretvara napon od

100 - 240 V u sigurni niski napon manji od 24 V.

- Adapter za napajanje sadrži transformator.

Nemojte odrezati adapter za napajanje i zamijeniti

ga drugim adapterom jer je to opasno.

- Nemojte koristiti oštećen adapter za napajanje.

- Ako je adapter za napajanje oštećen, uvijek ga

zamijenite originalnim kako biste izbjegli opasne

situacije.

- Pazite da se adapter za napajanje ne smoči.

- Aparat punite i odlažite na temperaturi između

5°C i 35°C.

- Uvijek izvucite mrežni kabel prije pranja aparata

pod mlazom vode.

50

- Aparat je proizveden u skladu s međunarodnim

IEC sigurnosnim normama i može se sigurno čistiti

pod mlazom vode.

Budite oprezni s vrućom vodom. Uvijek pazite

da voda ne bude prevruća kako biste izbjegli

zadobivanje opeklina na rukama.

- Iako se može prati, ovaj aparat za brijanje nije

namijenjen za brijanje pod tušem.

- Nemojte uranjati aparat u vodu.

- Voda može curiti iz utičnice na dnu aparata

prilikom pranja. To je normalno i potpuno

bezopasno jer je sva elektronika aparata zaštićena

u zatvorenoj jedinici za napajanje unutar aparata

za brijanje.

- Razina buke: Lc = 59 dB (A)



Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim

standardima koji se tiču elektromagnetskih polja

(EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu

s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim

dokazima on će biti siguran za korištenje.



Prije početka punjenja provjerite je li aparat isključen.

Prilikom prvog punjenja ili nakon dugog vremena

nekorištenja, punite aparat najmanje 12 sati bez

prekida, npr. noću.

Punjenje obično traje 1 sat.

Nakon 6 minuta punjenja baterija sadrži dovoljno

energije za jedno brijanje.

 51

Priključivanjem aparata na mrežno napajanje možete

se brijati bez punjenja baterija.





, Kada počnete puniti prazni aparat, pali se

kontrolna lampica.



, Kad se baterija potpuno napuni, kontrolna

lampica počinje svijetliti.

Kada isključite aparat iz napajanja, kontrolna lampica

se gasi.



, Kada je baterija gotovo prazna, pali se lampica

koja označava da je baterija pri kraju.

Kada isključite aparat, ovaj lampica nekoliko puta

zatreperi.



Kada je aparat za brijanje potpuno napunjen, može

raditi do 35 minuta bez priključivanja kabela za

napajanje.



Punite aparat za brijanje kada se upali lampica koja

označava da je baterija pri kraju.

1 Umetnite utikač u aparat za brijanje.

2 Adapter za napajanje priključite u zidnu

utičnicu.

3 Kada se baterija potpuno napuni, izvadite

adapter za napajanje iz zidne utičnice, a utikač

iz aparata.

52





1 Jednom pritisnite gumb za uključivanje/

isključivanje kako biste uključili aparat za

brijanje.

Indikatori napajanja se pale, što znači da motor radi.

2 Brzim, ravnim i kružnim pokretima prelazite

glavama za brijanje preko kože.

- Najbolje rezultate daje brijanje suhe kože.

- Koži će možda trebati 2 ili 3 tjedna da se privikne

na Philips sustav za brijanje.

3 Jednom pritisnite gumb za uključivanje/

isključivanje kako biste isključili aparat za

brijanje.

Indikatori napajanja se gase.

4 Očistite aparat za brijanje (pogledajte poglavlje

“Čišćenje i održavanje”).

5 Nakon svake uporabe na aparat stavite zaštitni

poklopac kako biste spriječili oštećenja glava za

brijanje.



Za podrezivanje zalizaka i brkova.

1 Otvorite trimer guranjem klizača prema dolje.

Trimer se može aktivirati dok motor radi.

 53

2 Zatvorite trimer (‘klik’).



Redovito čišćenje jamči bolje rezultate prilikom

brijanja.

Budite oprezni s vrućom vodom. Uvijek pazite

da voda ne bude prevruća kako biste izbjegli

zadobivanje opeklina na rukama.

Napomena: Voda može curiti iz utičnice na dnu

aparata prilikom pranja. To je normalno i bezopasno.





1 Isključite aparat za brijanje, izvadite adapter za

napajanje iz zidne utičnice, a utikač iz aparata.

2 Pritisnite gumb za otpuštanje kako biste

otvorili jedinicu za brijanje.

3 Jedinicu za brijanje i spremište za dlake čistite

držeći ih pod mlazom vruće vode.

54

, Provjerite jeste li očistili jedinicu za brijanje

iznutra i izvana.

4 Zatvorite jedinicu za brijanje i stresite suvišnu

vodu.

Nikada nemojte sušiti jedinicu za brijanje frotirskim

ili papirnatim ručnikom jer to može oštetiti glave

za brijanje.

5 Ponovno otvorite jedinicu za brijanje i ostavite

je otvorenom kako bi se aparat u potpunosti

osušio.

Spremište za dlake možete čistiti i bez vode,

korištenjem četkice isporučene s aparatom.



1 Otvorite jedinicu za brijanje, okrenite kvačicu

za zaključavanje u smjeru obrnutom od

smjera kazaljke na satu (1) i izvadite okvir za

pričvršćivanje (2).

2 Očistite rezače i štitnike priloženom četkicom.

Nemojte istovremeno čistiti više od jednog rezača i

štitnika jer su međusobno usklađeni. Ako ih slučajno

pomiješate, možda će trebati nekoliko tjedana prije

uspostavljanja ponovnog optimalnog rada aparata.

3 Glave za brijanje vratite u jedinicu za brijanje.

Okvir za pričvršćivanje vratite u jedinicu za

brijanje i okrenite kvačicu za zaključavanje u

smjeru kazaljke na satu.

4 Zatvorite jedinicu za brijanje.

 55



Očistite trimer nakon svake uporabe.

1 Isključite aparat za brijanje, izvadite adapter za

napajanje iz zidne utičnice, a utikač iz aparata.

2 Trimer čistite isporučenom četkicom.

3 Svakih šest mjeseci podmažite zupce trimera

jednom kapi strojnog ulja.



, Stavite zaštitni poklopac na aparat kako biste

spriječili oštećenja glava za brijanje.



, Glave za brijanje mijenjajte svake dvije godine

kako biste postigli optimalne rezultate brijanja.

Oštećene ili istrošene glave za brijanje zamijenite

isključivo Philips HQ8 glavama za brijanje.

Napomena: Pazite da ne pomiješate rezače i štitnike

kako biste osigurali optimalne rezultate brijanja.

1 Isključite aparat za brijanje, izvadite adapter za

napajanje iz zidne utičnice, a utikač iz aparata.

2 Pritisnite gumb za otpuštanje kako biste

otvorili jedinicu za brijanje.

56

3 Okrenite kvačicu za zaključavanje u smjeru

obrnutom od smjera kazaljke na satu (1) i

izvadite okvir za pričvršćivanje (2).

4 Izvadite stare glave za brijanje iz jedinice

za brijanje i stavite nove. Vratite okvir za

pričvršćivanje u jedinicu za brijanje i okrenite

kvačicu za zaključavanje u smjeru kazaljke na

satu.

Pazite da zupci glava za brijanje točno odgovaraju

utorima.

5 Zatvorite jedinicu za brijanje.



Dostupan je sljedeći dodatni pribor:

- Adapter za napajanje HQ8500/HQ8000.

- Glave za brijanje HQ8 Philips.

- Sredstvo za čišćenje glave za brijanje Philips

HQ110.

- Kabel za korištenje u automobilu HQ8010.



- Aparat koji se više ne može koristiti nemojte

odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva,

nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na

recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša.

 57



Ugrađena litij-ionska (Li-ion) baterija s mogućnošću

punjenja sadrži tvari štetne za okoliš. Uvijek izvadite

bateriju prije odlaganja aparata u otpad i predaje

na službenom mjestu za sakupljanje otpada. Bateriju

predajte na službenom mjestu za odlaganje baterija.

Ako imate problema prilikom vađenja baterije,

možete odnijeti aparat u ovlašteni Philips servisni

centar, gdje će izvaditi bateriju umjesto vas i odložiti

je na ekološki prihvatljivom odlagalištu.

Bateriju izvadite samo ako je potpuno prazna.

1 Izvadite adapter za napajanje iz zidne utičnice, a

utikač iz aparata.

2 Ostavite aparat da radi dok se ne zaustavi,

odvrnite dva vijka spremišta za dlačice i izvadite

ga.

3 Odvrnite dva vijka na stražnjoj strani aparata i

odvojite stražnju ploču kućišta.

4 Odvojite bočne ploče povlačeći ih s jedinice za

napajanje.

5 Odvrnite tri vijka na jedinici za napajanje.

58

6 Odvojite stražnju ploču jedinice za napajanje

pomoću odvijača.

7 Izvadite bateriju.

Budite oprezni, stranice baterija su vrlo oštre.

Nakon vađenja baterije nemojte priključivati aparat

za brijanje na mrežno napajanje.



U slučaju da vam je potreban servis ili informacija

ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke

Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za

korisnike tvrtke Philips u svojoj državi (broj telefona

nalazi se u priloženom jamstvu). Ako u vašoj državi

ne postoji centar za korisnike, obratite se lokalnom

prodavaču proizvoda tvrtke Philips.



Uvjeti međunarodnog jamstva ne pokrivaju glave

za brijanje (rezače i štitnike) jer su one podložne

trošenju.



1 Smanjena učinkovitost brijanja.

Uzrok 1: glave za brijanje su prljave. Aparat nije

dobro ispran pod mlazom vode ili voda nije bila

dovoljno vruća.

, Temeljito očistite aparat za brijanje prije nego

što nastavite s brijanjem. Vidi poglavlje ‘Čišćenje i

održavanje’.

Uzrok 2: dulje dlačice blokiraju glave za brijanje.

, Očistite rezače i štitnike priloženom četkicom.

Vidi poglavlje ‘Čišćenje i održavanje’, odjeljak

‘Svakih 6 mjeseci: glave za brijanje’.

 59

Uzrok 3: glave za brijanje su oštećene ili istrošene.

, Zamijenite glave za brijanje. Vidi poglavlje

‘Zamjena’.

2 Aparat za brijanje ne radi kada pritisnete gumb

on/off (uključeno/isključeno).

Uzrok 1: baterija je prazna.

, Napunite bateriju. Vidi poglavlje ‘Punjenje’.

Uzrok 2: aparat nije priključen na mrežno napajanje.

, Adapter za napajanje priključite u zidnu utičnicu.

3 Jedinica za brijanje se odvojila od aparata.

Jedinica za brijanje nije ispravno postavljena.

, Ako se jedinica za brijanje odvoji od aparata,

možete je jednostavno vratiti umetanjem šarke u

otvor na rubu spremišta za dlake i guranjem dok

ne dođe u odgovarajući položaj (‘klik’).

60





Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips

által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja

termékét a www.philips.com/welcome oldalon.



A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa

el a használati útmutatót. Őrizze meg az útmutatót

későbbi használatra.

- A készülék működtetésében járatlan személyek,

gyerekek, nem beszámítható személyek felügyelet

nélkül soha ne használják a készüléket.

- Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játsszanak a

készülékkel.

- Csak a készülékhez mellékelt hálózati adaptert

használja.

- A hálózati adapter a 100-240 volt hálózati

feszültséget biztonságos 24 volt feszültségre

alakítja át.

- A hálózati adapter transzformátort tartalmaz.

Ne vágja le a csatlakozóvezetéket a hálózati

adapterről, és ne csatlakoztassa a borotvát másik

hálózati adapterhez, mert ez veszélyes lehet.

- Ne használjon sérült hálózati adaptert.

- Ha az adapter meghibásodott, a kockázatok

elkerülése érdekében mindig eredeti típusúra

cseréltesse ki.

- Vigyázzon, hogy a hálózati adaptert ne érje víz.

- A borotvát 5 és 35 °C közötti hőmérsékleten

töltse, használja és tárolja.

- Folyóvizes tisztítás előtt mindig húzza ki a

csatlakozót a fali aljzatból.

 61

- A készülék megfelel a nemzetközileg jóváhagyott

IEC biztonsági előírásoknak, és biztonságosan

tisztítható vízcsap alatt.

Óvatosan bánjon a meleg vízzel. Mindig ellenőrizze,

hogy a víz ne legyen túl forró, nehogy leforrázza a

kezeit.

- Ez a lemosható borotva nem használható

zuhanyozás közben.

- Ne merítse a borotvát vízbe.

- A készülék leöblítésekor a készülék alján

lévő hálózati csatlakozónál víz csöpöghet. Ez

természetes jelenség, nem jelent veszélyt,

mert minden elektronikus alkatrész a borotva

belsejében lévő tömített motoregységben

található.

- Zajszint: Lc = 59 dB (A)



Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses

mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak.

Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak

megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása

szerint a készülék biztonságos.



Mielőtt elkezdi a töltést, ellenőrizze, hogy a készülék

ki legyen kapcsolva.

A borotva első feltöltésekor, vagy ha régóta nem

használta, 12 órán át (pl. egy éjszakán át) töltse

folyamatosan.

A töltés általában 1 órát vesz igénybe.

62

6 perc töltés után az akkumulátor elegendő energiát

tartalmaz legalább egy borotválkozáshoz.

Töltés nélkül is borotválkozhat, ha a borotvát a

hálózathoz csatlakoztatja.





, Amikor a lemerült borotvát elkezdi tölteni, a

töltésjelző világítani kezd.



, Ha az akkumulátor teljesen feltöltődött, a

töltésjelző fény villogni kezd.

Ha kihúzza a borotva csatlakozódugóját, a töltésjelző

elalszik.



, Az akkumulátor lemerülésekor az alacsony

akkutöltöttségi szint jelző világítani kezd.

Amikor kikapcsolja a borotvát, ez a jelzőfény

néhányszor felvillan.



A borotva teljesen feltöltött állapotban akár 35 perc

vezeték nélküli borotválkozást is biztosít.



Töltse fel a borotvát, ha az alacsony akkutöltöttségi

szint jelző világítani kezd.

1 Csatlakoztassa a hálózati adaptert a

borotvához.

2 Csatlakoztassa a hálózati adaptert a fali

konnektorba.