AEG OF 2050 E: 32 33 PORTUGUES PORTUGUES
32 33 PORTUGUES PORTUGUES: AEG OF 2050 E

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
SYMBOLE
Potência absorvida ..................................................................
.......................2050 W
Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que
-1
Nº de rotações em vazio .........................................................
..........10000-20000 min
este produto cumpre as seguintes normas ou documentos
Leia atentamente o manual de instruções antes
Curso da fresa .........................................................................
...........................66 mm
normativos:
de colocar a máquina em funcionamento.
ø da pinça de aperto................................................................
...................6, 8, 12 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
ø da pinça de aperto (UK) .......................................................
........1/4", 3/8", 1/2"
EN 60745-2-17:2010
Diâmetro da fresa max. ..........................................................
...........................50 mm
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Antes de efectuar qualquer intervenção na
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 ..................
..........................6,2 kg
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
máquina, tirar a cha da tomada.
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Informações sobre ruído/vibração
conforme as disposições das directivas
Valores de medida de acordo com EN 60 745.
2011/65/EU (RoHs)
Acessório - Não incluído no eqipamento normal,
O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:
2006/42/CE
disponível como acessório.
Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) ................................
...........................96 dB (A)
2004/108/CE
Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) ...............................
.........................107 dB (A)
Use protectores auriculares!
Valores totais de vibração (soma dos vectores das três
Não deite ferramentas eléctricas no lixo
direcções) determinadas conforme EN 60745.
2
doméstico! De acordo com a directiva europeia
Valor de emissão de vibração a
h
..........................................
.............................7 m/s
Winnenden, 2012-09-06
2
2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas e
Incerteza K ...........................................................................
..........................1,5 m/s
electrónicas usadas e a transposição para as
leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas
devem ser recolhidas em separado e
ATENÇÃO
Rainer Kumpf
encaminhadas a uma instalação de reciclagem
O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na
Director Product Development
dos materiais ecológica.
EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar
Autorizado a reunir a documentação técnica.
provisoriamente o esforço vibratório.
Classe de protecção II, ferramenta eléctrica, na
O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica
LIGAÇÃO À REDE
qual a protecção contra choque eléctrico não só
for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuciente, o nível vibratório
depende de um isolamento básico, mas na qual
poderá divergir. Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão
de rede indicada na placa de potência. A conexão às
medidas de segurança suplementares, como
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho
tomadas de rede sem contacto de segurana também é
isolamento duplo ou isolamento reforçado, são
está desligado ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço
possível, pois trata-se duma construção da classe de
aplicadas.
vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
protecção II.
Dena medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo:
manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de
MANUTENÇÃO
trabalho.
Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça
da máquina.
ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e
Use apenas discos cuja velocidade permitida seja tão alta
Utilizar apenas acessórios AEG e peças sobresselentes
todas as instruções, também aquelas que constam na
como a máx. velocidade em vazio da máquina.
AEG. Os componentes cuja substituição não esteja descrita
brochura juntada. O desrespeito das advertências e
devem ser substituídos num serviço de assistência técnica
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina
instruções apresentadas abaixo pode causar choque
AEG (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos
trabalha.
eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
serviços de assistência técnica).
Guarde bem todas as advertências e instruções para
Use apenas fresas prossionais.
A pedido e mediante indicação da referência de dez
futura referência.
As ferramentas de fresagem ou outros acessórios devem
números que consta da chapa de características da
encaixar perfeitamente na admissão da ferramenta da sua
máquina, pode requerer-se um desenho explosivo da
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
ferramenta eléctrica.
ferramenta eléctrica a: AEG Electric Tools GmbH,
Sempre use a protecção dos ouvidos. A inuência de
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Fixar as peças antes da fresagem.
ruídos pode causar surdez.
Concluído o trabalho, levar a máquina à posição inicial
Segure o aparelho nas áreas de punho isoladas, uma
(soltar o manípulo de xação da tupia).
vez que a fresadora pode danicar o seu próprio cabo
Mover a peça a trabalhar em sentido contrário ao de
de alimentação a partir da rede. A danicação da linha
rotação da fresa (só trabalhar em contra-rotação!). Para um
sob tensão pode colocar peças metálicas do aparelho sob
trabalho seguro utilize meios auxiliares, tais como
tensão e causar um choque eléctrico.
dispositivo de proteção e pressão, placa de batente,
Use sargentos ou outros recursos práticos para xar a
dispositivo de alimentação, etc.!
peça a trabalhar em uma base sólida. Se a peça a
A poeira gerada ao trabalhar com esta ferramenta pode ser
trabalhar for segurada com a mão ou apoiada de encontro
perigosa para a saúde (por exemplo, ao trabalhar com
com o corpo, a peça poderá deslocar-se o que poderá levar
madeira de carvalho ou faia, pedras, tinta, que possam
à perda do controlo.
conter chumbo ou outros químicos prejudiciais) e por isso
Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem
não deve atingir o corpo. Utilize um sistema de absorção de
ser protegidos por um disjuntor de corrente de defeito.
poeiras e use uma máscara de protecção. Retire
Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a
completamente a poeira depositada, por exemplo com um
máquina. Recomenda-se a utilização de luvas de
aspirador.
protecção, protectores para os ouvidos e máscara
Sob inuência de extremas inuências electromagnéticas,
anti-poeiras.
podem em certos casos ocor-rer temporárias oscilações de
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a
número de rotação.
cha da tomada.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada.
A tupia serve para fresar ranhuras, chanfros, cantos e furos
Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da
em madeira e plásticos.
máquina.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal
Não introduza as mãos na área perigosa, estando a
para o qual foi concebido.
máquina em funcionamento.
Nunca utilizar a máquina sem dispositivo de protecção.
32 33
PORTUGUES PORTUGUES
Table of contents
- 2 3
- STOP START
- 6 7
- 8 9
- 10 11
- 12 13
- 14 15
- 16 17
- 18 19
- 20 21
- 22 23 ENGLISH ENGLISH
- 24 25 DEUTSCH DEUTSCH
- 26 27 FRANÇAIS FRANÇAIS
- 28 29 ITALIANO ITALIANO
- 30 31 ESPAÑOL ESPAÑOL
- 32 33 PORTUGUES PORTUGUES
- 34 35 NEDERLANDS NEDERLANDS
- 36 37 DANSK DANSK
- 38 39 NORSK NORSK
- 40 41 SVENSKA SVENSKA
- 42 43 SUOMI SUOMI
- 44 45 ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
- 46 47 TÜRKÇE TÜRKÇE
- 48 49 ČESKY ČESKY
- 50 51
- 52 53 POLSKI POLSKI
- 54 55 MAGYAR MAGYAR
- 56 57 SLOVENSKO SLOVENSKO
- 58 59 HRVATSKI HRVATSKI
- 60 61 LATVISKI LATVISKI
- 62 63
- 64 65 EESTI EESTI
- 66 67 ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ
- 68 69 БЪЛГАÐÑÊÈ БЪЛГАÐÑÊÈ
- 70 71 ROMÂNIA ROMÂNIA
- 72 73 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ
- 74 75 中文 中文




