AEG OF 2050 E: 26 27 FRANÇAIS FRANÇAIS
26 27 FRANÇAIS FRANÇAIS: AEG OF 2050 E

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
En cas de perturbations électromagnétiques extérieures
SYMBOLES
extrêmes, il peut y avoir, dans des cas isolés, des variations
Puissance absorbée ................................................................
.......................2050 W
-1
temporaires de la vitesse de rotation.
Vitesse de rotation à vide ........................................................
..........10000-20000 min
Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la
Course de fraisage ..................................................................
...........................66 mm
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
mise en service
Diamètre des pinces de serrage..............................................
...................6, 8, 12 mm
Diamètre des pinces de serrage (UK) .....................................
........1/4", 3/8", 1/2"
La défonceuse est conçue pour un travail de fraisage de
Diamètre des fraises max. .......................................................
...........................50 mm
rainures, arrondis, chanfreins, arêtes et entrées dans du
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 .................................
..........................6,2 kg
bois et des matières plastiques.
Avant tous travaux sur la machine extraire la
Informations sur le bruit et les vibrations
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour
che de la prise de courant.
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745. .
être utilisée conformément aux prescriptions.
Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de
l’appareil sont :
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A)) ........................
...........................96 dB (A)
Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de
Niveau d‘intensité acoustique (K = 3 dB(A)) ..........................
.........................107 dB (A)
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est
la livraison. Il s'agit là de compléments
Toujours porter une protection acoustique!
en conformité avec les normes ou documents normalisés
recommandés pour votre machine et énumérés
suivants
dans le catalogue des accessoires.
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois
EN 60745-1:2009 + A11:2010
sens) établies conformément à EN 60745.
2
EN 60745-2-17:2010
Valeur d’émission vibratoire a
h
..............................................
.............................7 m/s
2
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Ne pas jeter les appareils électriques dans les
Incertitude K .........................................................................
..........................1,5 m/s
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
ordures ménagères ! Conformément à la
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
directive européenne 2002/96/EG relative aux
AVERTISSEMENT
EN 61000-3-3:2008
déchets d‘équipements électriques ou
conformément aux réglementations
électroniques (DEEE), et à sa transposition
Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme
2011/65/EU (RoHs)
dans la législation nationale, les appareils
EN 60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la
2006/42/CE
électriques doivent être collectés à part et être
sollicitation par les vibrations.
2004/108/CE
soumis à un recyclage respectueux de
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé
l’environnement.“
pour d’autres applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insufsante, il se peut que le niveau
vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Classe de protection II, outil électrique au
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant
Winnenden, 2012-09-06
niveau duquel la protection contre la foudre ne
lesquels l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation
dépend pas uniquement de l‘isolation de base et
par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
au niveau duquel des mesures de protection
Dénissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’inuence des vibrations, comme par
ultérieurs ont été prises, telles que la double
exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des
isolation ou l‘isolation augmentée.
Rainer Kumpf
déroulements de travail.
Director Product Development
Le câble d'alimentation doit toujours se trouver en dehors
Autorisé à compiler la documentation technique.
AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de
du champ d'action de la machine. Toujours maintenir le
sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent
câble d'alimentation à l'arrière de la machine.
BRANCHEMENT SECTEUR
dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des
avertissements et instructions indiqués ci après peut
Ne jamais intervenir dans la zone dangereuse lorsque la
Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé
entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves
machine est en marche.
et uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque
blessures sur les personnes.
signalétique. Le raccordement à des prises de courant sans
Il est absolument impératif d'utiliser le dispositif protecteur
Bien garder tous les avertissements et instructions.
contact de protection est également possible car la classe
de la machine.
de protection II est donnée.
N’utiliser que des outils dont la vitesse de rotation
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
admissible correspond au moins à la vitesse à vide
ENTRETIEN
Portez une protection acoustique. L‘inuence du bruit
maximale de la machine.
peut provoquer la surdité.
Tenir toujours propres les orices de ventilation de la
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la
machine.
Maintenez l'appareil par les surfaces de saisie isolées
machine est en marche.
car la fraiseuse peut contacter le propre câble de
Utiliser uniquement les accessoires AEG et les pièces
N'utiliser que des fraises rectiées par des professionnels.
réseau secteur. L'endommagement d'un câble qui conduit
détachées AEG. Faire remplacer les composants dont le
la tension peut mettre les pièces métalliques de l'appareil
Les outils de fraisage et les autres accessoires doivent
remplacement n'a pas été décrit, par un des centres de
sous tension et provoquer une décharge électrique.
correspondre exactement au porte-outil de votre outil
service après-vente AEG (observer la brochure avec les
électroportatif.
adresses de garantie et de service après-vente).
Utilisez des serre-joints à serrage ou d'autres moyens
auxiliaires pratiques pour xer la pièce à œuvrer sur un
Avant de commencer l'opération de fraisage, serrer les
Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être
support robuste. Si la pièce à œuvrer est maintenue à la
pièces à travailler.
fournie. S'adresser, en indiquant bien le numéro à dix
main ou suite à une contre-pression avec le corps, il se peut
chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de
Après l'opération de fraisage, retourner la défonceuse dans
que la pièce à œuvrer glisse et que cela provoque une perte
service après-vente (voir liste jointe) ou directement à AEG
la position de repos (Lâcher le levier de blocage pour
de contrôle.
Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
blocage du berceau de fraisage).
D-71364 Winnenden, Germany.
Les prises de courant se trouvant à l'extérieur doivent être
L'avance de la pièce à travailler doit être opposée au sens
équipées de disjoncteurs différentiel conformément aux
de rotation de la fraise (travailler seulement en sens
prescriptions de mise en place de votre installation
opposé)! Pour un travail sûr, utiliser des dispositifs tels que
électrique. Veuillez en tenir compte lors de l'utilisation de
les dispositifs de protection et de pression, plaque butée,
notre appareil.
barre conductrice, etc.
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec
Les poussières dégagées lors du travail sont souvent
la machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides
nocives (p. ex. lors de travaux effectués sur du bois de
et à semelles antidérapantes et un tablier sont
chêne ou de hêtre, de la pierre, de la peinture pouvant
recommandés.
contenir du plomb ou d'autres substances nocives) et ne
Avant tous travaux sur la machine extraire la che de la
devraient pas pénétrer dans le corps. Utiliser un dispositif
prise de courant.
d’aspiration de poussières et porter en plus un masque de
protection approprié. Eliminer soigneusement les dépôts de
Ne raccorder la machine au réseau que si l'interrupteur est
poussières, p. ex. en les aspirant au moyen d'un système
en position arrêt.
d'aspiration de copeaux.
26 27
FRANÇAIS FRANÇAIS
Table of contents
- 2 3
- STOP START
- 6 7
- 8 9
- 10 11
- 12 13
- 14 15
- 16 17
- 18 19
- 20 21
- 22 23 ENGLISH ENGLISH
- 24 25 DEUTSCH DEUTSCH
- 26 27 FRANÇAIS FRANÇAIS
- 28 29 ITALIANO ITALIANO
- 30 31 ESPAÑOL ESPAÑOL
- 32 33 PORTUGUES PORTUGUES
- 34 35 NEDERLANDS NEDERLANDS
- 36 37 DANSK DANSK
- 38 39 NORSK NORSK
- 40 41 SVENSKA SVENSKA
- 42 43 SUOMI SUOMI
- 44 45 ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
- 46 47 TÜRKÇE TÜRKÇE
- 48 49 ČESKY ČESKY
- 50 51
- 52 53 POLSKI POLSKI
- 54 55 MAGYAR MAGYAR
- 56 57 SLOVENSKO SLOVENSKO
- 58 59 HRVATSKI HRVATSKI
- 60 61 LATVISKI LATVISKI
- 62 63
- 64 65 EESTI EESTI
- 66 67 ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ
- 68 69 БЪЛГАÐÑÊÈ БЪЛГАÐÑÊÈ
- 70 71 ROMÂNIA ROMÂNIA
- 72 73 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ
- 74 75 中文 中文




