AEG OF 2050 E: 30 31 ESPAÑOL ESPAÑOL
30 31 ESPAÑOL ESPAÑOL: AEG OF 2050 E

DATOS TÉCNICOS
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
SÍMBOLOS
Potencia nominal..............................................................................
.......................2050 W
La fresadora se puede usar para ranurado, redondeado,
-1
Velocidad en vacío ...........................................................................
..........10000-20000 min
biselado, fresado de bordes, así como grabar en madera,
Lea las instrucciones detenidamente antes de
Carrera .............................................................................................
...........................66 mm
plásticos y metales no férricos.
conectar la herramienta
Diámetro de pinza ............................................................................
...................6, 8, 12 mm
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea
Diámetro de pinza (UK) ...................................................................
........1/4", 3/8", 1/2"
su uso normal.
Diámetro de fresa max. ...................................................................
...........................50 mm
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 ...........
..........................6,2 kg
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a
Información sobre ruidos / vibraciones
cabo cualquier trabajo en la máquina.
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este
Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.
producto está en conformidad con las normas o documentos
El nivel de ruido típico del aparato determinado con un ltro
normalizados siguientes.
A corresponde a:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Presión acústica (K = 3 dB(A)) ...............................................
...........................96 dB (A)
Accessorio - No incluido en el equipo estándar,
EN 60745-2-17:2010
Resonancia acústica (K = 3 dB(A)) ........................................
.........................107 dB (A)
disponible en la gama de accesorios.
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Usar protectores auditivos!
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones)
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
determinado según EN 60745.
EN 61000-3-3:2008
2
Valor de vibraciones generadas a
h
.......................................
.............................7 m/s
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los
de acuerdo con las regulaciones
2
Tolerancia K ..........................................................................
..........................1,5 m/s
residuos domésticos! De conformidad con la
2011/65/EU (RoHs)
Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de
2006/42/CE
aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de
ADVERTENCIA
2004/108/CE
acuerdo con la legislación nacional, las
El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma
herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado
EN 60745, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una estimación
a su n se deberán recoger por separado y
provisional de la carga de vibración.
trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con
El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la
Winnenden, 2012-09-06
las exigencias ecológicas.
herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuciente, el nivel
vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
Clase de protección II, herramientas eléctricas,
Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato
en las cuales la protección contra descargas
está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir sustancialmente la
Rainer Kumpf
eléctricas no sólo depende del aislamiento
carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
Director Product Development
básico, sino en las cuales se adoptan medidas
Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por ejemplo:
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
de protección adicionales como un doble
mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de los
aislamiento o un aislamiento reforzado.
procesos de trabajo.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje
indicado en la placa de características. También es posible la
ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de
No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina
conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es conforme a
seguridad y las instrucciones, también las que contiene el
conectada.
la Clase de Seguridad II.
folleto adjunto. En caso de no atenerse a las advertencias de
Usar siempre las piezas de protección de la máquina.
peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una
MANTENIMIENTO
Utilice solamente útiles cuya velocidad permitida sea como
descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
mínimo tan alta como la velocidad en vacío más alta de la
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones
Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar
máquina.
para futuras consultas.
despejadas en todo momento.
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del
Utilice solamente accesorios y repuestos AEG. En caso de
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
taladrado con la máquina en funcionamiento.
necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con
Utilice solamente fresas aladas de forma profesional.
cualquiera de nuestras estaciones de servicio AEG (consultar
¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de ruido
lista de servicio técnicos)
excesivos puede causar pérdida de audición
Las fresas y demás útiles utilizados deberán ajustar
perfectamente en el portaútiles de su herramienta eléctrica.
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la
Sujete el aparato en las supercies aisladas de los mangos,
herramienta. Por favor indique el número de impreso de diez
ya que la fresadora puede entrar en contacto con su propio
Las piezas de trabajo deben estar jadas antes de iniciar el
dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente
cable de la red. El daño de un cable activo puede poner bajo
corte.
dirección: AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
tensión a piezas metálicas del aparato y causar un choque
Ponga la fresadora en la posición original después de usarla
D-71364 Winnenden, Germany.
eléctrico.
(aoje la palanca de jación para asegurar la base de fresado).
Utilice prensas de tornillo u otros medios de ayuda para
En trabajo estacionario, mueva sólo la pieza a mecanizar en
sujetar la pieza de trabajo en una supercie estable. Al
rotación contraria a la fresa. Por motivos de seguridad, use
sujetar la pieza de trabajo con la mano o al contrapresionarla
dispositivos tales como mecanismo de protección y presión,
con el cuerpo, ésta puede correrse y provocar el pérdida de
guía paralela, etc.
control.
El polvo que se produce cuando se usa esta herramienta puede
Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor
ser perjudicial para la salud (por ejemplo cuando se trabaja en
diferencial y magnetotérmico, para su seguridad personal, según
madera de haya o roble, piedra o pintura que pueda contener
normas establecidas para instalaciones eléctricas de baja
plomo u otros productos químicos nocivos). Use un sistema de
tensión.
absorción de polvo y utilice una máscara adecuada de
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de
protección contra el polvo. Limpie el polvo depositado, por
protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante, así
ejemplo con un aspirador.
como es recomendable usar protectores auditivos.
Bajo el efecto de interferencias electromagnéticas extremas del
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier
exterior, en algunos ca-sos podrían surgir variaciones
trabajo en la máquina.
temporales en la velocidad de rotación.
Enchufar la máquina a la red solamente en posición
desconectada.
Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la
máquina.
30 31
ESPAÑOL ESPAÑOL
Table of contents
- 2 3
- STOP START
- 6 7
- 8 9
- 10 11
- 12 13
- 14 15
- 16 17
- 18 19
- 20 21
- 22 23 ENGLISH ENGLISH
- 24 25 DEUTSCH DEUTSCH
- 26 27 FRANÇAIS FRANÇAIS
- 28 29 ITALIANO ITALIANO
- 30 31 ESPAÑOL ESPAÑOL
- 32 33 PORTUGUES PORTUGUES
- 34 35 NEDERLANDS NEDERLANDS
- 36 37 DANSK DANSK
- 38 39 NORSK NORSK
- 40 41 SVENSKA SVENSKA
- 42 43 SUOMI SUOMI
- 44 45 ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
- 46 47 TÜRKÇE TÜRKÇE
- 48 49 ČESKY ČESKY
- 50 51
- 52 53 POLSKI POLSKI
- 54 55 MAGYAR MAGYAR
- 56 57 SLOVENSKO SLOVENSKO
- 58 59 HRVATSKI HRVATSKI
- 60 61 LATVISKI LATVISKI
- 62 63
- 64 65 EESTI EESTI
- 66 67 ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ
- 68 69 БЪЛГАÐÑÊÈ БЪЛГАÐÑÊÈ
- 70 71 ROMÂNIA ROMÂNIA
- 72 73 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ
- 74 75 中文 中文




