Toshiba Satellite Pro L650: Глава 4
Глава 4: Toshiba Satellite Pro L650
Изучаем основы
Глава 4
Изучаем основы
В этой главе рассказывается об основных приемах работы на
компьютере и о мерах предосторожности, которые необходимо
соблюдать при эксплуатации аппарата.
Использование сенсорного планшета
Для работы с сенсорным планшетом дотроньтесь кончиком пальца до
его поверхности и проведите в направлении, в котором должен
двигаться указатель на экране.
1
2
3
1. Кнопка включения/выключения
устройства Touch Pad (отсутствует в
3. Кнопки управления устройством Touch Pad
моделях серии Satellite Pro)
2. Устройство Touch Pad
Устройство Touch Pad и его кнопки управления
Нажатием кнопки включения/выключения устройства Touch Pad
включается и выключается устройство Touch Pad.
Под устройством Touch Pad находятся две кнопки, которые действуют
аналогично кнопкам обычной мыши: кнопка, расположенная слева,
служит для выделения пунктов меню, а также для обработки
выделенных курсором фрагментов текста или графических объектов;
кнопка, расположенная справа, служит для вывода меню на экран и
для выполнения
различных функций в зависимости от действующего
программного обеспечения.
Руководство пользователя 4-1
Изучаем основы
Функции, аналогичные выполняемым левой кнопкой обычной мыши,
можно также выполнять легким постукиванием по поверхности
устройства Touch Pad.
Щелчок: нажать один раз
Двойной щелчок: нажать два раза
Перетаскивание: активизировать перемещаемый объект или
объекты постукиванием, оставив кончик пальца на поверхности
планшета, после чего переместить выбранный объект или
объекты на новое место.
Жесты, используемые при работе с устройством Touch Pad
Существуют четыре удобных жеста, дающие возможность
пользователю упростить и ускорить управление системой. Включить и
выключить эти функции можно в окне свойств мыши.
ChiralMotion
Можно выполнять вертикальную и горизонтальную прокрутку. Чтобы
включить эти функции, установите флажок в поле Включить
прокрутку по вертикали и в поле Включить прокрутку по
горизонтали.
Щелкните окно или элемент, который желаете прокрутить, а затем
проведите пальцем вверх или вниз по правому краю устройства
TouchPad, чтобы выполнить вертикальную прокрутку. Проведите
пальцем влево
или вправо по нижнему краю устройства TouchPad,
чтобы выполнить горизонтальную прокрутку.
Если система не откликается на команды прокрутки, убедитесь в том,
что установлены необходимые флажки, и что окно или элемент,
который вы щелкнули, является прокручиваемым. Если решить
проблему не удалось, проверьте настройки параметра «Участок
прокрутки».
Масштабирование Pinch (щипковый жест)
Жест «Масштабирование Pinch» позволяет пользоваться функцией
масштабирования во многих приложениях. С помощью жеста
«Масштабирование Pinch» можно выполнять те же действия, что
выполняются с помощью колеса прокрутки в стандартных
приложениях Windows, поддерживающих использование колеса
прокрутки в сочетании с клавишей CTRL. Чтобы включить эту
функцию, установите флажок Включить масштабирование Pinch.
Чтобы воспользоваться жестом «Масштабирование Pinch»:
1. Поместите два пальца на поверхность устройства TouchPad.
2. Приближение выполняется разведением пальцев в стороны, а
отдаление – перемещением пальцев ближе друг к другу. Чтобы
пользоваться данной функцией было наиболее удобно, этот жест
рекомендуется выполнять кончиками пальцев.
Руководство пользователя 4-2
Изучаем основы
Вращение (ChiralRotate)
Функция «Вращение» позволяет удобными жестами вращать
фотографии и другие объекты.
Momentum
Функция Momentum обеспечивает плавное, быстрое перемещение
указателя мыши, подобное тому, что обеспечивает трекбол. Одним
скользящим движением пальца по поверхности устройства TouchPad
можно переместить курсор через весь экран компьютера. Функция
Momentum избавляет от повторяющихся движений и усталости,
связанных с перемещением курсора на большие расстояния, и в то же
время дает ощущение плавности и естественности,
как при
использовании трекбола. Функция Momentum идеально подходит для
игр таких жанров, как стратегия в реальном времени, шутеры от
первого лица и ролевые игры. Под устройством Touch Pad находятся
две кнопки, которые действуют аналогично кнопкам обычной мыши:
кнопка, расположенная слева, служит для выделения пунктов меню, а
также для обработки выделенных курсором фрагментов текста или
графических объектов; кнопка, расположенная справа, служит для
вывода меню на экран и для выполнения различных функций в
зависимости от действующего программного обеспечения.
Веб-камера
Веб-камера служит для видео- или фотосъемки с записью отснятого
материала на компьютер. Веб-камерой можно пользоваться для
проведения видеоконференции с применением коммуникационной
программы, например, Windows Live Messenger. Снабдить отснятые
видео- и фотоматериалы спецэффектами можно с помощью
программного обеспечения TOSHIBA Web Camera Application.
С помощью специальных программ отснятые видеоматериалы можно
передавать по сети или использовать в
видеоконференциях через
Интернет.
Эффективная разрешающая способность данной модели веб-камеры
составляет 0,3 млн. (максимальный размер фотографии: 640 × 480
пикселей) или 1,3 млн. (максимальный размер фотографии:
1280 × 1024 пикселей).
Веб-камерой оснащаются отдельные модели.
Подробнее см. электронную справочную систему программы Web
Camera Application.
Руководство пользователя 4-3
Изучаем основы
3
2
1
1. Веб-камера 3. Микрофон
2. Индикатор веб-камеры
Веб-камера
■ На направляйте веб-камеру прямо на солнце.
■ Не дотрагивайтесь до объектива веб-камеры и не нажимайте
на него. В противном случае возможно ухудшение качества
изображения. Загрязненный объектив протирайте чистящей
салфеткой для очков или другой мягкой тканью.
■ При присвоении параметру «Размеры кадра» (Size) значения,
превышающего 800x600, на жесткий диск записывается
слишком большой
объем данных, из-за чего могут возникнуть
помехи в ходе записи.
■ При съемке в условиях слабого освещения выбирайте ночной
режим: он позволит получить более светлое изображение с
меньшим искажением.
Руководство пользователя 4-4
Изучаем основы
Использование программы TOSHIBA Face Recognition
Программа TOSHIBA Face Recognition использует библиотеку
проверки подлинности лиц для проверки данных о лицах
пользователей во время их входа в Windows. Таким образом,
пользователь избавляется от необходимости вводить пароль и
выполнять другие подобные действия, что облегчает процесс входа в
систему.
■ Программа TOSHIBA Face Recognition не гарантирует
безошибочное опознание пользователя. Смена прически,
ношение головного убора, очков и другие изменения во
внешности пользователя после регистрации могут
воспрепятствовать правильному распознаванию пользователя
системой.
■ Программа TOSHIBA Face Recognition может ошибочно
распознавать лица, схожие с лицом зарегистрированного
пользователя.
■ Для обеспечения высокой степени безопасности программа
TOSHIBA Face Recognition не является полноценной заменой
паролям Windows. Если безопасности
придается
первостепенное значение, для входа в систему используйте
стандартный механизм паролей Windows.
■ Яркий фон и/или наличие теней могут воспрепятствовать
правильному распознаванию зарегистрированного
пользователя системой. В этом случае следует войти в
систему с помощью пароля Windows. Если распознавание
зарегистрированного пользователя периодически выполняется
ошибочно, см. способы повышения качества распознавания в
документации по компьютеру
.
■ Когда распознать лицо не удается, программа TOSHIBA Face
Recognition записывает данные о лице в журнал. Перед
передачей права собственности на компьютер или
утилизацией компьютера удалите эту программу или
созданные ей файлы журнала. Подробную информацию о том,
как это можно сделать, см. в файле справки.
■ Программу TOSHIBA Face Recognition можно использовать
только в ОС Windows Vista и Windows 7.
Руководство пользователя 4-5
Изучаем основы
Отказ от ответственности
Корпорация TOSHIBA не гарантирует абсолютно надежное и
безошибочное действие технологии утилиты распознавания лиц.
Корпорация TOSHIBA не гарантирует неизменно безошибочное
распознавание неуполномоченных пользователей утилитой
распознавания лиц с последующим отказом этим лицам в доступе к
системе. Корпорация To s h i ba не несет ответственности за какие бы то
ни было сбои, а равно и за любого рода ущерб, понесенный
в
результате применения утилиты или программного обеспечения для
распознавания лиц.
КОРПОРАЦИЯ TOSHIBA, ЕЕ ДОЧЕРНИЕ ПРЕДПРИЯТИЯ И
ПОСТАВЩИКИ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КОММЕРЧЕСКИЕ
УБЫТКИ, УПУЩЕННУЮ ВЫГОДУ, ПОРЧУ ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ПОТЕРЮ ДАННЫХ, СБОИ В РАБОТЕ СЕТЕВЫХ
СИСТЕМ И ВЫХОД ИЗ СТРОЯ СМЕННЫХ НОСИТЕЛЕЙ
ИНФОРМАЦИИ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОДУКТА ИЛИ В
СВЯЗИ С ЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ НЕЗАВИСИМО ОТ ИХ
ОСВЕДОМЛЕННОСТИ О ВЕРОЯТНОСТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТАКИХ
ПОСЛЕДСТВИЙ.
Как зарегистрировать данные, необходимые для распознавания
лица
Сделайте снимок для установления личности по лицу и
зарегистрируйте данные, необходимые для входа в систему. Чтобы
зарегистрировать данные, необходимые для входа в систему,
выполните следующие действия:
1. Чтобы запустить эту утилиту, щелкните Пуск (Start) Все
программы (All Programs) TOSHIBA Утилиты (Utilities)
Face Recognition.
■ Если лицо вошедшего в систему пользователя еще
не было
зарегистрировано, откроется окно Регистрация (Registration).
■ Если лицо вошедшего в систему пользователя уже было
зарегистрировано, откроется окно Управление (Management).
2. Щелкните Запуск от имени администратора (Run as
administrator) внизу слева в окне Управление (Management),
затем нажмите кнопку Зарегистрировать (Register). Откроется
окно Регистрация (Registration).
■ Если вы желаете практиковаться, нажмите кнопку Далее (Next)
в окне Регистрация (Registration)
.
■ Если вы не желаете практиковаться, нажмите кнопку
Пропустить (Skip) в окне Регистрация (Registration).
3. Нажмите кнопку Далее (Next), чтобы запустить руководство.
Следуйте руководству для практики.
■ Нажимайте кнопку Назад (Back), чтобы еще раз
попрактиковаться с руководством.
Руководство пользователя 4-6
Изучаем основы
4. Нажмите кнопку Далее (Next), чтобы начать процесс захвата
изображения.
Расположите лицо так, чтобы оно умещалось в рамке, имеющей
форму лица.
5. Запись начнется, как только лицо примет правильное положение.
Сначала слегка наклоните голову влево, потом вправо, затем
опустите голову вниз и поднимите ее вверх.
6. Регистрация закончится после того, как вы несколько
раз
повернете голову влево, вправо, вниз и вверх.
После успешного завершения регистрации на экране появится
следующее сообщение:
"Registration successful. Now we’ll do the
verification test. Click the Next button
(«Регистрация успешно завершена. Необходимо
выполнить проверку. Нажмите кнопку Next ["Далее"]»)".
Нажмите кнопку Далее (Next), чтобы провести проверку
идентификации.
7. Выполните проверку идентификации. Разместите лицо напротив
экрана в том же положении, в котором лицо
находилось во время
регистрации.
■ Если проверка идентификации не пройдет успешно, нажмите
кнопку Назад (Back) и зарегистрируйтесь еще раз. См.
описание действий с 4 по 6.
8. Если проверка идентификации пройдет успешно, нажмите кнопку
Далее (Next) и зарегистрируйте учетную запись.
9. Зарегистрируйте учетную запись.
Заполните все поля.
10. Откроется окно Управление (Management).
Будет отображено имя зарегистрированной
учетной записи.
Щелчок по нему обеспечит показ захваченного изображения
вашего лица слева.
Как удалить данные, необходимые для распознавания лица
Удалите изображения, учетную информацию и личные данные,
созданные в процессе регистрации. Чтобы удалить данные,
необходимые для распознавания лица, выполните следующие
действия:
1. Чтобы запустить эту утилиту, щелкните Пуск (Start) Все
программы (All Programs) TOSHIBA Утилиты (Utilities)
Face Recognition.
Откроется окно Управление (Management).
2. Выберите пользователя, отображающегося в окне Управление
(Management)
3. Нажмите кнопку
Удалить (Delete). На экране появится сообщение
You are about to delete the user data. Would you like
to continue? (Данные пользователя будут удалены.
Продолжить?).
Руководство пользователя 4-7
Изучаем основы
■ Если вы не хотите, чтобы данные были удалены, нажмите
кнопку Нет (No). Снова откроется окно Управление
(Management).
■ Нажатие кнопки Yes (Да) приведет к удалению выбранного
пользователя.
Как открыть файл справки
Более подробную информацию об этой утилите см. в файле справки.
1. Чтобы открыть файл справки, щелкните Пуск (Start) Все
программы (All Programs) TOSHIBA Утилиты (Utilities)
Справка Face Recognition (Face Recognition Help).
Вход в систему Windows с помощью утилиты TOSHIBA Face
Recognition
В данном разделе разъясняется порядок входа в систему Windows с
помощью утилиты TOSHIBA Face Recognition. Существуют два
режима идентификации.
■ Режим входа в систему 1:N: если по умолчанию выбирается
элемент идентификации лица, вход в систему возможен без
помощи клавиатуры и мыши.
■ Ручной вход в систему 1:1: этот режим по сути аналогичен
автоматическому, но перед появлением окна
Захваченное
изображение (Display Captured Image) открывается окно Выбор
учетной записи (Select Account), где необходимо выбрать
учетную запись идентифицируемого пользователя, чтобы начать
процесс идентификации.
Режим входа в систему 1:N
1. Включите компьютер.
2. На экране появится окно Выбор элементов (Select Tiles).
3. Выберите Начать распознавание лица (Start face recognition)
().
4. Будет выведено сообщение: Please face the camera
(Повернитесь лицом к камере).
5. Будет выполнена идентификация. Если идентификация
завершится успешно, изображения, выбранные при выполнении
действия 4, станут отчетливее и будут наложены друг на друга.
■ Если во время идентификации произойдет ошибка,
будет
выполнен возврат в окно Выбор элементов (Select Tiles).
6. Откроется экран приветствия Windows, затем автоматически
будет выполнен вход в Windows.
Руководство пользователя 4-8
Изучаем основы
Режим входа в систему 1:1
1. Включите компьютер.
2. На экране появится окно Выбор элементов (Select Tiles).
3. Выберите Начать распознавание лица (Start face recognition)
().
4. На экране появится меню Выбор учетной записи (Select
Account).
5. Выберите учетную запись и нажмите кнопку со стрелкой.
6. Будет выведено сообщение: Please face the camera
(Повернитесь лицом к камере).
7. Будет выполнена идентификация. В случае ее успешного
выполнения данные о
снимке, полученные на этапе 6, будут
затемнены и наложены друг на друга.
■ Если в ходе проверки подлинности произойдет ошибка, снова
будет выведен экран Select Tiles (Выбор элемента).
8. Появится экран приветствия Windows, и будет автоматически
выполнен вход в Windows.
■ Если идентификация была выполнена успешно, но в
дальнейшем во время входа в систему Windows произошла
ошибка
идентификации, у вас будет запрошена информация о
вашей учетной записи.
Использование приводов оптических дисков
Полноразмерные приводы обеспечивают высокопроизводительное
выполнение программ, записанных на диски CD/DVD/BD. Можно
воспроизводить диски CD/DVD/BD диаметром 12 или 8 см (4,72 или
3,15 дюйма) без использования адаптера. Управление операциями с
дисками CD/DVD/BD осуществляет контроллер с последовательным
интерфейсом Serial ATA. При обращении компьютера к диску
CD/DVD/BD светится индикатор на приводе.
Для воспроизведения видеодисков формата DVD-Video пользуйтесь
приложением для воспроизведения дисков DVD.
Меры предосторожности, касающиеся записи на диски CD/DVD/BD,
см. в разделе Внимание!.
Загрузка дисков
Загрузка диска производится в следующем порядке.
1. При включенном питании компьютера слегка выдвиньте лоток,
нажав на кнопку извлечения диска.
2. Взявшись за лоток, плавно потяните его, пока он не выдвинется
полностью.
Руководство пользователя 4-9
Изучаем основы
2
1
1. Лоток для диска 2. Кнопка извлечения
Откройте лоток дисковода нажатием кнопки извлечения диска.
3. Вложите диск в лоток маркировкой вверх.
1
1. Лазерная линза
Загрузка диска
При полностью открытом лотке для диска край компьютера
немного за него выступает, поэтому загружать диск в лоток
следует под углом. Поместив диск на лоток, необходимо
убедиться в том, что диск лежит в нем ровно.
■ Не прикасайтесь к лазерной линзе и окружающему её корпусу во
избежание нарушения регулировки.
■ Не допускайте попадания посторонних предметов в дисковод.
Проверьте поверхность лотка, особенно область за передним
краем лотка, чтобы перед закрытием дисковода убедиться,
что там нет посторонних объектов.
Руководство пользователя 4-10
Изучаем основы
4. Мягко нажмите на центр диска, пока не почувствуете, что он встал
на место. Диск должен лежать под вершиной оси, вплотную к ее
основанию.
5. Задвиньте лоток, нажав на его центральную часть. Нажимайте
аккуратно, пока лоток не встанет на место.
Неправильная установка диска чревата его повреждением при
закрытии лотка. Также лоток может открыться не до конца при
нажатии кнопки извлечения диска.
Закрытие лотка для дисков
Извлечение дисков
Извлечение диска производится в следующем порядке.
Не нажимайте кнопку извлечения диска во время обращения
компьютера к дисководу. Прежде чем открывать лоток,
дождитесь, пока индикатор привода оптических дисков погаснет.
Кроме того, если диск продолжает вращаться при открытом
лотке, не вынимайте диск до полной остановки.
1. Чтобы выдвинуть частично открывшийся лоток, нажмите на кнопку
извлечения диска. Аккуратно вытяните лоток до полного открытия.
Когда лоток слегка выдвинется, подождите немного, пока диск не
остановится, прежде чем вытягивать лоток до конца.
2. Поскольку диск слегка выступает по сторонам лотка, можно
взяться за края диска. Аккуратно поднимите диск.
Руководство пользователя 4-11
Изучаем основы
Удаление диска
3. Задвиньте лоток, нажав на его центральную часть. Нажимайте
аккуратно, пока лоток не встанет на место.
Как извлечь диск, если лоток не открывается
Кнопка извлечения диска не открывает лоток при отключенном
питании компьютера. Если питание отключено, лоток можно открыть,
вставив в отверстие, расположенное рядом с кнопкой выгрузки диска,
тонкий предмет (длиной около 15 мм), например, распрямленную
скрепку.
1
1. Отверстие для извлечения
Открываем лоток вручную через отверстие для извлечения диска
Выключите питание перед тем, как извлекать лоток с помощью
отверстия выгрузки диска. Если диск вращается при открытом
лотке, он может слететь с оси и нанести травму.
Руководство пользователя 4-12
Изучаем основы
Запись на диски CD/DVD/BD
■ Отдельные модели данной серии оснащены приводом BD-
Combo/BD-Writer для записи данных на диски CD/DVD/BD.
■ Отдельные модели данной серии оснащены приводом DVD Super
Multi для записи данных на диски CD/DVD.
Привод BD-Combo/BD-Writer можно использовать для записи данных
на диски CD-R, CD-RW, DVD-R, двухслойные DVD-R (Dual Layer), DVD-
RW, DVD+R, двухслойные DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM,
BD-R, двухслойные BD-R (Dual Layer), BD-RE или двухслойные BD-RE
(Dual Layer).
Модулем привода DVD Super Multi можно пользоваться для записи
данных как на диски CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-
RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, так и на диски DVD-
RAM.
В комплекте с данным компьютером поставляется следующее
программное обеспечение для записи: утилита TOSHIBA Disc Creator
и программа Corel DVD MovieFactory.
С помощью Corel DVD MovieFactory можно записывать файлы в
видеоформате.
С помощью TOSHIBA Disc Creator можно записывать
данные.
■ Подробнее о типах записываемых дисков CD/DVD/BD,
совместимых с данной моделью компьютера, см. раздел
Записываемые диски главы 2.
■ Не выключайте питание привода оптических дисков во время
обращения к нему компьютера, что чревато потерей данных.
■ Функция Burn CD/DVD (Запись данных на диски CD/DVD)
приложения Media Center не обеспечивает доступ к носителям
формата CD-R/RW.
■ Для записи данных на носители
формата CD-R/-RW
пользуйтесь предустановленной программой TOSHIBA Disc
Creator.
Приступая к записи данных на носители с помощью привода
оптических дисков, убедитесь в подключении адаптера
переменного тока к действующей сетевой розетке. Если данные
записываются, когда компьютер работает от батареи, падение
ее заряда чревато потерей данных.
Руководство пользователя 4-13
Изучаем основы
Внимание!
Прежде чем приступить к записи или перезаписи данных на любой из
носителей, совместимых с приводом DVD Super Multi или BD-
Combo/BD-Writer, ознакомьтесь с указаниями по подготовке к работе и
эксплуатации привода, изложенными в данном разделе, и соблюдайте
их неукоснительно. В противном случае возможно некорректное
функционирование привода DVD Super Multi или BD-Combo/BD-Writer
и, как следствие, сбои в ходе записи или
перезаписи данных, что
чревато их потерей, а также повреждением привода или носителей.
Отказ от ответственности
Корпорация TOSHIBA не несет ответственности за перечисленное
ниже.
■ Повреждение любого диска CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual
Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-
RAM, BD-R, BD-R (Dual Layer), BD-RE или BD-RE (Dual Layer),
которое может произойти в результате осуществления записи или
перезаписи с применением настоящего изделия.
■ Любое изменение или потерю содержимого, записанного на
носители CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW,
DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R
(Dual Layer), BD-RE или BD-RE (Dual Layer), которая может
произойти в результате осуществления записи или перезаписи с
применением настоящего изделия, а
также за любую упущенную
выгоду или перерывы в деятельности, которые могут быть
вызваны изменением или потерей записанного содержимого.
■ Ущерб, понесенный вследствие применения оборудования или
программного обеспечения сторонних изготовителей.
Существующие на данный момент технические ограничения на
применение приводов для записи данных на оптические диски могут
вызвать неожиданные сбои в процессе записи
или перезаписи как
следствие качественных характеристик дисков или аппаратных
неполадок. С учетом этого, целесообразно делать две или несколько
копий важных данных во избежание внесения в них нежелательных
изменений или их утраты в ходе записи.
Руководство пользователя 4-14
Изучаем основы
Перед началом записи или перезаписи дисков на приводе BD-
Combo/BD-Writer
■ На основании результатов ограниченных испытаний на
совместимость, проведенных корпорацией TOSHIBA,
рекомендуется использовать носители CD-R, CD-RW, DVD-R,
двухслойные DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, двухслойные
DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, двухслойные
BD-R (Dual Layer), BD-RE и двухслойные BD-RE (Dual Layer)
перечисленных далее изготовителей. Вместе с тем необходимо
помнить о том, что успех записи и перезаписи зависит от качества
самого диска. Кроме того, имейте в виду, что корпорация TOSHIBA
не предоставляет никаких гарантий в
отношении
работоспособности, качественных характеристик и
производительности каких бы то ни было дисков.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
Hitachi Maxell,Ltd.
CD-RW: (высокоскоростные и многоскоростные)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (сверхскоростные)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R:
Версия 2.0 спецификаций записываемых дисков DVD общего
назначения
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (4-, 8- и 16-скоростные носители)
DVD-R (Dual Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (носители, рассчитанные
на 4- и 8-кратную скорость)
DVD-R для Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (носители, рассчитанные на 16-кратную
скорость)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (8- и 16-скоростные
носители)
DVD+R (Double Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (2,4- и 8-скоростные
носители)
DVD+R для Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (носители, рассчитанные на 16-кратную
скорость)
Руководство пользователя 4-15
Изучаем основы
DVD-RW:
Версия 1.1 или 1.2 спецификаций записываемых дисков DVD
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (носители, рассчитанные на 4-
и 6-кратную скорость)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (носители, рассчитанные
на 4- и 8-кратную скорость)
DVD-RAM:
Версия 2.1 или 2.2
спецификаций дисков DVD-RAMPanasonic Corporation
(носители, рассчитанные на 3- и 5-кратную скорость)
Hitachi Maxell,Ltd. (3- и 5-скоростные носители)
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-R (Dual Layer):
Panasonic Corporation
BD-RE:
Panasonic Corporation
BD-RE (Dual Layer):
Panasonic Corporation
Перед началом записи или перезаписи с помощью привода DVD
Super Multi
■ По результатам проведенного корпорацией TOSHIBA
ограниченного тестирования на совместимость рекомендуем
пользоваться носителями формата CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R
(Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW и
DVD-RAM перечисленных далее изготовителей, при этом
обращаем ваше внимание на то, что качественные характеристики
диска могут повлиять на качество записи и перезаписи. Кроме того,
имейте в виду, что корпорация TOSHIBA не предоставляет никаких
гарантий в отношении работоспособности, качественных
характеристик и производительности каких бы то ни было дисков.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
Hitachi Maxell,Ltd.
CD-RW: (высокоскоростные и многоскоростные)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (сверхскоростные)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
Руководство пользователя 4-16
Изучаем основы
DVD-R:
Версия 2.0 спецификаций записываемых дисков DVD общего
назначения
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (8- и 16-скоростные носители)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (8- и 16-скоростные
носители)
Hitachi Maxell,Ltd. (8- и 16-скоростные носители)
DVD-R (Dual Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (носители, рассчитанные
на 4- и 8-кратную скорость)
DVD-R для Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (носители, рассчитанные на 16-кратную
скорость)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (8- и 16-скоростные
носители)
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (8- и 16-скоростные носители)
DVD+R (Double Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (2,4- и 8-скоростные
носители)
DVD+R для Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (носители, рассчитанные на 16-кратную
скорость)
DVD-RW:
Версия 1.1 или 1.2 спецификаций записываемых дисков DVD
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (носители, рассчитанные на 4-
и 6-кратную скорость)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (4- и 6-скоростные
носители)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (носители, рассчитанные
на 4- и 8-кратную скорость)
DVD-RAM:
Версия 2.1 или 2.2
спецификаций дисков DVD-RAMPanasonic Corporation
(носители, рассчитанные на 3- и 5-кратную скорость)
Hitachi Maxell,Ltd. (3- и 5-скоростные носители)
Руководство пользователя 4-17
Изучаем основы
■ Отдельные диски форматов DVD-R (Dual Layer) и DVD+R
(Double Layer) могут не читаться.
■ Не поддерживается считывание и запись данных на носители
формата DVD-RAM емкостью 2,6 и 5,2 ГБ.
■ Данные с двухслойных дисков DVD-R (Dual Layer), записанные в
формате 4 (Layer Jump Recording), не считываются.
■ Плохое качество, загрязнение или повреждения диска могут
привести к сбоям в ходе записи или перезаписи. Приступая к
работе с диском, осмотрите его на предмет загрязнения или
повреждений.
■ Фактическое количество возможных сеансов перезаписи данных
на диски CD-RW, DVD-RW, DVD+RW, DVD-RAM и BD-RE зависит от
качества самих дисков и от того, как они используются.
■ Есть два
типа носителей формата DVD-R: диски для записи
авторских работ и диски общего назначения. Не пользуйтесь
дисками для записи авторских работ, так как компьютерные
приводы служат для записи данных исключительно на диски
общего назначения.
■ Можно пользоваться как дисками DVD-RAM, извлекаемыми из
картриджа, так и дисками без картриджа.
■ Компьютерные приводы DVD-ROM или проигрыватели дисков DVD
других
моделей могут оказаться неспособными считывать данные
с дисков форматов DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer) и DVD+RW.
■ Данные, записанные на диски форматов CD-R, DVD-R, DVD-R
(Dual Layer), DVD+R и DVD+R (Double Layer), не подлежат ни
частичному, ни полному удалению.
■ Данные, удаленные (стертые) с носителей форматов CD-RW, DVD-
RW, DVD+RW или DVD-RAM, восстановлению не подлежат.
Прежде чем удалять данные с диска, проверьте его содержимое, а
если к компьютеру подключено несколько
пишущих приводов,
примите меры к тому, чтобы не удалить случайно данные не с того
диска.
■ При записи на носители формата DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-
RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW и DVD-RAM
определенное дисковое пространство отводится под данные
системы управления файлами, поэтому объем записываемых
данных может быть меньше полной емкости диска.
■ Стандарт DVD предусматривает заполнение носителя фиктивными
данными, если объем
записанных на него данных не достигает
примерно 1 ГБ. В таких случаях заполнение носителя фиктивными
данными занимает определенное время, даже если объем
записываемых на диск полезных данных невелик.
■ Если к компьютеру подключено несколько записывающих
приводов, примите меры к тому, чтобы не записать случайно
данные не на тот диск и не удалить имеющиеся на нем данные.
Руководство пользователя 4-18
Изучаем основы
■ Записывая или перезаписывая компакт-диски, обязательно
подключите к компьютеру адаптер переменного тока.
■ Прежде чем перевести компьютер в режим сна или гибернации,
примите меры к полному завершению записи на носители DVD-
RAM. Запись можно считать завершенной, если имеется
возможность извлечь носитель DVD-RAM из дисковода.
■ Обязательно закройте все программы, за исключением
приложения, обслуживающего запись
.
■ Не запускайте такие сильно загружающие процессор программы,
как экранная заставка.
■ Включите компьютер на максимальную мощность, не пользуясь
какими бы то ни было энергосберегающими функциями.
■ Не приступайте к записи данных при действующих программах
проверки компьютера на наличие вирусов, дождитесь завершения
работы антивирусного программного обеспечения, после чего
отключите такие программы, в
том числе автоматически
проверяющие файлы на наличие вирусов в фоновом режиме.
■ Во избежание нестабильной работы и повреждения данных не
пользуйтесь утилитами, обслуживающими жесткий диск, включая
предназначенные для ускорения доступа к нему.
■ Во избежание потери или повреждения данных не пользуйтесь
сверхскоростными носителями формата CD-RW (Ultra Speed +).
■ Запись данных на компакт-диски производится только
с жесткого
диска компьютера. Не пытайтесь записывать данные с общих
устройств, таких как серверы, а также с любых других сетевых
устройств.
■ Запись с применением программного обеспечения, отличного от
программы TOSHIBA Disc Creator, сертификацию не проходила,
поэтому возможность записи с помощью других программ не
гарантируется.
Во время записи или перезаписи
Во время записи и перезаписи данных на носители CD-R, CD-RW,
DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer),
DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R (Dual Layer), BD-RE и BD-RE (Dual
Layer) необходимо соблюдать следующие правила:
■ Копируйте на оптические диски данные только с жесткого диска. Не
пользуйтесь функцией вырезания и вставки во избежание утраты
исходных данных из-за сбоя в ходе записи.
■ Избегайте следующих действий:
■ смены пользователей операционной системы;
■ выполнения
компьютером любой другой операции, включая
использование мыши или сенсорного планшета, закрытие или
открытие панели дисплея;
■ запуска коммуникационных приложений;
■ воздействия на компьютер ударов или вибрации;
Руководство пользователя 4-19
Изучаем основы
■ установки, удаления или подключения внешних устройств, включая
карты памяти SD/SDHC/SDXC, miniSD/microSD, Memory
Stick/Memory Stick PRO, MultiMediaCard, устройств с интерфейсом
USB, внешних мониторов, а также оптических цифровых устройств.
■ Не пользуйтесь кнопкой управления аудио/видео для
воспроизведения музыкальных или речевых записей.
■ Не открывайте лоток привода оптических дисков.
■ Не следует выключать компьютер, завершать сеанс работы, а
также переходить в
режим сна или гибернации во время записи
или перезаписи.
■ Прежде чем перевести компьютер в спящий режим или в режим
гибернации, убедитесь в том, что операция записи/перезаписи
завершена (запись завершена, если оптический носитель можно
извлечь из привода DVD Super Multi или BD-Combo/BD-Writer).
■ Использование некачественных, загрязненных или поврежденных
носителей может привести к сбоям в
процессе записи или
перезаписи данных.
■ Установите компьютер на ровную поверхность, избегайте таких
мест, подверженных вибрации, как самолеты, поезда или
автомобили. Не пользуйтесь компьютером на неустойчивых
поверхностях, например, на подставке.
■ Держите мобильные телефоны и другие устройства беспроводной
связи в удалении от компьютера.
Утилита TOSHIBA Disc Creator
Обратите внимание на перечисленные далее ограничения
применения программы TOSHIBA Disc Creator:
■ Программа TOSHIBA Disc Creator не предназначена для записи
дисков формата DVD Video.
■ Программа TOSHIBA Disc Creator не предназначена для записи
дисков формата DVD Audio.
■ Нельзя пользоваться функцией Audio CD (Звуковой компакт-диск)
программы TOSHIBA Disc Creator для записи музыки на носители
форматов DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R
(Double Layer) и DVD+RW.
■ Функция Disc Backup программы TOSHIBA Disc Creator не
предназначена для копирования материалов с дисков формата
DVD Video или DVD-ROM, защищенных
законами об авторских
правах.
■ Функция Disc Backup программы TOSHIBA Disc Creator не
предназначена для резервного копирования данных с дисков DVD-
RAM.
■ Функция Disc Backup программы TOSHIBA Disc Creator не
предназначена для резервного копирования дисков CD-ROM, CD-R
или CD-RW на носители форматов DVD-R, DVD-R (двухслойные)
или DVD-RW.
Руководство пользователя 4-20
Изучаем основы
■ Функция Disc Backup программы TOSHIBA Disc Creator не
предназначена для резервного копирования данных с дисков CD-
ROM, CD-R или CD-RW на диски DVD+R, DVD+R (двуслойные) или
DVD+RW.
■ Функция Disc Backup программы TOSHIBA Disc Creator не
предназначена для резервного копирования данных дисков DVD-
ROM, DVD Video, DVD-R, DVD-R (двухслойные), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (двухслойные) или DVD+RW на носители форматов CD-R
или CD-RW.
■ Запись данных в пакетном режиме с помощью программы
TOSHIBA Disc Creator невозможна.
■ Функция Disc Backup программы TOSHIBA Disc Creator не
предназначена для резервного
копирования данных с дисков
форматов DVD-R, DVD-R (двухслойные), DVD-RW, DVD+R, DVD+R
(двухслойные) или DVD+RW, записанных с помощью другого
программного обеспечения или другого устройства записи
оптических носителей.
■ Данные, добавленные на ранее записанный диск DVD-R, DVD-R
(Dual Layer), DVD+R or DVD+R (Double Layer), в некоторых
обстоятельствах могут не поддаваться считыванию. Такие данные,
например, не считываются при работе компьютера под
управлением 16-разрядной операционной системы (в частности,
Windows 98SE и
Windows Me), тогда как под Windows NT4
необходим пакет обновления (Service Pack) 6-й или более поздней
версии, под Windows 2000 - пакет обновления (Service Pack) 2-й
или более поздней версии. Кроме того, некоторые дисководы DVD-
ROM и DVD-ROM/CD-R/RW не могут считывать такие данные
независимо от операционной системы.
■
Программа TOSHIBA Disc Creator не поддерживает запись дисков
формата DVD-RAM - такие диски следует записывать с помощью
Проводника Windows (Windows Explorer) или аналогичной утилиты.
■ Копируя DVD-диск, убедитесь в том, что привод, с которого
копируются данные, поддерживает запись на носители форматов
DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double
Layer) и DVD+RW, в противном случае данные с диска, служащего
их источником, могут быть скопированы некорректно.
■ Копируйте данные с дисков форматов DVD-R, DVD-R (Dual Layer),
DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) и DVD+RW на диски того
же формата.
■ Данные, записанные на носители формата CD-RW, DVD-RW и
DVD+RW,
не подлежат частичному удалению.
Руководство пользователя 4-21
Изучаем основы
Проверка записи данных
Прежде чем приступить к записи или перезаписи данных на компакт-
диск, выполните проверку корректности записи (перезаписи) в
изложенном далее порядке.
1. Откройте диалоговое окно настройки параметров записи или
перезаписи одним из двух способов:
■ Нажмите на кнопку настройки параметров записи ( ) для
записи в режиме Data Disc с помощью главной
инструментальной панели.
■ В
меню Settings (Параметры) выберите Settings for Each
Mode (Параметры каждого режима) Data Disc (Диск с
данными).
2. Установите флажок Verify Written Data («Проверка записанных
данных»).
3. Выберите режим Открытый файл (File Open) или Полное
сопоставление (Full Compare).
4. Нажмите кнопку OK.
Подробнее о программе TOSHIBA Disc Creator
Более подробную информацию о программе TOSHIBA Disc Creator
смотрите в электронной справочной системе.
При использовании программы Corel DVD MovieFactory для
компьютеров TOSHIBA (дополнительно)
Порядок создания видеодиска DVD
Упрощенный порядок создания диска формата DVD-Video
посредством указания источника видеоданных:
1. Чтобы запустить приложение DVD MovieFactory, нажмите Пуск
(Start) Все программы (All Programs) DVD MovieFactory for
TOSHIBA DVD MovieFactory Launcher.
2. Вставьте в записывающий привод диск DVD-R, DVD+R, DVD-RW
или DVD+RW.
3. Нажмите Создать видеодиск (Create Video Disc) Новый
проект (New Project) и выберите формат проекта.
4. Добавьте источник с жесткого диска, нажав кнопку Добавить
видеофайлы (Add Video files)
для вызова диалогового окна
обозревателя.
5. Выберите источник видеоданных, затем перейдите на следующую
страницу для создания меню.
6. Выбрав шаблон меню, нажмите кнопку Далее (Next), чтобы
перейти на Страницу вывода (Output Page).
7. Выберите тип вывода, затем нажмите кнопку Запись (Burn).
Руководство пользователя 4-22
Изучаем основы
Порядок создания видеодиска Blu-ray
Упрощенный порядок создания видеодиска Blu-ray:
1. Чтобы запустить приложение DVD MovieFactory, нажмите Пуск
(Start) Все программы (All Programs) DVD MovieFactory for
TOSHIBA DVD MovieFactory Launcher.
2. Нажмите Создать видеодиск (Create Video Disc) Новый
проект (New Project), чтобы вызвать 2-ой модуль запуска, далее
выберите Blu-ray, а затем вызовите DVD MovieFactory.
3. Добавьте источник с жесткого диска, нажав кнопку Добавить
видеофайлы (Add Video files) для вызова диалогового окна
обозревателя.
4. Выберите источник видеоданных, затем перейдите на следующую
страницу для создания меню.
5. Выбрав шаблон меню, нажмите кнопку Далее (Next), чтобы
перейти на Страницу записи (Burning Page).
6. Выберите тип вывода, затем нажмите кнопку Запись (Burn).
Как узнать больше о программе Corel DVD MovieFactory
Более подробную информацию о программе Corel DVD MovieFactory
см. в файлах справки и руководства по ее использованию.
■ Открытие руководства по программе Corel DVD MovieFactory
Пуск (Start) Все программы (All Programs) DVD MovieFactory
for TOSHIBA Руководство пользователя DVD MovieFactory
(DVD MovieFactory User Manual)
Важная информация об использовании
При записи видеоматериалов на диски DVD и Blu-ray необходимо
помнить о перечисленных далее ограничениях:
1. Обработка цифрового видео
■ Для работы с программой DVD MovieFactory необходимо войти
в систему с правами администратора.
■ Для работы с DVD MovieFactory необходимо переключить
компьютер на питание от сети.
■ Компьютер должен работать на полной мощности. Не
пользуйтесь функциями экономии электроэнергии.
■ В процессе
обработки видеоматериалов, записанных на диск
DVD, имеется возможность предварительного просмотра.
Имейте в виду, что одновременная работа другого приложения
может привести к сбоям при предварительном просмотре.
■ Программа DVD MovieFactory не может редактировать и
воспроизводить материалы, защищенные от копирования.
■ Во время работы с программой DVD MovieFactory не следует
переводить компьютер в режим сна и спящий режим
.
Руководство пользователя 4-23
Изучаем основы
■ Программу DVD MovieFactory не следует запускать сразу же
после включения компьютера. Подождите, пока закончится
обращение ко всем дисководам.
■ При записи на видеокамеру формата DV запись следует
включать за несколько секунд до подачи записываемого
материала — это обеспечит запись всех данных.
■ Запись дисков CD, функции DVD-Audio, mini DVD и Video CD в
этой версии не поддерживаются.
■ Прежде чем приступить к
записи видеоматериалов на DVD,
следует закрыть все остальные программы.
■ Не запускайте такие сильно загружающие процессор
программы, как экранная заставка.
■
Кодирование и раскодирование формата mp3 не поддерживается.
2. Прежде чем приступить к записи видео на диск DVD или Blu-ray
■ Для записи используйте только диски DVD и Blu-ray,
рекомендованные производителем привода.
■ Не назначайте в качестве рабочего диска жесткие диски USB
1.1 и другие медленные устройства, иначе запись диска DVD
или Blu-ray окажется невозможной.
■ Избегайте следующих действий:
■ Выполнения компьютером любой другой функции, включая
использование мыши или
сенсорного планшета, закрытие или
открытие панели дисплея;
■ ударов и тряски компьютера;
■ Не пользуйтесь кнопками переключения режимов и управления
аудио/видео для воспроизведения музыкальных или речевых
записей.
■ открытия лотка привода DVD;
■ установки, удаления и подключения внешних устройств,
включая карты памяти SD/SDHC/SDXC, устройств с
интерфейсом USB, внешних дисплеев а также оптических
цифровых устройств.
■ Проверьте диск после записи важных данных.
■ Видеозапись в формате VR на диски DVD+R/+RW невозможна.
■ Не поддерживается запись в форматах VCD и SVCD.
3. О записанных дисках DVD и Blu-ray
■ Некоторые модели компьютерных приводов DVD-ROM и DVD-
проигрывателей не могут считывать данные с дисков формата
DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM.
■ Для воспроизведения записанных дисков Blu-ray на компьютере
используйте программу WinDVD BD для TOSHIBA.
■ Чрезмерный износ перезаписываемых
дисков может стать
причиной невозможности их считывания и форматирования. По
возможности пользуйтесь новыми дисками.
■ Некоторые приводы BD-Combo для персональных компьютеров
и другие проигрыватели дисков Blu-ray не могут осуществлять
чтение дисков BD-R/RE.
Руководство пользователя 4-24
Изучаем основы
Использование программы WinDVD BD для TOSHIBA
Обратите внимание на перечисленные далее ограничения
применения программы WinDVD BD для TOSHIBA:
Замечания по эксплуатации
■ Программа WinDVD BD для TOSHIBA предназначена только для
воспроизведения дисков Blu-ray. Воспроизведение дисков DVD не
поддерживается. Для воспроизведения дисков DVD пользуйтесь
программным проигрывателем Windows Media Player.
■ При воспроизведении видеоматериалов, записанных с высокой
разрядностью, возможно выпадение кадров, пропуск фрагментов
звуковой дорожки и снижение производительности компьютера.
■ Перед воспроизведением дисков Blu-ray закрывайте все другие
приложения. Не открывайте приложения и не выполняйте никакие
другие операции во время воспроизведения дисков Blu-ray.
■ Воспроизведение дисков Blu-ray осуществляется в соответствии с
программами, записанными в их содержимом, поэтому методы
воспроизведения, экранные сообщения и меню, звуковые
эффекты, значки и другие функции у разных дисков могут
различаться. Для получения более подробной информации об этих
элементах смотрите инструкции, прилагаемые к содержимому, или
обращайтесь
непосредственно к производителям содержимого.
■ При воспроизведении дисков Blu-ray обязательно подключайте к
компьютеру адаптер переменного тока.
■ Программа WinDVD BD для TOSHIBA поддерживает технологию
защиты от копирования AACS (Advanced Access Control System).
Для непрерывного воспроизведения дисков Blu-ray необходимо
обновить ключ AACS, интегрированный в настоящее изделие. Для
обновления требуется подключение к Интернету. Обновление
ключа AACS в течение 5 лет после приобретения настоящего
изделия осуществляется бесплатно, по
истечении 5 лет
обновление осуществляется на условиях, устанавливаемых
поставщиком программного обеспечения, корпорацией Corel.
■ Не воспроизводите диски Blu-ray во время записи телевизионных
программ с использованием приложения Windows Media Center, My
TV и других приложений. Это может привести к ошибкам
воспроизведения диска Blu-ray или записи телевизионной
программы. Кроме того, если во время воспроизведения
видеодиска Blu-ray начнется заранее запрограммированная запись
телевизионной программы,
это может привести к ошибкам
воспроизведения видеодиска Blu-ray или записи телевизионной
программы. Просматривайте видеоматериалы на дисках Blu-ray в
то время, на которое не запрограммирована запись телевизионных
программ.
■ При воспроизведении видеоматериалов формата BD-J
клавиатурные сокращения не действуют.
Руководство пользователя 4-25
Изучаем основы
■ При воспроизведении некоторых дисков с помощью программы
WinDVD BD для TOSHIBA нельзя пользоваться функцией
возобновления воспроизведения.
■ Интерактивные функции, поддерживаемые дисками Blu-ray, с
некоторым содержимым и в некоторых сетевых условиях могут не
работать.
■ Коды регионов для BD-приводов и носителей
Приводы BD и носители для них производятся в соответствии со
спецификациями для трех регионов сбыта. Региональные
коды можно
задать в программе WinDVD BD для TOSHIBA (вкладка [Регион
(Region)] диалогового окна [Настройка (Setup)]). При приобретении
видеодиска BD убедитесь в том, что он совместим с приводом, в
противном случае диск будет воспроизводиться неправильно.
■ Для воспроизведения видеоматериалов с помощью программы
WinDVD BD для TOSHIBA с выводом изображения на внешний
монитор или телевизор используйте порт RGB или HDCP с
поддержкой HDMI.
■ Воспроизведение видеоматериалов на дисках Blu-ray возможно
только с выводом изображения на встроенный
жидкокристаллический дисплей или на внешние устройства,
подключенные к выходу RGB и HDMI. В режиме клонирования
(двойного просмотра) программа WinDVD выводит изображение
только на монитор, назначенный основным устройством вывода
изображения. На прочих мониторах вместо изображения появится
черный экран.
■ Данное изделие не воспроизводит
диски HD DVD. Вывод
изображения высокой четкости возможен только при
воспроизведении видеоматериалов высокой четкости с дисков Blu-
ray.
■ Не переводите компьютер в режим сна или гибернации во время
работы программы WinDVD BD для TOSHIBA. Прежде чем
перевести компьютер в режим сна или гибернации, убедитесь, что
программа WinDVD BD для TOSHIBA закрыта.
Запуск программы WinDVD BD для TOSHIBA
Программа WinDVD BD для TOSHIBA запускается в следующем
порядке.
■ При установке диска в привод BD программа WinDVD BD для
TOSHIBA запускается автоматически.
■ Чтобы запустить программу WinDVD BD для TOSHIBA,
последовательно выберите Пуск (Start) Все программы (All
Programs) Corel Corel WinDVD BD .
Руководство пользователя 4-26
Изучаем основы
Использование программы WinDVD BD для TOSHIBA
Замечания по работе с программой WinDVD BD для TOSHIBA
1. Экранные меню и доступные функции могут отличаться друг от
друга у разных дисков BD Video и на разных видеоматериалах.
2. Если меню открыто в области отображения из верхнего меню окна
управления или с помощью кнопок меню, использование
сенсорного планшета или мыши для работы с ним может оказаться
невозможным.
Откройте справку по программе WinDVD BD для TOSHIBA
В справке по программе WinDVD BD для TOSHIBA содержатся
подробные пояснения к функциям программы и инструкции по
использованию этих функций. Справка по программе WinDVD BD для
TOSHIBA открывается в следующем порядке.
■ Нажмите кнопку "Corel Guide"(«Справочное руководство Corel»)
( ) в области отображения и выберите пункт Launch Help
(Запуск справки).
Рекомендации по уходу за носителями
Данный раздел содержит рекомендации по защите данных,
хранящихся на дисках CD/DVD/BD. Обращайтесь с носителями
бережно. Перечисленные далее простые меры предосторожности
продлят срок годности носителей и защитят хранящиеся на них
данные.
1. Для защиты и содержания дисков CD/DVD/BD в чистоте храните их
в оригинальной упаковке.
2. Не сгибайте диски CD/DVD/BD.
3. Не наносите на предназначенную для
записи поверхность диска
CD/DVD/BD надписи и наклейки, а также не помечайте ее никаким
другим способом.
4. Держите диск CD/DVD/BD либо за внешние края, либо за края у
центрального отверстия – отпечатки пальцев на поверхности диска
могут помешать корректному считыванию данных приводом.
5. Не подвергайте диски CD/DVD/BD воздействию прямых солнечных
лучей, крайне низких и высоких температур.
6. Не кладите тяжелые предметы на диски CD/DVD/BD.
7. При запылении или загрязнении дисков CD/DVD/BD протирайте их
чистой сухой тканью в направлении от центрального отверстия к
краям. Не протирайте диски круговыми движениями. При
необходимости можно воспользоваться тканью, слегка смоченной
водой или нейтральным чистящим средством, однако ни в коем
случае не пользуйтесь бензином, растворителями или
аналогичными чистящими растворами.
Руководство пользователя 4-27
Изучаем основы
Звуковая система
В этом разделе рассказывается о некоторых функциях управления
звуком.
Регулировка громкости звука в системе
Общий уровень громкости можно регулировать с помощью микшера
Windows.
Чтобы запустить микшер, выполните следующие действия.
1. Нажмите правой кнопкой мыши значок в виде динамика на панели
задач.
2. Выберите в меню пункт Открыть регулятор громкости (Open
Volume Mixer).
Регулировка громкости звука осуществляется нажатием «горячих»
клавиш Fn+3 = понижение громкости/Fn+4 = повышение громкости.
Отрегулируйте громкость динамика, перемещая ползунок вверх или
вниз для увеличения или уменьшения громкости в колонке
Устройство (Device). Нажатие кнопки Выключение звука (Mute)
обеспечит отключение звука.
В разделе Приложения (Applications) на панели Регулятор
громкости (Volume Mixer) находится еще один регулятор. С его
помощью можно изменять громкость в приложении, которое
выполняется в данный момент. Панель Системные звуки (System
Sounds) отображается постоянно, поскольку
она позволяет
регулировать громкость системных звуков.
Изменение системных звуков
Системные звуки назначаются событиям и воспроизводятся, когда
происходят соответствующие события. В этом разделе
рассказывается о том, как выбрать уже существующую схему или
сохранить измененную.
Чтобы открыть диалоговое окно конфигурации системных звуков,
выполните перечисленные ниже действия.
1. Нажмите правой кнопкой мыши значок в виде динамика на панели
задач.
2. Выберите в меню пункт
Звуки (Sounds).
Руководство пользователя 4-28
Изучаем основы
Программа SmartAudio
Программа SmartAudio, установленная на компьютер, позволяет
настроить звуковое программное обеспечение и улучшить, тем самым,
объемное звучание звука.
Программа SmartAudio обладает следующими функциями:
■ Утилита Регулятор громкости
■ Голосовые эффекты
■ Audio Director
■ Настройки Smart EQ/3D
Подробнее см. файл справки программы SmartAudio.
Запуск приложения SmartAudio
Чтобы запустить приложение SmartAudio, нажмите Пуск (Start)
Панель управления (Control Panel) Оборудование и звук
(Hardware and Sound) SmartAudio.
Открытие справки по программе SmartAudio
Нажмите значок "?" в вернем правом углу окна программы SmartAudio,
чтобы открыть файл Справка (Help) на выбранном языке или на
английском языке, если программа не поддерживает выбранный язык.
Система Dolby Advanced Audio*
*предустанавливается на некоторые модели
Система Dolby Advanced Audio обеспечивает потрясающее объемное
звучание звука, воспроизводимого с помощью любых динамиков или
наушников. Придание нового качества звучания видео, музыкальным
и игровым файлам - вот то, чего так не хватало пользователям
компьютеров.
Система Dolby Advanced Audio включает:
■ Высокочастотный усилитель (High-Frequency Enhancer):
анализирует и восстанавливает высокие частоты, потерянные при
кодировании. Обеспечивает воспроизведение звука более
высокого качества, чем было возможно ранее, при использовании
любых динамиков.
■ Система оптимизации звука (Audio Optimization): исправляет
распространенные звуковые проблемы, вызванные ограниченной
функциональностью переносного компьютера, улучшая, тем
самым, его использование для развлечений.
■ Естественный бас (Natural Bass): расширяет басовую
характеристику любых динамиков в пределах одной октавы.
■ Функция Dolby Headphone: воспроизводит объемный звук с
помощью любых наушников.
Руководство пользователя 4-29
Изучаем основы
Чтобы получить доступ к функции Dolby Advanced Audio, выполните
следующие действия:
1. Щелкнув правой кнопкой мыши по значку с изображением
динамика, расположенному на панели задач, выберите в подменю
параметр Воспроизводящие устройства (Playback Devices).
2. Выбрав параметр Динамики (Speakers), щелкните Свойства
(Properties).
3. Выберите вкладку Dolby.
Регулировка уровня громкости микрофона
Чтобы изменить уровень громкости при записи с микрофона,
выполните следующие действия.
1. Щелкните правой кнопкой мыши по значку с изображением
динамика, расположенному на панели задач, и выберите в
подменю пункт Записывающие устройства (Recording Devices).
2. Выбрав параметр Микрофон (Microphone), щелкните Свойства
(Properties).
3. Во вкладке Уровни (Levels) отрегулируйте громкость записи с
микрофона ползунком Микрофон (Microphone).
Повысить уровень громкости записи с микрофона можно ползунком
Микрофонный усилитель (Microphone Boost).
Замечания по работе с микрофоном
С помощью встроенного или внешнего микрофона можно записывать
монофонический звук с помощью соответствующих прикладных
программ. Им также можно пользоваться для управления
приложениями, поддерживающими функцию голосовых команд
(встроенным микрофоном оснащаются отдельные модели).
Поскольку компьютер оснащен и динамиком, и микрофоном, при
определенных условиях может возникнуть эффект эхо. Эхо возникает,
когда звук из
динамика поступает на микрофон, а затем, будучи
усиленным, возвращается в динамик, который снова его усиливает и
подает на микрофон.
Это эхо повторяется и создает громкий пронзительный шум. Это
обычное явление, возникающее в аудиосистеме, когда вход для
микрофона одновременно является выходом для динамика, громкость
динамика слишком большая, а сам динамик расположен слишком
близко к микрофону. Данное явление можно устранить путем
регулировки громкости динамика или его отключения в окне «Общая
громкость» (Master Volume). О том, как пользоваться окном «Общая
громкость», см. документацию к операционной системе Windows.
Руководство пользователя 4-30
Изучаем основы
Беспроводная связь
Функция беспроводной связи компьютера поддерживает некоторые
устройства беспроводной связи.
Только в некоторых моделях реализована и функция подключения к
беспроводной локальной сети, и функция связи по технологии
Bluetooth.
■ Не пользуйтесь функциями подключения к беспроводной
локальной сети и связи по технологии Bluetooth рядом с
микроволновыми печами, а также в местах, подверженных
воздействию радиопомех и электромагнитных полей. Помехи,
создаваемые микроволновой печью и другими источниками,
могут стать причиной разрыва соединения Wi-Fi и Bluetooth.
■ Выключайте все функции беспроводной связи, когда поблизости
находятся лица, которые могут
пользоваться
имплантированными водителями ритма сердца и другими
медицинскими электроприборами. Радиоволны способны
оказать негативное воздействие на работу водителя ритма
сердца и других медицинских приборов, что может привести к
серьезным сбоям в их работе и, как следствие, тяжелой
травме. При использовании функций беспроводной связи
следуйте инструкциям к вашему медицинскому оборудованию.
■ Всегда выключайте функции беспроводной связи, когда
компьютер находится рядом с автоматическим оборудованием
и сложными техническими устройствами (например,
автоматическими дверями или сигнализаторами пожара).
Радиоволны способны вызвать неполадки в работе подобного
оборудования, что может стать причиной тяжелой травмы.
■ Подключение к сети с заданным именем с использованием
функции подключения к конкретной сети может оказаться
невозможным.
В этом случае для всех компьютеров, подключенных к одной
сети, необходимо сконфигурировать новую сеть (*), чтобы
подключение к сети снова стало возможным.
* Обязательно используйте новое имя сети.
Беспроводная локальная сеть
Модуль подключения к беспроводной локальной сети совместим с
другими сетевыми системами, построенными на основе
радиотехнологии Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal
Frequency Division Multiplexing и отвечающими требованиям стандарта
беспроводных сетей IEEE802.11.
■ Выбор частоты канала 5 ГГц в соответствии с IEEE 802.11a и/или
IEEE 802.11n
■ Выбор частоты канала 2,4 ГГц в соответствии с IEEE 802.11b/g
и/или IEEE 802.11n
■ Автоматическая настройка на несколько каналов
Руководство пользователя 4-31
Изучаем основы
■ Управление питанием платы
■ Шифрование данных в соответствии с требованиями стандарта
Wired Equivalent Privacy (WEP) на основе 128-разрядного
алгоритма шифрования
■ Защищенный доступ Wi-Fi Protected Access™ (WPA™)
Скорость передачи данных и диапазон действия беспроводной
локальной сети зависят от окружающих электромагнитных
условий, наличия или отсутствия препятствий, конструкции и
конфигурации точки доступа, конструкции клиентского узла, а
также конфигурации программного обеспечения и аппаратных
средств. Указанная скорость передачи данных является
теоретической максимальной согласно соответствующим
стандартам; фактическая скорость передачи данных не
достигает теоретической
максимальной.
Настройки
1. Убедитесь в том, что переключатель беспроводной связи
переведен во включенное положение.
2. Нажмите Пуск (Start) Панель управления (Control Panel)
Сеть и Интернет (Network and Internet) Центр управления
сетями и общим доступом (Network and Sharing Center).
3. Щелкните Создание и настройка нового подключения или сети
(Set up a new connection or network).
4. Выполняйте указания мастера. Вам понадобится название
беспроводной сети, а также параметры
защиты. См.
документацию, прилагаемую к маршрутизатору. Настройки
указанных параметров можно также узнать у администратора
вашей беспроводной сети.
Защита
■ Компания TOSHIBA настоятельно рекомендует активировать
функции шифрования во избежание несанкционированного
доступа посторонних лиц к компьютеру через беспроводное
сетевое подключение. Несанкционированный доступ постороннего
лица к вашей системе чреват перехватом, утратой или
уничтожением данных.
■ Корпорация TOSHIBA не несет ответственности за перехват
данных или несанкционированный доступ к вашему компьютеру
через беспроводное сетевое подключение, а равно и за
понесенный в результате этого ущерб.
Беспроводная технология Bluetooth
Беспроводная технология Bluetooth устраняет необходимость наличия
кабелей между компьютером и электронными устройствами, такими
как принтеры и мобильные телефоны.
Руководство пользователя 4-32
Изучаем основы
Одновременно использовать встроенный модуль Bluetooth и внешний
адаптер Bluetooth невозможно. Беспроводная технология Bluetooth
обладает следующими возможностями:
Работоспособность по всему миру
Приемопередающее радиоустройство на основе технологии Bluetooth
работает в частотном диапазоне 2,4 ГГц, который не подлежит
лицензированию и совместим с радиосистемами большинства стран
мира.
Соединение по радио
Простота установки соединения двух или нескольких устройств,
причем такое соединение поддерживается, даже если подключенные
устройства находятся вне зоны прямой видимости по отношению друг
к другу.
Защита
Высокая защищенность обеспечивается двумя мощными
механизмами защиты:
■ Механизм идентификации предотвращает несанкционированный
доступ к критически важным данным, а фальсификация источника
сообщений становится невозможной.
■ Механизм шифрования предотвращает прослушивание,
обеспечивая конфиденциальность подключения.
Стек Bluetooth TOSHIBA для Windows
Обратите внимание на то, что данное программное обеспечение
предназначено только для нижеперечисленных операционных систем:
■ Windows 7
Ниже приведена информация об использовании этого программного
обеспечения в указанных операционных системах. Дополнительную
информацию см. в файлах справки, поставляемых в комплекте с
программным обеспечением.
Данный выпуск программного обеспечения Bluetooth Stack основан
на спецификации Bluetooth версий 1.1/1.2/2.0+EDR/2.1+EDR. Помимо
портативных персональных компьютеров собственного
производства, корпорация TOSHIBA не гарантирует
совместимости программного обеспечения с прочим
компьютерным оборудованием и/или иными электронными
устройствами, оснащенными технологией Bluetooth.
Руководство пользователя 4-33
Изучаем основы
Примечания к выпуску программного обеспечения
Bluetooth Stack for Windows by TOSHIBA
1. Приложения для отправки, приема и обработки факсимильных
сообщений:
Помните, что некоторые программы для работы с факсимильными
сообщениями несовместимы с программой Bluetooth Stack.
2. Многопользовательская среда:
Модуль Bluetooth не поддерживает многопользовательский режим.
Иными словами, если вы пользуетесь модулем Bluetooth,
одновременно с вами им не могут пользоваться другие лица,
работающие на том же компьютере.
Техническая поддержка:
Последние сведения о поддержке операционных систем и
многоязыкового интерфейса, а также о доступных обновлениях см. на
веб-сайте http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm
(для Европы) или www.pcsupport.toshiba.com (для США).
Включение/выключение средств беспроводной связи
Функции беспроводной локальной сети можно включать или
отключать, используя «горячие» клавиши FN + F8. Когда выключатель
беспроводной связи находится в выключенном положении, ни
передача, ни прием данных не производится.
Индикатор беспроводной связи
Этот индикатор указывает на состояние функций беспроводной связи
компьютера.
Состояние
Показания
индикатора
Не светится Функция беспроводной связи выключена –
средства беспроводной связи отключены.
Светится Функция беспроводной связи включена. Все
устройства беспроводной связи, если они не
остановлены программным переключателем,
способны излучать радиоволны.
Если модуль подключения к беспроводной территориально-
распределенной сети отключен из панели задач, перезапустите
компьютер или включите модуль, последовательно выбрав Пуск
(Start) Панель управления (Control Panel) Система и
безопасность (System and Security) Система (System)
Диспетчер устройств (Device Manager) Сетевые адаптеры
(Network adapters), после чего правой
кнопкой мыши щелкните по
значку беспроводного устройства и нажмите Включить(enable).
Руководство пользователя 4-34
Изучаем основы
Локальная сеть
Компьютер оснащен встроенным адаптером для подключения к
локальной сети, который поддерживает стандарты Ethernet LAN
(10 мегабит в секунду, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 мегабит в
секунду, 100BASE-TX) и Gigabit Ethernet LAN (1000 мегабит в секунду,
1000BASE-T).
В данном разделе описываются процедуры подключения компьютера
к локальной сети и отключения от нее.
Не устанавливайте и не удаляйте модуль памяти, когда включен
режим вывода компьютера из ждущего/спящего режима по
беспроводной сети (Wake-up on LAN).
■ При активизации функции Wake-up on LAN компьютер
продолжает нуждаться в питании, даже если он выключен.
Оставьте универсальный адаптер переменного тока
подключенным, если вы используете эту функцию.
■ Скорость передачи данных (10/100/1000 мегабит в секунду)
меняется автоматически в зависимости от рабочих условий
сети (характеристик подключенных устройств и кабелей,
наличия помех и т.п.).
Типы кабеля для подключения к локальной сети
Перед подключением к локальной сети компьютер необходимо
правильно настроить. Подключение к сети с настройками
компьютера по умолчанию может стать причиной неправильной
работы. Согласуйте процедуры настройки с администратором
сети.
Подключение к локальной сети стандарта Gigabit Ethernet (1000
Мбит/с, 1000BASE-TX) необходимо выполнять только с применением
кабеля категории не ниже CAT5Е. Применение кабеля категорий CAT3
и CAT5 не допускается.
Подключение к локальной сети стандарта Fast Ethernet LAN (100
мегабит в секунду, 100BASE-TX) допускается с применением кабеля
категории не ниже CAT5. Применение кабеля категории CAT3 не
допускается.
Подключение к локальной сети стандарта Ethernet LAN (10 мегабит в
секунду
, 10BASE-T) допускается с применением кабеля категории не
ниже CAT3.
Руководство пользователя 4-35
Изучаем основы
Подключение сетевого шнура
Подключение сетевого кабеля производится в следующем порядке:
■ Подключите к компьютеру адаптер переменного тока, прежде
чем присоединять кабель для подключения к локальной сети.
При работе в локальной сети адаптер переменного тока
должен быть постоянно подключенным. Если отключить его в
то время, когда компьютер подключен к локальной сети,
система может «зависнуть».
■ К гнезду для подключения локальной сети подключается только
сетевой кабель. В противном случае возможны сбои в работе
или повреждение оборудования.
■ Не подключайте какие бы то ни было источники тока к
сетевому кабелю, подсоединенному к гнезду для подключения к
локальной сети. В противном случае возможны сбои в работе
или повреждение оборудования.
1. Выключите питание компьютера и всех подключенных к нему
внешних устройств.
2. Подключите один конец кабеля к гнезду сетевого интерфейса.
Аккуратно нажмите до щелчка.
1
2
1. Сетевой разъем 2. Кабель для подключения к локальной сети
Подключение сетевого шнура
3. Подключите другой конец кабеля к разъему сетевого
концентратора или маршрутизатора. Прежде чем пользоваться
сетевым подключением или настраивать его параметры,
проконсультируйтесь с администратором сети, а также с
продавцом аппаратного или программного обеспечения.
Руководство пользователя 4-36
Изучаем основы
Отключение сетевого кабеля
Отключение сетевого кабеля производится в следующем порядке:
1. Нажмите на рычажок на разъеме у гнезда локальной сети и
вытащите разъем.
2. Отсоедините кабель от сетевого концентратора или
маршрутизатора таким же способом. Перед отключением от
сетевого концентратора проконсультируйтесь с администратором
сети, а также с продавцом аппаратного или программного
обеспечения.
Уход за компьютером
В этом разделе рассказывается об уходе за компьютером и о его
обслуживании.
Чистка компьютера
Чтобы обеспечить долговременную, безотказную работу компьютера,
оберегайте его от пыли, грязи и аккуратно обращайтесь с жидкостями
рядом с аппаратом.
■ Не допускайте попадания жидкости внутрь компьютера. Если
компьютер намок, немедленно отключите питание и дайте
аппарату полностью высохнуть. В таком случае компьютер
необходимо доставить в уполномоченный сервисный центр для
осмотра и оценки
масштабов возможного повреждения.
■ Для чистки пластмассовых частей компьютера пользуйтесь
тканью, слегка смоченной водой.
■ Очищать экран дисплея можно, аккуратно протирая его мягкой,
чистой тканью, слегка смоченной аэрозольным стеклоочистителем.
Ни в коем случае не разбрызгивайте чистящую жидкость прямо на
компьютер и не допускайте ее попадания на его компоненты.
Никогда не используйте для чистки компьютера абразивные или
едкие средства.
Перемещение компьютера
Компьютер рассчитан на повседневную эксплуатацию в различных
режимах, тем не менее соблюдение ряда элементарных мер
предосторожности при транспортировке аппарата необходимо для
обеспечения его бесперебойной работоспособности.
■ Не приступайте к перемещению компьютера, не убедившись в
полном прекращении операций с дисковыми накопителями:
проверьте индикатор жесткого диска и другие индикаторы,
расположенные спереди компьютера, которые
не должны
светиться.
■ Выключите компьютер.
Руководство пользователя 4-37
Изучаем основы
■
Перед переноской компьютера отсоедините адаптер переменного тока
и все периферийные устройства.
■ Закройте панель дисплея.
■ Не поднимайте компьютер за панель дисплея.
■ Прежде чем переносить компьютер, выключите его, отсоедините
адаптер переменного тока и дайте ему остыть во избежание легких
ожогов.
■ Обращайтесь с компьютером аккуратно, не подвергая его ударам
во избежание повреждения аппарата, сбоев в его работе или
утраты данных.
■
Не перевозите компьютер, в который установлены любые платы, во
избежание повреждения и сбоев в работе аппарата и/или платы.
■ При переноске компьютера пользуйтесь подходящей переносной
сумкой.
■ Прочно держите компьютер при переноске, чтобы избежать его
падения или повреждения.
■ При переноске компьютера не держитесь за его выступающие
детали.
Рассеивание тепла
Для защиты от перегрева процессор оснащен встроенным
температурным датчиком, который при превышении определенного
уровня температуры внутри компьютера включает охлаждающий
вентилятор или снижает тактовую частоту процессора. Имеется
возможность выбора способа температурного контроля: сначала
включение вентилятора, а затем, при необходимости, снижение
тактовой частоты процессора, либо сначала снижение тактовой
частоты процессора, а затем, при
необходимости, включение
вентилятора. Настройка этих функций выполняется в окне
«Параметры электропитания» (Power Options).
Когда температура процессора снижается до нормального уровня,
вентилятор выключается и восстанавливается обычная скорость
работы процессора.
Если температура процессора возрастает до недопустимого
уровня при любых настройках, компьютер автоматически
выключается во избежание выхода из строя. При этом данные,
находящиеся в памяти, будут потеряны.
Руководство пользователя 4-38