Toshiba Satellite L670: Глава 4

Глава 4: Toshiba Satellite L670

Изучаем основы

Глава 4

Изучаем основы

В этой главе рассказывается об основных приемах работы на

компьютере и о мерах предосторожности, которые необходимо

соблюдать при эксплуатации аппарата.

Использование сенсорного планшета

Для работы с сенсорным планшетом дотроньтесь кончиком пальца до

его поверхности и проведите в направлении, в котором должен

двигаться указатель на экране.

1

2

3

1. Кнопка включения/выключения

3. Кнопки управления устройства Touch Pad

устройства Touch Pad*

2. Устройство Touch Pad

Устройство Touch Pad и его кнопки управления

* Входит в комплектацию отдельных моделей.

Руководство пользователя 4-1

Изучаем основы

Под устройством Touch Pad находятся две кнопки, которые действуют

аналогично кнопкам обычной мыши: кнопка, расположенная слева,

служит для выделения пунктов меню, а также для обработки

выделенных курсором фрагментов текста или графических объектов;

кнопка, расположенная справа, служит для вывода меню на экран и

для выполнения различных функций в зависимости от действующего

программного обеспечения. Для вк

лючения и выключения устройства

Touch Pad нажмите кнопку включения/выключения устройства Touch

Pad.

Функции, аналогичные выполняемым левой кнопкой обычной мыши,

можно также выполнять легким постукиванием по поверхности

устройства Touch Pad.

Щелчок: нажать один раз

Двойной щелчок: нажать два раза

Перетаскивание: активировать перемещаемый объект или

объекты постукиванием, при этом после второго постукивания

кончик пальца остается на поверхности планшета, после чего

выбранный объект или объекты переместить на новое ме

сто.

Жесты, используемые при работе с устройством Touch Pad

Существуют четыре удобных жеста, дающие возможность

пользователю упростить и ускорить управление системой. Включить и

выключить эти функции можно в окне свойств мыши.

ChiralMotion

Можно выполнять вертикальную и горизонтальную прокрутку. Чтобы

включить эти функции, установите флажок в поле Включить

прокрутку по вертикали и в поле Включить прокрутку по

горизонтали.

Щелкните окно или элемент, который желаете прокрутить, а затем

проведите пальцем вверх или вниз по правому краю устройства

TouchPad, чтобы выполнить вертикальную прокрутку. Проведите

пальцем влево или вп

раво по нижнему краю устройства TouchPad,

чтобы выполнить горизонтальную прокрутку.

Если система не откликается на команды прокрутки, убедитесь в том,

что установлены необходимые флажки, и что окно или элемент,

который вы щелкнули, является прокручиваемым. Если решить

проблему не удалось, проверьте настройки параметра «Участок

прокрутки».

Руководство пользователя 4-2

Изучаем основы

Масштабирование Pinch (щипковый жест)

Жест «Масштабирование Pinch» позволяет пользоваться функцией

масштабирования во многих приложениях. С помощью жеста

«Масштабирование Pinch» можно выполнять те же действия, что

выполняются с помощью колеса прокрутки в стандартных

приложениях Windows, поддерживающих использование колеса

прокрутки в сочетании с клавишей CTRL. Чтобы включить эту

функцию, установите флажок Включить масштабирование Pinch.

Чтобы воспользоваться жестом «Масштабирование Pinch»:

1. Поместите два пальца на пов

ерхность устройства TouchPad.

2. Приближение выполняется разведением пальцев в стороны, а

отдалениеперемещением пальцев ближе друг к другу. Чтобы

пользоваться данной функцией было наиболее удобно, этот жест

рекомендуется выполнять кончиками пальцев.

Вращение (ChiralRotate)

Функция «Вращение» позволяет удобными жестами вращать

фотографии и другие объекты.

Momentum

Функция Momentum обеспечивает плавное, быстрое перемещение

указателя мыши, подобное тому, что обеспечивает трекбол. Она

позволяет одним прикосновением пальца на поверхности сенсорного

планшета пролистать целый кадр на экране монитора. Функция

Momentum избавляет от повторяющихся движений и усталости,

связанных с перемещением курсора на большие расстояния, и в то же

время дает ощущение плавности и естественности, ка

к при

использовании трекбола. Функция Momentum идеально подходит для

игр таких жанров, как стратегия в реальном времени, шутеры от

первого лица и ролевые игры. Под устройством Touch Pad находятся

две кнопки, которые действуют аналогично кнопкам обычной мыши:

кнопка, расположенная слева, служит для выделения пунктов меню, а

также для обработки выделенных курсором фрагментов текста или

графиче

ских объектов; кнопка, расположенная справа, служит для

вывода меню на экран и для выполнения различных функций в

зависимости от действующего программного обеспечения.

Руководство пользователя 4-3

Изучаем основы

Веб-камера

Веб-камера служит для видео- или фотосъемки с записью отснятого

материала на компьютер. Веб-камерой можно пользоваться для

проведения видеоконференции с применением коммуникационной

программы, например, Windows Live Messenger. Снабдить отснятые

видео- и фотоматериалы спецэффектами можно с помощью

программного обеспечения TOSHIBA Web Camera Application.

С помощью специальных программ отснятые видеоматериалы можно

передавать по сети или использовать в вид

еоконференциях через

Интернет.

Эффективный размер матрицы данной веб-камеры составляет

0,3 млн. пикселей (максимальный размер фотографии:

640 х 480 пикселей) или 1,3 млн. пикселей (максимальный размер

фотографии: 1280 × 1024 пикселя).

Веб-камерой оснащаются отдельные модели.

Подробнее см. электронную справочную систему программы Web

Camera Application.

1

23

1. Веб-камера 3. Микрофон

2. Индикатор веб-камеры

Веб-камера

Руководство пользователя 4-4

Изучаем основы

На направляйте веб-камеру прямо на солнце.

Не дотрагивайтесь до объектива веб-камеры и не нажимайте

на него. В противном случае возможно ухудшение качества

изображения. Загрязненный объектив протирайте чистящей

салфеткой для очков или другой мягкой тканью.

При присвоении параметру «Размеры кадра» (Size) значения,

превышающего 800x600, на жесткий диск записывается

слишком большой объем данных, из-за че

го могут возникнуть

помехи в ходе записи.

При съемке в условиях слабого освещения выбирайте ночной

режим: он позволит получить более светлое изображение с

меньшим искажением.

Использование программы TOSHIBA Web Camera

Application

Программа TOSHIBA Web Camera Application предварительно

настроена на автоматический запуск при загрузке операционной

®

системы Windows

7. Чтобы запустить эту программу еще раз,

щелкните Пуск Все программы TOSHIBA Utilities Web

Camera Application.

1

2

5

3

6

4

1. Захват неподвижных изображений 4. Видеозапись

2. Открытие/закрытие области

5. Разрешение камеры

предварительного просмотра

3. Удаление записанного файла 6. Параметры захвата

Использование программного обеспечения

Руководство пользователя 4-5

Изучаем основы

Захват

Щелкните, чтобы захватить неподвижное

неподвижного

изображение. Захваченное изображение

изображения

можно просмотреть в области

предварительного просмотра.

Открытие/закрытие

Щелкните, чтобы открыть область

области

предварительного просмотра. Щелкните еще

предварительного

раз, чтобы закрыть область предварительного

просмотра

просмотра.

Удаление

Выберите миниатюру записанного файла и

записанного файла

нажмите эту кнопку, чтобы удалить этот файл

с жесткого диска.

Видеозапись Щелкните, чтобы начать запись. Повторным

щелчком запись прекращается, а записанный

видеоролик демонстрируется в области

предварительного просмотра.

Разрешающая

Выбор разрешения для предварительного

способность камеры

просмотра, захвата и записи.

Параметры захвата Открытие диалогового окна «Параметры

захвата» (Capture Settings).

Позволяет перейти на вкладку Общие (Basic)

и выбрать место записи фото- и

видеоматериалов, а также формат захвата и

качество видеозаписи.

Руководство пользователя 4-6

Изучаем основы

Использование программы TOSHIBA Face Recognition

Программа TOSHIBA Face Recognition использует библиотеку

проверки подлинности лиц для проверки данных о лицах

пользователей во время их входа в Windows. Таким образом

пользователь избавляется от необходимости вводить пароль и

выполнять другие подобные действия, что облегчает процесс входа в

систему

Программа TOSHIBA Face Recognition не гарантирует

безошибочное опознание пользователя. Смена прически,

ношение головного убора, очков и другие изменения во

внешности пользователя после регистрации могут

воспрепятствовать правильному распознаванию пользователя

системой.

Программа TOSHIBA Face Recognition может ошибочно

распознавать лица, схожие с лицом зарегистрированного

пользователя.

Для обеспечения высокой степени безопасности программа

TOSHIBA Face Recognition не является полноценной заменой

паролям Windows. Если безопасности п

ридается

первостепенное значение, для входа в систему используйте

стандартный механизм паролей Windows.

Яркий фон и/или наличие теней могут воспрепятствовать

правильному распознаванию зарегистрированного

пользователя системой. В этом случае следует войти в

систему с помощью пароля Windows. Если распознавание

зарегистрированного пользователя периодически выполняется

ошибочно, см. способы повышения качества распознавания в

документации по компьютеру.

Ко

гда распознать лицо не удается, программа TOSHIBA Face

Recognition записывает данные о лице в журнал. Перед

передачей права собственности на компьютер или

утилизацией компьютера удалите эту программу или

созданные ей файлы журнала. Подробную информацию о том,

как это можно сделать, см. в файле справки.

Программу TOSHIBA Face Recognition можно использовать

только в системе Windows 7.

Руководство пользователя 4-7

Изучаем основы

Отказ от ответственности

Корпорация TOSHIBA не гарантирует абсолютно надежное и

безошибочное действие технологии утилиты распознавания лиц.

Корпорация TOSHIBA не гарантирует неизменно безошибочное

распознавание неуполномоченных пользователей утилитой

распознавания лиц с последующим отказом этим лицам в доступе к

системе. Корпорация Toshib a не несет ответственности за какие бы то

ни было сбои, а равно и за любого рода ущерб, понесенный в

р

езультате применения утилиты или программного обеспечения для

распознавания лиц.

КОРПОРАЦИЯ TOSHIBA, ЕЕ ДОЧЕРНИЕ ПРЕДПРИЯТИЯ И

ПОСТАВЩИКИ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КОММЕРЧЕСКИЕ

УБЫТКИ, УПУЩЕННУЮ ВЫГОДУ, ПОРЧУ ПРОГРАММНОГО

ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ПОТЕРЮ ДАННЫХ, СБОИ В РАБОТЕ СЕТЕВЫХ

СИСТЕМ И ВЫХОД ИЗ СТРОЯ СМЕННЫХ НОСИТЕЛЕЙ

ИНФОРМАЦИИ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОДУКТА ИЛИ В

СВЯЗИ С ЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ НЕ

ЗАВИСИМО ОТ ИХ

ОСВЕДОМЛЕННОСТИ О ВЕРОЯТНОСТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТАКИХ

ПОСЛЕДСТВИЙ.

Как зарегистрировать данные, необходимые для распознавания

лица

Сделайте снимок для установления личности по лицу и

зарегистрируйте данные, необходимые для входа в систему. Чтобы

зарегистрировать данные, необходимые для входа в систему,

выполните следующие действия:

1. Чтобы запустить эту утилиту, щелкните Пуск (Start) Все

программы (All Programs) TOSHIBA Утилиты (Utilities)

Face Recognition.

Если лицо вошедшего в систему пользователя еще не бы

ло

зарегистрировано, откроется окно Регистрация (Registration).

Если лицо вошедшего в систему пользователя уже было

зарегистрировано, откроется окно Управление (Management).

2. Щелкните Запуск от имени администратора (Run as

administrator) внизу слева в окне Управление (Management),

затем нажмите кнопку Зарегистрировать (Register). Откроется

окно Регистрация (Registration).

Если вы желаете практиковаться, нажмите кнопку Далее (Next)

в окне Регистрация (Registration).

Ес

ли вы не желаете практиковаться, нажмите кнопку

Пропустить (Skip) в окне Регистрация (Registration).

3. Нажмите кнопку Далее (Next), чтобы запустить руководство.

Следуйте руководству для практики.

Нажимайте кнопку Назад (Back), чтобы еще раз

попрактиковаться с руководством.

Руководство пользователя 4-8

Изучаем основы

4. Нажмите кнопку Далее (Next), чтобы начать процесс захвата

изображения.

Расположите лицо так, чтобы оно умещалось в рамке, имеющей

форму лица.

5. Запись начнется, как только лицо примет правильное положение.

Сначала слегка наклоните голову влево, потом вправо, затем

опустите голову вниз и поднимите ее вверх.

6. Регистрация закончится после того, как вы несколько ра

з

повернете голову влево, вправо, вниз и вверх.

После успешного завершения регистрации на экране появится

следующее сообщение:

"Registration successful. Now we’ll do the

verification test. Click the Next

button."(«Регистрация успешно завершена. Необходимо

выполнить проверку. Нажмите кнопку Next [Далее]»)

Нажмите кнопку Далее (Next), чтобы провести проверку

идентификации.

7. Выполните проверку идентификации. Разместите лицо напротив

экрана в том же положении, в котором лицо находилось во время

ре

гистрации.

Если проверка идентификации не пройдет успешно, нажмите

кнопку Назад (Back) и зарегистрируйтесь еще раз. См.

описание действий с 4 по 6.

8. Если проверка идентификации пройдет успешно, нажмите кнопку

Далее (Next) и зарегистрируйте учетную запись.

9. Зарегистрируйте учетную запись. Заполните все поля.

10. Откроется окно Управление (Management).

Будет отображено имя зарегистрированной учетной за

писи.

Щелчок по нему обеспечит показ захваченного изображения

вашего лица слева.

Как удалить данные, необходимые для распознавания лица

Удалите изображения, учетную информацию и личные данные,

созданные в процессе регистрации. Чтобы удалить данные,

необходимые для распознавания лица, выполните следующие

действия:

1. Чтобы запустить эту утилиту, щелкните Пуск (Start) Все

программы (All Programs) TOSHIBA Утилиты (Utilities)

Face Recognition.

Откроется окно Управление (Management).

2. Выберите пользователя, отображающегося в окне Управление

(Management)

3. Нажмите кнопку Уд

алить (Delete). На экране появится сообщение

You are about to delete the user data. Would you like

to continue? (Данные пользователя будут удалены.

Продолжить?).

Руководство пользователя 4-9

Изучаем основы

Если вы не хотите, чтобы данные были удалены, нажмите

кнопку Нет (No). Снова откроется окно Управление

(Management).

Нажатие кнопки Yes (Да) приведет к удалению выбранного

пользователя.

Как открыть файл справки

Более подробную информацию об этой утилите см. в файле справки.

1. Чтобы открыть файл справки, щелкните Пуск (Start) Все

программы (All Programs) TOSHIBA Утилиты (Utilities)

Справка Face Recognition (Face Recognition Help).

Вход в систему Windows с помощью утилиты TOSHIBA Face

Recognition

В данном разделе разъясняется порядок входа в систему Windows с

помощью утилиты TOSHIBA Face Recognition. Существуют два

режима идентификации.

Режим входа в систему 1:N: если по умолчанию выбирается

элемент идентификации лица, вход в систему возможен без

помощи клавиатуры и мыши.

1:1 Mode Login screenЭкран входа в систему в режиме 1:1»):

этот режим подобен вышеописанному, но перед экраном Display

Ca

ptured ImageПолученное изображение») выводится экран

Select AccountВыбор учетной записи»), в котором необходимо

выбрать учетную запись пользователя, в которую будет

выполняться вход.

Режим входа в систему 1:N

1. Включите компьютер.

2. На экране появится окно Выбор элементов (Select Tiles).

3. Выберите Начать распознавание лица (Start face recognition)

().

4. Будет выведено сообщение: Please face the camera

(Повернитесь лицом к камере).

5. Будет выполнена идентификация. Если идентификация

завершится успешно, изображения, выбранные при выполнении

действия 4, станут отчетливее и будут наложены друг на друга.

Если во время идентификации произойдет ошибка, будет

выпо

лнен возврат в окно Выбор элементов (Select Tiles).

6. Откроется экран приветствия Windows, затем автоматически

будет выполнен вход в Windows.

Руководство пользователя 4-10

Изучаем основы

Режим входа в систему 1:1

1. Включите компьютер.

2. На экране появится окно Выбор элементов (Select Tiles).

3. Выберите Начать распознавание лица (Start face recognition)

().

4. На экране появится меню Выбор учетной записи (Select

Account).

5. Выберите учетную запись и нажмите кнопку со стрелкой.

6. Будет выведено сообщение: Please face the camera

(Повернитесь лицом к камере).

7. Будет выполнена идентификация. В случае ее успешного

выполнения данные о сн

имке, полученные на этапе 6, будут

затемнены и наложены друг на друга.

Если в ходе проверки подлинности произойдет ошибка, снова

будет выведен экран Select Tiles (Выбор элемента).

8. Появится экран приветствия Windows, и будет автоматически

выполнен вход в Windows.

Если идентификация была выполнена успешно, но в

дальнейшем во время входа в систему Windows произошла

ошибка иден

тификации, у вас будет запрошена информация о

вашей учетной записи.

Использование приводов оптических дисков

Полноразмерные приводы обеспечивают высокопроизводительное

выполнение программ, записанных на диски CD/DVD/BD. Можно

воспроизводить диски CD/DVD/BD диаметром 12 или 8 см (4,72 или

3,15 дюйма) без использования адаптера. Управление операциями с

дисками CD/DVD/BD осуществляет контроллер с последовательным

интерфейсом Serial ATA. При обращении компьютера к диску

CD/DVD/BD светится индикатор на приводе.

Для воспроизведения видеодисков формата DVD-Video пользуйтесь

приложением для воспроизведения дисков DVD.

Если на компьютер установлен привод DVD SuperMulti, BD Writer или

BD Combo, изучите меры предосторожности при записи на диски

CD/DVD/BD, изложенные в разделе Запись дисков CD/DVD/BD на

приводах DVD Super Multi, BD Writer и BD Combo.

Загрузка дисков

Загрузка дисков CD/DVD/BD производится в следующем порядке:

1. При включенном питании компьютера слегка выдвиньте лоток,

нажав на кнопку извлечения диска.

2. Взявшись за лоток, плавно потяните его, пока он не выдвинется

полностью.

Руководство пользователя 4-11

Изучаем основы

2

1

1. Лоток для диска 2. Кнопка извлечения

Откройте лоток дисковода нажатием кнопки извлечения диска.

3. Вложите диск CD/DVD/BD в лоток маркировкой вверх.

1

1. Лазерная линза

Вставляем диск CD/DVD/BD

При полностью открытом лотке для дисков CD/DVD/BD край

компьютера немного за него выступает. Поэтому вставлять диск

CD/DVD/BD в лоток следует под углом. Однако после установки

диска CD/DVD/BD необходимо убедиться в его строго

горизонтальном положении.

Руководство пользователя 4-12

Изучаем основы

Не прикасайтесь к лазерной линзе и окружающему её корпусу во

избежание нарушения регулировки.

Не допускайте попадания посторонних предметов в дисковод.

Проверьте поверхность лотка, особенно область за передним

краем лотка, чтобы перед закрытием дисковода убедиться,

что там нет посторонних объектов.

4. Мягко нажимайте на центр диска CD/DVD/BD, пока не

почувствуете, что он встал на место. Диск CD/DVD/BD должен

лежать ниже верхней точки шпинделя, вплотную к его основанию.

5. Задвиньте лоток, нажав на его центральную часть. Нажимайте

аккуратно, пока лоток не встанет на место.

Если диск CD/DVD/BD установлен неправильно, при закрытии

лотка диск может быть поврежден. Также лоток может

открыться не до конца при нажатии кнопки извлечения диска.

Закрытие лотка для дисков CD/DVD/BD

Извлечение дисков

Извлечение дисков CD/DVD/BD производится в следующем порядке:

Не нажимайте кнопку извлечения диска во время обращения

компьютера к дисководу. Прежде чем открывать лоток,

дождитесь, пока индикатор привода оптических дисков погаснет.

Кроме того, если диск CD/DVD/BD продолжает вращаться при

открытом лотке, не вынимайте диск до его остановки.

1. Чтобы выдвинуть частично открывшийся лоток, нажмите на кнопку

извлечения диска. Аккуратно вытяните лоток до полного открытия.

Когда лоток слегка выдвинется, подождите немного, пока диск

CD/DVD/BD не остановится, прежде чем вытягивать лоток до

конца.

Руководство пользователя 4-13

Изучаем основы

2. Поскольку диск CD/DVD/BD слегка выступает по сторонам лотка,

можно взяться за края диска. Аккуратно поднимите диск

CD/DVD/BD.

Извлекаем диск CD/DVD/BD

3. Задвиньте лоток, нажав на его центральную часть. Нажимайте

аккуратно, пока лоток не встанет на место.

Как извлечь диск CD/DVD/BD, если лоток не открывается

Кнопка извлечения диска не открывает лоток при отключенном

питании компьютера. Если питание отключено, лоток можно открыть,

вставив в отверстие, расположенное рядом с кнопкой выгрузки диска,

тонкий предмет (длиной около 15 мм), например, распрямленную

скрепку.

1

1. Отверстие для извлечения

Открываем лоток вручную через отверстие для извлечения диска

Руководство пользователя 4-14

Изучаем основы

Выключите питание перед тем, как извлекать лоток с помощью

отверстия выгрузки диска. Если при открытии лотка диск

CD/DVD/BD продолжает вращаться, он может слететь со

шпинделя и нанести травму.

Запись дисков CD/DVD/BD на приводах DVD Super Multi,

BD Writer и BD Combo

Привод оптических дисков, которым оснащен ваш компьютер, не

поддерживает режим многосеансовой записи на диски DVD-R Dual

Layer. По окончании сеанса записи диск завершается. Дальнейшая

запись на завершенный диск невозможна вне зависимости от

остатка общей емкости диска после записи.

Приводы DVD Super Multi, BD-Writer и BD-Combo можно использовать

для записи данных на диски CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual

Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM,

DVD-R (Dual Layer) и BD-R/BD-RE.

В комплекте с данным компьютером поставляется следующее

программное обеспечение для записи: утилита TOSHIBA Disc Creator

и программа Corel DVD MovieFactory.

С помощью Corel DVD MovieFactory можно записывать файлы в

видеоформате. С помощью TOSHIBA Disc Creator можно записывать

данные.

Подробнее о типах записываемых дисков CD, DVD и BD,

совместимых с данной моделью компьютера, см. раздел

Записываемые диски главы 2.

Не выключайте питание привода оптических дисков во время

обращения к нему компьютера, что чревато потерей данных.

Функция «Создать CD/DVD/BD» (Create CD/DVD/BD) приложения

Media Center не обеспечивает доступ к носителям формата

CD-R/RW.

Для записи данных на носители формата CD-R/-RW

пользуйтесь пре

дустановленной программой TOSHIBA Disc

Creator.

Приступая к записи данных на носители с помощью привода

оптических дисков, убедитесь в подключении адаптера

переменного тока к действующей сетевой розетке. Если данные

записываются, когда компьютер работает от батареи, падение

ее заряда чревато потерей данных.

Руководство пользователя 4-15

Изучаем основы

Внимание!

Прежде чем приступить к записи или перезаписи данных на любой из

носителей, совместимых с приводом DVD Super Multi или приводом

BD, полностью ознакомьтесь с указаниями по подготовке к работе и

эксплуатации привода, изложенными в данном разделе, и соблюдайте

их неукоснительно. В противном случае у вас может сложиться

впечатление, что привод DVD Super Multi или привод BD работает

неправильно, и ва

м не удастся успешно записать или перезаписать

информацию. В результате возможна либо потеря данных, либо

повреждение привода или носителей.

Отказ от ответственности

Корпорация TOSHIBA не несет ответственности за перечисленное

ниже:

Повреждение любого диска CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R

(двухслойный), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (двухслойный), DVD+RW,

DVD-RAM, BD-R, BD-R (двухслойный), BD-RE и BD-RE

(двухслойный), которое может произойти в результате

осуществления записи или перезаписи с применением настоящего

изделия.

Любое изменение или потерю содержимого, записанного на

носители CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (двухслойный), DVD-RW,

DVD+R, DVD+R (двухслойный), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R

(двухслойный), BD-RE и BD-RE (двухслойный), которые могут

произойти в результате осуществления записи или перезаписи с

применением настоящего изделия, а также за любую упущенную

выгоду или простой в работе, которые могут быть вызваны

изменением или потерей записанного содержимого.

Ущерб, понесенный вследствие применения оборудования или

программного обеспечения сторонних изготовителей.

Существующие на данный момент технические ограничения на

применение приводов для записи данных на оптические диски могут

вызвать неожиданные сбои в процессе записи или перезаписи как

следствие качественных характеристик дисков или аппаратных

неполадок. С учетом этого, целесообразно делать две или несколько

копий важных данных во избежание внесения в них нежелательных

изменений или их утраты в ходе записи.

Руководство пользователя 4-16

Изучаем основы

Перед началом записи или перезаписи

На основании результатов ограниченных испытаний на

совместимость, проведенных корпорацией TOSHIBA,

рекомендуется использовать носители CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-

R (двухслойный), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (двухслойный),

DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R (двухслойный), BD-RE и BD-RE

(двухслойный) перечисленных далее изготовителей. Вместе с тем

необходимо помнить, что успех записи и перезаписи зависит от

качества самого диска. Кроме того, имейте в виду, что корпорация

TOSHIBA не предоставляет никаких гарантий в отношении

работоспособности, к

ачественных характеристик и

производительности каких бы то ни было дисков.

CD-R:

TAIYO YUDEN CO., Ltd.

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.

Hitachi Maxell,Ltd.

CD-RW: (высокоскоростные и многоскоростные)

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.

CD-RW: (сверхскоростные)

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.

DVD-R:

Версия 2.0

спецификаций записываемых дисков DVD общего

назначенияTAIYO YUDEN Co.,Ltd. (8- и 16-скоростные носители)

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (4-, 8- и 16-скоростные

носители)

Hitachi Maxell,Ltd. (8- и 16-скоростные носители)

DVD-R (Dual Layer):

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (носители, рассчитанные

на 4- и 8-кратную скорость)

DVD-R для Labelflash:

FUJIFILM CORPORATION (носители, рассчитанные на 16-кратную

скорость)

DVD+R:

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (8- и 16-скоростные

носители)

TAIYO YUDEN CO., Ltd. (8- и 16-скоростные носители)

DVD+R (Double Layer):

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (2,4- и 8-скоростные

носители)

DVD+R для Labelflash:

FUJIFILM CORPORATION (носители, рассчитанные на 16-кратную

скорость)

Руководство пользователя 4-17

Изучаем основы

DVD-RW:

Версия 1.1 или 1.2 спецификаций перезаписываемых дисков DVD

Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (носители, рассчитанные на 2-,

4- и 6-кратную скорость)

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (2-, 4- и 6-скоростные

носители)

DVD+RW:

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (2,4-, 4- и 8-скоростные

носители)

Диски DVD-RAM (только для привода DVD Super Multi):

Версия 2.1 или 2.2 спецификаций дисков DVD-RAM

Panasonic Corporation (носители, рассчитанные на 3- и 5-кратную

скорость)

Hitachi Maxell,Ltd. (3- и 5-скоростные носители)

Привод BD-Combo

CD-R:

TAIYO YUDEN CO., Ltd.

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.

Hitachi Maxell,Ltd.

CD-RW: (высокоскоростные и многоскоростные)

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.

CD-RW: (сверхскоростные)

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.

DVD-R: (спецификации DVD для записываемых дисков общего

назначения по версии 2.0)

TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (8- и 16-скоростные носители)

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (4-, 8- и 16-скоростные

носители)

Hitachi Maxell,Ltd. (8- и 16-скоростные носители)

DVD-R для Labelflash:

FUJIFILM CORPORATION (носители, рассчитанные на 16-кратную

скорость)

DVD+R:

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (8- и 16-скоростные

носители)

DVD+R для Labelflash:

FUJIFILM CORPORATION (носители, рассчитанные на 16-кратную

скорость)

Руководство пользователя 4-18

Изучаем основы

DVD-RW:

Версия 1.1 или 1.2 спецификаций перезаписываемых дисков DVD

Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (носители, рассчитанные на 2-,

4- и 6-кратную скорость)

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (2-, 4- и 6-скоростные

носители)

DVD-RAM: (спецификации DVD для дисков DVD-RAM по версии

2.0, версии 2.1 или версии 2.2)

Panasonic Co., Ltd. (3- и 5-скоростные носители)

Hitachi Maxell,Ltd. (3- и 5-скоростные носители)

Привод BD Writer

CD-R:

TAIYO YUDEN CO., Ltd.

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.

Hitachi Maxell,Ltd.

CD-RW: (высокоскоростные и многоскоростные)

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.

CD-RW: (сверхскоростные)

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.

DVD-R: (спецификации DVD для записываемых дисков общего

назначения по версии 2.0)

TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (8- и 16-скоростные носители)

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (4-, 8- и 16-скоростные

носители)

DVD-R для Labelflash:

FUJIFILM CORPORATION (носители, рассчитанные на 16-кратную

скорость)

DVD+R:

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (8- и 16-скоростные

носители)

DVD+R для Labelflash:

FUJIFILM CORPORATION (носители, рассчитанные на 16-кратную

скорость)

DVD-RW:

Версия 1.1 или 1.2 спецификаций перезаписываемых дисков DVD

Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (носители, рассчитанные на 2-,

4- и 6-кратную скорость)

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (2-, 4- и 6-скоростные

носители)

Руководство пользователя 4-19

Изучаем основы

DVD-RAM: (спецификации DVD для дисков DVD-RAM по версии

2.0, версии 2.1 или версии 2.2)

Panasonic Co., Ltd. (3- и 5-скоростные носители)

Hitachi Maxell,Ltd. (3- и 5-скоростные носители)

BD-R:

Panasonic CO., LTD.

BD-R(DL):

Panasonic CO., LTD.

BD-RE:

Panasonic CO., LTD.

BD-RE(DL):

Panasonic CO., LTD.

Привод DVD Super Multi не работает с дисками, допускающими

запись со скоростью выше 16-кратной (носители DVD-R и

DVD+R), 8-кратной (носители DVD-R Dual Layer, DVD+RW и

DVD+R Double Layer), 6-кратной (носители DVD-RW) и 5-

кратной (носители DVD-RAM).

Отдельные диски форматов DVD-R (Dual Layer) и DVD+R

(Double Layer) могут не читаться.

Не поддерживается считывание и запись данных на носители

формата DVD-RAM емкостью 2,6 и 5,2 ГБ.

Данные с дисков DVD-R (Dual Layer), записанные в

формате 4 (Layer Jump Recording), не считываются.

Плохое качество, загрязнение или повреждения диска могут

привести к сбоям в ходе записи или перезаписи. Приступая к

работе с диском, осмотрите его на предмет загрязнения или

повреждений.

Реальное количество возможных сеансов перезаписи на носители

форматов CD-RW, DVD-RW, DVD+RW и DVD-RAM зависит от

качества дисков, а также от того, как они используются.

Есть два типа носит

елей формата DVD-R: диски для записи

авторских работ и диски общего назначения. Не пользуйтесь

дисками для записи авторских работ, так как компьютерные

приводы служат для записи данных исключительно на диски

общего назначения.

Можно пользоваться как дисками DVD-RAM, извлекаемыми из

картриджа, так и дисками без картриджа.

Компьютерные приводы DVD-ROM или проигрыватели дисков DVD

других мо

делей могут оказаться неспособными считывать данные

с дисков форматов DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,

DVD+R (Double Layer) и DVD+RW.

Данные, записанные на диски форматов CD-R, DVD-R, DVD-R

(Dual Layer), DVD+R и DVD+R (Double Layer), не подлежат ни

частичному, ни полному удалению.

Руководство пользователя 4-20

Изучаем основы

Данные, удаленные (стертые) с носителей форматов CD-RW, DVD-

RW, DVD+RW или DVD-RAM, восстановлению не подлежат.

Прежде чем удалять данные с диска, проверьте его содержимое, а

если к компьютеру подключено несколько пишущих приводов,

примите меры к тому, чтобы не удалить случайно данные не с того

диска.

При записи на носители формата DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-

RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW и DVD-RAM

определенное дисковое пространство от

водится под данные

системы управления файлами, поэтому объем записываемых

данных может быть меньше полной емкости диска.

Стандарт DVD предусматривает заполнение носителя фиктивными

данными, если объем записанных на него данных не достигает

примерно 1 ГБ. В таких случаях заполнение носителя фиктивными

данными занимает определенное время, даже если объем

записываемых на диск полезных данных нев

елик.

Если к компьютеру подключено несколько записывающих

приводов, примите меры к тому, чтобы не записать случайно

данные не на тот диск и не удалить имеющиеся на нем данные.

Записывая или перезаписывая компакт-диски, обязательно

подключите к компьютеру адаптер переменного тока.

Прежде чем перевести компьютер в режим сна или гибернации,

пр

имите меры к полному завершению записи на носители DVD-

RAM. Запись можно считать завершенной, если имеется

возможность извлечь носитель DVD-RAM из дисковода.

Обязательно закройте все программы, за исключением

приложения, обслуживающего запись.

Не запускайте такие сильно загружающие процессор программы,

как экранная заставка.

Включите компьютер на максимальную мощность, не пользуясь

какими бы то ни был

о энергосберегающими функциями.

Не приступайте к записи данных при действующих программах

проверки компьютера на наличие вирусов, дождитесь завершения

работы антивирусного программного обеспечения, после чего

отключите такие программы, в том числе автоматически

проверяющие файлы на наличие вирусов в фоновом режиме.

Во избежание нестабильной работы и повреждения данных не

пользуйтесь утилитами, об

служивающими жесткий диск, включая

предназначенные для ускорения доступа к нему.

Во избежание потери или повреждения данных не пользуйтесь

сверхскоростными носителями формата CD-RW (Ultra Speed +).

Запись данных на компакт-диски производится только с жесткого

диска компьютера. Не пытайтесь записывать данные с общих

устройств, таких как серверы, а также с любых других сетевых

устройств.

За

пись с применением программного обеспечения, отличного от

программы TOSHIBA Disc Creator, сертификацию не проходила,

поэтому возможность записи с помощью других программ не

гарантируется.

Руководство пользователя 4-21

Изучаем основы

Во время записи или перезаписи

При записи или перезаписи данных на диски формата CD-R, CD-RW,

DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer),

DVD+RW и DVD-RAM с помощью привода DVD Super Multi соблюдайте

изложенные далее меры предосторожности.

Копируйте на оптические диски данные только с жесткого диска. Не

пользуйтесь функцией вырезания и вставки во избежание утраты

исходных данных из-за сбоя в ходе записи.

Избегайте следующих действий:

®

смены пользователей оп

ерационной системы Windows

7;

выполнения компьютером любой другой операции, включая

использование мыши или сенсорного планшета, закрытие или

открытие панели дисплея;

запуска коммуникационных устройств, например, модема;

воздействия на компьютер ударов или вибрации;

установки, удаления или подключения внешних устройств, включая

карты памяти SD/SDHC/SDXC, miniSD/microSD, Memory

Stick/Memory Stick PRO, MultiMediaCard, устройства с интерфейсом

USB, внешний монитор, а также оптические цифровые устройства

и прив

од BD.

Не пользуйтесь кнопкой управления аудио/видео для

воспроизведения музыкальных или речевых записей.

Не открывайте лоток привода оптических дисков или привода BD.

Не следует выключать компьютер, завершать сеанс работы, а

также переходить в режим сна или гибернации во время записи

или перезаписи.

Прежде чем переводить систему в режим сна или в ре

жим

гибернации, убедитесь в том, что операция записи/перезаписи

завершена (запись завершена, если оптический носитель можно

извлечь из привода DVD Super Multi или привода BD).

Использование некачественных, загрязненных или поврежденных

носителей может привести к сбоям в процессе записи или

перезаписи данных.

Установите компьютер на ровную поверхность, избегайте таких

мест, подверженных вибрации, как само

леты, поезда или

автомобили. Не пользуйтесь компьютером на неустойчивых

поверхностях, например, на подставке.

Держите мобильные телефоны и другие устройства беспроводной

связи в удалении от компьютера.

Руководство пользователя 4-22

Изучаем основы

Утилита TOSHIBA Disc Creator

Обратите внимание на перечисленные далее ограничения

применения программы TOSHIBA Disc Creator:

Программа TOSHIBA Disc Creator не предназначена для записи

дисков формата DVD Video.

Программа TOSHIBA Disc Creator не предназначена для записи

дисков формата DVD Audio.

Функция Audio CD for Car or Home CD Player программы TOSHIBA

Disc Creator не предназначена для записи музыки на носители

формата DVD-R, DVD-R (двухслойные), DVD-RW, DVD+R, DVD+R

(двухслойные) или DVD+RW.

Функция Disc Backup программы TOSHIBA Disc Creator не

предназначена для копирования материалов с дисков формата

DVD Video или DVD-ROM, защищенных законами об а

вторских

правах.

Функция Disc Backup программы TOSHIBA Disc Creator не

предназначена для резервного копирования дисков DVD-RAM.

Функция Disc Backup программы TOSHIBA Disc Creator не

предназначена для резервного копирования данных с дисков CD-

ROM, CD-R и CD-RW на диски DVD-R, DVD-R (двухслойные) и

DVD-RW.

Функция Disc Backup программы TOSHIBA Disc Creator не

предназначена для резервного копирования дисков CD-ROM, CD-R

или CD-RW на диски DVD+R, DVD+R (двухслойные) или DVD+RW.

Функция Disc Backup программы TOSHIBA Disc Creator не

предназначена для резервного копирования дисков фор

мата DVD-

ROM, DVD Video, DVD-R, DVD-R (двухслойные), DVD-RW, DVD+R,

DVD+R (двухслойные) или DVD+RW на носители формата CD-R

или CD-RW.

Запись данных в пакетном режиме с помощью программы

TOSHIBA Disc Creator невозможна.

Функция Disk Backup программы TOSHIBA Disc Creator может не

сработать при попытке скопировать данные с дисков форматов

DVD-R, DVD-R (двухслойные), DVD-RW, DVD+R, DVD+R

(двухслойные) и DVD+RW, записанных с помощью другого

программного обеспечения или другого устройства записи

оптических носителей.

Данные, добавленные на ра

нее записанный диск DVD-R, DVD-R

(Dual Layer), DVD+R or DVD+R (Double Layer), в некоторых

обстоятельствах могут не поддаваться считыванию. Такие данные,

например, не считываются при работе компьютера под

управлением 16-разрядной операционной системы (в частности,

Windows 98SE и Windows Me), тогда как под Windows NT4

необходим пакет обновления (Service Pack) 6-й или более поздней

версии, под Windows 2000 - пакет обновления (Service Pack) 2-й

или более поздней версии. Кроме того, некоторые дисководы DVD-

ROM и DVD-ROM/CD-R/R

W не могут считывать такие данные

независимо от операционной системы.

Руководство пользователя 4-23

Изучаем основы

Программа TOSHIBA Disc Creator не поддерживает запись дисков

формата DVD-RAM - такие диски следует записывать с помощью

Проводника Windows (Windows Explorer) или аналогичной утилиты.

Копируя DVD-диск, убедитесь в том, что привод, с которого

копируются данные, поддерживает запись на носители форматов

DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double

Layer) и DVD+RW, в противном случае данные с диска, служащего

их источником, могут быть скопированы некорректно.

Копируйте данные с дисков форматов DVD-R, DVD-R (Dual Layer),

DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) и DVD+RW на диски того

же формата.

Данные, записанные на носители формата CD-RW, DVD-RW и

DVD+RW, не подлежат частичному удалению.

Проверка записи данных

Для проведения проверки правильности записи или перезаписи

данных на диск CD/DVD/BD необходимо выполнить следующие

действия перед началом процесса записи/перезаписи:

1. Откройте диалоговое окно настройки параметров записи или

перезаписи одним из двух способов:

Нажмите кнопку Recording settings (Параметры записи) (

) в режиме Data CD/DVD на главной панели инструментов.

В меню SettingsПараметры») последовательно выберите

пу

нкты Settings for Each ModeПараметры записи») Data

CD/DVD («CD/DVD с данными»).

2. Отметьте флажком поле Verify Written Data (Проверка

записанных данных).

3. Выберите режим Открытый файл (File Open) или Полное

сопоставление (Full Compare).

4. Нажмите кнопку OK.

Подробнее о программе TOSHIBA Disc Creator

Более подробную информацию о программе TOSHIBA Disc Creator

смотрите в электронной справочной системе.

Чтобы открыть руководство по программе TOSHIBA Disc Creator,

последовательно выберите пункты Пуск Все программы

TOSHIBA CD&DVD Applications (Приложения для работы с

дисками CD и DVD) Disc Creator Help (Справка по программе

Disc Creator).

Руководство пользователя 4-24

Изучаем основы

При использовании программы Corel DVD MovieFactory для

компьютеров TOSHIBA

Порядок создания видеодиска DVD

Упрощенный порядок создания диска формата DVD-Video

посредством указания источника видеоданных:

1. Нажмите Пуск Все программы DVD MovieFactory for

TOSHIBA DVD MovieFactory Launcher, чтобы запустить

программу DVD MovieFactory.

2. Нажмите Create Video Disc (Создать видеодиск) New Project

ой

(Новый проект), чтобы активировать 2-

модуль запуска, после

чего выберите тип проекта и запустите приложение DVD

MovieFactory.

3. Добавьте источник с жесткого диска, нажав кнопку Добавить

видеофайлы (Add Video files) для вызова диалогового окна

браузера.

4. Выберите источник видеоданных и нажмите на кнопку Next

Далее»), чтобы перейти к странице Menu («Меню»).

5. Затем выберите шаблон меню и нажмите кнопку Далее (Next) для

перехода к ст

ранице записи.

6. Выберите тип конечного результата, затем нажмите кнопку

Записать (Burn).

Порядок создания видеодиска Blu-ray

1. Нажмите Пуск Все программы DVD MovieFactory for

TOSHIBA DVD MovieFactory Launcher, чтобы запустить

программу DVD MovieFactory.

2. Нажмите Create Video Disc (Создать видеодиск) New Project

-ой

(Новый проект), чтобы вызвать 2

модуль запуска, после чего

выберите Blu-ray и запустите программу DVD MovieFactory.

3. Добавьте исходный файл с жесткого диска, нажав кнопку

Добавить видеофайлы (Add Video files) для вызова диалогового

окна браузера.

4. Выберите источник видеоданных и нажмите на кнопку Next

Далее»), чтобы перейти к странице Menu («Меню»).

5. Затем выберите шаблон меню и нажмите кнопку Далее (Next) для

перехода к странице записи.

6. Выб

ерите тип конечного результата, затем нажмите кнопку

Записать (Burn).

Руководство пользователя 4-25

Изучаем основы

®

Как узнать больше о программе Corel DVD MovieFactory

Более подробную информацию о программе DVD MovieFactory

смотрите в файлах справки и руководства пользователя.

Чтобы открыть руководство по программе DVD MovieFactory, нажмите

Пуск Все программы DVD MovieFactory for TOSHIBA DVD

MovieFactory User Manual (Руководство пользователя по

программе DVD MovieFactory)

Важная информация об использовании

При записи видеоматериалов на диски DVD и Blu-ray необходимо

помнить о перечисленных далее ограничениях:

1. Обработка цифрового видео:

Для работы с программой DVD MovieFactory необходимо войти

в систему с правами администратора.

Для работы с DVD MovieFactory необходимо переключить

компьютер на питание от сети.

Компьютер должен работать на полной мощности. Не

пользуйтесь функциями экономии электроэнергии.

В процессе обра

ботки видеоматериалов, записанных на диск

DVD, имеется возможность предварительного просмотра.

Имейте в виду, что одновременная работа другого приложения

может привести к сбоям при предварительном просмотре.

Программа DVD MovieFactory не может обрабатывать и

воспроизводить материалы, защищенные от копирования.

Во время работы с программой DVD MovieFactory не следует

переводить компьютер в режим сна и спящий режим.

Программу DVD MovieFactory не следует запускать сразу же

после включения компьютера. Подождите, пока закончится

обращение ко всем дисководам.

При записи на видеокамеру формата DV запись следует

включать за несколько секунд до подачи записываемого

материалаэто обеспечит запись всех данных.

Запись дисков CD, функции JPEG, DVD-Audio, mini DVD и

функции Video CD в этой версии не поддерживаются.

Прежде чем прист

упить к записи видеоматериалов на DVD,

следует закрыть все остальные программы.

Не запускайте такие сильно загружающие процессор

программы, как экранная заставка.

Кодирование материалов в формат mp3 и их декодирование не

поддерживается.

Руководство пользователя 4-26

Изучаем основы

2. Прежде чем приступить к записи видео на диск Video DVD или Blu-

ray:

Для записи используйте только диски Video DVD и Blu-ray,

рекомендованные производителем привода.

Не назначайте в качестве рабочего диска жесткие диски USB

1.1 и другие медленные устройства, иначе запись диска Video

DVD или Blu-ray окажется невозможной.

Избегайте следующих действий:

Выполнения компьютером любой другой функции, включая

использование мыши или се

нсорного планшета, закрытие

или открытие панели дисплея.

Ударов и тряски компьютера.

Не пользуйтесь кнопками переключения режимов и

управления аудио/видео для воспроизведения музыкальных

или речевых записей.

Открытия лотка привода DVD/BD.

Установки, удаления и подключения внешних устройств,

включая карты памяти SD/SDHC/SDXC, устройства с

интерфейсом USB, внешний дисплей, а также оптические

цифровые устройства.

Про

верьте диск после записи важных данных.

Видеозапись в формате VR на диски DVD+R/+RW невозможна.

Вывод в форматы VCD и SVCD не поддерживается.

3. О записанных дисках DVD и Blu-ray:

Для воспроизведения на компьютере дисков, записанных в

формате DVD-Video/VR, используйте приложение для

воспроизведения дисков DVD.

Для воспроизведения записанных дисков Blu-ray на компьютере

используйте программу Corel WinDVD BD для TOSHIBA.

Чрезмерный износ перезаписываемых ди

сков может стать

причиной невозможности их считывания и форматирования. По

возможности пользуйтесь новыми дисками.

Некоторые модели компьютерных приводов DVD и DVD-

проигрывателей не могут считывать данные с дисков формата

DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM.

Некоторые модели компьютерных приводов BD и

проигрывателей дисков Blu-ray не могут считывать данные с

дисков формата BD-R/RE.

Программный проигрыватель TOSHIBA DVD PLAYER

Обратите внимание на перечисленные далее ограничения

применения программного проигрывателя TOSHIBA DVD PLAYER:

Руководство пользователя 4-27

Изучаем основы

Замечания по эксплуатации

Программный проигрыватель TOSHIBA DVD PLAYER заранее

установлен в операционные системы Windows 7 Начальная и

Windows 7 Домашняя базовая.

Проигрыватель TOSHIBA DVD PLAYER поддерживает

воспроизведение дисков DVD-Video и DVD-VR.

При воспроизведении отдельных видеоматериалов в формате

DVD-Video возможно выпадение кадров, пропуск звуковых

фрагментов, рассинхронизация звука и изображения.

При использовании программы TOSHIBA DVD PLAYER

рекомендуется закрыть все другие приложения. Не открывайте

приложения и не выполняйте никакие другие о

перации во

время воспроизведения дисков DVD-Video. В отдельных

случаях возможно прерывание или некорректная работа

воспроизведения.

Незавершенные диски DVD, запись на которые производилась

на домашних пишущих DVD-проигрывателях, могут не

воспроизводиться на компьютере.

Используйте диски DVD-Video, код региона которых либо

совпадает с заводским значением по умолчанию, либо имеет

значение ALL («ВСЕ»).

Не допускается воспроизведение видеодисков DVD

о

дновременно с просмотром или записью телепередач с

помощью других приложений. Это может привести к ошибкам

воспроизведения диска DVD-Video или записи телевизионной

программы. Кроме того, если во время воспроизведения диска

DVD-Video начнется заранее запрограммированная запись

телевизионной программы, это может привести к ошибкам

воспроизведения диска DVD-Video или записи телевизионной

программы. Просматривайте диски DVD-Video в то время, на

к

оторое не запрограммирована запись.

При воспроизведении некоторых дисков с помощью

приложения TOSHIBA DVD PLAYER функция возобновления не

работает.

На время воспроизведения дисков DVD-Video рекомендуется

подключать адаптер переменного тока. Энергосберегающие

функции могут создавать помехи воспроизведению. При

воспроизведении DVD-Video с использованием питания от

батарей выберите в параметрах энергосбережения

сбалансированный режим.

На время просмотра видеозаписей с по

мощью проигрывателя

TOSHIBA DVD PLAYER экранные заставки отключаются. Кроме

того, во время работы проигрывателя TOSHIBA DVD PLAYER

функции перевода компьютера в режим сна или гибернации, а

также функция отключения компьютера не действуют.

Во время работы проигрывателя TOSHIBA DVD PLAYER

функцию автоматического отключения дисплея необходимо

отключить.

Руководство пользователя 4-28

Изучаем основы

Во время работы проигрывателя TOSHIBA DVD PLAYER не

переводите компьютер в режим сна и гибернации.

Во время работы проигрывателя TOSHIBA DVD PLAYER не

блокируйте компьютер с помощью сочетания клавиши с

логотипом Windows ( ) и клавиши L или сочетания клавиш

Fn и F1.

Проигрыватель TOSHIBA DVD PLAYER не поддерживает

функцию родительского контроля.

В целях защиты авторских прав во время работы

проигрывателя TOSHIBA DVD PLAYER функция создания

снимка экрана системы Windows отключается.

Она не функционирует даже в случае если окно проигрывателя

TOSHIBA DVD PLAYER свернуто. Для того чтобы использовать

ее, проигрыватель TOSHIBA DVD PLAYER необходимо закрыть.

Для установки или удаления проигрывателя TOSHIBA DVD

PLAYER необходимы права администратора.

Во время работы проигрывателя TOSHIBA DVD PLAYER не

переключайтесь между учетными записями пользователей

системы Windows.

При воспроизведении отдельных дисков DVD-Video смена

звуковой д

орожки в окне управления приводит и к смене

дорожки с субтитрами.

Если при воспроизведении диска DVD с субтитрами с помощью

проигрывателя Media Player на экране наблюдается мерцание,

воспроизводите диски DVD с помощью проигрывателя

TOSHIBA DVD PLAYER или приложения Media Center.

Устройства вывода изображения и звука

1. Проигрыватель TOSHIBA DVD PLAYER работает только в случае,

если для параметра Colors («Качество цветопередачи») выбрано

значение "True Color (32 bit)". Нажмите Пуск Панель

Управления Вид и персонализация Экран Настройка

разрешения экрана, далее нажмите «Дополнительные

параметры», выберите вкладку «Монитор» и присвойте параметру

«Качество цветопередачи» значение «True Color (32 бита)».

2. При отсутствии изображения на экране внешнего монитора или

телевизора во вре

мя воспроизведения дисков DVD Video закройте

программный проигрыватель TOSHIBA DVD PLAYER, после чего

измените разрешение экрана. Чтобы изменить разрешение экрана,

нажмите Пуск Панель управления Вид и

персонализация Экран Настройка разрешения экрана. Из-

за особенностей некоторых моделей внешних мониторов и

телевизоров воспроизведение видеоматериалов на экране

отдельных устройств этих типов невозможно.

Руководство пользователя 4-29

Изучаем основы

3. При просмотре материалов с дисков DVD-Video на внешнем

дисплее или телевизоре производите смену устройства вывода

изображения перед началом воспроизведения. Кроме того,

одновременный (в режиме клона) просмотр дисков DVD-Video на

дисплее компьютера и на внешнем дисплее невозможен.

4. Во время работы проигрывателя TOSHIBA DVD PLAYER не

изменяйте разрешение экрана.

5. Во время работы проигрывателя TOSHIBA DVD PLAYER не

меняйте устройство вывода из

ображения.

Запуск программного проигрывателя TOSHIBA DVD

PLAYER

Ниже описан порядок запуска проигрывателя TOSHIBA DVD PLAYER.

®

1. При загруженной операционной системе Windows

7 вставьте в

привод DVD/BD диск формата DVD-Video. При установке диска

формата DVD-Video в привод BD (для моделей с приводом BD

Writer или BD Combo) программный проигрыватель TOSHIBA DVD

PLAYER запускается автоматически. После установки диска DVD-

Video в привод DVD на экране может появиться приведенное далее

окно выбора приложений. В этом случае выберите пункт "Play DVD

movie" (с помощью TOSHIBA DVD PLAYER), чтобы запустить

программный проигрыватель TOSHIBA DVD PLAYER.

2. Для запуска программного пр

оигрывателя TOSHIBA DVD PLAYER

выберите пункты Пуск Все программы TOSHIBA DVD

PLAYER .

Руководство пользователя 4-30

Изучаем основы

Работа с программным проигрывателем TOSHIBA

DVD PLAYER

Замечания о работе с проигрывателем TOSHIBA DVD PLAYER.

1. Экранные меню и доступные функции могут отличаться друг от

друга у разных дисков DVD Video и на разных видеоматериалах.

2. Если меню открыто в области отображения из верхнего меню окна

управления или с помощью кнопок меню, использование

сенсорного планшета или мыши для работы с ним может оказаться

невозможным.

Вывод на экран СПРАВКИ по программному

проигрывателю TOSHIBA DVD PLAYER

В справке по программному проигрывателю TOSHIBA DVD PLAYER

содержатся подробные пояснения к функциям программного

проигрывателя TOSHIBA DVD PLAYER и указания по их применению.

Порядок вывода на экран справки по программному проигрывателю

TOSHIBA DVD PLAYER

Нажмите кнопку Help («Справка») ( ) в области

отображения.

Использование программы WinDVD BD для TOSHIBA

Замечания по эксплуатации

Проигрыватель "WinDVD BD for TOSHIBA" предназначен для

воспроизведения только дисков формата Blu-ray. Воспроизведение

дисков DVD не поддерживается. Для воспроизведения дисков DVD

пользуйтесь приложением для воспроизведения дисков DVD.

При воспроизведении видеоматериалов, записанных с высокой

разрядностью, возможно выпадение кадров, пропуск фрагментов

звуковой дорожки и снижение производительности компьютера.

Перед воспроизведением дисков Blu-ray закрывайте все другие

приложения. Не открывайте приложения и не выполняйте ник

акие

другие операции во время воспроизведения дисков Blu-ray.

Воспроизведение дисков Blu-ray осуществляется в соответствии с

программами, записанными в их содержимом, поэтому методы

воспроизведения, экранные сообщения и меню, звуковые

эффекты, значки и другие функции у разных дисков могут

различаться. Для получения более подробной информации об этих

элементах смотрите инструкции, прилагаемые к содержимому, или

обр

ащайтесь непосредственно к производителям содержимого.

При воспроизведении дисков Blu-ray обязательно подключайте к

компьютеру адаптер переменного тока.

Руководство пользователя 4-31

Изучаем основы

Программа WinDVD BD поддерживает технологию защиты от

копирования AACS (Advanced Access Control System). Для

непрерывного воспроизведения дисков Blu-ray необходимо

обновить ключ AACS, интегрированный в настоящее изделие. Для

обновления требуется подключение к Интернету. Обновление

ключа AACS в течение 5 лет после приобретения настоящего

изделия осуществляется бесплатно, по истечении 5 лет

обновление осуществляется на условиях, устанавливаемых

поставщиком программного обеспечения, корпорацией Corel.

Не воспроизводите диски Blu-ray во время записи те

левизионных

программ с использованием медиа-центра Windows XP, My TV и

других приложений. Это может привести к ошибкам

воспроизведения диска Blu-ray или записи телевизионной

программы. Кроме того, если во время воспроизведения диска Blu-

ray начнется заранее запрограммированная запись телевизионной

программы, это может привести к ошибкам воспроизведения диска

Blu-ray или записи телевизионной программы. Просматривайте

видеоматериалы на дисках Blu-ray в то время, на к

оторое не

запрограммирована запись телевизионных программ.

При воспроизведении видеоматериалов формата BD-J

клавиатурные сокращения не действуют.

При воспроизведении некоторых дисков с помощью программы

WinDVD BD нельзя пользоваться функцией возобновления

воспроизведения.

Работоспособность интерактивных функций дисков Blu-ray зависит

от их содержимого и состояния подключения к сети.

При изготовлении приводам BD, приводам оптических диск

ов и

носителям для них присваиваются региональные коды в

соответствии со спецификациями для трех регионов сбыта.

Региональные коды можно задать в программе WinDVD BD

(вкладка [Регион (Region)] диалогового окна [Настройка (Setup)]).

При приобретении видеодиска BD убедитесь в том, что он

совместим с приводом, в противном случае диск будет

воспроизводиться неправильно.

Для воспроизведения видеоматериалов с по

мощью программы

WinDVD BD с выводом изображения на внешний монитор или

телевизор используйте порт RGB или HDMI с поддержкой HDCP.

Воспроизведение видеоматериалов на дисках Blu-ray возможно

только с выводом изображения на встроенный жидкокристаллический

дисплей или на внешние устройства, подключенные к выходу RGB и

HDMI. В режиме клонирования (двойного просмотра) программа

WinDVD выводит изображение только на монитор, назначенный

основным у

стройством вывода изображения. На прочих мониторах

вместо изображения появится черный экран.

Данное изделие не воспроизводит диски HD DVD. Вывод изображения

высокой четкости возможен только при воспроизведении

видеоматериалов высокой четкости с дисков Blu-ray.

Не переводите ПК в спящий режим или режим гибернации, если

запущена программа WinDVD BD. Если же это необходимо

сделать, предварительно выйдите из программы WinDVD BD.

Руководство пользователя 4-32

Изучаем основы

Запуск программы WinDVD BD для TOSHIBA

Чтобы запустить программу WinDVD BD for TOSHIBA, выполните

перечисленные ниже действия.

При установке диска Blu-ray в привод BD программа WinDVD BD

запускается автоматически.

Чтобы запустить программу "WinDVD BD для TOSHIBA", выберите

Пуск Все программы Corel Corel WinDVD BD.

Использование программы WinDVD BD для TOSHIBA

Замечания по работе с программой "WinDVD BD for TOSHIBA".

1. Экранные меню и доступные функции могут отличаться друг от

друга у разных дисков BD Video и на разных видеоматериалах.

2. Если меню открыто в области отображения из верхнего меню окна

управления или с помощью кнопок меню, использование

сенсорного планшета или мыши для работы с ним может оказаться

невозможным.

Откройте справку по программе WinDVD BD для

TOSHIBA

Подробные объяснения функций программы WinDVD BD для

TOSHIBA и соответствующие инструкции также приведены в разделе

WinDVD BD Help (Справка WinDVD BD). Чтобы открыть раздел

WinDVD BD Help (Справка WinDVD BD), выполните перечисленные

ниже действия.

Нажмите кнопку Corel Guide (Справочное руководство Corel) ( )

в области отображения и выберите пункт Launch Help (Запуск

справки).

Уход за носителями

Этот раздел содержит рекомендации по защите данных, хранящихся

на дисках CD, DVD и BD, а также на дискетах. Обращайтесь с

носителями бережно. Перечисленные далее простые меры

предосторожности продлят срок годности носителей и защитят

хранящиеся на них данные.

Диски CD/DVD/BD

1. Для защиты и содержания дисков CD, DVD и BD в чистоте храните

их в оригинальной упаковке.

2. Не сгибайте диски CD, DVD и BD.

3. Не пишите на нихиспользуйте наклейки, чтобы не испортить

поверхность диска CD, DVD и BD с данными.

4. Держите диск CD, DVD и BD либо за внешние края, либо за края у

центрального отверстияотпечатки пальцев на поверхности диска

могут по

мешать корректному считыванию данных приводом.

Руководство пользователя 4-33

Изучаем основы

5. Не подвергайте диски CD, DVD и BD воздействию прямых

солнечных лучей, чрезмерного тепла или холода.

6. Не кладите тяжелые предметы на диски CD, DVD и BD.

7. При запылении или загрязнении дисков CD, DVD и BD протирайте

их чистой сухой тканью в направлении от центрального отверстия к

краям. Не протирайте диски круговыми движениями. При

необходимости можно воспользоваться тканью, слегка смоченной

водой или нейтрал

ьным чистящим средством, однако ни в коем

случае не пользуйтесь бензином, растворителями или

аналогичными чистящими растворами.

Дискеты

Флоппи-дисковод с интерфейсом USB поставляется только как

дополнительное устройство.

1. Храните дискеты в оригинальной упаковкеэто и защитит их, и

сохранит чистыми. При загрязнении дискеты протрите ее мягкой,

чуть смоченной водой тканью, не пользуясь чистящей жидкостью.

2. Не открывайте шторку дискеты и не дотрагивайтесь до ее

магнитной поверхности во избежание необратимого повреждения

носителя и полной утраты данных.

3. Во избежание потери сохраненных данны

х обращайтесь с

дискетами с осторожностью.

4. Наклеивайте этикетку на дискету только в предназначенном для

этого месте. Ни в коем случае не наклеивайте одну этикетку поверх

другой: этикетка может отделиться от дискеты и повредить

дисковод.

5. Не пишите на этикетке дискеты карандашом во избежание попадания

порошка с грифеля в компьютер и повре

ждения его компонентов.

Наносите надписи на этикетку только ручкой с войлочным пишущим

узлом прежде, чем наклеить этикетку на дискету.

6. Во избежание утраты данных не храните дискеты в местах, где

вероятно попадание на них воды или другой жидкости, а также в

местах с повышенной влажностью.

7. Не пользуйтесь мокрыми или влажными дискетами во из

бежание

повреждения флоппи-дисковода и других компонентов

компьютера.

8. Данные могут быть потеряны, если дискета искривлена; погнута

или находилась под прямыми лучами солнца, на сильной жаре или

холоде.

9. Не кладите на дискеты тяжелые предметы.

10. Не принимайте пищу, не курите, не пользуйтесь ластиками

поблизости от дискет во избежание повреждения магнитной

пов

ерхности посторонними частицами, которые могут попасть

внутрь оболочки дискеты.

11. Магнитное поле может уничтожить данные на дискете. С учетом

этого держите дискеты подальше от динамиков, радиоприемников,

телевизоров и других источников магнитного поля.

Руководство пользователя 4-34

Изучаем основы

Звуковая система

В этом разделе рассказывается о некоторых функциях управления

звуком.

®

Система Dolby

Advanced Audio (Входит в комплектацию

отдельных моделей)

Система Dolby Advanced Audio обеспечивает потрясающее объемное

звучание при использовании любых динамиков или наушников. Новый

уровень реалистичности фильмов, музыки и компьютерных игрвсе,

чего ждали ценители компьютерного звука!

Система Dolby Advanced Audio включает:

Высокочастотный усилитель (High-Frequency Enhancer):

анализирует и восстанавливает высокие частоты, потерянные при

кодировании. Обеспечивает воспроизведение звука более

высокого качества, чем было возможно ранее, при использовании

любых динамиков.

Сист

ема оптимизации звука (Audio Optimization): исправляет

распространенные звуковые проблемы, вызванные ограниченной

функциональностью переносного компьютера, тем самым улучшая

его использование для развлечений.

Естественный бас (Natural Bass): расширяет басовую

характеристику любых динамиков почти на целую октаву.

Функция Dolby Headphone: возможность воспроизведения

объемного звука с помощью любых наушников.

Чтобы получить доступ к функции Dolby Advanced Audio, выполните

следующие действия:

1. Щелкнув прав

ой кнопкой по значку с изображением динамика,

расположенному на панели задач, выберите в подменю параметр

Устройства воспроизведения.

2. Выбрав параметр Динамики, нажмите пункт Свойства.

3. Выберите вкладку Dolby.

Руководство пользователя 4-35

Изучаем основы

Регулировка громкости звука в системе

Общий уровень громкости можно регулировать с помощью микшера

Windows.

Чтобы запустить микшер, выполните следующие действия.

1. Найдите значок Громкость на панели задач.

2. Щелкните правой кнопкой мыши значок Громкость (Speaker) на

панели задач.

3. Выберите в меню пункт Открыть регулятор громкости (Open

Volume Mixer).

Нажмите кнопку Устройство (Device), чтобы отобразились

имеющиеся воспроизводящие устройства. Выберите

Громкоговорители (Speakers), чтобы использовать внутренние

громкоговорители для прослушивания. Отрегулируйте громкость

динамика,

перемещая ползунок вверх или вниз для увеличения или уменьшения

громкости. Нажатие кнопки Выключение звука (Mute) обеспечит

отключение звука.

В разделе Приложения (Applications) на панели Регулятор

громкости (Volume Mixer) находится еще один регулятор. С его

помощью

можно изменять громкость в приложении, которое выполняется в

данный момент. Па

нель Системные звуки (System Sounds)

отображается постоянно, поскольку она позволяет регулировать

громкость системных звуков.

Изменение системных звуков

Системные звуки назначаются событиям и воспроизводятся, когда

происходят соответствующие события.

В этом разделе рассказывается о том, как выбрать уже существующую

схему или сохранить измененную.

Чтобы открыть диалоговое окно конфигурации системных звуков,

выполните перечисленные ниже действия.

1. Щелкните правой кнопкой мыши значок Громкость (Speaker) на

панели задач.

2. Выберите в меню пункт Звуки (Sounds).

Применение микрофона

С помощью встроенного или внешнего микрофона можно записывать

монофонический звук с помощью соответствующих прикладных

программ. Им также можно пользоваться для управления

приложениями, поддерживающими функцию голосовых команд.

(Встроенным микрофоном оснащаются отдельные модели).

Руководство пользователя 4-36

Изучаем основы

Поскольку компьютер оснащен и динамиком, и микрофоном, при

определенных условиях может возникнуть эффект эхо. Эхо возникает,

когда звук из динамика поступает на микрофон, а затем, будучи

усиленным, возвращается в динамик, который снова его усиливает и

подает на микрофон.

Это эхо повторяется и создает громкий пронзительный шум. Это

обычное явление, возникающее в ау

диосистеме, когда вход для

микрофона одновременно является выходом для динамика, громкость

динамика слишком большая, а сам динамик расположен слишком

близко к микрофону. Данное явление можно устранить путем

регулировки громкости динамика или его отключения в окне «Общая

громкость» (Master Volume). О том, как пользоваться окном «Общая

громкость», см. документацию к операционной системе Windows.

Realtek HD Audio Manager

Настройки параметров звука можно просмотреть и изменить с

помощью программного модуля Realtek Audio Manager. Для того

чтобы запустить программный модуль Realtek Audio Manager,

последовательно выберите пункты StartПуск») Control Panel

Панель управления») Hardware and SoundОборудование и

звук») Realtek HD Audio Manager.

При запуске программного модуля Realtek Audio Manager впервые на

экран выводятся следующие вкладки с указанием устройств:

Громкоговорители (Speakers) - звуковоспроизводящее устройство по

умолчанию. Микрофон (Microphone) - устройство ввода звука по

умолчанию. Чтобы сменить установленное по умолчанию устройство,

нажмите на кнопку Назначить устройством по умолчанию (Set

Default Device) под выбранным устройством.

Громкоговорители (Speakers) - звуковоспроизводящее

устройство по умолчанию. Выберите его, если желаете

использовать встроенные громкоговорители или головные

телефоны.

Цифровой выход (Digital Output) следует выбрать при

подключении оптического ка

беля к гнезду для головных

телефонов, S/PDIF и линейного выхода для воспроизведения

цифрового звука на цифровом звуковом оборудовании. Цифровой

выход можно использовать, только подключив оптический

аудиокабель.

Микрофон (Microphone) - устройство ввода звука по умолчанию.

Его следует выбирать, когда для записи звука используется

микрофон, встроенный в компьютер, или внешний микрофон,

подключенный к гнезду для микрофона и линейного входа. При

подключении внешнего микрофона или аудиокабеля к разъему

линейного входа микрофона отображается диалоговое окно

настройки разъема программного модуля Realtek HD Audio

Manager, в котором можно выбрать варианты Line In («Линейный

вход») или Mic In («Микрофонный вход»).

Руководство пользователя 4-37

Изучаем основы

Информация

Нажмите кнопку Information (Информация) для просмотра

сведений об оборудовании, программном обеспечении и языковых

настройках.

Управление питанием

Во время простоя звуковой системы питание аудиоконтроллера можно

отключить. Чтобы отрегулировать настройку параметров

электропитания звуковой системы, нажмите на кнопку батареи .

Когда звуковая система работает в энергосберегающем режиме,

круглая кнопка в верхнем левом углу окна «Управление питанием»

(Power Management) имеет голубой цвет и выпуклый вид.

Когда энергосберегающий режим отключен, кнопка становится

черной и во

гнутой.

Настройка громкоговорителей

Нажмите на кнопку воспроизведения , чтобы подтвердить, что

звук поступает из встроенных динамиков или наушников в верном

направлении.

Звуковые эффекты

В данном разделе рассказывается о том, как выбирать различные

звуковые эффекты.

Среда (Environment) - имитирует эхо звука, отражающегося от

предметов в различных средах. В меню можно выбрать

предустановленные варианты.

Эффект Equalizer имитирует популярные музыкальные жанры

путем повышения или снижения частотных характеристик звука. В

меню можно выбрать предустановленные варианты.

Караоке (Karaoke) - подавляет определенные част

оты звука, что

приводит к Подавлению вокала (Vocal Cancellation). Если

щелкнуть значок Караоке (Karaoke), громкость вокальной партии в

музыкальном произведении будет значительно снижена. С

помощью кнопок со стрелками можно изменять музыкальную

тональность звука.

Эффекты микрофона

Эффекты микрофона (Microphone Effects) находятся только в окне

Микрофон (Microphone).

Подавление шума (Noise Suppression) снижает фоновый шум и

шум, производимый вентиляторами.

Подавление акустического эхо (Acoustic Echo Cancellation)

подавляет обратную связь микрофона с динамиками и

возникающее в результате эхо.

Руководство пользователя 4-38

Изучаем основы

Формат по умолчанию

Можно изменить значения частоты дискретизации и глубины звука в

битах.

Беспроводная связь

Функция беспроводной связи компьютера поддерживает некоторые

устройства беспроводной связи.

Только в некоторых моделях реализована и функция подключения к

беспроводной локальной сети, и функция связи по технологии

Bluetooth.

Не пользуйтесь функциями подключения к беспроводной

локальной сети и связи по технологии Bluetooth рядом с

микроволновыми печами, а также в местах, подверженных

воздействию радиопомех и электромагнитных полей. Помехи,

создаваемые микроволновой печью и другими источниками,

могут стать причиной разрыва соединения Wi-Fi и Bluetooth.

Выключайте все функции беспроводной связи, когда поблизости

находятся лица, которые могут по

льзоваться

имплантированными водителями ритма сердца и другими

медицинскими электроприборами. Радиоволны способны

оказать негативное воздействие на работу водителя ритма

сердца и других медицинских приборов, что может привести к

серьезным сбоям в их работе и, как следствие, тяжелой

травме. При использовании функций беспроводной связи

следуйте инструкциям к вашему медицинскому оборудованию.

Всегда выключайте фу

нкции беспроводной связи, когда

компьютер находится рядом с автоматическим оборудованием

и сложными техническими устройствами (например,

автоматическими дверями или сигнализаторами пожара).

Радиоволны способны вызвать неполадки в работе подобного

оборудования, что может стать причиной тяжелой травмы.

Подключение к сети с заданным именем с использованием

функции подключения к конкретной сети может оказаться

невозможным.

В этом случае для всех компьютеров, подключенных к одной

сети, необходимо сконфигурировать новую сеть (*), чтобы

подключение к сети снова стало возможным.

* Обязательно используйте новое имя сети.

Руководство пользователя 4-39

Изучаем основы

Беспроводная локальная сеть

Модуль подключения к беспроводной локальной сети совместим с

другими сетевыми системами, построенными на основе

радиотехнологии Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal

Frequency Division Multiplexing и отвечающими требованиям стандарта

беспроводных сетей IEEE802.11.

Выбор частоты канала 5 ГГц в соответствии с IEEE 802.11a и/или

IEEE 802.11n

Выбор частоты канала 2,4 ГГц в соответствии с IEEE 802.11b/g

и/или IEEE 802.11n

Автоматическая настройка на несколько каналов

Управление питанием платы

Шифрование данных в со

ответствии с требованиями стандарта

Wired Equivalent Privacy (WEP) на основе 128-разрядного

алгоритма шифрования

Защищенный доступ Wi-Fi Protected Access™ (WPA™)

Скорость передачи данных и диапазон действия беспроводной

локальной сети зависят от окружающих электромагнитных

условий, наличия или отсутствия препятствий, конструкции и

конфигурации точки доступа, конструкции клиентского узла, а

также конфигурации программного обеспечения и аппаратных

средств. Указанная скорость передачи данных является

теоретической максимальной согласно соответствующим

стандартам; фактическая скорость передачи данных не

достигает теоретической мак

симальной.

Настройки

1. Нажмите Пуск (Start) Панель управления (Control Panel)

Сеть и Интернет (Network and Internet) Центр управления

сетями и общим доступом (Network and Sharing Center).

2. Щелкните Установить сетевое подключение (Set up a

connection or network).

3. Выполняйте указания мастера. Вам понадобится название

беспроводной сети, а также параметры защиты. См.

документацию, прилагаемую к маршрутизатору. Настройки

указанных параметров можно также узнать у администратора

вашей беспроводной се

ти.

Защита

Компания TOSHIBA настоятельно рекомендует активировать

функции шифрования во избежание несанкционированного

доступа посторонних лиц к компьютеру через беспроводное

сетевое подключение. Несанкционированный доступ постороннего

лица к вашей системе чреват перехватом, утратой или

уничтожением данных.

Руководство пользователя 4-40

Изучаем основы

Корпорация TOSHIBA не несет ответственности за перехват

данных или несанкционированный доступ к вашему компьютеру

через беспроводное сетевое подключение, а равно и за

понесенный в результате этого ущерб.

Беспроводная технология Bluetooth

Беспроводная технология Bluetooth устраняет необходимость наличия

кабелей между компьютером и электронными устройствами, такими

как принтеры и мобильные телефоны.

Одновременно использовать встроенный модуль Bluetooth и внешний

адаптер Bluetooth невозможно. Беспроводная технология Bluetooth

обладает следующими возможностями:

Работоспособность по всему миру

Приемопередающее радиоустройство на основе технологии Bluetooth

работает в частотном диапазоне 2,4 ГГц, который не подлежит

лицензированию и совместим с радиосистемами большинства стран

мира.

Соединение по радио

Простота установки соединения двух или нескольких устройств,

причем такое соединение поддерживается, даже если подключенные

устройства находятся вне зоны прямой видимости по отношению друг

к другу.

Защита

Высокая защищенность обеспечивается двумя мощными

механизмами защиты:

Механизм идентификации предотвращает несанкционированный

доступ к критически важным данным, а фальсификация источника

сообщений становится невозможной.

Механизм шифрования предотвращает прослушивание,

обеспечивая конфиденциальность подключения.

Стек Bluetooth TOSHIBA для Windows

Обратите внимание на то, что данное программное обеспечение

предназначено только для нижеперечисленных операционных систем:

Windows 7

Ниже приведена информация об использовании этого программного

обеспечения в указанных операционных системах. Дополнительную

информацию см. в файлах справки, поставляемых в комплекте с

программным обеспечением.

Руководство пользователя 4-41

Изучаем основы

Данный выпуск программного обеспечения Bluetooth Stack основан

на спецификации Bluetooth версий 1.1/1.2/2.0+EDR/2.1+EDR. Помимо

портативных персональных компьютеров собственного

производства, корпорация TOSHIBA не гарантирует

совместимости программного обеспечения с прочим

компьютерным оборудованием и/или иными электронными

устройствами, оснащенными технологией Bluetooth.

Примечания к выпуску программного обеспечения

Bluetooth Stack for Windows by TOSHIBA

1. Приложения для отправки, приема и обработки факсимильных

сообщений:

Помните, что некоторые программы для работы с факсимильными

сообщениями несовместимы с программой Bluetooth Stack.

2. Многопользовательская среда:

Модуль Bluetooth нельзя использовать при работе в

многопользовательской среде в Windows 7. Иными словами, если

вы пользуетесь модулем Bluetooth, одновременно с вами им не

могут пользоваться другие лица, работающие на том же

ко

мпьютере.

Техническая поддержка:

Последние сведения о поддержке операционных систем и

многоязыкового интерфейса, а также о доступных обновлениях см. на

веб-сайте http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm

(для стран Европы) или http://www.pcsupport.toshiba.com (для США).

Индикатор беспроводной связи

Этот индикатор указывает на состояние функций беспроводной связи

компьютера.

Состояние

Показания

индикатора

Не светится Функции беспроводной связи недоступны.

Светится Все устройства беспроводной связи, если они

не остановлены программным

переключателем, способны излучать

радиоволны.

Если модуль подключения к беспроводной территориально-

распределенной сети отключен из панели задач, перезапустите

компьютер или включите модуль, последовательно выбрав Пуск

(Start) Панель управления (Control Panel) Система и

безопасность (System and Security) Система (System)

Диспетчер устройств (Device Manager) Сетевые адаптеры

(Network adapters), после чего правой кн

опкой мыши щелкните по

значку беспроводного устройства и нажмите Включить(enable).

Руководство пользователя 4-42

Изучаем основы

Локальная сеть

Компьютер оснащен встроенным адаптером для подключения к

локальной сети, который поддерживает стандарты Ethernet LAN (10

мегабит в секунду, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 мегабит в

секунду, 100BASE-TX) и Gigabit Ethernet LAN (1000 мегабит в секунду,

1000BASE-T).

В данном разделе описываются процедуры подключения компьютера

к локальной сети и отключения от нее.

Не устанавливайте и не удаляйте модуль памяти, когда включен

режим вывода компьютера из ждущего/спящего режима по

беспроводной сети (Wake-up on LAN).

При активизации функции Wake-up on LAN компьютер

продолжает нуждаться в питании, даже если он выключен.

Оставьте универсальный адаптер переменного тока

подключенным, если вы используете эту функцию.

Скорость передачи данных (10/100/1000 мегабит в секунду)

меняется автоматически в зависимости от рабочих условий

сети (характеристик подключенных устройств и кабелей,

наличия помех и т.п.).

Типы кабеля для подключения к локальной сети

Перед подключением к локальной сети компьютер необходимо

правильно настроить. Подключение к сети с настройками

компьютера по умолчанию может стать причиной неправильной

работы. Согласуйте процедуры настройки с администратором

сети.

Подключение к локальной сети стандарта Gigabit Ethernet (1000

Мбит/с, 1000BASE-TX) необходимо выполнять только с применением

кабеля категории не ниже CAT5Е. Применение кабеля категорий CAT3

и CAT5 не допускается.

Подключение к локальной сети стандарта Fast Ethernet LAN (100

мегабит в секунду, 100BASE-TX) допускается с применением кабеля

категории не ниже CAT5. Применение кабеля категории CAT3 не

допускается.

Подключение к локальной сети стандарта Ethernet LAN (10 мегабит в

секунду, 10BASE-T) допу

скается с применением кабеля категории не

ниже CAT3.

Руководство пользователя 4-43

Изучаем основы

Подключение сетевого шнура

Подключение сетевого кабеля производится в следующем порядке:

Подключите к компьютеру адаптер переменного тока, прежде

чем присоединять кабель для подключения к локальной сети.

При работе в локальной сети адаптер переменного тока

должен быть постоянно подключенным. Если отключить его в

то время, когда компьютер подключен к локальной сети,

система может «зависнуть».

К гнезду для подключения локальной сети подключается только

се

тевой кабель. В противном случае возможны сбои в работе

или повреждение оборудования.

Не подключайте какие бы то ни было источники тока к

сетевому кабелю, подсоединенному к гнезду для подключения к

локальной сети. В противном случае возможны сбои в работе

или повреждение оборудования.

1. Выключите питание компьютера и всех подключенных к нему

внешних устройств.

2. Подключите один конец кабеля к гнезду сетевого интерфейса.

Аккуратно нажмите до щелчка.

1

2

2. Кабель для подключения к локальной

1. Сетевой разъем

сети

Подключение сетевого шнура

3. Подключите другой конец кабеля к разъему сетевого

концентратора или маршрутизатора. Прежде чем пользоваться

сетевым подключением или настраивать его параметры,

проконсультируйтесь с администратором сети, а также с

продавцом аппаратного или программного обеспечения.

При обмене данными между компьютером и локальной сетью

индикатор работы в сети светится желтым. Когда компьютер

подключен к сетевому концентратору, но обмена данными не

происходит, индикатор сетевого подключения светится зеленым.

Руководство пользователя 4-44

Изучаем основы

Отключение сетевого кабеля

Отключение сетевого кабеля производится в следующем порядке:

1. Нажмите на рычажок на разъеме у гнезда локальной сети и

вытащите разъем.

2. Отсоедините кабель от сетевого концентратора или

маршрутизатора таким же способом. Перед отключением от

сетевого концентратора проконсультируйтесь с администратором

сети, а также с продавцом аппаратного или программного

обеспечения.

Уход за компьютером

В этом разделе рассказывается об уходе за компьютером и о его

обслуживании.

Чистка компьютера

Чтобы обеспечить долговременную, безотказную работу компьютера,

оберегайте его от пыли, грязи и аккуратно обращайтесь с жидкостями

рядом с аппаратом.

Не допускайте попадания жидкости внутрь компьютера. Если

компьютер намок, немедленно отключите питание и дайте

аппарату полностью высохнуть. В таком случае компьютер

необходимо доставить в уполномоченный сервисный центр для

осмотра и оценки масштабов воз

можного повреждения.

Для чистки пластмассовых частей компьютера пользуйтесь

тканью, слегка смоченной водой.

Очищать экран дисплея можно, аккуратно протирая его мягкой,

чистой тканью, слегка смоченной аэрозольным стеклоочистителем.

Ни в коем случае не разбрызгивайте чистящую жидкость прямо на

компьютер и не допускайте ее попадания на его компоненты.

Никогда не используйте для чистки компьютера абразивные или

едкие средства.

Перемещение компьютера

Компьютер рассчитан на повседневную эксплуатацию в различных

режимах, тем не менее соблюдение ряда элементарных мер

предосторожности при транспортировке аппарата необходимо для

обеспечения его бесперебойной работоспособности.

Не приступайте к перемещению компьютера, не убедившись в

полном прекращении операций с дисковыми накопителями:

проверьте индикатор жесткого диска и другие индикаторы,

расположенные спереди компьютера, которые не до

лжны

светиться.

Выключите компьютер.

Руководство пользователя 4-45

Изучаем основы

Перед переноской компьютера отсоедините адаптер переменного

тока и все периферийные устройства.

Закройте панель дисплея.

Не поднимайте компьютер за панель дисплея.

Прежде чем переносить компьютер, выключите его, отсоедините

адаптер переменного тока и дайте ему остыть во избежание легких

ожогов.

Обращайтесь с компьютером аккуратно, не подвергая его ударам

во избежание повреждения а

ппарата, сбоев в его работе или

утраты данных.

Не перевозите компьютер, в который установлены любые платы,

во избежание повреждения и сбоев в работе аппарата и/или платы.

При переноске компьютера пользуйтесь подходящей переносной

сумкой.

Прочно держите компьютер при переноске, чтобы избежать его

падения или повреждения.

При переноске компьютера не д

ержитесь за его выступающие

детали.

Рассеивание тепла

Для защиты от перегрева процессор оснащен встроенным

температурным датчиком, который при превышении определенного

уровня температуры внутри компьютера включает охлаждающий

вентилятор или снижает тактовую частоту процессора. Имеется

возможность выбора способа температурного контроля: сначала

включение вентилятора, а затем, при необходимости, снижение

тактовой частоты процессора, либо сначала снижение тактовой

частоты процессора, а затем, при необ

ходимости, включение

вентилятора. Настройка этих функций выполняется в окне

«Параметры электропитания» (Power Options).

Когда температура процессора снижается до нормального уровня,

вентилятор выключается и восстанавливается обычная скорость

работы процессора.

Если температура процессора возрастает до недопустимого

уровня при любых настройках, компьютер автоматически

выключается во избежание выхода из строя. При этом данные,

находящиеся в памяти, будут потеряны.

Руководство пользователя 4-46