Toshiba Satellite A660: Глава 4

Глава 4: Toshiba Satellite A660

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

Глава 4

Изучаем основы

В этой главе рассказывается об основных приемах работы на

компьютере и о мерах предосторожности, которые необходимо

соблюдать при эксплуатации аппарата.

Использование устройства Touch Pad

Работать с устройством Touch Pad предельно просто: достаточно

передвигать по нему палец втом направлении, куда должен двигаться

курсор.

1

2

3

1. Устройство Touch Pad

2. Кнопки управления устройства Touch Pad

3. Кнопка включения/выключения устройства Touch Pad

Рисунок 4-1 Устройство Touch Pad и его кнопки управления

Под устройством Touch Pad находятся две кнопки, которые действуют

аналогично кнопкам обычной мыши: кнопка, расположенная слева,

служит для выделения пунктов меню, а также для обработки

выделенных курсором фрагментов текста или графических объектов;

кнопка, расположенная справа, служит для вывода меню на экран и

для выполнения различных функций в зависимости от действующего

программного обеспечения.

Руководство пользователя 4-1

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

Функции, аналогичные выполняемым левой кнопкой обычной мыши,

можно также выполнять легким постукиванием по поверхности

устройства Touch Pad.

Щелчок: однократное постукивание

Двойной щелчок: двукратное постукивание

Перетаскивание: активировать перемещаемый объект или

объекты постукиванием, оставив кончик пальца на поверхности

устройства Touch Pad, после чего переместить выбранный объект

или объекты на новое место.

Жесты, используемые при работе с устройством

Touch Pad

Существуют четыре удобных жеста, дающие возможность

пользователю упростить и ускорить управление системой. Включить и

выключить эти функции можно в окне свойств мыши.

ChiralMotion

Можно выполнять вертикальную и горизонтальную прокрутку. Чтобы

включить эти функции, установите флажки Включить вертикальную

прокрутку и Включить горизонтальную прокрутку.

Щелкните окно или элемент, который желаете прокрутить, а затем

проведите пальцем вверх или вниз по правому краю устройства

TouchPad, чтобы выполнить вертикальную прокрутку. Проведите

пальцем влево или вправо по нижнему краю устройства TouchPad,

чтобы выполнить горизонтальную прокрутку.

Если система не откликается на команды прокрутки, убедитесь в том,

что установлены необходимые флажки, и что окно или элемент, который

вы щелкнули, является прокручиваемым. Если решить проблему не

удалось, проверьте настройки параметра «Участок прокрутки».

Масштабирование Pinch (щипковый жест)

Жест «Масштабирование Pinch» позволяет пользоваться функцией

масштабирования во многих приложениях. С помощью жеста

«Масштабирование Pinch» можно выполнять те же действия, что

выполняются с помощью колеса прокрутки в стандартных

приложениях Windows, поддерживающих использование колеса

прокрутки в сочетании с клавишей CTRL.

Чтобы включить эту функцию, установите флажок Включить

масштабирование Pinch.

Чтобы воспользоваться жестом «Масштабирование Pinch»:

1. Поместите два

пальца на поверхность устройства TouchPad.

2. Приближение выполняется разведением пальцев в стороны, а

отдалениеперемещением пальцев ближе друг к другу. Чтобы

пользоваться данной функцией было наиболее удобно, этот жест

рекомендуется выполнять кончиками пальцев.

4-2 Руководство пользователя

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

Вращение (ChiralRotate)

Функция «Вращение» позволяет удобными жестами вращать

фотографии и другие объекты.

Momentum

Функция Momentum обеспечивает плавное, быстрое перемещение

указателя мыши, подобное тому, что обеспечивает трекбол. Одним

скользящим движением пальца по поверхности устройства TouchPad

можно переместить курсор через весь экран компьютера. Функция

Momentum избавляет от повторяющихся движений и усталости,

связанных с перемещением курсора на большие расстояния, и в то же

время дает ощущение плавности и естественности,

как при

использовании трекбола. Функция Momentum идеально подходит для

игр таких жанров, как стратегия в реальном времени, шутеры от

первого лица и ролевые игры. Под устройством Touch Pad находятся

две кнопки, которые действуют аналогично кнопкам обычной мыши:

кнопка, расположенная слева, служит для выделения пунктов меню, а

также для обработки выделенных курсором фрагментов текста или

графических объектов; кнопка, расположенная справа, служит для

вывода меню на экран и для выполнения различных функций в

зависимости от действующего программного обеспечения.

Руководство пользователя 4-3

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

Веб-камера

Веб-камера служит для видео- или фотосъемки с записью отснятого

материала на компьютер. Веб-камерой можно пользоваться для

проведения видеоконференции с применением коммуникационной

программы, например, Windows Live Messenger. Снабдить отснятые

видео- и фотоматериалы спецэффектами можно с помощью

программного обеспечения TOSHIBA Web Camera Application.

С помощью специальных программ отснятые видеоматериалы можно

передавать по сети или использовать в

видеоконференциях через

Интернет.

Данная веб-камера имеет 0,3 млн. полезных пикселей (максимальный

размер фотографии: 640 х 480 пикселей) или 1.3 млн. полезных

пикселей (максимальный размер фотографии: 1280 х 1024 пикселя).

Веб-камерой оснащаются отдельные модели.

Подробнее см. электронную справочную систему программы Web

Camera Application.

1. Веб-камера

2. Индикатор веб-камеры

3. Микрофон

123

Рисунок 4-2 Веб-камера

На направляйте веб-камеру прямо на солнце.

Не дотрагивайтесь до объектива веб-камеры и не нажимайте

на него. В противном случае возможно ухудшение качества

изображения. Загрязненный объектив протирайте чистящей

салфеткой для очков или другой мягкой тканью.

При присвоении параметру «Размеры кадра» (Size) значения,

превышающего 800x600, на жесткий диск записывается

слишком большой

объем данных, из-за чего могут возникнуть

помехи в ходе записи.

При съемке в условиях слабого освещения выбирайте ночной

режим: он позволит получить более светлое изображение с

меньшим искажением.

4-4 Руководство пользователя

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

Использование программы TOSHIBA Web Camera

Application

Программа TOSHIBA Web Camera Application предварительно

настроена на автоматический запуск при загрузке операционной

®

системы Windows

7. Чтобы запустить эту программу еще раз,

щелкните Пуск (Start) -> Все программы (All Programs) ->

TOSHIBA -> Утилиты (Utilities) -> Web Camera Application.

1

2

5

3

6

4

1. Захват неподвижных изображений

4. Видеозапись

2. Открытие/закрытие области

5. Разрешение камеры

предварительного просмотра

6. Параметры захвата

3. Удаление записанного файла

Рисунок 4-3 Использование программного обеспечения

Захват

Щелкните, чтобы захватить неподвижное

неподвижного

изображение. Захваченное изображение

изображения

можно просмотреть в области

предварительного просмотра.

Открытие/

Щелкните, чтобы открыть область

закрытие области

предварительного просмотра. Щелкните еще

предварительного

раз, чтобы закрыть область предварительного

просмотра

просмотра.

Удаление

Выберите миниатюру записанного файла и

записанного

нажмите эту кнопку, чтобы удалить этот файл с

файла

жесткого диска.

Видеозапись Щелкните, чтобы начать запись. Повторным

щелчком запись прекращается, а записанный

видеоролик демонстрируется в области

предварительного просмотра.

Руководство пользователя 4-5

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

Разрешение

Выбор разрешения для предварительного

камеры

просмотра, захвата и записи.

Параметры

Открытие диалогового окна «Параметры

захвата

захвата» (Capture Settings).

Позволяет перейти на вкладку Общие (Basic)

и выбрать место записи фото- и

видеоматериалов, а также формат захвата и

качество видеозаписи.

Использование программы TOSHIBA Face Recognition

Программа TOSHIBA Face Recognition использует библиотеку проверки

подлинности лиц для проверки данных о лицах пользователей во

время их входа в Windows. Таким образом пользователь избавляется

от необходимости вводить пароль и выполнять другие подобные

действия, что облегчает процесс входа в систему

Программа TOSHIBA Face Recognition не гарантирует

безошибочное опознание пользователя. Смена прически, ношение

головного убора, очков и другие изменения во внешности

пользователя после регистрации могут воспрепятствовать

правильному распознаванию пользователя системой.

Программа TOSHIBA Face Recognition может ошибочно

распознавать лица, схожие с лицом зарегистрированного

пользователя.

Для обеспечения высокой степени безопасности программа

TOSHIBA Face Recognition не является полноценной заменой

паролям Windows. Если безопасности

придается

первостепенное значение, для входа в систему используйте

стандартный механизм паролей Windows.

Яркий фон и/или наличие теней могут воспрепятствовать

правильному распознаванию зарегистрированного пользователя

системой. В этом случае следует войти в систему с помощью

пароля Windows. Если распознавание зарегистрированного

пользователя периодически выполняется ошибочно, см. способы

повышения качества распознавания в документации по

компьютеру

.

Когда распознать лицо не удается, программа TOSHIBA Face

Recognition записывает данные о лице в журнал. Перед

передачей права собственности на компьютер или утилизацией

компьютера удалите эту программу или созданные ей файлы

журнала. Подробную информацию о том, как это можно

сделать, см. в файле справки.

Программу TOSHIBA Face Recognition можно использовать

только в системе Windows 7.

4-6 Руководство пользователя

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

Отказ от ответственности

Корпорация TOSHIBA не гарантирует абсолютно надежное и

безошибочное действие технологии утилиты распознавания лиц.

Корпорация TOSHIBA не гарантирует неизменно безошибочное

распознавание неуполномоченных пользователей утилитой

распознавания лиц с последующим отказом этим лицам в доступе к

системе. Корпорация To s hi b a не несет ответственности за какие бы то

ни было сбои, а равно и за любого рода ущерб, понесенный

в

результате применения утилиты или программного обеспечения для

распознавания лиц.

КОРПОРАЦИЯ TOSHIBA, ЕЕ ДОЧЕРНИЕ ПРЕДПРИЯТИЯ И

ПОСТАВЩИКИ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КОММЕРЧЕСКИЕ

УБЫТКИ, УПУЩЕННУЮ ВЫГОДУ, ПОРЧУ ПРОГРАММНОГО

ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ПОТЕРЮ ДАННЫХ, СБОИ В РАБОТЕ СЕТЕВЫХ

СИСТЕМ И ВЫХОД ИЗ СТРОЯ СМЕННЫХ НОСИТЕЛЕЙ ИНФОРМАЦИИ

В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОДУКТА ИЛИ В СВЯЗИ С ЕГО

ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ НЕЗАВИСИМО ОТ ИХ ОСВЕДОМЛЕННОСТИ О

ВЕРОЯТНОСТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТАКИХ ПОСЛЕДСТВИЙ.

Как зарегистрировать данные, необходимые для

распознавания лица

Сделайте снимок для установления личности по лицу и

зарегистрируйте данные, необходимые для входа в систему.

Чтобы зарегистрировать данные, необходимые для входа в систему,

выполните следующие действия:

1. Чтобы запустить эту утилиту, щелкните последовательно

Пуск (Start) -> Все программы (All Programs) -> TOSHIBA ->

Утилиты (Utilities) -> TOSHIBA Face Recognition.

Если лицо вошедшего в систему пользователя еще не было

зарегистрировано,

откроется окно Регистрация (Registration).

Если лицо вошедшего в систему пользователя уже было

зарегистрировано, откроется окно Управление (Management).

2. Щелкните Запуск от имени администратора (Run as

administrator) внизу слева в окне Управление (Management),

затем нажмите кнопку Зарегистрировать (Register). Откроется

окно Регистрация (Registration).

Если вы желаете практиковаться, нажмите кнопку Далее (Next)

в окне Регистрация (Registration).

Если вы

не желаете практиковаться, нажмите кнопку

Пропустить (Skip) в окне Регистрация (Registration).

3. Нажмите кнопку Далее (Next), чтобы запустить руководство.

Следуйте руководству для практики.

Нажимайте кнопку Назад (Back), чтобы еще раз

попрактиковаться с руководством.

4. Нажмите кнопку Далее (Next), чтобы начать процесс захвата

изображения.

Расположите лицо так, чтобы оно умещалось в рамке, имеющей

форму лица

.

Руководство пользователя 4-7

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

5. Запись начнется, как только лицо примет правильное положение.

Сначала слегка наклоните голову влево, потом вправо, затем

опустите голову вниз и поднимите ее вверх.

6. Регистрация закончится после того, как вы несколько раз

повернете голову влево, вправо, вниз и вверх.

После успешного завершения регистрации на экране появится

следующее сообщение:

Регистрация выполнена успешно

(Registration

successful). Теперь выполним проверку идентификации

(Now we’ll do the verification test). Нажмите кнопку

«Далее» (Click the Next button)

Нажмите кнопку «Далее» (Next), чтобы провести проверку

идентификации.

7. Выполните проверку идентификации. Разместите лицо напротив

экрана в том же положении, в котором лицо находилось во время

регистрации.

Если проверка идентификации не пройдет успешно, нажмите

кнопку Назад (Back) и зарегистрируйтесь еще раз.

См. описание

действий с 4 по 6.

8. Если проверка идентификации пройдет успешно, нажмите кнопку

Далее (Next) и зарегистрируйте учетную запись.

9. Зарегистрируйте учетную запись.

Заполните все поля.

10. Откроется окно Управление (Management).

Будет отображено имя зарегистрированной учетной записи.

Щелчок по нему обеспечит показ захваченного изображения

вашего лица слева.

Как удалить данные, необходимые для распознавания лица

Удалите изображения, учетную информацию и личные данные,

созданные в процессе регистрации. Чтобы удалить данные,

необходимые для распознавания лица, выполните следующие

действия:

1. Чтобы запустить эту утилиту, щелкните последовательно

Пуск (Start) -> Все программы (All Programs) -> TOSHIBA ->

Утилиты (Utilities) -> TOSHIBA Face Recognition.

Откроется окно Управление (Management).

2. Выберите пользователя, отображающегося в окне Управление

(Management)

3. Нажмите кнопку Удалить (Delete). На

экране появится

сообщение: Сейчас данные пользователя будут удалены

(You are about to delete the user data). Продолжить?

(Would you like to continue?)

Если вы не хотите, чтобы данные были удалены, нажмите кнопку

Нет (No). Снова откроется окно Управление (Management).

Нажатие кнопки Да (Yes) приведет к удалению выбранного

пользователя из окна Управление (Management).

4-8 Руководство пользователя

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

Как открыть файл справки

Более подробную информацию об этой утилите см. в файле справки.

1. Чтобы открыть файл справки, щелкните Пуск (Start) -> Все

программы (All Programs) -> TOSHIBA -> Утилиты (Utilities) ->

Справка TOSHIBA Face Recognition (TOSHIBA Face Recognition

Help).

Вход в систему Windows с помощью утилиты TOSHIBA Face

Recognition

В данном разделе разъясняется порядок входа в систему Windows с

помощью утилиты TOSHIBA Face Recognition. Существуют два

режима идентификации.

Режим входа в систему 1:N: если по умолчанию выбирается

элемент идентификации лица, вход в систему возможен без

помощи клавиатуры и мыши.

Ручной вход в систему 1:1: этот режим по сути аналогичен

автоматическому, но перед появлением окна

Захваченное

изображение (Display Captured Image) открывается окно Выбор

учетной записи (Select Account), где необходимо выбрать

учетную запись идентифицируемого пользователя, чтобы начать

процесс идентификации.

Режим входа в систему 1:N

1. Включите компьютер.

2. На экране появится окно Выбор элементов (Select Tiles).

3. Выберите Начать распознавание лица (Start face recognition

().

4. Будет выведено сообщение: Поверните лицо к камере

(Please face the camera).

5. Будет выполнена идентификация. Если идентификация

завершится успешно, изображения, выбранные при выполнении

действия 4, станут отчетливее и будут наложены друг на друга.

Если во время идентификации произойдет ошибка, будет

выполнен возврат в окно Выбор элементов (Select Tiles).

6. Откроется экран приветствия Windows, затем автоматически

будет выполнен вход в Windows.

Режим входа в систему 1:1

1. Включите компьютер.

2. На экране появится окно Выбор элементов (Select Tiles).

3. Выберите Начать распознавание лица (Start face recognition

().

4. На экране появится меню Выбор учетной записи (Select

Account).

Руководство пользователя 4-9

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

5. Выберите учетную запись и нажмите кнопку со стрелкой.

6. Будет выведено сообщение: Поверните лицо к камере

(Please face the camera).

7. Будет выполнена идентификация. Если идентификация

завершится успешно, изображения, выбранные при выполнении

действия 6, станут отчетливее и будут наложены друг на друга.

Если во время идентификации произойдет ошибка, будет

выполнен возврат в окно Выбор элементов

(Select Tiles).

8. Откроется экран приветствия Windows, затем автоматически

будет выполнен вход в Windows.

Если идентификация была выполнена успешно, но в

дальнейшем во время входа в систему Windows произошла

ошибка идентификации, у вас будет запрошена информация о

вашей учетной записи.

Использование привода оптических дисков

Лоточный привод оптических дисков

Полноразмерные приводы обеспечивают высокопроизводительное

выполнение программ, записанных на диски CD/DVD/BD. Возможна

работа с дисками CD/DVD/BD диаметром 12 или 8 см (4,72 или

3,15 дюйма) без использования адаптера. Управление операциями с

дисками CD/DVD/BD осуществляет контроллер с последовательным

интерфейсом Serial ATA. При обращении компьютера к диску

CD/DVD/BD светится индикатор на приводе.

Щелевой привод оптических дисков

Полноразмерные приводы обеспечивают высокопроизводительное

выполнение программ, записанных на диски CD/DVD/BD. Возможна

работа с дисками CD/DVD/BD диаметром 12 см (4,72 дюйма) без

использования адаптера. Управление операциями с дисками

CD/DVD/BD осуществляет контроллер с последовательным

интерфейсом Serial ATA.

Для воспроизведения видеодисков формата DVD-Video

пользуйтесь приложением для воспроизведения дисков DVD.

С щелевым приводом оптических дисков следует использовать

только круглые стандартные (12-сантиметровые) диски.

Применение дисков любого другого размера или формы может

привести к невозможности извлечения диска из щели и

повреждению как системы, так и самого диска.

Если у вас имеется привод DVD SuperMulti, BD-Writer или BD-Combo,

ознакомьтесь также с мерами предосторожности при записи дисков

CD/DVD/BD, изложенными в разделе Запись дисков CD/DVD/BD на

приводе DVD Super Multi, BD-Writer или BD-Combo.

4-10 Руководство пользователя

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

Загрузка дисков

Лоточный привод оптических дисков

Загрузка дисков CD/DVD/BD производится в следующем порядке:

1. При включенном питании компьютера слегка выдвиньте лоток,

нажав на кнопку извлечения диска.

2. Взявшись за лоток, плавно потяните его, пока он не выдвинется

полностью.

1

2

1. Лоток для диска

2. Кнопка извлечения

Рисунок 4-4 Откройте лоток дисковода нажатием кнопки извлечения диска.

3. Вложите диск CD/DVD/BD в лоток маркировкой вверх.

1

1. Лазерная линза

Рисунок 4-5 Вставляем диск CD/DVD/BD

При полностью открытом лотке для дисков CD/DVD/BD край

компьютера немного за него выступает, поэтому загружать диск в

лоток следует под углом. Однако после загрузки диска необходимо

убедиться в его строго горизонтальном положении.

Руководство пользователя 4-11

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

Не прикасайтесь к лазерной линзе и окружающему ее корпусу во

избежание нарушения регулировки.

Не допускайте проникновения посторонних предметов в привод.

Проверьте поверхность лотка, особенно область за передним

краем лотка, чтобы перед закрытием привода убедиться, что в

нем нет посторонних предметов.

4. Мягко нажмите на центр диска, пока не почувствуете, что он встал

на место. Диск должен лежать под вершиной оси, вплотную к ее

основанию.

5. Задвиньте лоток, нажав на его центральную часть. Нажимайте

аккуратно, пока лоток не встанет на место.

Если диск установлен неправильно, при закрытии лотка диск

может быть поврежден. Также лоток может открыться не до

конца при нажатии кнопки извлечения диска.

Рисунок 4-6 Закрытие лотка для дисков CD/DVD/BD

Щелевой привод оптических дисков

Для загрузки диска выполните перечисленные ниже действия,

ознакомившись со следующими рисунками.

1. При включенном питании компьютера вставьте диск

непосредственно в привод оптических дисков.

4-12 Руководство пользователя

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

Извлечение дисков

Лоточный привод оптических дисков

Извлечение дисков CD/DVD/BD производится в следующем порядке:

Не нажимайте кнопку извлечения диска во время обращения

компьютера к дисководу. Прежде чем открывать лоток,

дождитесь, пока индикатор привода оптических дисков погаснет.

Кроме того, если диск продолжает вращаться при открытом

лотке, не вынимайте диск до его остановки.

1. Чтобы выдвинуть частично открывшийся лоток, нажмите на кнопку

извлечения диска. Аккуратно вытяните лоток до полного открытия.

Когда лоток слегка выдвинется, подождите немного, пока диск

остановится.

2. Поскольку диск слегка выступает по сторонам лотка, можно

взяться за края диска. Аккуратно поднимите диск.

Рисунок 4-7 Извлекаем диск CD/DVD/BD

3. Задвиньте лоток, нажав на его центральную часть. Нажимайте

аккуратно, пока лоток не встанет на место.

Щелевой привод оптических дисков

Чтобы извлечь диск, нажмите кнопку извлечения и дождитесь, когда

диск выдвинется из привода.

Руководство пользователя 4-13

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

Как извлечь диск CD/DVD/BD, если лоток не открывается

Кнопка извлечения диска не открывает лоток при отключенном

питании компьютера. Если питание отключено, лоток можно открыть,

вставив в отверстие, расположенное рядом с кнопкой выгрузки диска,

тонкий предмет (длиной около 15 мм), например, распрямленную

скрепку.

1

1. Отверстие для

извлечения

Диаметр 1,0 мм

Рисунок 4-8 Открываем лоток вручную через отверстие для извлечения

диска

Выключите питание перед тем, как извлекать лоток с помощью

отверстия выгрузки диска. Если диск вращается при открытии

лотка, он может слететь с оси и нанести травму.

Запись дисков CD/DVD/BD на приводе DVD Super Multi,

BD-Writer или BD-Combo

Привод оптических дисков, которым оснащен ваш компьютер, не

поддерживает режим многосеансовой записи на диски DVD-R Dual

Layer. По окончании сеанса записи диск завершается. Дальнейшая

запись на завершенный диск невозможна вне зависимости от

остатка общей емкости диска после записи.

Приводы DVD SuperMulti, BD-Writer и BD-Combo можно использовать

для записи данных на диски CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual

Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM,

DVD-R (Dual Layer) и BD-R/BD-RE.

В комплекте с данным компьютером поставляется следующее

программное обеспечение для записи: утилита TOSHIBA Disc Creator

и программа Corel DVD MovieFactory.

С помощью Corel DVD MovieFactory можно записывать файлы в

видеоформате. С помощью TOSHIBA Disc Creator можно записывать

данные.

4-14 Руководство пользователя

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

Подробнее о типах записываемых дисков CD, DVD и BD,

совместимых с данной моделью компьютера, см. раздел

Записываемые диски главы 2.

Не выключайте питание привода оптических дисков во время

обращения к нему компьютера, что чревато потерей данных.

Функция «Создать CD/DVD» (Create CD/DVD) приложения Media

Center не обеспечивает доступ к носителям формата CD-R/RW.

Для записи данных на носители формата CD-R/-RW пользуйтесь

предустановленной программой TOSHIBA Disc Creator.

Приступая к записи данных на носители с помощью привода

оптических дисков, убедитесь в подключении адаптера

переменного тока к действующей сетевой розетке. Если данные

записываются, когда компьютер работает от батареи, падение

ее заряда чревато потерей данных.

Внимание!

Прежде чем приступить к записи или перезаписи данных на любой из

носителей, совместимых с приводом DVD Super Multi или приводом

BD, полностью ознакомьтесь с указаниями по подготовке к работе и

эксплуатации привода, изложенными в данном разделе, и соблюдайте

их неукоснительно. В противном случае у вас может сложиться

впечатление, что привод DVD Super Multi или привод BD работает

неправильно,

и вам не удастся успешно записать или перезаписать

информацию. В результате возможна либо потеря данных, либо

повреждение привода или носителей.

Перед началом записи или перезаписи

По результатам проведенного корпорацией TOSHIBA

ограниченного тестирования на совместимость рекомендуем

пользоваться носителями формата CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R

(Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW и

DVD-RAM перечисленных далее изготовителей, при этом

обращаем ваше внимание на то, что качественные характеристики

диска могут повлиять на качество записи и перезаписи. Кроме того,

имейте в виду, что корпорация TOSHIBA не предоставляет никаких

гарантий в отношении работоспособности, качественных

характеристик и производительности каких бы то ни было дисков.

Руководство пользователя 4-15

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

Привод DVD Super Multi

CD-R:

TAIYO YUDEN CO., Ltd.

DVD-RAM: (спецификации DVD для дисков DVD-RAM по

версии 2.0, версии 2.1 или версии 2.2)

Panasonic CO., LTD. (носители, рассчитанные на 3- и 5-кратную

скорость)

Hitachi Maxell, Ltd. (носители, рассчитанные на 3- и 5-кратную

скорость)

Привод BD-Combo

CD-R:

TAIYO YUDEN CO., Ltd.

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.

Hitachi Maxell, Ltd.

CD-RW: (высокоскоростные и многоскоростные)

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.

CD-RW: (сверхскоростные)

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.

DVD-R: (спецификации DVD для записываемых дисков общего

назначения по версии 2.0)

TAIYO YUDEN Co., Ltd. (носители, рассчитанные на 8- и

16-кратную скорость)

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.

(носители, рассчитанные на 4-, 8- и 16-кратную скорость)

Hitachi Maxell, Ltd. (носители, рассчитанные на 8- и 16-кратную

скорость)

DVD+R:

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.

(носители, рассчитанные на 8- и 16-кратную скорость)

DVD+R для Labelflash:

FUJIFILM CORPORATION (носители, рассчитанные на 16-кратную

скорость)

4-16 Руководство пользователя

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

DVD-RW:

Версия 1.1 или 1.2 спецификаций записываемых дисков DVD

Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (носители, рассчитанные на 2-,

4- и 6-кратную скорость)

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.

(носители, рассчитанные на 2-, 4- и 6-кратную скорость)

DVD-RAM: (спецификации DVD для дисков DVD-RAM по

версии 2.0, версии 2.1 или версии 2.2)

Panasonic CO., LTD. (носители, рассчитанные на 3- и 5-кратную

скорость)

Hitachi Maxell, Ltd. (носители, рассчитанные на 3- и 5-кратную

скорость)

Привод BD-Writer

CD-R:

TAIYO YUDEN CO., Ltd.

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.

Hitachi Maxell, Ltd.

CD-RW: (высокоскоростные и многоскоростные)

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.

CD-RW: (сверхскоростные)

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.

DVD-R: (спецификации DVD для записываемых дисков общего

назначения по версии 2.0)

TAIYO YUDEN Co., Ltd. (носители, рассчитанные на 8- и

16-кратную скорость)

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.

(носители, рассчитанные на 4-, 8- и 16-кратную скорость)

DVD+R:

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.

(носители, рассчитанные на 8- и 16-кратную скорость)

DVD+R для Labelflash:

FUJIFILM CORPORATION (носители, рассчитанные на 16-кратную

скорость)

Руководство пользователя 4-17

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

DVD-RW:

Версия 1.1 или 1.2 спецификаций записываемых дисков DVD

Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (носители, рассчитанные на 2-,

4- и 6-кратную скорость)

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.

(носители, рассчитанные на 2-, 4- и 6-кратную скорость)

DVD-RAM: (спецификации DVD для дисков DVD-RAM по

версии 2.0, версии 2.1 или версии 2.2)

Panasonic CO., LTD. (носители, рассчитанные на 3- и 5-кратную

скорость)

Hitachi Maxell, Ltd. (носители, рассчитанные на 3- и 5-кратную

скорость)

BD-R:

Panasonic CO., LTD.

BD-R(DL):

Panasonic CO., LTD.

BD-RE:

Panasonic CO., LTD.

BD-RE(DL):

Panasonic CO., LTD.

Привод DVD Super Multi не работает с дисками, допускающими

запись со скоростью выше 16-кратной (носители DVD-R и

DVD+R), 8-кратной (носители DVD-R (Dual Layer), DVD+RW и

DVD+R (Double Layer), 6-кратной (носители DVD-RW) и

5-кратной (носители DVD-RAM).

Отдельные диски форматов DVD-R (Dual Layer) и DVD+R

(Double Layer) могут не читаться.

Не поддерживается считывание и запись данных на носители

формата DVD-RAM емкостью 2,6 и 5,2 ГБ.

Данные с дисков DVD-R (Dual Layer), записанные в формате 4

(Layer Jump Recording),

не считываются.

Плохое качество, загрязнение или повреждения диска могут

привести к сбоям в ходе записи или перезаписи. Приступая к работе

с диском, осмотрите его на предмет загрязнения или повреждений.

Реальное количество возможных сеансов перезаписи на носители

форматов CD-RW, DVD-RW, DVD+RW и DVD-RAM зависит от

качества дисков, а также от того, как они используются.

4-18 Руководство пользователя

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

Есть два типа носителей формата DVD-R: диски для записи

авторских работ и диски общего назначения. Не пользуйтесь

дисками для записи авторских работ, так как компьютерные

приводы служат для записи данных исключительно на диски

общего назначения.

Можно пользоваться как дисками DVD-RAM, извлекаемыми из

картриджа, так и дисками без картриджа.

Компьютерные приводы DVD-ROM или

проигрыватели дисков DVD

других моделей могут оказаться неспособными считывать данные

с дисков форматов DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,

DVD+R (Double Layer) и DVD+RW.

Данные, записанные на диски форматов CD-R, DVD-R, DVD-R

(Dual Layer), DVD+R и DVD+R (Double Layer), не подлежат ни

частичному, ни полному удалению.

Данные, удаленные (стертые) с носителей форматов CD-RW,

DVD-RW, DVD+RW или DVD-RAM, восстановлению не подлежат.

Прежде чем удалять данные с диска, проверьте его содержимое, а

если к компьютеру подключено несколько записывающих

приводов, примите меры к тому, чтобы не удалить случайно

данные не с того диска.

При записи на носители формата DVD-R, DVD-R (Dual Layer),

DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW и DVD-RAM

определенное дисковое пространство отводится под данные

системы управления файлами, поэтому объем записываемых

данных может быть меньше полной емкости диска.

Стандарт DVD предусматривает заполнение носителя фиктивными

данными,

если объем записанных на него данных не достигает

примерно 1 ГБ. В таких случаях заполнение носителя фиктивными

данными занимает определенное время, даже если объем

записываемых на диск полезных данных невелик.

Если к компьютеру подключено несколько записывающих

приводов, примите меры к тому, чтобы не записать случайно

данные не на тот диск и

не удалить имеющиеся на нем данные.

Записывая или перезаписывая компакт-диски, обязательно

подключите к компьютеру адаптер переменного тока.

Прежде чем перевести компьютер в режим сна или гибернации,

примите меры к полному завершению записи на носители

DVD-RAM. Запись можно считать завершенной, если имеется

возможность извлечь носитель DVD-RAM из дисковода.

Обязательно закройте все

программы, за исключением

приложения, обслуживающего запись.

Не запускайте такие сильно загружающие процессор программы,

как экранная заставка.

Включите компьютер на максимальную мощность, не пользуясь

какими бы то ни было энергосберегающими функциями.

Руководство пользователя 4-19

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

Не приступайте к записи данных при действующих программах

проверки компьютера на наличие вирусов, дождитесь завершения

работы антивирусного программного обеспечения, после чего

отключите такие программы, в том числе автоматически

проверяющие файлы на наличие вирусов в фоновом режиме.

Во избежание нестабильной работы и повреждения данных не

пользуйтесь утилитами, обслуживающими жесткий диск, включая

предназначенные для ускорения доступа к нему.

Во избежание потери или повреждения данных не пользуйтесь

сверхскоростными носителями формата CD-RW (Ultra Speed +).

Запись на диски CD/DVD/BD всегда следует выполнять с жесткого

диска компьютера. Запись с сервера, сетевых и других совместно

используемых устройств не допускается.

Запись с применением программного обеспечения, отличного от

программы TOSHIBA Disc Creator, сертификацию не проходила

,

поэтому возможность записи с помощью других программ не

гарантируется.

Во время записи и перезаписи

При первичной и повторной записи данных на носители CD-R, CD-RW,

DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer),

DVD+RW, DVD-RAM и BD-R/BD-RE необходимо соблюдать

следующие правила:

Копируйте на оптические диски данные только с жесткого диска.

Не пользуйтесь функцией вырезания и вставки во избежание

утраты исходных данных из-за сбоя в ходе записи.

Избегайте следующих действий:

смены пользователей операционной системы Windows 7;

выполнения

компьютером любой другой операции, включая

использование мыши или устройства Touch Pad, закрытие или

открытие панели дисплея;

запуска коммуникационных устройств, например, модема;

воздействия на компьютер ударов или вибрации;

установки, удаления или подключения внешних устройств,

включая карты памяти SD/SDHC, miniSD/microSD Card,

ExpressCard, Memory Stick/Memory Stick PRO/Memory Stick PRO

Duo, xD picture card, MultiMediaCard, устройства с интерфейсом

USB, внешний монитор, устройства с интерфейсом i.LINK, а

также оптические цифровые устройства

и привод BD.

Не пользуйтесь кнопкой управления аудио/видео для

воспроизведения музыкальных или речевых записей.

Не открывайте лоток привода оптических дисков или привода

BD.

Не следует выключать компьютер, завершать сеанс работы, а

также переходить в режим сна или гибернации во время записи

или перезаписи.

4-20 Руководство пользователя

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

Прежде чем переводить систему в режим сна или в режим

гибернации, убедитесь в том, что операция записи/перезаписи

завершена (запись завершена, если оптический носитель можно

извлечь из привода DVD Super Multi или привода BD).

Использование некачественных, загрязненных или поврежденных

носителей может привести к сбоям в процессе записи или

перезаписи данных.

Установите компьютер на

ровную поверхность, избегайте таких

мест, подверженных вибрации, как самолеты, поезда или

автомобили. Не пользуйтесь компьютером на неустойчивых

поверхностях, например, на подставке.

Держите мобильные телефоны и другие устройства беспроводной

связи в удалении от компьютера.

Отказ от ответственности

Корпорация TOSHIBA не несет ответственности за перечисленное ниже.

Повреждение носителей формата CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R

(Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW и

DVD-RAM в результате применения данного устройства для записи

или перезаписи.

Любое изменение или потерю содержимого, записанного на

носители CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW,

DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM или BD-R/RE,

которая может произойти в результате выполнения записи или

перезаписи в помощью настоящего изделия, а также за любую

упущенную выгоду или перерывы в деятельности, которые могут

быть вызваны изменением или потерей записанного содержимого.

Ущерб, понесенный вследствие применения оборудования или

программного обеспечения сторонних изготовителей.

Существующие на данный момент технические ограничения на

применение приводов для записи данных на оптические диски могут

вызвать неожиданные сбои в процессе записи или перезаписи как

следствие качественных

характеристик дисков или аппаратных

неполадок. С учетом этого, целесообразно делать две или несколько

копий важных данных во избежание внесения в них нежелательных

изменений или их утраты в ходе записи.

Программа TOSHIBA Disc Creator

Обратите внимание на перечисленные далее ограничения

применения программы TOSHIBA Disc Creator:

Программа TOSHIBA Disc Creator не предназначена для записи

дисков формата DVD-Video.

Программа TOSHIBA Disc Creator не предназначена для записи

дисков формата DVD Audio.

Руководство пользователя 4-21

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

Нельзя пользоваться функцией «Звуковой компакт-диск для

автомобильного или домашнего проигрывателя компакт-дисков»

(Audio CD for Car or Home CD Player) программы TOSHIBA Disc

Creator для записи музыки на носители форматов DVD-R, DVD-R

(Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) и DVD+RW.

Нельзя пользоваться функцией «Резервное копирование диска»

(Disc Backup) программы TOSHIBA Disc Creator для копирования

материалов с дисков формата DVD-Video и DVD-ROM,

защищенных авторским правом.

Нельзя пользоваться функцией «Резервное копирование диска»

(Disc Backup) программы TOSHIBA Disc Creator для резервного

копирования дисков DVD-RAM.

Нельзя пользоваться функцией «Резервное копирование диска»

(Disc Backup) программы TOSHIBA Disc Creator для резервного

копирования дисков CD-ROM, CD-R и CD-RW на носители

форматов DVD-R, DVD-R (Dual Layer) и DVD-RW.

Нельзя пользоваться функцией «Резервное копирование диска»

(Disc Backup) программы TOSHIBA Disc Creator для резервного

копирования дисков CD-ROM, CD-R или CD-RW на носители

форматов DVD+R, DVD+R (Double Layer) и DVD+RW.

Нельзя пользоваться функцией «Резервное копирование диска»

(Disc Backup) программы TOSHIBA Disc Creator для резервного

копирования дисков DVD-ROM, DVD-Video, DVD-R, DVD-R (Dual

Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) и DVD+RW на

носители форматов CD-R или CD-RW.

Запись данных в пакетном режиме с помощью программы

TOSHIBA Disc Creator невозможна.

Функция «Резервное копирование диска» (Disc Backup) программы

TOSHIBA Disc Creator может не сработать при попытке

скопировать диски формата DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW,

DVD+R, DVD+R (Double Layer) и DVD+RW, записанные с помощью

другого программного обеспечения или другого устройства записи

оптических носителей.

Данные, добавленные на ранее записанный диск DVD-R, DVD-R

(Dual Layer), DVD+R or DVD+R (Double Layer), в некоторых

обстоятельствах

могут не поддаваться считыванию. Такие данные,

например, не считываются при работе компьютера под

управлением 16-разрядной операционной системы (в частности,

Windows 98SE и Windows Me), тогда как под Windows NT4

необходим пакет обновления (Service Pack) 6-й или более поздней

версии, под Windows 2000 - пакет обновления (Service Pack) 2-й

или более поздней версии. Кроме того, отдельные модели

приводов DVD-ROM и DVD-ROM/CD-R/RW не способны считывать

такие данные

вне зависимости от операционной системы.

Программа TOSHIBA Disc Creator не поддерживает запись дисков

формата DVD-RAM - такие диски следует записывать с помощью

Проводника Windows (Windows Explorer) или аналогичной утилиты.

4-22 Руководство пользователя

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

Копируя DVD-диск, убедитесь в том, что привод, с которого

копируются данные, поддерживает запись на носители форматов

DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double

Layer) и DVD+RW, в противном случае данные с диска, служащего

их источником, могут быть скопированы некорректно.

Копируйте данные с дисков форматов DVD-R, DVD-R (Dual Layer),

DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) и DVD+RW на диски того

же формата.

Данные, записанные на носители формата CD-RW, DVD-RW и

DVD+RW,

не подлежат частичному удалению.

Проверка записи данных

Для проведения проверки правильности записи или перезаписи

данных на диск CD/DVD/BD необходимо выполнить следующие

действия перед началом процесса записи/перезаписи:

1. Выберите параметры для каждого режима -> Диск с данными

(Data Disc) в меню «Параметры» (Settings).

2. Откройте диалоговое окно настройки параметров записи или

перезаписи одним из двух способов:

Нажмите кнопку Параметры записи (Recording settings) ()

в режиме Диск с данными (Data Disc) на главной

инструментальной панели.

В меню Параметры (Setting) выберите значения Параметры

каждого режима (Setting for Each Mode) -> Диск с данными

(Data Disc).

3. Отметьте флажком поле Проверять записанные данные (Verify

written data).

4. Выберите режим Открытый файл (File Open) или Полное

сопоставление (Full Compare).

5. Нажмите кнопку OK.

Подробнее о программе TOSHIBA Disc Creator

Более подробную информацию о программе TOSHIBA Disc Creator

смотрите в электронной справочной системе.

Чтобы открыть руководство по программе TOSHIBA Disc Creator,

щелкните

Пуск (Start) -> Все программы (All Programs) -> TOSHIBA ->

Приложения для работы с дисками CD и DVD (CD&DVD

Applications) -> Справка Disc Creator (Disc Creator Help).

Руководство пользователя 4-23

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

При использовании программы Corel DVD MovieFactory для

компьютеров TOSHIBA

Порядок создания диска DVD-Video

Упрощенный порядок создания диска формата DVD-Video

посредством указания источника видеоданных:

1. Чтобы запустить приложение DVD MovieFactory, последовательно

щелкните Пуск (Start) -> Все программы (All Programs) ->

DVD MovieFactory -> DVD MovieFactory for TOSHIBA Launcher.

2. Вставьте в записывающий привод диск DVD-R, DVD+R, DVD-RW

или DVD+RW.

3. Нажмите кнопку Создать видеодиск (Create Video Disc) ->

Новый проект (New Project) и выберите формат проекта.

4. Добавьте источник с жесткого диска, нажав кнопку Добавить

видеофайлы (Add Video files) для вызова

диалогового окна

браузера.

5. Выберите источник видеоданных, затем перейдите на следующую

страницу для создания меню.

6. Выбрав шаблон меню, нажмите кнопку Далее (Next), чтобы

перейти на Страницу вывода (Output Page).

7. Выберите тип вывода, затем нажмите кнопку Запись (Burn).

Порядок создания видеодиска Blu-ray

Упрощенный порядок создания видеодиска Blu-ray:

1. Чтобы запустить приложение DVD MovieFactory, последовательно

щелкните Пуск (Start) -> Все программы (All Programs) ->

DVD MovieFactory -> DVD MovieFactory for TOSHIBA Launcher.

2. Щелкните Создать видеодиск (Create Video Disc) -> Новый

проект (New Project), чтобы вызвать 2ой модуль запуска, далее

выберите Blu-ray, а затем вызовите DVD MovieFactory.

3. Добавьте источник с жесткого диска, нажав кнопку Добавить

видеофайлы (Add Video files) для вызова диалогового окна

обозревателя.

4. Выберите источник видеоданных,

затем перейдите на следующую

страницу для создания меню.

5. Выбрав шаблон меню, нажмите кнопку Далее (Next), чтобы

перейти на Страницу записи (Burning Page).

6. Выберите тип конечного результата, затем нажмите кнопку

Записать (Burn).

Как узнать больше о программе Corel DVD MovieFactory

Более подробную информацию о программе Corel DVD MovieFactory

см. в файлах справки и руководства по ее использованию.

Чтобы открыть руководство по программе Corel DVD MovieFactory,

щелкните Пуск (Start) -> Все программы (All Programs) -> DVD

MovieFactory for TOSHIBA -> Руководство пользователя DVD

MovieFactory (DVD MovieFactory User Manual)

4-24 Руководство пользователя

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

Важная информация об использовании

При записи видеоматериалов на диски DVD и Blu-ray необходимо

помнить о перечисленных далее ограничениях:

1. Обработка цифрового видео

Для работы с программой DVD MovieFactory необходимо войти

в систему с правами администратора.

Для работы с DVD MovieFactory необходимо переключить

компьютер на питание от сети.

Компьютер должен работать на полной мощности.

Не пользуйтесь функциями экономии электроэнергии.

В процессе

обработки видеоматериалов, записанных на диск

DVD, имеется возможность предварительного просмотра.

Однако эта функция может работать некорректно, если

активизированы и другие программы.

Программа DVD MovieFactory не может редактировать и

воспроизводить материалы, защищенные от копирования.

Во время работы с программой DVD MovieFactory не следует

переводить компьютер в режим сна и спящий режим.

Программу DVD MovieFactory не следует

запускать сразу же

после включения компьютера. Подождите, пока закончится

обращение ко всем дисководам.

При записи на видеокамеру формата DV запись следует

включать за несколько секунд до подачи записываемого

материалаэто обеспечит запись всех данных.

Запись дисков CD, функции DVD-Audio, mini DVD и Video CD в

этой версии не поддерживаются.

Прежде чем приступить к записи видеоматериалов на DVD,

следует закрыть все остальные программы.

Не запускайте такие сильно загружающие процессор

программы, как экранная заставка.

Кодирование и раскодирование формата mp3 не поддерживается.

2. Прежде чем записывать видеоматериал на диск DVD или Blu-ray

Для записи используйте только диски DVD и Blu-ray,

рекомендованные производителем привода.

Не назначайте в качестве рабочего диска жесткие диски

USB 1.1 и другие медленные

устройства, иначе запись диска

DVD или Blu-ray окажется невозможной.

Избегайте следующих действий:

Выполнения компьютером любой другой функции, включая

использование мыши или устройства Touch Pad, закрытие

или открытие панели дисплея;

ударов и тряски компьютера;

использования кнопок переключения режимов и управления

аудио/видео для воспроизведения музыкальных или

речевых записей;

Руководство пользователя 4-25

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

открытия лотка привода DVD/BD;

установки, удаления и подключения внешних устройств,

включая карты памяти SD/SDHC/SDXC, устройства с

интерфейсом USB, внешний дисплей, а также оптические

цифровые устройства.

Проверьте диск после записи важных данных.

Запись в формате VR на диски DVD+R/+RW невозможна.

Не поддерживается запись в форматах VCD и SVCD.

3. О записанных дисках DVD и Blu-ray

Для воспроизведения записанных

дисков DVD на компьютере

используйте программный проигрыватель TOSHIBA DVD

PLAYER.

Для воспроизведения записанных дисков Blu-ray на компьютере

используйте программу Corel WinDVD BD for TOSHIBA.

Чрезмерный износ перезаписываемых дисков может стать

причиной невозможности их считывания и форматирования.

По возможности пользуйтесь новыми дисками.

Некоторые модели компьютерных приводов DVD и DVD-

проигрывателей, возможно, не смогут осуществлять чтение

дисков DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM.

Некоторые приводы BD-Writer/BD-Combo для персональных

компьютеров

и другие проигрыватели дисков Blu-ray, возможно,

не смогут осуществлять чтение дисков BD-R/RE.

Программный проигрыватель TOSHIBA DVD PLAYER

Обратите внимание на перечисленные далее ограничения

применения программного проигрывателя TOSHIBA DVD PLAYER:

Замечания по эксплуатации

Программный проигрыватель TOSHIBA DVD PLAYER обеспечивает

воспроизведение дисков DVD-Video и DVD-VR.

При воспроизведении отдельных видеоматериалов в формате

DVD-Video возможно выпадение кадров, пропуск звуковых

фрагментов, рассинхронизация звука и изображения.

На время работы программного проигрывателя TOSHIBA DVD

PLAYER закрывайте все остальные приложения. Не открывайте

приложения и не выполняйте никакие другие операции во время

воспроизведения дисков DVD-Video. В отдельных случаях

возможно

прерывание или некорректная работа воспроизведения.

Незавершенные диски DVD, запись на которые производилась на

домашних пишущих DVD-проигрывателях, могут не

воспроизводиться на компьютере.

Используйте диски DVD-Video с кодом региона «устанавливаемый

на заводе по умолчанию» (the same as the factory default setting) или

«ВСЕ» (ALL).

4-26 Руководство пользователя

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

Не допускается воспроизведение видеодисков DVD одновременно

с просмотром или записью телепередач с помощью других

приложений. Это может привести к ошибкам воспроизведения

диска DVD-Video или записи телевизионной программы. Кроме

того, если во время воспроизведения диска DVD-Video начнется

заранее запрограммированная запись телевизионной программы,

это может привести к ошибкам воспроизведения диска DVD-Video

или записи телевизионной программы. Просматривайте

диски

DVD-Video в то время, на которое не запрограммирована запись.

При воспроизведении отдельных дисков с помощью программного

проигрывателя TOSHIBA DVD PLAYER нельзя пользоваться

функцией возобновления.

На время воспроизведения дисков DVD-Video рекомендуется

подключать адаптер переменного тока. Энергосберегающие

функции могут создавать помехи воспроизведению. При

воспроизведении дисков DVD-Video с использованием питания от

батарей устанавливайте режим «Сбалансированное» (Balance) в

окне

настроек «Электропитание» (Power Options).

На время просмотра кинофильма с помощью программного

проигрывателя TOSHIBA DVD PLAYER экранные заставки

отключаются. Кроме того, во время просмотра кинофильма с

помощью программного проигрывателя TOSHIBA DVD PLAYER

функции перевода компьютера в режим сна, гибернации и

выключения компьютера не действуют.

На время работы программного проигрывателя TOSHIBA DVD

PLAYER отключайте функцию автоматического выключения

питания при закрытии панели дисплея.

Не переводите компьютер в режим гибернации и сна во время

работы программного проигрывателя TOSHIBA DVD PLAYER.

Не блокируйте компьютер с помощью клавиш «Логотип Windows»

() + L и Fn + F1 во время работы программного проигрывателя

TOSHIBA DVD PLAYER.

Функция родительского контроля в программном проигрывателе

TOSHIBA DVD PLAYER отсутствует.

Во время работы программного проигрывателя TOSHIBA DVD

PLAYER функция распечатки изображения с экрана, встроенная в

операционную систему

Windows, отключается по соображениям

защиты авторских прав.

(Функция распечатки изображения с экрана также отключается при

работе других приложений одновременно с программным

проигрывателем TOSHIBA DVD PLAYER и при свернутом окне

программного проигрывателя TOSHIBA DVD PLAYER). Чтобы

воспользоваться функцией распечатки изображения с экрана,

закройте программный проигрыватель TOSHIBA DVD PLAYER.

Для установки/удаления программного проигрывателя TOSHIBA

DVD PLAYER требуется вход в систему с полномочиями

администратора.

Руководство пользователя 4-27

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

Не производите смену активной учетной записи пользователя

Windows во время работы программного проигрывателя TOSHIBA

DVD PLAYER.

При воспроизведении некоторых дисков DVD-Video смена звуковой

дорожки в окне управления приводит и к смене дорожки с

субтитрами.

Если при воспроизведении диска DVD с субтитрами с помощью

проигрывателя Media Player на экране наблюдается мерцание,

воспроизводите диски DVD с помощью проигрывателя TOSHIBA

DVD Player или

Media Center.

Устройства вывода изображения и звука

1. Программный проигрыватель TOSHIBA DVD PLAYER запускается

только тогда, когда параметру «Качество цветопередачи»

(Colors)присвоено значение «Самое высокое (32 бита)» (True Color

(32 bit)). Щелкните Пуск (Start) -> Панель управления (Control

Panel) -> Оформление и персонализация (Appearance and

Personalization) -> Экран (Display) -> Настройка разрешения

экрана (Adjust resolution), щелкните «Дополнительные

параметры» (Advanced settings), выберите вкладку «Монитор»

(Monitor) и присвойте параметру «Цвета» (Colors) значение «True

Color (32 бита)» (True Color (32 bit)).

2. При отсутствии изображения на экране внешнего монитора

или

телевизора во время воспроизведения дисков DVD-Video закройте

программный проигрыватель TOSHIBA DVD PLAYER, после чего

измените разрешение экрана. Чтобы изменить разрешение экрана,

щелкните Пуск (Start) -> Панель управления (Control Panel) ->

Оформление и персонализация (Appearance and

Personalization) -> Экран (Display) -> Настройка разрешения

экрана (Adjust resolution). Из-за особенностей некоторых

моделей внешних мониторов и телевизоров воспроизведение

видеоматериалов на экране отдельных устройств этих типов

невозможно.

3.

При просмотре материалов с дисков DVD-Video на внешнем

дисплее или телевизоре производите смену устройства вывода

изображения перед началом воспроизведения. Одновременный

(в режиме клона) просмотр материалов с дисков DVD-Video на

панели дисплея компьютера и на внешнем устройстве вывода

изображения невозможен.

4. Не меняйте значение разрешения экрана во время работы

программного проигрывателя TOSHIBA DVD PLAYER.

5. Не меняйте

устройство вывода изображения во время работы

программного проигрывателя TOSHIBA DVD PLAYER.

4-28 Руководство пользователя

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

Запуск программного проигрывателя

TOSHIBA DVD PLAYER

Запуск программного проигрывателя TOSHIBA DVD PLAYER

производится в изложенном далее порядке:

®

1. При запущенной операционной системе Windows

7 вставьте диск

DVD-Video в привод DVD/BD. Когда диск DVD-Video окажется в

приводе BD (для моделей с приводом BD-Writer или BD-Combo),

автоматически запустится проигрыватель TOSHIBA DVD PLAYER.

После установки диска DVD-Video в привод DVD на экране может

появиться приведенное далее окно выбора приложений. Если оно

появилось, выберите пункт «Воспроизведение кинофильма с диска

DVD» (Play DVD movie), чтобы запустить программный

проигрыватель TOSHIBA DVD PLAYER.

2. Программный проигрыватель TOSHIBA DVD PLAYER можно

запустить нажатием

на Пуск (Start) -> Все программы (All

Programs) -> TOSHIBA DVD PLAYER.

Работа с программным проигрывателем

TOSHIBA DVD PLAYER

Замечания по работе с программным проигрывателем TOSHIBA DVD

PLAYER.

Экранные меню и доступные функции могут отличаться друг от

друга у разных дисков DVD Video и на разных видеоматериалах.

Если меню открыто в области вывода изображения из верхнего

меню окна управления или с помощью кнопок меню,

воспользоваться устройством Touch Pad или мышью для работы с

меню, возможно, не удастся.

Руководство пользователя 4-29

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

Вывод на экран справки по программному

проигрывателю TOSHIBA DVD PLAYER

В справке по программному проигрывателю TOSHIBA DVD PLAYER

содержатся подробные пояснения к функциям программного

проигрывателя TOSHIBA DVD PLAYER и указания по их применению.

Порядок вывода на экран справки по программному проигрывателю

TOSHIBA DVD PLAYER

Нажмите кнопку «Справка» (Help) ( ) в области отображения.

Использование программы WinDVD BD для TOSHIBA

Обратите внимание на перечисленные далее ограничения

применения программы WinDVD BD для TOSHIBA:

Замечания по эксплуатации

Программа WinDVD BD для TOSHIBA предназначена только для

воспроизведения дисков Blu-ray. Воспроизведение дисков DVD не

поддерживается. Для воспроизведения дисков DVD пользуйтесь

программным проигрывателем TOSHIBA DVD PLAYER.

При воспроизведении видеоматериалов, записанных с высокой

разрядностью, возможно выпадение кадров, пропуск фрагментов

звуковой дорожки и снижение производительности компьютера.

Перед воспроизведением дисков Blu-ray закрывайте все другие

приложения. Не открывайте приложения и не выполняйте никакие

другие операции во время воспроизведения дисков Blu-ray.

Не переключайтесь в спящий режим и режим гибернации во время

работы WinDVD BD. Обязательно закрывайте WinDVD BD перед

переводом компьютера в спящий режим и в режим гибернации.

Воспроизведение дисков Blu-ray осуществляется в соответствии с

программами, записанными в их содержимом, поэтому методы

воспроизведения, экранные сообщения и меню, звуковые

эффекты, значки

и другие функции у разных дисков могут

различаться. Для получения более подробной информации об этих

элементах смотрите инструкции, прилагаемые к содержимому, или

обращайтесь непосредственно к производителям содержимого.

При воспроизведении дисков Blu-ray обязательно подключайте к

компьютеру адаптер переменного тока.

WinDVD BD поддерживает технологию защиты от копирования

нового поколения – AACS (Advanced Access Content System).

Для непрерывного воспроизведения дисков Blu-ray необходимо

обновить ключ AACS, интегрированный в настоящее изделие.

Для обновления требуется подключение к Интернету. Обновление

ключа AACS в течение 5 лет после приобретения настоящего

изделия осуществляется бесплатно, по истечении 5 лет

обновление осуществляется на условиях, устанавливаемых

поставщиком программного обеспечения, корпорацией Corel.

4-30 Руководство пользователя

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

Не воспроизводите диски Blu-ray во время записи телевизионных

программ с использованием медиа-центра Windows, My TV и других

приложений. Это может привести к ошибкам воспроизведения

диска Blu-ray или записи телевизионной программы. Кроме того,

если во время воспроизведения видеодиска Blu-ray начнется

заранее запрограммированная запись телевизионной программы,

это может привести к ошибкам воспроизведения видеодиска Blu-ray

или записи телевизионной программы.

Просматривайте

видеоматериалы на дисках Blu-ray в то время, на которое не

запрограммирована запись телевизионных программ.

При воспроизведении видеоматериалов формата BD-J

клавиатурные сокращения не действуют.

При воспроизведении некоторых дисков с помощью приложения

WinDVD BD функция продолжения воспроизведения не работает.

Интерактивные функции, поддерживаемые дисками Blu-ray, с

некоторым содержимым и в некоторых сетевых условиях могут не

работать.

Коды регионов для приводов BD и носителей для них используются

согласно спецификациям трех регионов сбыта. Региональные коды

можно задать в программе WinDVD BD (вкладка [Регион (Region)]

диалогового окна [Настройка (Setup)]). При приобретении

видеодиска BD убедитесь в том, что он совместим с приводом, в

противном случае диск будет воспроизводиться неправильно.

Для воспроизведения видеоматериалов с помощью программы

WinDVD BD с выводом изображения на внешний монитор или

телевизор используйте порт RGB или HDMI с поддержкой HDCP.

Воспроизведение видеоматериалов на дисках Blu-ray возможно

только с выводом изображения на встроенный

жидкокристаллический дисплей или на внешние устройства,

подключенные к выходу RGB и HDMI. В режиме клонирования

(DualView) программа WinDVD выводит изображение на дисплей,

назначенный основным, а на всех остальных дисплеях

отображает

черный экран.

Данное изделие не воспроизводит диски HD DVD. Вывод

изображения высокой четкости возможен только при

воспроизведении видеоматериалов высокой четкости с дисков

Blu-ray.

Запуск программы WinDVD BD

Чтобы запустить программу WinDVD BD, выполните перечисленные

ниже действия.

Программа WinDVD BD будет запущена автоматически при

загрузке диска Blu-ray в привод BD.

Щелкните Пуск (Start) -> Все программы (All Programs) ->

Corel -> Corel WinDVD BD, чтобы запустить WinDVD BD.

Руководство пользователя 4-31

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

Использование программы WinDVD BD

Замечания по работе с программой WinDVD BD.

1. Экранные меню и доступные функции могут отличаться друг от

друга у разных дисков BD-Video и на разных видеоматериалах.

2. Если меню открыто в области вывода изображения из верхнего

меню окна управления или с помощью кнопок меню,

воспользоваться устройством Touch Pad или мышью для работы с

меню, возможно, не удастся

.

Откройте справку (HELP) к программе WinDVD BD

Подробные объяснения функций WinDVD BD и соответствующие

инструкции также приведены в справке WinDVD. Чтобы открыть

справку WinDVD, выполните перечисленные ниже действия.

Нажмите кнопку «Справочник Corel» ( ) в области отображения,

затемкнопку «Открыть справку» (Launch Help).

Уход за носителями

Данный раздел содержит рекомендации по защите данных,

хранящихся на дисках CD, DVD, BD и на дискетах. Обращайтесь с

носителями бережно. Перечисленные далее простые меры

предосторожности продлят срок годности носителей и защитят

хранящиеся на них данные.

Диски CD/DVD/BD

1. Для защиты и содержания дисков CD/DVD/BD в чистоте храните их

в оригинальной упаковке.

2. Не сгибайте диски CD/DVD/BD.

3. Не наносите на предназначенную для записи поверхность диска

CD/DVD/BD надписи и наклейки, а также не помечайте ее никаким

другим способом.

4. Держите диск CD/DVD/BD либо за внешние края, либо за края у

центрального отверстияотпечатки пальцев на поверхности диска

могут помешать корректному считыванию данных приводом.

5. Не подвергайте диски CD/DVD/BD воздействию прямых солнечных

лучей, крайне низких и высоких температур.

6. Не кладите на диски CD/DVD/BD тяжелые предметы.

7. При запылении или загрязнении дисков CD/DVD/BD протирайте их

чистой сухой тканью в направлении от центрального отверстия к

краямне протирайте диски круговыми движениями.

При

необходимости можно воспользоваться тканью, слегка смоченной

водой или нейтральным чистящим средством, однако ни в коем

случае не пользуйтесь бензином, растворителями или

аналогичными чистящими растворами.

4-32 Руководство пользователя

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

Дискеты

Флоппи-дисковод с интерфейсом USB поставляется только как

дополнительное устройство.

1. Храните дискеты в оригинальной упаковкеэто и защитит их, и

сохранит чистыми. При загрязнении дискеты протрите ее мягкой,

чуть смоченной водой тканью, не пользуясь чистящей жидкостью.

2. Не открывайте шторку дискеты и не дотрагивайтесь до ее

магнитной поверхности во избежание необратимого повреждения

носителя и полной утраты данных.

3. Во избежание потери сохраненных данных обращайтесь с

дискетами с осторожностью.

4. Наклеивайте этикетку на дискету только в предназначенном для

этого месте. Ни в коем случае не наклеивайте одну этикетку поверх

другой: этикетка может отделиться от дискеты и повредить

дисковод.

5. Не пишите на этикетке дискеты карандашом во избежание

попадания порошка с грифеля в компьютер и

повреждения его

компонентов. Наносите надписи на этикетку только ручкой с

войлочным пишущим узлом прежде, чем наклеить этикетку на

дискету.

6. Во избежание утраты данных не храните дискеты в местах, где

вероятно попадание на них воды или другой жидкости, а также в

местах с повышенной влажностью.

7. Не пользуйтесь мокрыми или влажными

дискетами во избежание

повреждения флоппи-дисковода и других компонентов

компьютера.

8. Данные могут быть потеряны, если дискета искривлена; погнута

или находилась под прямыми лучами солнца, на сильной жаре или

холоде.

9. Не кладите на дискеты тяжелые предметы.

10. Не принимайте пищу, не курите, не пользуйтесь ластиками

поблизости от дискет во избежание повреждения

магнитной

поверхности посторонними частицами, которые могут попасть

внутрь оболочки дискеты.

11. Магнитное поле может уничтожить данные на дискете. С учетом

этого держите дискеты подальше от динамиков, радиоприемников,

телевизоров и других источников магнитного поля.

Руководство пользователя 4-33

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

Звуковая система

В этом разделе рассказывается о некоторых функциях управления

звуком.

Регулировка громкости звука в системе

Общий уровень громкости можно регулировать с помощью микшера

Windows.

Чтобы запустить микшер, выполните следующие действия.

1. Найдите значок Громкость (Speaker) на панели задач.

2. Щелкните правой кнопкой мыши значок Громкость (Speaker) на

панели задач.

3. Выберите в меню пункт Открыть регулятор громкости (Open

Volume Mixer).

Нажмите кнопку Устройство (Device), чтобы отобразились

имеющиеся воспроизводящие устройства. Выберите

Громкоговорители (Speakers)

, чтобы использовать внутренние

громкоговорители для прослушивания. Регулировка громкости

динамика перемещая ползунок вверх или вниз для увеличения или

уменьшения громкости. Нажатие кнопки Выключение звука (Mute)

обеспечит отключение звука.

В разделе Приложения (Applications) на панели Регулятор

громкости (Volume Mixer) находится еще один регулятор. Этот

регулятор контролирует приложение, которое выполняется в данный

момент. Панель Системные звуки

(System Sounds) отображается

постоянно, поскольку она позволяет управлять громкостью системных

звуков.

Изменение системных звуков

Системные звуки назначаются событиям и воспроизводятся, когда

происходят соответствующие события.

В этом разделе рассказывается о том, как выбрать уже существующую

схему или сохранить измененную.

Чтобы открыть диалоговое окно конфигурации системных звуков,

выполните перечисленные ниже действия.

1. Щелкните правой кнопкой мыши значок Громкость (Speaker) на

панели задач.

2. Выберите в меню пункт Звуки (Sounds).

4-34 Руководство пользователя

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

Realtek HD Audio Manager

Настройки параметров звука можно просмотреть и изменить с

помощью программного модуля Realtek Audio Manager. Чтобы

запустить программный модуль Realtek Audio Manager, щелкните

Пуск (Start) -> Панель управления (Control Panel) -> Оборудование

и звук (Hardware and Sound) -> Realtek HD Audio Manager.

При запуске программного модуля Realtek Audio Manager впервые на

экран выводятся следующие вкладки с указанием устройств:

Громкоговорители (Speakers) - звуковоспроизводящее устройство по

умолчанию. Микрофон (Microphone) - устройство ввода звука по

умолчанию. Чтобы сменить установленное по умолчанию устройство,

нажмите на кнопку Назначить устройством по умолчанию (Set

Default Device) под выбранным устройством.

Громкоговорители (Speakers) - звуковоспроизводящее

устройство по умолчанию. Выберите его, если желаете

использовать встроенные громкоговорители или головные

телефоны.

Цифровой выход (Digital Output) следует выбрать при

подключении оптического кабеля к гнезду для головных

телефонов, S/PDIF и линейного выхода

для воспроизведения

цифрового звука на цифровом звуковом оборудовании. Цифровой

выход можно использовать, только подключив оптический

аудиокабель.

Микрофон (Microphone) - устройство ввода звука по умолчанию.

Его следует выбирать, когда для записи звука используется

микрофон, встроенный в компьютер, или внешний микрофон,

подключенный к гнезду для микрофона и линейного входа. Если к

гнезду для микрофона и линейного входа подключается внешний

микрофон или аудиокабель, открывается диалоговое окно

«Параметры подключения» (Connector Settings) модуля Realtek HD

Audio Manager, где в качестве источников звука можно выбрать

«Линейный вход» (Line In) или «Микрофон» (Mic In).

Информация

Нажмите кнопку Информация (Information) для просмотра

сведений об оборудовании, программном обеспечении и языковых

настройках.

Управление питанием

Во время простоя звуковой системы питание аудиоконтроллера можно

отключить. Чтобы отрегулировать настройку параметров

электропитания звуковой системы, нажмите на кнопку батареи .

Когда звуковая система работает в энергосберегающем режиме,

круглая кнопка в верхнем левом углу окна «Управление питанием»

(Power Management) имеет синий цвет и выпуклый вид.

Когда энергосберегающий режим отключен, кнопка становится

черной

и вогнутой.

Руководство пользователя 4-35

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

Настройка громкоговорителей

Чтобы проверить, правильно ли воспроизводят звук встроенные

громкоговорители или наушники, нажмите на кнопку

воспроизведения .

Звуковые эффекты

В данном разделе рассказывается о том, как выбирать различные

звуковые эффекты.

Среда (Environment) - имитирует эхо звука, отражающегося от

предметов в различных средах. В меню можно выбрать

предустановленные варианты.

Эквалайзер (Equalizer) - усиливает и ослабляет определенные

частоты звука для имитации популярных музыкальных жанров.

В меню можно выбрать предустановленные варианты.

Караоке (Karaoke) - подавляет определенные

частоты звука, что

приводит к Подавлению вокала (Vocal Cancellation). Если

щелкнуть значок Караоке (Karaoke), громкость вокальной партии в

музыкальном произведении будет значительно снижена. С

помощью кнопок со стрелками можно изменять музыкальную

тональность звука.

Эффекты микрофона

Эффекты микрофона (Microphone Effects) находятся только в окне

Микрофон (Microphone).

Подавление шума (Noise Suppression) снижает фоновый шум и

шум, производимый вентиляторами.

Подавление акустического эхо (Acoustic Echo Cancellation)

подавляет обратную связь микрофона с громкоговорителями и

возникающее в результате эхо.

Формат по умолчанию

Можно изменить значения частоты дискретизации и глубины звука в

битах.

Система Dolby Advanced Audio

Система Dolby Advanced Audio обеспечивает великолепное качество

звука при прослушивании как через громкоговорители, так и через

головные телефоны. Это новый уровень реалистичности звучания

фильмов, музыки и игр, качество звука, которого потребителям

недоставало в компьютерах.

4-36 Руководство пользователя

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

Функция Dolby Advanced Audio включает в себя:

Модуль улучшения высоких частот (High-Frequency Enhancer):

анализирует и восстанавливает высокие частоты, утерянные при

кодировании. Работает с любыми громкоговорителями и

обеспечивает высочайшее качество звука, невозможное ранее.

Оптимизация звука (Audio Optimization): исправляет

распространенные недостатки звучания, обусловленные

ограничениями портативных компьютеров, позволяя получить

больше удовольствия от развлечений.

Естественный бас (Natural Bass) - расширяет басовую

характеристику любых

громкоговорителей в пределах одной

октавы.

Головные телефоны Dolby (Dolby Headphone): обеспечивает

персональное окружающее звучание при использовании любых

головных телефонов.

Чтобы получить доступ к функции Dolby Advanced Audio, выполните

следующие действия:

1. Щелкните правой кнопкой мыши по значку с изображением

динамика, расположенному на панели задач, и выберите в

подменю пункт Устройства воспроизведения (Playback Devices).

2. Выбрав параметр Динамики (Speakers), щелкните

Свойства

(Properties).

3. Щелкните вкладку Dolby.

Использование микрофона

С помощью встроенного или внешнего микрофона можно записывать

монофонический звук с помощью соответствующих прикладных

программ. Ими также можно пользоваться для управления

приложениями, поддерживающими функции голосовых

команд.(Встроенный микрофон имеется в отдельных моделях)

Поскольку в компьютер также встроен динамик, при определенных

условиях может появиться «эхо». Эхо возникает, когда звук из

динамика поступает

на микрофон, а затем, будучи усиленным,

возвращается в динамик, который снова его усиливает и подает на

микрофон.

Это эхо повторяется и создает громкий пронзительный шум. Это

обычное явление, возникающее в аудиосистеме, когда вход для

микрофона одновременно является выходом для динамика, громкость

динамика слишком большая, а сам динамик расположен слишком

близко

к микрофону. Данное явление можно устранить путем

регулировки громкости динамика или его отключения в окне «Общая

громкость» (Master Volume). О том, как пользоваться окном «Общая

громкость», см. документацию к операционной системе Windows.

Руководство пользователя 4-37

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

Беспроводная связь

Функция беспроводной связи компьютера поддерживает некоторые

устройства беспроводной связи.

Только в некоторых моделях реализована и функция подключения к

беспроводной локальной сети, и функция связи по технологии Bluetooth.

Не пользуйтесь функциями подключения к беспроводной

локальной сети и связи по технологии Bluetooth рядом с

микроволновыми печами, а также в местах, подверженных

воздействию радиопомех и электромагнитных полей. Помехи,

создаваемые микроволновой печью и другими источниками,

могут стать причиной разрыва соединения Wi-Fi и Bluetooth.

Выключайте все функции беспроводной связи, когда поблизости

находятся лица, которые могут

пользоваться

имплантированными водителями ритма сердца и другими

медицинскими электроприборами. Радиоволны способны

оказать негативное воздействие на работу водителя ритма

сердца и других медицинских приборов, что может привести к

серьезным сбоям в их работе и, как следствие, тяжелой

травме. При использовании функций беспроводной связи

следуйте инструкциям к вашему медицинскому оборудованию.

Всегда выключайте

функции беспроводной связи, когда

компьютер находится рядом с автоматическим оборудованием

и сложными техническими устройствами (например,

автоматическими дверями или сигнализаторами пожара).

Радиоволны способны вызвать неполадки в работе подобного

оборудования, что может стать причиной тяжелой травмы.

Подключение к сети с заданным именем с использованием

функции подключения к сети ad hoc может оказаться

невозможным.

В

этом случае для всех компьютеров, подключенных к одной

сети, необходимо сконфигурировать новую сеть (*), чтобы

подключение к сети снова стало возможным.

* Обязательно используйте новое имя сети.

4-38 Руководство пользователя

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

Беспроводная ЛВС

Модуль подключения к беспроводной локальной сети совместим с

другими сетевыми системами, построенными на основе

радиотехнологии Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal

Frequency Division Multiplexing и отвечающими требованиям стандарта

беспроводных сетей IEEE802.11.

Выбор частоты канала 5 ГГц в соответствии с IEEE 802.11a и/или

IEEE 802.11n

Выбор частоты канала 2,4 ГГц в соответствии с IEEE 802.11b/g

и/или IEEE 802.11n

Автоматическая настройка на несколько каналов

Управление питанием платы

Шифрование

данных в соответствии с требованиями стандарта

Wired Equivalent Privacy (WEP) на основе 128-разрядного

алгоритма шифрования

Защищенный доступ Wi-Fi Protected Access™ (WPA™)

Скорость передачи данных и диапазон действия беспроводной

локальной сети зависят от окружающих электромагнитных

условий, наличия или отсутствия препятствий, конструкции и

конфигурации точки доступа, конструкции клиентского узла, а

также конфигурации программного обеспечения и аппаратных

средств. Указанная скорость передачи данных является

теоретической максимальной согласно соответствующим

стандартам; фактическая скорость передачи данных не

достигает теоретической

максимальной.

Настройка

1. Убедитесь в том, что переключатель беспроводной связи

переведен во включенное положение.

2. Щелкните Пуск (Start) -> Панель управления (Control Panel) ->

Сеть и Интернет (Network and Internet) -> Центр управления

сетями и общим доступом (Network and Sharing Center).

3. Щелкните Создание и настройка нового подключения или сети

(Set up a connection or network).

4. Выполняйте указания мастера. Вам понадобится название

беспроводной сети, а также параметры защиты. См. документацию,

прилагаемую к маршрутизатору. Настройки указанных параметров

можно также узнать у администратора вашей беспроводной сети.

Безопасность

Корпорация TOSHIBA настоятельно рекомендует активировать

функции шифрования во избежание несанкционированного

доступа посторонних лиц к компьютеру через беспроводное

сетевое подключение. Несанкционированный доступ постороннего

лица к вашей системе чреват перехватом, утратой или

уничтожением данных.

Корпорация TOSHIBA не несет ответственности за перехват

данных или несанкционированный доступ к вашему компьютеру

через беспроводное сетевое подключение, а равно

и за

понесенный в результате этого ущерб.

Руководство пользователя 4-39

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

Беспроводная технология Bluetooth

Беспроводная технология Bluetooth устраняет необходимость наличия

кабелей между компьютером и электронными устройствами, такими

как принтеры и мобильные телефоны.

Нельзя одновременно использовать встроенные функции Bluetooth

компьютера и внешний адаптер Bluetooth. Беспроводная технология

Bluetooth обладает следующими возможностями:

Работоспособность по всему миру

Приемопередающее радиоустройство на основе технологии Bluetooth

работает в частотном диапазоне 2,4 ГГц, который не подлежит

лицензированию и совместим с радиосистемами большинства стран

мира.

Соединение по радио

Простота установки соединения двух или нескольких устройств,

причем такое соединение поддерживается, даже если подключенные

устройства находятся вне зоны прямой видимости по отношению друг

к другу.

Безопасность

Высокая защищенность обеспечивается двумя мощными

механизмами защиты:

Механизм идентификации предотвращает несанкционированный

доступ к критически важным данным, а фальсификация источника

сообщений становится невозможной.

Механизм шифрования предотвращает прослушивание,

обеспечивая конфиденциальность подключения.

Стек Bluetooth TOSHIBA для Windows

Обратите внимание на то, что данное программное обеспечение

предназначено только для нижеперечисленных операционных систем:

Windows 7

Далее изложены сведения о применении программного обеспечения с

указанными операционными системами. Подробнее см. справочные

файлы к программному обеспечению.

Данный выпуск программного обеспечения Bluetooth Stack основан

на спецификации Bluetooth версий 1.1/1.2/2.0+EDR/2.1+EDR. Помимо

портативных персональных компьютеров собственного

производства, корпорация TOSHIBA не гарантирует

совместимости программного обеспечения с прочим

компьютерным оборудованием и/или иными электронными

устройствами, оснащенными технологией Bluetooth™.

4-40 Руководство пользователя

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

Замечания о стеке Bluetooth Toshiba для Windows

1. Программное обеспечение факсимильной связи:

Обратите внимание на то, что с программным обеспечением

Bluetooth Stack нельзя пользоваться отдельными приложениями

для отправки, приема и обработки факсимильных сообщений.

2. Многопользовательский режим:

Модуль Bluetooth не поддерживает многопользовательский режим

в Windows 7. Иными словами, если вы пользуетесь модулем

Bluetooth, одновременно с вами им не могут пользоваться другие

лица, работающие на том

же компьютере.

Техническая поддержка:

Последние сведения о поддержке операционных систем, языковой

поддержке и доступных обновлениях см. на веб-сайте по адресу

http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm

(для стран

Европы).

Индикатор беспроводной связи

Данный индикатор указывает на состояние средств беспроводной

связи компьютера.

Состояние

Показания

индикатора

Не светится Переключатель беспроводной связи

переведен в выключенное положение -

средства беспроводной связи отключены.

Светится Переключатель беспроводной связи

переведен во включенное положение. Все

устройства беспроводной связи, если они не

остановлены программным переключателем,

способны излучать радиоволны.

Если модуль подключения к беспроводной локальной сети отключен из

панели задач, перезапустите компьютер или включите модуль, щелкнув

Пуск (Start) -> Панель управления (Control Panel) -> Система и

безопасность (System and Security) -> Система (System) ->

Диспетчер устройств (Device Manager) -> Сетевые адаптеры

(Network adapters), после чего щелкните правой кнопкой обозначение

беспроводного устройства, а затем

выберите enable (включить).

Руководство пользователя 4-41

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

LAN (ЛВС)

Компьютер оснащен встроенным адаптером для подключения к

локальной сети, который поддерживает стандарты Ethernet LAN

(10 Мбит/с, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 Мбит/с, 100BASE-Tx)

или Gigabit Ethernet LAN (1000 Мбит/с, 1000BASE-T).

В данном разделе описываются процедуры подключения компьютера

к локальной сети и отключения от нее.

Не устанавливайте и не удаляйте модуль памяти, когда включен

режим вывода компьютера из ждущего/спящего режима по

беспроводной сети (Wake-up on LAN).

При активации функции Wake-up on LAN компьютер продолжает

нуждаться в питании, даже если он выключен. Оставьте

универсальный адаптер переменного тока подключенным, если

вы используете эту функцию.

Скорость передачи данных (10/100/1000 мегабит в секунду)

меняется автоматически в зависимости от рабочих условий

сети (характеристик подключенных устройств и кабелей,

наличия помех и т.п.).

Типы кабеля для подключения к локальной сети

Перед подключением к локальной сети компьютер необходимо

правильно настроить. Подключение к сети с настройками

компьютера по умолчанию может стать причиной неправильной

работы. Согласуйте процедуры настройки с администратором

сети.

Подключение к локальной сети стандарта Gigabit Ethernet (1000 Мбит/с,

1000BASE-TX) необходимо выполнять только с применением кабеля

категории не ниже CAT5Е. Нельзя использовать кабель CAT3 (категории

3) и CAT5 (категории 5).

Если вы пользуетесь локальной сетью Fast Ethernet (100 Мбит/с,

100BASE-TX), обязательно подключайтесь с использованием кабеля

категории не ниже CAT5. Применение кабеля категории CAT3 не

допускается.

Если вы пользуетесь локальной сетью Ethernet (10 Мбит/

с, 10BASE-T),

то можно подключаться с использованием кабеля категории CAT3 или

выше.

4-42 Руководство пользователя

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

Подключение сетевого кабеля

Подключение сетевого кабеля производится в следующем порядке:

Подключите к компьютеру адаптер переменного тока, прежде

чем присоединять кабель для подключения к локальной сети.

При работе в локальной сети адаптер переменного тока

должен быть постоянно подключенным. Если отключить его в

то время, когда компьютер подключен к локальной сети,

система может «зависнуть».

К гнезду для подключения локальной сети подключается только

сетевой кабель. В противном случае возможны сбои в работе

или повреждение оборудования.

Не подключайте какие бы то ни было источники тока к

сетевому кабелю, подсоединенному к гнезду для подключения к

локальной сети. В противном случае возможны сбои в работе

или повреждение оборудования.

1. Выключите питание компьютера и всех подключенных к нему

внешних устройств.

2. Подключите один конец кабеля к гнезду для подключения к

локальной сети. Аккуратно нажмите до щелчка.

1

2

1. Гнездо для подключения к

локальной сети

2. Кабель для подключения к

локальной сети

Рисунок 4-9 Подключение сетевого кабеля

3. Подключите другой конец кабеля к разъему сетевого

концентратора или маршрутизатора. Прежде чем пользоваться

сетевым подключением или настраивать его параметры,

проконсультируйтесь с администратором сети, а также с

продавцом аппаратного или программного обеспечения.

При обмене данными между компьютером и локальной сетью

индикатор работы в сети светится желтым. Когда компьютер

подключен к сетевому концентратору, но обмена данными не

происходит, индикатор сетевого подключения светится зеленым.

Руководство пользователя 4-43

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

Отключение сетевого кабеля

Отключение сетевого кабеля производится в следующем порядке:

Прежде чем отключать компьютер от локальной сети, проверьте,

погас ли индикатор активности локальной сети (янтарного цвета).

1. Нажмите на рычажок на разъеме у гнезда локальной сети и

вытащите разъем.

2. Отсоедините кабель от сетевого концентратора или

маршрутизатора таким же способом. Перед отключением от

сетевого концентратора проконсультируйтесь с администратором

сети, а также с продавцом аппаратного или программного

обеспечения.

Уход за компьютером

В этом разделе рассказывается об уходе за компьютером и о его

обслуживании.

Чистка компьютера

Чтобы обеспечить долговременную, безотказную работу компьютера,

оберегайте его от пыли, грязи и аккуратно обращайтесь с жидкостями

рядом с аппаратом.

Не допускайте попадания жидкости внутрь компьютера. Если

компьютер намок, немедленно отключите питание и дайте

аппарату полностью высохнуть. В таком случае компьютер

необходимо доставить в уполномоченный сервисный центр для

осмотра и оценки масштабов возможного повреждения.

Для чистки пластмассовых частей компьютера пользуйтесь

тканью, слегка смоченной водой.

Очищать экран дисплея можно, аккуратно протирая его мягкой,

чистой тканью, слегка смоченной аэрозольным стеклоочистителем.

Ни в коем случае не разбрызгивайте чистящую жидкость прямо на

компьютер и не допускайте ее попадания на его компоненты.

Никогда не используйте для чистки компьютера абразивные или

едкие средства.

Перемещение компьютера

Компьютер рассчитан на повседневную эксплуатацию в различных

режимах, тем не менее соблюдение ряда элементарных мер

предосторожности при транспортировке аппарата необходимо для

обеспечения его бесперебойной работоспособности.

Прежде чем приступить к переноске компьютера, рекомендуется

сменить параметры защиты жесткого диска. Подробнее см. раздел

Использование функции защиты жесткого диска этой же главы.

4-44 Руководство пользователя

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

Не приступайте к перемещению компьютера, не убедившись в

полном прекращении операций с дисковыми накопителями:

проверьте индикатор жесткого диска и другие индикаторы,

расположенные спереди компьютера, которые не должны светиться.

Выключите компьютер.

Перед переноской компьютера отсоедините адаптер переменного

тока и все периферийные устройства.

Закройте панель дисплея.

Не поднимайте компьютер за

панель дисплея.

Прежде чем переносить компьютер, выключите его, отсоедините

адаптер переменного тока и дайте ему остыть во избежание легких

ожогов.

Обращайтесь с компьютером аккуратно, не подвергая его ударам

во избежание повреждения аппарата, сбоев в его работе или

утраты данных.

Не перевозите компьютер, в который установлены любые платы,

во избежание

повреждения и сбоев в работе аппарата и/или платы.

При переноске компьютера пользуйтесь подходящей переносной

сумкой.

Прочно держите компьютер при переноске, чтобы избежать его

падения или повреждения.

При переноске компьютера не держитесь за его выступающие

детали.

Использование функции защиты жесткого диска

Данный компьютер оснащен функцией, снижающей риск повреждения

жесткого диска.

Функция защиты жесткого диска TOSHIBA заключается в

автоматическом переводе головки жесткого диска в безопасное

положение во избежание ее повреждения от соприкосновения с

диском при поступлении со встроенного датчика ускорения сигналов о

вибрации, ударах и прочих признаках движения компьютера.

Функция защиты жесткого диска TOSHIBA не гарантирует его

полную защиту от повреждений.

Защита жесткого диска TOSHIBA отсутствует в моделях,

оснащенных твердотельным накопителем.

При обнаружении вибрации на экран выводится предупреждение, а

значок в области уведомлений панели задач меняет вид на защитный.

Предупреждение остается на экране вплоть до нажатия кнопки OK или

в течение 30 секунд. Когда вибрация прекращается, значок принимает

свой обычный вид.

Руководство пользователя 4-45

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

Значок на панели задач

Состояние Значок Описание

Обычный Включена защита жесткого диска

TOSHIBA.

Защита Функция защиты жесткого

диска

TOSHIBA активизирована. Головка

жесткого диска переведена в

безопасное положение.

OFF (ВЫКЛ) Защита жесткого диска TOSHIBA

отключена.

Окно свойств функции защиты жесткого диска TOSHIBA

Настройки функции защиты жесткого диска TOSHIBA можно изменять

в окне ее свойств, Чтобы открыть окно, щелкните последовательно

Пуск (Start) -> Все программы (All Programs) -> TOSHIBA ->

Утилиты (Utilities) -> Параметры защиты жесткого диска (HDD

Protection Settings). Окно можно также открыть, щелкнув значок в

панели задач, либо из панели управления.

Защита жесткого диска

Функцию защиты жесткого диска TOSHIBA можно включить или

отключить.

Уровни чувствительности

Имеется четыре уровня чувствительности функции к вибрации,

ударам, тряске и аналогичному воздействию: ВЫКЛ, 1-й, 2-й и 3-й

уровни по возрастающей. Уровень 3 обеспечивает наилучшую защиту

компьютера. С другой стороны, если компьютер работает в подвижной

среде или в иных нестабильных условиях, установка 3-го уровня

защиты может привести к чрезмерно частой активизации функции

защиты

жесткого диска TOSHIBA и, как следствие, к замедлению

считывания данных и их записи на жесткий диск. Если скорость

считывания и записи данных имеет приоритетное значение,

установите более низкий уровень чувствительности функции защиты

жесткого диска.

Рекомендуемый уровень чувствительности зависит от режима работы

компьютера: пользуетесь ли вы им как наладонным, мобильным или

же

в стабильных условиях, установив компьютер на стол дома или на

рабочем месте. Установленный уровень чувствительности

автоматически переключается на более рациональный в зависимости

от питания компьютера: от сети переменного тока (в настольном

режиме) или же от батарейного источника (в наладонном или

мобильном режиме).

4-46 Руководство пользователя

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

Утилита 3D Viewer

Выводит на экран трехмерный значок, который появляется при

наклоне компьютера или воздействии на него вибрации.

При обнаружении вибрации средствами защиты жесткого диска

TOSHIBA HDD головка жесткого диска блокируется, а вращение

трехмерного значка в виде диска прекращается. При разблокировании

головки жесткого диска значок снова начинает вращаться.

Утилита 3D Viewer запускается нажатием на значок в панели задач.

Трехмерный значок служит виртуальным представлением

внутреннего жесткого диска компьютера. Данное

представление может меняться в зависимости от

фактического количества жестких дисков, их вращения,

движения головок, емкости разделов, состояния и направления.

В отдельных моделях данная функция может поглощать

значительную долю мощности центрального процессора и

емкости памяти. В результате запуск других программ во

время работы утилиты 3D Viewer может привести к снижению

быстродействия компьютера.

Сильная тряска или удары чреваты повреждением компьютера.

Подробности

Чтобы открыть вкладку «Дополнительно» (Details), нажмите кнопку

Дополнительные настройки (Setup Detail) в окне «Параметры

защиты жесткого диска TOSHIBA» (TOSHIBA HDD Protection

Properties).

Повышение уровня чувствительности

При отключенном адаптере переменного тока или закрытой крышке

панели дисплея предполагается, что компьютер готов к переноске,

поэтому уровень чувствительности функции защиты жесткого диска

автоматически устанавливается на максимальный на 10 секунд.

Сообщение устройства защиты жесткого диска

Укажите, выводить ли на экран сообщение об активизации функции

защиты жесткого диска TOSHIBA.

Эта функция не действует во время загрузки компьютера, его

пребывания в режиме сна, гибернации, перехода в режим гибернации

и выхода из него, а также при отключенном питании. Следите за

тем, чтобы компьютер не подвергался вибрации, ударам и тряске,

когда функция защиты жесткого диска не действует.

Руководство пользователя 4-47

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

Использование утилиты TOSHIBA Sleep

Утилита TOSHIBA Sleep служит для настройки параметров функций

Sleep and Charge и Sleep and Music.

Функция Sleep and Charge

Даже при выключенном питании компьютер способен подавать на

порты USB электропитание (постоянный ток с напряжением 5 вольт)

по шине USB. Понятие «выключенное питание» включает в себя

режимы сна и гибернации, а также полное отключение компьютера.

Функция Sleep and Charge работает только с поддерживающими ее

портами (далее по тексту - «совместимые порты»).

Совместимые порты USB помечены значком ().

Функция Sleep and Charge позволяет производить

зарядку ряда USB-

совместимых внешних устройств, например, мобильных телефонов

или портативных цифровых музыкальных плееров.

В то же время функция Sleep and Charge может не работать с

некоторыми внешними устройствами, даже если они совместимы со

спецификацией USB. В таком случае для зарядки устройства

необходимо включить питание компьютера.

4-48 Руководство пользователя

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

Когда включена функция Sleep and Charge, питание (постоянный

ток с напряжением 5 вольт) подается по шине USB на

совместимые порты даже при выключенном питании

компьютера.

Соответственно, питание (постоянный ток с напряжением

5 вольт) подается по шине USB и на внешние устройства,

подключенные к совместимым портам. В то же время питания

(постоянный ток с напряжением 5 вольт), которое

подается по

шине USB, может быть недостаточно для зарядки некоторых

внешних устройств.

Прежде чем пользоваться теми или иными внешними

устройствами, проверьте их характеристики, обратившись к

изготовителю или к документации по таким устройствам.

Зарядка внешних устройств с помощью функции Sleep and

Charge занимает больше времени, чем с применением

специальных зарядных устройств.

При включенной функции Sleep and Charge

батарея компьютера

продолжает разряжаться даже тогда, когда компьютер

находится в режиме гибернации или выключен. На время

использования функции Sleep and Charge рекомендуется

подсоединять к компьютеру адаптер переменного тока.

Те внешние устройства, которые снабжаются питанием

(постоянный ток с напряжением 5 вольт) по шине USB, могут

постоянно оставаться в рабочем состоянии независимо от

того, включено ли или

отключено питание компьютера.

При возникновении перегрузки питание (постоянный ток с

напряжением 5 вольт) внешних устройств, подключенных к

совместимым портам USB, может автоматически

отключиться по соображениям безопасности.

Когда включена функция Sleep and Charge, функция USB Wakeup

не работает с совместимыми с ней портами.

В таком случае, если имеются порты, которые не помечены

значком поддержки функции USB Sleep and Charge ( ),

подсоедините к

ним мышь или клавиатуру.

Если все порты USB помечены значком совместимости с

функцией Sleep and Charge ( ), выключите функцию Sleep and

Charge.

Теперь функция USB Wakeup будет работать, но функция Sleep

and Charge будет выключена.

Металлические скрепки, шпильки и заколки для волос могут

нагреваться при соприкосновении с гнездами портов USB.

Не допускайте соприкосновения металлических предметов с

гнездами портов USB, например, при переноске компьютера в

сумке.

Руководство пользователя 4-49

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

Функция Sleep and Music

Громкоговоритель компьютера можно использовать в качестве

портативного аудиоустройства, даже когда питание компьютера

выключено.

Понятие «выключенное питание» включает в себя режимы сна и

гибернации, а также полное отключение компьютера. Гнездо

линейного входа/подключения микрофона, имеющее значок ,

поддерживает функцию Sleep and Music.

Когда функция Sleep and Music включена, звук, поступающий из

громкоговорителей, невозможно выключить, даже подключив

головные телефоны к гнезду для подключения головных

телефонов. Также нет звука из головных телефонов.

Когда функция Sleep and Music включена, можно воспроизводить

звук через громкоговорители компьютера, подключив

аудиокабель к гнезду для подключения микрофона. Из-за

использования этой функции батарея компьютера

разряжается. Вот почему рекомендуется подключить

компьютер к внешнему источнику питания через адаптер

переменного тока.

При использовании функции Sleep and Music соединяйте

компьютер и аудиоустройство с помощью аудиокабеля.

При использовании функции Sleep and Music уровень громкости

невозможно изменять с компьютера.

Параметры громкости и выключения звука могут быть разными

в режиме Windows и в режиме Sleep and Music. Прежде чем

подключать аудиоустройство к компьютеру, уменьшите

громкость аудиоустройства до минимума. Качество звука

также может отличаться.

Используйте функцию Sleep and Music при открытом дисплее.

Запуск утилиты TOSHIBA Sleep

Чтобы запустить эту утилиту, щелкните Пуск (Start) ->

Все программы (All Programs) -> TOSHIBA -> Утилиты (Utilities) ->

Утилита Sleep (Sleep Utility).

Включение функции Sleep and Charge

Функция Sleep and Charge включается установкой флажка «Включить

Sleep and Charge» (Enable Sleep and Charge) с последующим

нажатием кнопки Применить (Apply). Режим, который следует

выбрать при включении функции Sleep and Charge, зависит от

используемого устройства USB. Если функция Sleep and Charge в

«Типовом режиме» недоступна, выберите любой другой режим подачи

электропитания.

4-50 Руководство пользователя

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

Настройки режимов подачи питания

Чтобы выбрать оптимальный режим подачи электропитания на

устройство при использовании функции USB Sleep and Charge,

сначала попробуйте «Типовой режим» и проверьте, доступен ли он.

Чтобы проверить доступность, подключите устройство к порту USB,

поддерживающему функцию Sleep and Charge. Затем проверьте,

заряжается ли устройство, когда компьютер находится в ждущем/

спящем режиме, режиме гибернации или в выключенном состоянии.

Включение функции Sleep and Music

Функция Sleep and Music включается установкой флажка «Включить

Sleep and Music» (Enable Sleep and Music) с последующим нажатием

кнопки «Применить» (Apply).

Включить при работе от батареи

Можно разрешить использование функций Sleep только со

встроенным батарейным источником питания (без подключения

адаптера переменного тока). Для этого следует установить флажок

«Включить при работе от батареи» (Enable under Battery Mode) и

нажать кнопку Применить (Apply). Флажок «Включить при работе от

батареи» (Enable under Battery Mode) недоступен, когда обе функции

Sleep and Charge и Sleep and Music – выключены. Даже когда функция

Sleep and Charge или функция Sleep and Music включена, если

остаточный

заряд батареи опускается ниже заданного предела,

функции Sleep выключаются, и зарядка устройства или

воспроизведение звука прекращается. Время работы функций Sleep

при питании компьютера от батареи зависит от подключенного

устройства, емкости батареи и конфигурации/настройки компьютера.

Рассеивание тепла

Для защиты от перегрева процессор оснащен встроенным

температурным датчиком, который при превышении определенного

уровня температуры внутри компьютера включает охлаждающий

вентилятор или снижает тактовую частоту процессора. Имеется

возможность выбора способа температурного контроля: сначала

включение вентилятора, а затем, при необходимости, снижение

тактовой частоты процессора, либо сначала снижение тактовой

частоты процессора, а затем, при

необходимости, включение

вентилятора. Настройка этих функций выполняется в окне «Параметры

электропитания» (Power Options).

Когда температура процессора падает до нормального уровня,

вентилятор выключается и восстанавливается обычная тактовая

частота процессора.

Если температура процессора возрастает до недопустимого

уровня при любых настройках, компьютер автоматически

выключается во избежание выхода из строя. При этом данные,

находящиеся в памяти, будут потеряны.

Руководство пользователя 4-51

Satellite A660/A660D, Satellite A665/A665D

4-52 Руководство пользователя