Toshiba Satellite A50: Глава 4
Глава 4: Toshiba Satellite A50
Серия TOSHIBA A50
Глава 4
Изучаем основы
В этой главе рассказывается об основных операциях, включая
применение сенсорного планшета, дополнительного флоппи-
дисковода с интерфейсом USB, приводов оптических носителей,
кнопок управления аудио/видео, звуковой подсистемы, модема,
средств беспроводного сетевого подключения и сетевого адаптера.
Здесь же содержатся рекомендации по уходу за компьютером и
информация о рассеивании тепла.
Применение сенсорного планшета
Работать с сенсорным планшетом предельно просто: достаточно
коснуться его поверхности кончиком пальца и передвигать палец в том
направлении, куда должен двигаться курсор.
Сенсорный
планшет
Кнопки
управления
сенсорного
планшета
Сенсорный планшет и кнопки управления им
Руководство пользователя 4-1
Изучаем основы
Две кнопки, расположенные под клавиатурой, имеют те же функции,
что и кнопки манипулятора типа «мышь». Нажав левую кнопку, можно
выбрать один из пунктов меню, либо произвести те или иные
манипуляции с тем фрагментом текста или графическим объектом, на
который указывает курсор. Нажатием правой кнопки на экран
выводится меню или выполняется какая-либо функция в зависимости
от используемого вами приложения.
Не нажимайте на сенсорный планшет с силой, не дотрагивайтесь
до его поверхности такими острыми предметами, как, например,
кончик стержня шариковой ручки. Таким образом сенсорный
планшет легко повредить.
Ряд действий можно выполнять постукиванием по поверхности
сенсорного планшета вместо нажатия кнопки управления.
Щелчок: однократное постукивание по сенсорному планшету
Двойной щелчок:постукивание по сенсорному планшету два раза.
Перетаскивание объектов:
1. Удерживая левую кнопку в нажатом положении, наведите курсор
на перемещаемый объект и переместите его в нужное положение.
2. Зафиксируйте объект на новом месте, сняв палец с поверхности
сенсорного планшета.
Прокрутка:
По вертикали: проведите пальцем вверх-вниз по правому краю
поверхности сенсорного планшета.
По горизонтали: проведите пальцем вправо-влево по нижнему краю
поверхности сенсорного планшета.
Руководство пользователя 4-2
Изучаем основы
Применение флоппи-дисковода с интерфейсом USB
Дополнительный 3 1/2-дюймовый флоппи-дисковод подключается к
порту USB компьютера. Предназначен для дискет емкостью 1,44
мегабайта или 720 килобайт. Дополнительные сведения см. в главе 2
Путеводитель по компьютеру.
Подключение 3 1/2-дюймового флоппи-дисковода
Чтобы подключить дисковод, вставьте его штекер в гнездо порта USB.
См. рисунок ниже.
Проверьте, правильная ли сторона штекера обращена вверх, и
хорошо ли он пригнан к разъему. Не пытайтесь применять при
подключении силу, таким образом можно повредить контакты.
Подключение флоппи-дисковода с интерфейсом USB
При подключении флоппи-дисковода сразу же после включения
компьютера распознавание дисковода произойдет не раньше, чем
спустя примерно 10 секунд. До истечения этого времени не
отсоединяйте дисковод и не пытайтесь присоединить его еще раз.
Отключение 3 1/2-дюймового флоппи-дисковода
По завершении работы с флоппи-дисководом отключите его,
выполнив следующие действия:
1. Подождите, пока индикатор дисковода погаснет, с тем чтобы
убедиться в полном прекращении его работы.
Отключение флоппи-дисковода или выключение питания
компьютера во время обращения к дискете может привести в
потере данных, повреждению дискеты или дисковода.
2. Нажмите на значок Safety Remove Hardware (Безопасное
извлечение устройства), расположенный в Панели задач.
3. Нажмите на обозначение флоппи-дисковода.
4. Выньте штекер флоппи-дисковода из разъема порта USB.
Руководство пользователя 4-3
Изучаем основы
Применение приводов оптических носителей
Содержание и иллюстрации данного раздела относятся, главным
образом, к приводу DVD-ROM, однако принцип действия одинаков и
для остальных приводов оптических носителей. Полноразмерные
дисководы обеспечивают высокопроизводительное выполнение
программ, записанных на диски CD/DVD?ROM. Дисководы позволяют
воспроизводить диски CD/DVD диаметром 12 или 8 см (4,72 или 3,15
дюйма) без использования адаптера. Управление операциями с
дисками CD/DVD-ROM осуществляет контроллер с интерфейсом
ATAPI. При обращении компьютера к компакт-диску светится
расположенный на приводе индикатор.
Для воспроизведения видеодисков формата DVD пользуйтесь
приложением WinDVD 5.
Если у Вас имеется дисковод DVD-ROM и CD-R/RW, ознакомьтесь
также с мерами предосторожности при записи компакт-дисков,
изложенными в разделе Запись компакт-дисков на дисководе DVD-
ROM и CD-R/RW.
Если у Вас имеется дисковод DVD-R/-RW, ознакомьтесь также с
мерами предосторожности при записи компакт-дисков, изложенными в
разделе Запись компакт-дисков на дисководе DVD-R/-RW.
Если у Вас имеется дисковод DVD Super Multi, ознакомьтесь также с
мерами предосторожности при записи компакт-дисков, изложенными в
разделе Запись компакт-дисков на дисководе DVD Super Multi.
Руководство пользователя 4-4
Изучаем основы
Загрузка дисков
Для загрузки диска CD/DVD выполните следующие действия и
посмотрите иллюстрации.
1. a. При включенном питании слегка выдвиньте лоток, нажав на
кнопку выгрузки диска.
Кнопка
выгрузки
Нажатие на кнопку выгрузки диска
b. Лоток дисковода DVD-ROM не откроется, если на кнопку
выгрузки нажать при отключенном питании дисковода. Если
питание отключено, лоток можно открыть, вставив в отверстие
справа от кнопки выгрузки диска тонкий предмет (длиной около
15 мм), например, распрямленную скрепку.
15mm
Diameter 1.0mm
Открываем лоток вручную через отверстие выгрузки диска
Руководство пользователя 4-5
Изучаем основы
2. Взявшись за лоток, плавно потяните его, пока он не выдвинется
полностью.
Вытягиваем лоток
3. Вложите диск CD/DVD в лоток этикеткой вверх.
Вставляем диск CD/DVD
При полностью открытом лотке край компьютера немного за него
выступает, поэтому загружать компакт-диск в лоток следует под
углом. Поместив компакт-диск на лоток, необходимо убедиться в
том, что диск лежит в нем ровно, как показано на приведенном
вверху рисунке.
■ Не дотрагивайтесь до лазерной линзы во избежание их
разрегулировки.
■ Не допускайте попадания в дисковод посторонних предметов.
Прежде чем закрыть лоток, проверьте, не попал ли внутрь
дисковода мусор.
4. Мягко нажмите на центр компакт-диска, пока не почувствуете, что
он встал на место. Компакт-диск должен лежать под вершиной оси,
вплотную к ее основанию.
Руководство пользователя 4-6
Изучаем основы
5. Нажмите на центральную часть лотка, чтобы задвинуть его.
Нажимайте мягко до полного закрытия лотка.
Если диск CD или DVD установлен неправильно, при закрытии он
может быть поврежден. Также лоток может открыться не до
конца при нажатии кнопки выгрузки диска.
Закрываем лоток дисковода DVD-ROM
Извлечение дисков
Чтобы извлечь диск CD/DVD, выполните указанные ниже действия и
обратитесь к иллюстрации.
Не нажимайте кнопку выгрузки диска при обращении компьютера к
дисководу DVD-ROM. Прежде чем открывать лоток, дождитесь,
пока индикатор привода оптических носителей погаснет. Кроме
того, если компакт-диск продолжает вращаться после открытия
лотка, дождитесь его остановки.
1. Чтобы выдвинуть частично открывшийся лоток, нажмите на кнопку
выгрузки диска. Мягко вытяните лоток, пока он не выдвинется
полностью.
■ Когда лоток слегка выдвинется, подождите немного, пока диск
CD/DVD не остановится.
■ Выключите питание перед тем, как извлекать лоток с
помощью отверстия выгрузки диска. Если диск CD/DVD
вращается при открытии лотка, он может слететь с оси и
нанести травму.
Руководство пользователя 4-7
Изучаем основы
2. Поскольку компакт-диск слегка выступает по сторонам лотка,
можно взяться за края диска. Осторожно взявшись за компакт-
диск, снимите его с лотка.
Извлекаем компакт-диск
3. Нажмите на центральную часть лотка, чтобы задвинуть его.
Нажимайте мягко до полного закрытия лотка.
Кнопки управления воспроизведением аудио/видео
В этом разделе рассказывается о том, как пользоваться кнопками
управления аудио/видео.
Кнопки Вперед и Назад
Функциями Вперед и Назад управляет одна и та же кнопка кулисного
типа. Чтобы активизировать любую из указанных функций, нажмите на
соответствующий значок.
Вперед
Нажмите на значок для перехода к следующей
дорожке или разделу записанных данных.
Назад
Нажмите на значок для перехода к предыдущей
дорожке или разделу записанных данных.
Если в приложении Windows Media Player выбран режим
воспроизведения в произвольном порядке, то при нажатии кнопок
"Вперед" или "Назад" будет выполняться переход к случайно
выбранной дорожке.
Руководство пользователя 4-8
Изучаем основы
Кнопки Воспр./Пауза и Стоп
Функциями Воспр./Пауза и Стоп управляет одна и та же кнопка
кулисного типа. Чтобы активизировать любую из указанных функций,
нажмите на соответствующий значок.
Нажмите на значок , чтобы приступить к
Воспр./
воспроизведению или приостановить его.
Пауза
Нажмите на значок для остановки
Стоп
воспроизведения.
Запись компакт-дисков на дисководе DVD-ROM и CD-R/RW
Наличие или отсутствие возможности записи компакт-дисков зависит
от типа установленного в компьютере привода. Дисковод DVD-ROM и
CD-R/RW позволяет считывать данные с дисков DVD-ROM и CD, а
также записывать на диски CD-R/RW. Наилучшие результаты записи
на компакт-диски достигаются при соблюдении изложенных здесь мер
предосторожности. Порядок загрузки и извлечения компакт-дисков
изложен в разделе Применение приводов оптических носителе.
На диски формата CD-R можно записать информацию только один
раз. Диски формата CD-RW перезаписываются многократно.
Приступая к записи или перезаписи
При записи или перезаписи данных на компакт-диски соблюдайте
следующие правила:
■ Рекомендуем Вам пользоваться дисками CD-R и CD-RW
перечисленных ниже производителей. Качество диска является
одним из важнейших условий его успешной записи или перезаписи.
CD-R: TAIYO YUDEN CO., LTD.
Mitsui Chemicals Inc.
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
Hitachi Maxell Ltd.
CD-RW: MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
*Рекомендуется пользоваться специальными носителями
перечисленных далее производителей:
■ Многоскоростные и высокоскоростные диски CD-ROM:
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION, RICOH Co., Ltd.
■ Сверхскоростные диски CD-ROM:
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
Компания TOSHIBA проверила работоспособность дисков CD-R и CD-
RW перечисленных выше производителей. Работоспособность других
дисков не гарантируется.
Руководство пользователя 4-9
Изучаем основы
■ Как правило, диски CD-RW перезаписываются около 1000 раз.
Однако реальное количество возможных сеансов перезаписи
зависит от качества диска, а также того, как он используется.
■ Записывая или перезаписывая компакт-диски, обязательно
подключите адаптер переменного тока.
■ Обязательно закройте все программы, за исключением приложения,
обслуживающего запись.
■ Не запускайте такие сильно загружающие процессор программы,
как, например, хранитель экрана.
■ Компьютер должен работать на полной мощности. Не следует
пользоваться функциями экономии электроэнергии.
■ Не начинайте запись во время работы антивирусных программ.
Дождитесь окончания их работы, затем отключите антивирусные
программы, а также все остальное программное обеспечение,
осуществляющее автоматическую проверку файлов в фоновом
режиме.
■ Не пользуйтесь утилитами для жесткого диска, включая
предназначенные для повышения скорости доступа к данным.
Такие утилиты могут привести к нестабильной работе и повредить
данные.
■ Записывайте на компакт-диск данные с жесткого диска. Не
записывайте на компакт-диск данные из совместно используемых
источников, например, с сервера локальной сети или других
сетевых устройств.
■ Запись с применением программного обеспечения, отличного от
программы RecordNow!, сертификацию не проходила, поэтому
возможность записи с помощью других программ не гарантируется.
Руководство пользователя 4-10
Изучаем основы
Во время записи или перезаписи
Во время записи или перезаписи данных на диск CD?R или CD?RW
соблюдайте следующие правила:
■ Данные на компакт-диск копируйте только с жесткого диска. Не
пользуйтесь методом «вырезки и вставки». Сбой во время записи
может привести к потере данных, служащих ее источником.
■ Избегайте следующих действий:
■ Смены пользователей операционной системы Windows XP.
■ Выполнения компьютером любой другой функции, включая
использование мыши или сенсорного планшета, закрытие или
открытие панели ЖКД.
■ Запуска коммуникационных устройств, например, модема.
■ Не подвергайте компьютер ударам или вибрации.
■ установки, подключения и отключения каких-либо внешних
устройств, в том числе нижеперечисленных:
Платы PC Card, устройства с интерфейсом USB, внешний
дисплей, устройства, подключаемые к порту iLINK, цифровые
оптические устройства.
■ Не открывайте лоток привода оптических носителей.
■ Применение некачественных, загрязненных или поврежденных
носителей может привести к сбоям в процессе записи или
перезаписи данных.
■ Установите компьютер на ровную поверхность, избегайте таких
мест, подверженных вибрации, как самолеты, поезда или
автомобили. Не пользуйтесь неустойчивыми предметами,
например, различного рода подставками.
■ Держите мобильные телефоны и другие устройства беспроводной
связи в удалении от компьютера.
Руководство пользователя 4-11
Изучаем основы
Запись компакт-дисков на дисководе DVD-R/-RW
Дисковод DVD-R/-RW обеспечивает запись данных на носители
формата CD-R/-RW или DVD-R/-RW. В комплектацию компьютера
входит компакт-диск с нижеперечисленными программами для записи,
лицензированными компанией Sonic Solutions:
InterVideo WinDVD Creator 2 Platinum производства компании
InterVideo, Inc.
Запись компакт-дисков на дисководе DVD Super Multi
Многофункциональным дисководом DVD Super Multi можно
пользоваться для записи данных как на диски CD-R/RW, так и DVD-R/-
RW/+R/+RW/-RAM. В комплектацию компьютера входит компакт-диск с
нижеперечисленными программами для записи, лицензированными
компанией Sonic Solutions:
InterVideo WinDVD Creator 2 Platinum производства компании
InterVideo, Inc.
Важное замечание (относительно дисковода DVD-R/-RW
Прежде чем приступать к записи или перезаписи диска CD-R/-RW или
DVD-R/-RW, полностью ознакомьтесь с указаниями по настройке и
эксплуатации, изложенными в данном разделе, и соблюдайте их
неукоснительно во избежание сбоев в работе дисковода DVD-R/-RW,
отказов в ходе записи или перезаписи, потери данных или иного
ущерба.
Важное замечание (относительно дисковода DVD Super Multi)
Прежде чем приступать к записи или перезаписи диска CD-R/-RW или
DVD-R/-RW/+R/-RAM, полностью ознакомьтесь с указаниями по
настройке и эксплуатации, изложенными в данном разделе, и
соблюдайте их неукоснительно во избежание сбоев в работе
дисковода DVD Super Multi, отказов в ходе записи или перезаписи,
потери данных и иного ущерба.
Руководство пользователя 4-12
Изучаем основы
Отказ от ответственности (в отношении дисковода DVD-R/-RW)
Компания TOSHIBA снимает с себя ответственность за изложенное
ниже:
■ Повреждение носителей формата CD-R/-RW или DVD-R/-RW/-RAM
в результате применения данного устройства для записи или
перезаписи.
■ Любые изменения, внесенные в содержание носителей формата
CD-R/-RW или DVD-R/-RW/-RAM, а равно и утрату записанных на
них данных в результате применения данного устройства для
записи или перезаписи, а также за упущенную выгоду или
прерывание предпринимательской деятельности в результате
такого рода изменений записанных данных или их утраты.
■ Применение оборудования или программного обеспечения
сторонних изготовителей чревато нанесением ущерба.
Существующие на данный момент технические ограничения на
применение дисководов для записи данных на оптические
носители могут вызвать неожиданные сбои в процессе записи или
перезаписи как следствие качественных характеристик носителей
или аппаратных неполадок. Помимо этого, целесообразно делать
две или несколько копий важных данных во избежание внесения в
них нежелательных изменений или их утраты в ходе записи.
Отказ от ответственности (в отношении дисковода DVD Super Multi)
Компания TOSHIBA снимает с себя ответственность за изложенное
ниже:
■ Повреждение носителей формата CD-R/RW или DVD-R/-RW/+R/
+RW/-RAM в результате применения данного устройства для
записи или перезаписи.
■ Любые изменения, внесенные в содержание носителей формата
CD-R/RW или DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM, а равно и утрату
записанных на них данных в результате применения данного
устройства для записи или перезаписи, а также за упущенную
выгоду или прерывание предпринимательской деятельности в
результате такого рода изменений записанных данных или их
утраты.
■ Ущерб, понесенный вследствие применения оборудования или
программного обеспечения сторонних изготовителей.
Существующие на данный момент технические ограничения на
применение дисководов для записи данных на оптические
носители могут вызвать неожиданные сбои в процессе записи или
перезаписи как следствие качественных характеристик носителей
или аппаратных неполадок. Помимо этого, целесообразно делать
две или несколько копий важных данных во избежание внесения в
них нежелательных изменений или их утраты в ходе записи.
Руководство пользователя 4-13
Изучаем основы
Приступая к записи или перезаписи
■ Исходя из ограниченных результатов тестирования на
совместимость, проведенного компанией TOSHIBA, рекомендуем
пользоваться носителями формата CD-R/RW и DVD-R/+R/-RW/
+RW/-RAM указанных далее изготовителей. Одновременно
компания TOSHIBA не предоставляет каких-либо гарантий
работоспособности, качественных характеристик или
производительности любых носителей. Качество диска является
одним из важнейших условий его успешной записи или перезаписи.
CD-R: TAIYO YUDEN CO., LTD.
Mitsui Chemicals Inc.
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
Hitachi Maxell Ltd.
CD-RW:
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
(высокоскоростные и
RICOH Co., Ltd.
многоскоростные)
Диски DVD-R: Версия 2.0 спецификаций записываемых
дисков DVD общего назначения
TAIYO YUDEN CO., LTD.
PIONEER VIDEO CORPORATION
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD+R:
RICOH Co., Ltd.
DVD-RW: Версия 1.1 спецификаций
перезаписываемых дисков DVD
VICTOR COMPANY OF JAPAN.LIMITED
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD+RW:
RICOH Co., Ltd.
DVD-RAM: Версия 2.0 или 2.1 спецификаций дисков
DVD-RAM
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Hitachi Maxell Ltd.
Данный привод не совместим с дисками, поддерживающими запись
на 8-кратной скорости или выше (DVD-R, DVD+R ), а также на 4-
кратной скорости или выше (DVD-RW, DVD+RW)
■ Плохое качество, загрязнение или повреждения диска чреваты
сбоями в ходе записи или перезаписи. Приступая к работе с
диском, обязательно проверьте, не загрязнен ли и не поврежден ли
он.
■ Реальное количество возможных сеансов перезаписи на диски
формата CD-RW, DVD-RW, DVD+RW или DVD-RAM зависит от
качества носителей, а также того, как они используются.
Руководство пользователя 4-14
Изучаем основы
■ Существует два типа носителей формата DVD-R: один
предназначен для записи авторских работ, второй – для широкого
применения. Носители, предназначенные для записи авторских
работ, нельзя применять для записи с помощью компьютерных
дисководов. Пользуйтесь дисками общего назначения.
■ Можно пользоваться теми дисками DVD-RAM, которые
извлекаются из картриджа,
либо предназначены к применению без картриджа. Дисками
односторонней емкости 4,7 Гб или двусторонней 9,4 Гб
пользоваться нельзя.
■ Некоторые модели компьютерных приводов DVD-ROM и DVD-
проигрывателей не могут считывать данные с дисков формата
DVD-R/-RW или DVD+R/+RW.
■ Данные, записанные на носители формата CD-R/DVD-R/DVD+R, не
подлежат ни частичному, ни полному удалению.
■ Данные, удаленные с носителя формата CD-RW, DVD-RW,
DVD+RW или DVD-RAM , восстановлению не подлежат. Удаляя
данные с носителя, тщательно проверьте его содержимое. Если к
компьютеру подключено несколько пишущих дисководов,
проверьте, не удаляются ли данные не с того диска.
■ При записи на носители формата DVD-R/-RW, DVD+R/+RW или
DVD-RAM определенное дисковое пространство отводится под
данные системы управления файлами, поэтому объем
записываемых данных может быть меньше полной емкости диска.
■ Стандарт DVD предусматривает заполнения носителя фиктивными
данными, если объем записанных на него данных не достигает
примерно 1 Гб. Заполнение носителя фиктивными данными
занимает определенное время даже в том случае, если объем
записываемых на диск полезных данных невелик.
■ Диски DVD-RAM, отформатированные в файловой системе FAT32,
не считываются под Windows 2000 без установки программного
драйвера DVD-RAM.
■ Если к компьютеру подключено несколько пишущих дисководов,
проверьте, не записываются ли данные не на тот диск.
■ Записывая или перезаписывая компакт-диски, обязательно
подключите адаптер переменного тока.
■ Прежде чем перевести компьютер в ждущий или спящий режим,
обязательно завершите запись диска DVD-RAM. Запись можно
считать завершенной, если имеется возможность извлечь носитель
DVD-RAM из дисковода.
■ Обязательно закройте все программы, за исключением
приложения, обслуживающего запись.
Руководство пользователя 4-15
Изучаем основы
■ Не запускайте такие сильно загружающие процессор программы,
как, например, хранитель экрана.
■ Компьютер должен работать на полной мощности. Не следует
пользоваться функциями экономии электроэнергии.
■ Не начинайте запись во время работы антивирусных программ.
Дождитесь завершения их работы, затем отключите антивирусные
программы, а также все остальное программное обеспечение,
осуществляющее автоматическую проверку файлов в фоновом
режиме.
■ Не пользуйтесь утилитами для жесткого диска, включая
предназначенные для повышения скорости доступа к данным.
Такие утилиты могут привести к нестабильной работе и повредить
данные.
■ Записывайте на компакт-диск данные с жесткого диска. Не
записывайте на компакт-диск данные из совместно используемых
источников, например, с сервера локальной сети или других
сетевых устройств.
■ Не рекомендуется применять для записи программное
обеспечение, отличное от программы RecordNow!
Руководство пользователя 4-16
Изучаем основы
Во время записи или перезаписи
При записи или перезаписи данных на носители формата CD-R/-RW,
DVD-R/-RW/-RAM или DVD+R/+RW соблюдайте изложенные ниже
правила.
■ Избегайте следующих действий:
■ Смены пользователей операционной системы Windows XP.
■ Выполнения компьютером любой другой функции, включая
использование мыши или сенсорного планшета, закрытие или
открытие панели ЖКД.
■ Запуска коммуникационных устройств, например, модема.
■ Не подвергайте компьютер ударам или вибрации.
■ установки, подключения и отключения каких-либо внешних
устройств, в том числе нижеперечисленных:
Платы PC Card, устройства с интерфейсом USB, внешний
дисплей, устройства, подключаемые к порту iLINK, цифровые
оптические устройства.
■ Не пользуйтесь кнопками переключения режимов и управления
аудио/видео для воспроизведения музыкальных или речевых
записей.
■ Не открывайте дисковод DVD-ROM и CD-RW, DVD-R/-RW или
DVD Super Multi.
■ В ходе записи/перезаписи не выключайте компьютер, не
пользуйтесь функцией выхода из системы и не переводите ее в
ждущий или спящий режим.
■ Прежде чем перевести компьютер в ждущий или спящий режим,
обязательно завершите запись или перезапись. Не открывайте
лоток дисковода DVD-ROM и CD-RW, DVD-R/-RW или DVD Super
Multi.
■ Установите компьютер на ровную поверхность, избегайте таких
мест, подверженных вибрации, как самолеты, поезда или
автомобили. Не пользуйтесь неустойчивыми предметами,
например, различного рода подставками.
■ Держите мобильные телефоны и другие устройства беспроводной
связи в удалении от компьютера.
■ Данные на диск DVD-RAM копируйте только с жесткого диска. Не
пользуйтесь методом «вырезки и вставки». Сбой во время записи
может привести к потере данных, служащих ее источником.
Руководство пользователя 4-17
Изучаем основы
Программа RecordNow! Basic для компьютеров TOSHIBA
Пользуясь программой RecordNow!, имейте в виду, что:
■ Программа RecordNow! не применяется для записи дисков
формата DVD-Video.
■ Программа RecordNow! не применяется для записи дисков
формата DVD-Audio.
■ Нельзя пользоваться функцией “Audio CD for Car or Home CD
Player” программы RecordNow! для записи музыки на диски DVD-R/
-RW или DVD+R/+RW.
■ Нельзя пользоваться функцией “Exact Copy” программы
RecordNow! для копирования видеодисков DVD и дисков DVD-
ROM, защищенных авторским правом.
■ Нельзя пользоваться функцией “Exact Copy” программы
RecordNow! для резервного копирования на диски DVD-RAM.
■ Нельзя пользоваться функцией “Exact Copy” программы
RecordNow! для резервного копирования дисков CD-ROM или CD-
R/RW на диски DVD-R/-RW или DVD+R/+RW.
■ Нельзя пользоваться функцией “Exact Copy” программы
RecordNow! для резервного копирования дисков DVD-ROM, DVD-
Video, DVD-R/-RW или DVD+R/+RW на диски CD-R/RW.
■ Программа RecordNow! не применяется для записи в пакетном
формате.
■ Функция “Exact Copy” программы RecordNow! может не
поддерживать копирование дисков формата DVD-R/-RW или
DVD+R/+RW, записанных с помощью другого программного
обеспечения или на другом пишущем приводе DVD-R/-RW или
DVD+R/+RW.
■ Данные, добавленные на ранее записанный диск DVD-R или
DVD+R, в некоторых обстоятельствах могут не поддаваться
считыванию. Это, в частности, происходит при работе с 16-
разрядными операционными системами (например, Windows 98SE
или Windows ME). Для считывания таких данных в операционной
системе NT4 необходима установка Service Pack 6 или более
поздней версии. Для считывания данных в операционной системе
Windows 2000 необходима установка Пакета обновлений 2 или
более поздней версии. Отдельные модели приводов DVD-ROM и
DVD-ROM&CD-R/RW не считывают добавленные данные вне
зависимости от операционной системы.
Руководство пользователя 4-18
Изучаем основы
■ Программа RecordNow! не поддерживает запись на диски DVD-
RAM. Для записи дисков формата DVD-RAM пользуйтесь
Проводником Windows или другой утилитой.
■ При копировании диска DVD убедитесь в том, что привод, в
который установлен исходный диск, поддерживает запись на диски
формата DVD-R/-RW или DVD+R/+RW. При отсутствии поддержки
записи на диски DVD-R/-RW или DVD+R/+RW возможно
некорректное копирование.
■ Копируйте диски DVD-R, DVD-RW, DVD+R или DVD+RW на диски
того же формата.
■ Данные, записанные на носители формата CD-RW, DVD-RW или
DVD+RW, не подлежат частичному удалению.
■ Данные, записанные на носители формата CD-R/DVD-R/DVD+R, не
подлежат ни частичному, ни полному удалению.
Проверка записи данных
Для обеспечения корректной записи или перезаписи данных на
компакт-диск предварительно выполните следующие действия:
1. Нажмите на кнопку Options ( ) консоли программы RecordNow!
при этом откроется окно параметров (Options).
2. В расположенном слева меню выберите параметр Data (Данные).
3. В окне Data Options (Параметры данных) отметьте поле Verify data
written to the disc after burning (Проверка данных после их записи на
диск).
4. Нажмите кнопку OK.
Руководство пользователя 4-19
Изучаем основы
Программное обеспечение DLA для компьютеров TOSHIBA
Пользуясь программой DLA, имейте в виду, что:
■ Программа поддерживает только перезаписываемые диски
(DVD+RW, DVD-RW и CD-RW). Она не поддерживает диски
DVD+R, DVD-R и CD-R, не обладающие возможностью перезаписи.
■ Программа DLA не поддерживает форматирование дисков DVD-
RAM, а также запись на диски данного формата. Эти операции
производятся с помощью программного обеспечения,
предназначенного для дисководов формата DVD-RAM.
Соответствующее программное обеспечение работает согласно
формату диска, загруженного в дисковод.
■ Не пользуйтесь дисками, отформатированными с применением
программного обеспечения пакетной записи, отличного от
программы DLA. Аналогичным образом, не пользуйтесь
программным обеспечением пакетной записи, отличным от
программы DLA, при работе с дисками, отформатированными с
применением программы DLA. Пользуясь незнакомым диском,
сначала отформатируйте его в режиме “Full Format”.
■ Не пользуйтесь функцией Cut & Paste («Удаление и вставка из
буфера») при работе с файлами и папками. В результате сбоя при
записи на диск возможна потеря удаленного файла или папки.
Руководство пользователя 4-20
Изучаем основы
Видео
При записи видео на диски DVD обратите внимание на следующие
ограничения:
■ При установке, деинсталляции или применении приложения
InterVideo WinDVD Creator 2 Platinum компьютер должен быть
загружен с полномочиями не ниже администратора.
■ В процессе обработки видеоматериалов, записанных на диск DVD-
R/-RW/+R/+RW/-RAM, имеется возможность предварительного
просмотра. Однако эта функция может работать некорректно, если
помимо приложения WinDVD активизированы и другие программы.
Для обеспечения правильного предварительного просмотра не
загружайте другие приложения в ходе обработки диска DVD-R/-
RW/+R/+RW/-RAM.
■ Во время работы программы InterVideo WinDVD Creator 2 Platinum
не меняйте разрешение экрана или количество отображаемых
цветов.
■ Хотя в интерактивном руководстве и в справочной системе
задокументирована возможность работы с файлами в формате
JPEG, в действительности такая возможность на данный момент
отсутствует.
■ Программа InterVideo WinDVD Creator 2 Platinum не поддерживает
запись в формате DVD-Audio, VideoCD и miniDVD.
■ Видеозапись в формате VR на диски DVD-R/+R/-RW невозможна.
■ Преобразование видео в формат MPEG программой InterVideo
WinDVD Creator 2 Platinum может занять несколько часов, еще
несколько часов потребуется для записи MPEG-файла дисководом
DVD Super Multi.
■ Для записи диска DVD+R/+RW/-R/-RW требуется не менее 2 Гб
свободного пространства на жестком диске.
■ Программа InterVideo WinDVD Creator 2 Platinum непригодна для
обработки или воспроизведения данных, защищенных от
копирования.
Руководство пользователя 4-21
Изучаем основы
Когда программа WinDVD Creator 2 Platinum загружена,
имеется возможность обратной видеозаписи на цифровую
видеокамеру через порт i.LINK (IEEE1394). Однако при
воспроизведении такой записи возможны искажения звука.
1. Нажав на кнопку Пуск (Start) Windows, откройте Панель управления
(Control Panel).
2. В Панели управления нажмите на значок Performance and
Maintenance (Производительность и обслуживание).
3. В окне Performance and Maintenance (Производительность и
обслуживание) нажмите на значок Система (System).
4. В окне Свойства системы (System Properties) откройте вкладку
Дополнительно (Advanced).
5. В разделе "Быстродействие" ("Performance") нажмите на кнопку
Параметры (Settings).
6. В окне Параметры быстродействия (Performance Options) откройте
вкладку Дополнительно (Advanced).
7. В разделе "виртьуальная память" ("virtual memory") нажмите на
кнопку Изменить (Change).
8. В окне Виртуальная память (Virtual Memory) отметьте пункт Особый
размер (Custom size).
9. Резко увеличьте значения параметров "Исходный размер" ("Initial
size") и "Максимальный размер" ("Maximum size").
10. В окне Виртуальная память (Virtual Memory) нажмите на кнопку
Задать (Set).
11. Закройте окно Виртуальная память (Virtual Memory) нажатием
кнопки ОК.
Руководство пользователя 4-22
Изучаем основы
Уход за носителями
Данный раздел содержит рекомендации по защите данных,
хранящихся на дисках CD/DVD и на дискетах.
Обращайтесь с носителями бережно. Перечисленные далее простые
меры предосторожности продлят срок годности носителей CD/DVD и
защитят хранящиеся на них данные:
Диски CD/DVD
1. Храните диски CD/DVD в оригинальной упаковке — это и защитит
их, и сохранит чистыми.
2. Не сгибайте диски CD/DVD.
3. Не пишите на них — используйте наклейки, чтобы не испортить
поверхность диска CD/DVD с данными.
4. Берите диск CD/DVD за внешний край или за край центрального
отверстия. Отпечатки пальцев на поверхности диска могут
помешать считыванию данных.
5. Не подвергайте носители воздействию прямых солнечных лучей,
чрезмерного тепла или холода. Не кладите на диски CD/DVD
тяжелые предметы.
6. Если диски CD/DVD стали пыльными или грязными, протрите их
чистой сухой тканью. Протирайте от центра к краю, но не
круговыми движениями. При необходимости используйте ткань,
смоченную водой или нейтральным очистителем. Не используйте
бензин, растворитель и другие подобные чистящие средства.
Дискеты
1. Храните дискеты в оригинальной упаковке — это и защитит их, и
сохранит чистыми. Если дискета грязная, не используйте
чистящую жидкость. Очищайте дискету мягкой влажной тканью.
2. Не сдвигайте защитную металлическую створку и не прикасайтесь
к магнитной поверхности дискеты. Отпечатки пальцев могут
помешать считыванию данных с дискеты.
3. Данные могут быть потеряны, если дискета искривлена; погнута
или находилась под прямыми лучами солнца, на сильной жаре или
холоде.
4. Не кладите на дискеты тяжелые предметы.
5. Не следует есть, курить или пользоваться ластиком около дискет.
Посторонние частицы, попавшие внутрь кожуха дискеты, могут
повредить магнитный слой.
6. Магнитное поле может уничтожить данные на дискете. Храните
дискеты вдали от громкоговорителей, радиотелевизионной
аппаратуры и других источников магнитных полей.
Руководство пользователя 4-23
Изучаем основы
Звуковая подсистема
В данном разделе рассказывается о регуляторах звуковой
подсистемы, включая регулировку уровня звука и управление
электропитанием.
Регулятор громкости
Утилита регулировки громкости позволяет контролировать уровень
звука как при воспроизведении, так и при записи под Windows.
■ Чтобы отрегулировать звук при воспроизведении, нажмите на
кнопку пуск (start), наведите курсор на Все программы (All
Programs), затем – на Стандартные (Accessories), затем – на
Развлечения (Entertainment) и наконец нажмите на Громкость
(Volume Control).
■ Для регулировки звука при записи нажмите на Параметры
(Options), наведите курсор на Свойства (Properties), выберите
параметр Запись (Recording) и нажмите OK.
■ Для подробного ознакомления с возможностями регулировки
громкости нажмите на пункт меню Справка (Help).
Чувствительность микрофона
Чтобы изменить уровень чувствительности микрофона, выполните
следующие действия.
1. Нажмите на кнопку пуск (start), наведите курсор на Все
программы (All Programs), затем – на Стандартные
(Accessories), затем – на Развлечения (Entertainment) и наконец
нажмите на Громкость (Volume Control).
2. Нажмите на Параметры (Options), а затем – на кнопку Свойства
(Properties).
3. Выбрав пункт Запись (Recording), нажмите OK.
4. Нажмите на Параметры (Options), а затем – на кнопку
Дополнительные параметры (Advanced Controls).
5. Нажмите на кнопку Настройка (Advanced).
6. Поставьте флажок в поле Microfone Boost.
Руководство пользователя 4-24
Изучаем основы
Контроллер аудио
Во время простоя звуковой подсистемы питание аудиоконтроллера
можно выключить. Чтобы активизировать функции управления
электропитанием звуковой подсистемы, выполните следующие
действия:
1. Нажмите на кнопку пуск (start), наведите курсор на Все
программы (All Programs), затем – на Стандартные
(Accessories), затем – на Развлечения (Entertainment) и наконец
нажмите на Громкость (Volume Control).
2. Дважды нажмите на значок SigmaTel Audio.
Управление электропитанием
1. Откройте вкладку Advanced (Дополнительно).
2. Отметьте поле Enable Power Management.
3. Укажите нужное время в поле Time to Power Saving State.
Если поле Enable Power Management не отмечено флажком,
аудиоконтроллер функционирует постоянно.
Качество звука
Чтобы повысить качество воспроизведения звука, отрегулируйте
настройки эквалайзера.
Модем
В данный разделе рассказывается о порядке подключения
встроенного модема к телефонной линии и отключения от нее.
Голосовых функций встроенный модем не поддерживает, однако
поддерживает все функции передачи и приема данных и факсов.
■ При грозе отсоедините модемный кабель от телефонной
розетки.
■ Не подключайте модем к цифровой телефонной линии,
которая может его повредить.
Руководство пользователя 4-25
Изучаем основы
Выбор региона
Требования к телекоммуникационному оборудованию в различных
регионах отличаются друг от друга, поэтому необходимо убедиться,
что настройки модема соответствуют региону, в котором он будет
использоваться.
Чтобы выбрать регион, выполните следующие действия.
1. Нажав на кнопку Пуск (start), наведите курсор на кнопку Все
программы (All Programs), затем – на пиктограмму TOSHIBA
Internal Modem (Встроенный модем TOSHIBA), после чего
нажмите на пиктограмму Region Select Utility (Утилита выбора
региона).
Не пользуйтесь функцией «Выбор страны/региона (Country/Region
Select)», даже если она присутствует в утилите «Настройки
модема (Modem setup)», которая запускается из Панели управления.
Смена страны или региона из Панели управления может не
активизироваться.
2. В панели задач Windows появится пиктограмма выбора региона
(Region Selection).
Нажмите на пиктограмму левой кнопкой мыши для отображения
списка регионов, которые поддерживает модем. Также будет
выведено подменю с информацией о расположении телефонов.
Затем будет проведена проверка выбранного региона и
местонахождения телефона.
3. Выберите регион из меню и местонахождение телефона из
подменю.
■ Выбранный регион становится регионом для модема, а новое
местонахождение телефона устанавливается автоматически.
■ При выборе местонахождения телефона соответствующий
регион выбирается автоматически и становится текущей
настройкой для модема.
Меню «Свойства»
Нажмите на пиктограмму правой кнопкой мыши для вывода меню
свойств.
Настройки
Можно включить или отключить следующие настройки:
AutoRun Mode (режим автозапуска)
Утилита выбора региона запускается автоматически при запуске
операционной системы.
После выбора региона открыть диалоговое окно
«Параметры набота номера (Dialling Properties)».
После выбора региона окно параметров набора номера будет
открываться автоматически.
Руководство пользователя 4-26
Изучаем основы
Список местонахождений телефона для выбранного
региона.
Выводится подменю с информацией о местонахождении телефона.
Открыть диалоговое окно, если модем и код региона
текущего местонахождения не совпадают.
Если текущие настройки кода региона и местонахождения телефона
неверны, выводится окно с предупреждением.
Выбор модема
Если компьютер не может распознать внутренний модем, выводится
диалоговое окно. Выберите COM-порт для работы с модемом.
Параметры набота номера
Выберите этот пункт для отображения параметров набора номера.
Если Вы пользуетесь компьютером на территории Японии,
имейте в виду, что по Закону о телекоммуникациях делового
назначения регионом применения модема надлежит установить
Японию. Любые другие настройки являются в Японии
противозаконными.
Руководство пользователя 4-27
Изучаем основы
Подключение
Для модемного кабеля выполните следующие действия:
■ Для подключения модема следует воспользоваться модемным
кабелем, входящим в комплектацию компьютера. К компьютеру
модемный кабель присоединяется тем концом, у которого есть
сердечник.
■ При грозе отсоедините модемный кабель от телефонной
розетки.
■ Не подключайте модем к цифровой телефонной линии, которая
может его повредить.
1. Подключите один конец кабеля к модемному гнезду.
2. Другой конец кабеля присоедините к телефонной розетке.
Подключение встроенного модема
Не тяните за подключенный модемный кабель и не передвигайте
компьютер.
Если Вы пользуетесь устройством для хранения данных (например,
приводом оптических носителей, либо жестким диском,
подключенным к 16-разрядному разъему PC Card), вероятно
возникновение таких проблем с модемом, как:
■ Снижение скорости передачи данных модемом или разрывы
связи;
■ Прерывание звука.
Отключение
Чтобы отключить кабель встроенного модема, выполните следующие
действия:
1. Нажмите на рычажок на штепселе у телефонного гнезда и
вытащите штепсель.
2. Аналогичным образом отсоедините от компьютера второй штекер
кабеля.
Руководство пользователя 4-28
Изучаем основы
Беспроводные средства сетевого подключения
Плата беспроводного сетевого подключения совместима с другими
сетевыми системами, построенными на основе радиотехнологии Direct
Sequence Spread Spectrum/Orthogonal Frequency Division Multiplexing и
отвечающими требованиям стандарта беспроводных сетей IEEE802.11
(редакция A, B или G), а также поддерживающим режим Turbo.
■ Механизм автоматического выбора скорости передачи данных в
диапазоне 54, 48, 36, 24, 18, 12, 9 и 6 Мбит/сек (редакция A и G,
редакция A/B, B/G, комбинированный тип A/B/G)
■ Механизм автоматического выбора скорости передачи данных в
диапазоне 11, 5,5, 2 и 1 Мбит/сек (редакция B)
■ Механизм автоматического выбора скорости передачи данных в
диапазоне 108, 96, 72, 48, 36, 24, 18, 12, 18 и 12 Мбит/сек (режим
Turbo, редакция комбинированного типа A/B/G)
■ Выбор частотного канала (редакция A/режим Turbo: 5ГГц, редакция
B/G: 2,4 ГГц)
■ Автоматическая настройка на несколько каналов
■ Управление питанием платы
■ Шифрование данных в соответствии с требованиями стандарта
Wired Equivalent Privacy (WEP) на основе 152-разрядного
алгоритма шифрования (модуль типа Atheros). Шифрование
данных в соответствии с требованиями стандарта Wired Equivalent
Privacy (WEP) на основе 128-разрядного алгоритма шифрования
(модуль типа Intel).
■ Шифрование данные в соответствии с требованиями стандарта
Advanced Encryption Standard (AES) на основе 256-разрядного
алгоритма шифрования (модуль типа Atheros).
Плата беспроводного сетевого подключения не поддерживает
функцию включения компьютера по сигналу из сети.
Защищенность
■ Не забудьте активизировать функцию шифрования по алгоритму
WEP во избежание несанкционированного доступа посторонних к
Вашему компьютеру по беспроводной локальной сети, что чревато
вторжением, прослушиванием, потерей или уничтожением
записанных данных. Компания TOSHIBA настоятельно
рекомендует активизировать функцию WEP.
■ Компания TOSHIBA не несет ответственности за проникновение,
утрату или прослушивание данных при использовании средств
беспроводного сетевого подключения.
Руководство пользователя 4-29
Изучаем основы
Переключатель беспроводной связи
Служит для активизации или отключения беспроводных сетевых
средств. Когда переключатель находится в выключенном положении,
передача или прием данных не производятся. Беспроводные средства
включаются переводом переключателя вправо, а отключаются
переводом его влево.
Находясь на борту самолета и в медицинских учреждениях,
установите переключатель в отключенное положение. Проверьте
индикатор. При отключении функций беспроводной связи
индикатор гаснет.
Индикатор беспроводной связи
Данный индикатор указывает на состояние функций беспроводной
связи.
Состояние
Значение
индикатора
Выключен Переключатель беспроводной связи
переведен в отключенное положение.
Автоматическое отключение питания из-за
перегрева. Сбой питания
Светится Беспроводная связь включена. Функции
Bluetooth активизированы одним из
приложений.
Если Вы отключили плату беспроводного сетевого подключения из
Панели задач, для ее повторного включения и распознавания
компьютером необходимо либо перезагрузить его, либо выполнить
следующую последовательность действий: пуск (start), Панель
управления (Control Panel), Система (System), Диспетчер
устройств (Hardware Device Manager), Сетевые адаптеры (Network
adapters), беспроводной сетевой адаптер Atheros AR5001X+, либо
Intel® PRO/Wireless LAN 2100 3B Mini PCI Adapter, либо Intel® PRO/
Wireless 2100A LAN Mini PCI Adapter, либо Intel® PRO/Wireless
2200BG Network Connection, наконец, "включить" (enable).
Руководство пользователя 4-30
Изучаем основы
Сетевой адаптер
Компьютер оснащен встроенным адаптером для подключения к
локальной сети в стандарте Ethernet LAN (10 мегабит в секунду,
10BASE-T) и Fast Ethernet LAN (100 мегабит в секунду, 100BASE-Tx). В
данном разделе описываются процедуры подключения компьютера к
локальной сети и отключения от нее.
Виды кабелей для подключения к локальной сети
Перед подключением к локальной сети компьютер необходимо
правильно настроить. Подключение к сети с настройками
компьютера по умолчанию может стать причиной неправильной
работы. Согласуйте процедуры настройки с администратором сети.
Если Вы используете Fast Ethernet LAN (100 Мбит/с, 100BASE-TX),
убедитесь в том, что Вы подключены через кабель CAT5. Нельзя
использовать кабель CAT3.
Если Вы используете Ethernet LAN (10 Мбит/с, 10BASE-T), то можно
использовать кабели типа CAT3 или выше.
Подключение кабеля к локальной сети
Для подключения кабеля к локальной сети выполните следующие
действия:
1. Выключите питание компьютера и всех подсоединенных к нему
внешних устройств.
2. Подключите один конец кабеля к гнезду локальной сети. Мягко
нажмите до щелчка.
Подключение кабеля к локальной сети
3. Другой конец кабеля вставьте в разъем сетевого концентратора.
Прежде чем подключать концентратор, проконсультируйтесь с
администратором сети.
При обмене данными между компьютером и локальной сетью
индикатор работы в сети светится оранжевым. Когда компьютер
подключен к сетевому концентратору, но обмена данными не
происходит, индикатор подключения к сети светится зеленым.
Руководство пользователя 4-31
Изучаем основы
Отсоединение кабеля от локальной сети
Для отключения кабеля от локальной сети выполните следующие
действия.
Прежде чем отключать компьютер от локальной сети, проверьте,
погас ли индикатор работы в сети (оранжевого цвета).
1. Нажмите на рычажок на разъеме у гнезда локальной сети и
вытащите разъем.
2. Отсоедините кабель от компьютера таким же способом. Перед
отключением от сетевого концентратора проконсультируйтесь с
администратором сети.
Чистка компьютера
Чтобы обеспечить долговременную, безотказную работу компьютера,
оберегайте его от пыли и аккуратно обращайтесь с жидкостями рядом
с аппаратом.
■ Не допускайте попадания жидкости внутрь компьютера. В случае
попадания влаги внутрь немедленно выключите питание и дайте
компьютеру полностью высохнуть перед повторным включением.
■ Чистку компьютера нужно производить слегка увлажненной (водой)
тканью. Для очистки экрана можно использовать очиститель
стекол. Нанесите небольшое количество очистителя на мягкую
чистую ткань и осторожно протрите экран.
Никогда не брызгайте чистящую жидкость прямо на компьютер и
не допускайте ее попадания на его компоненты. При чистке
компьютера не пользуйтесь агрессивными или едкими химикатами.
■ Регулярно очищайте пылесосом от пыли вентиляционные
отверстия, расположенные с левой стороны компьютера. См.
раздел Вид слева главы 2 "Путеводитель по компьютеру".
Руководство пользователя 4-32
Изучаем основы
Перемещение компьютера
Компьютер предназначен для долговременной работы в самых
неблагоприятных условиях. Однако при переноске компьютера
следует соблюдать простые меры предосторожности, которые
обеспечат его безотказную работу.
■ Перед перемещением компьютера убедитесь, что обращение к
дискам прекратилось полностью. Проверьте индикатор
обращения к диску на компьютере.
■ Если в приводе имеется компакт-диск, удалите его. Помимо этого,
проверьте, плотно ли закрыт лоток.
■ Выключите питание компьютера.
■ Перед перемещением компьютера отсоедините адаптер
переменного тока и все периферийные устройства.
■ Закройте дисплей. Поднимая компьютер, не беритесь за панель
дисплея.
■ Закройте все защитные крышки портов.
■ При переноске компьютера пользуйтесь переносной сумкой.
■ При переноске компьютера держите его крепко, следя за тем,
чтобы он не упал и не ударился.
■ Не переносите компьютер, держась за его выступающие части.
Выступающие части компьютера
Руководство пользователя 4-33
Изучаем основы
Рассеивание тепла
Для защиты от перегрева центральный процессор оснащен
встроенным температурным датчиком. При подъеме температуры
внутри компьютера до определенного уровня включается
охлаждающий вентилятор, либо снижается тактовая частота
процессора. Имеется возможность выбора способа защиты
процессора от перегрева путем включения сначала вентилятора, а
затем, если потребуется, снижения быстродействия процессора, либо
в обратном порядке. Сначала снизьте тактовую частоту процессора,
затем при необходимости включите вентилятор. Настройки
производятся с помощью параметра Cooling Method во вкладке Basic
Setup утилиты TOSHIBA Power Saver.
Режим максимальной
Сначала включите вентилятор, затем
производительности
при необходимости снизьте тактовую
частоту процессора.
Производительный
Воспользуйтесь сочетанием
режим
вентилятора и снижения тактовой
частоты процессора.
Оптимизированный
Сначала снижается тактовая частота
расход заряда батареи
процессора, затем при необходимости
включается вентилятор.
Когда температура процессора падает до нормального уровня,
вентилятор отключается и нормальная скорость процессора
восстанавливается.
Если температура процессора возрастает до недопустимого
уровня при любых настройках, система автоматически
отключается во избежание ее выхода из строя. При этом данные,
находящиеся в памяти, будут потеряны.
Руководство пользователя 4-34