Rothenberger SUPERTRONIC 2 SE/3 SE/4 SE – страница 10

Инструкция к Rothenberger SUPERTRONIC 2 SE/3 SE/4 SE

6.5 Karan voitelu

Voitele taempi karanohjain säännöllisesti.

1. Irroita moottorin suojuksen kiinnitysruuvit ja ota koneen kansi pois.

2. Voitelunippa on keskitysmuhvin takana (kuva 52).

3. Täytä voitelunippa rasvapuristimella (kuva 53).

7 Hävitys

7.1 Metalliset, sähkö- ja elektroniset osat

Laitteen osat ovat arvokkaita materiaaleja ja ne voidaan kierrättää. Tätä varten on olemassa

hyväksyttyjä ja sertifioituja kierrätysyhtiöitä. Metallit tulee lajitella ja toimittaa jätehuoltopalvelulle

erikseen.

Kysy lisätietoa paikalliselta jäteviranomaiselta käyttämättömissä olevien osien hävittämiseksi

ympäristöystävällisellä tavalla (esim. elektroniset jätteet):

Vain EU-maat:

Älä hävitä sähkölaitteita kotitalousjätteen mukana. Sähkö- ja elektroniikkaromua

koskevan EU-direktiivin 2002/96/EY mukaisesti käytöstä poistetut sähkölaitteet tulee

kerätä erilliskeräyksessä ja kierrätettävä ympäristöystävällisesti.

7.2 Öljyt ja voiteluaineet

Öljyt ja voiteluaineet saa hävittää vain erityiset yhtiöt.

Vanhat öljyt ja kontaminoituneet öljyt tulee säilyttää ja hävittää tiivissä öljyn kestävissä säiliöissä

(metallitynnyrit).

Vialliset sähkölaitteet ja koneet, jotka ovat korjauskelvottomia, tulee avata ja puhdistaa jäljelle

jääneen öljyn poistamiseksi.

Öljyputket tulee puhdistaa niin, ettei niihin jää öljyjäämiä. Öljyjä (pieniäkään määriä) ei saa

päästää maahan.

8 Asiakaspalvelu

Rothenberger-yhtiön huoltopalvelut tai valmistajan oma huolto-osasto ovat käytettävissäsi.

Toimitamme myös varaosat lyhyellä aikavälillä. Ota yhteyttä jälleenmyyjääsi tai valmistajaan.

Tilee lisävarusteet ja varaosat paikalliselta jälleenmyyjältä tai soittamalla asiakapalveluun:

Puhelin: +49 (0) 6195 800 - 8200 Faksi: +49 (0) 6195 800 - 7491

SUOMI 177

Spis treści Strona

1 Informacje na temat bezpieczeństwa 181

1.1 Prawidłowe użytkowanie 181

1.2 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 181

1.3 Informacje na temat bezpieczeństwa 183

2 Dane techniczne 184

3 Funkcje maszyny gwintującej 184

3.1 Opis A 184

3.2 Opis funkcjonowania 185

3.3 Akcesoria 185

4 Przygotowanie do pracy 185

4.1 Transport maszyny gwintującej 185

4.2 Ustawienie maszyny 185

4.3 Połączenia elektryczne 186

4.4 Olej do gwintowania 186

4.5 Kontrola oleju do gwintowania 187

4.6 Ustawienie ilości dostarczanego oleju do gwintowania 187

4.7 Wypuszczanie oleju 187

5 Działanie maszyny do gwintowania 188

5.1 Zaciskanie obrabianych elementów B 188

5.2 Odcinanie obrabianego elementu obcinakiem do rur C 188

5.3 Rozwiercanie obrabianych elementów D 189

5.4 Demontaż i montaż szczęk gwintujących w głowicy Gwinciarskiej E 189

5.4.1 Zautomatyzowana głowica gwintująca 189

5.4.2 Standardowa głowica gwintująca 189

5.5 Wymontowanie i zamontowanie głowicy gwintującej z sań wzgl. do sań 190

5.6 Zmiana rozmiaru gwintu F 190

5.7 Gwintowanie G 190

5.8 Ustawienie długości gwintu (tylko zautomatyzowana głowica gwintująca) 191

5.9 Ustawienie głębokości gwintu

(tylko zautomatyzowana głowica gwintująca) 191

5.10 Gwintowanie w 2 krokach

(zautomatyzowana głowica gwintująca 2 ½“…3“/ 4“) 192

5.11 Wyjmowanie obrabianego elementu 192

5.12 Czyszczenie maszyny po zakończeniu pracy 192

178 POLSKI

6 Konserwacja oraz kontrola maszyny 192

6.1 Wymiana ostrza wewnętrznego gradownika 192

6.2 Wymiana tarczy obcinaka do rur 193

6.3 Wymiana wkładów szczęki zaciskowej H 193

6.4 Codzienna kontrola maszyny 193

6.5 Smarowanie wrzeciona 194

7 Likwidacja urządzenia 194

7.1 Części metalowe, elektryczne i elektroniczne 194

7.2 Oleje i smary 194

8 Centrum obsługi klienta 194

Oznaczenia w niniejszym dokumencie

Niebezpieczeństwo

Znak ten ostrzega przed niebezpieczeństwem wystąpieniem obrażeń ciała.

Uwaga

Znak ten ostrzega przed niebezpieczeństwem uszkodzenia mienia oraz

zanieczyszczenia środowiska.



Wymaganie wykonania czynności

POLSKI 179

1 Informacje na temat bezpieczeństwa

1.1 Prawidłowe użytkowanie

Maszyna gwintująca SUPERTRONIC 2 SE - 3 SE - 4 SE może być wykorzystywana tylko do

odcinania, wykonywania oraz usuwania zadziorów na gwintach BSPT, NPT w zakresie od ¼” …

2”, jak opisano w Rozdziale 2 „Dane techniczne”.

Maszyna gwintująca SUPERTRONIC może być używana z odpowiednimi automatycznymi

głowicami gwinciarskimi/ standardowa głowica gwintująca, które zostały skontrolowane i

zarekomendowane przez firmę ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH oraz ze szczękami

gwintującymi, jak opisano w Rozdziale 2 „Dane techniczne”.

Wyłącznik nożny z zestawu posiada Certyfikat GS approval stowarzyszenia profesjonalnych

ubezpieczycieli od odpowiedzialności, i jest obowiązkowy podczas użytkowania maszyny w

Federalnej Republice Niemiec.

Nie wolno wprowadzać zmian technicznych oraz konstrukcyjnych w maszynie

gwintującej ani jej akcesoriach. Taka zmiana powoduje unieważnienie pozwolenia na

użytkowanie i może prowadzić do wypadku i wystąpienia obrażeń ciała.

Podczas użytkowania narzędzi oraz maszyn elektrycznych, należy postępować

zgodnie z podstawowymi zasadami bezpieczeństwa, aby zapewnić ochronę przed

porażeniem prą

dem elektrycznym, obrażeniami ciała oraz pożarem. Przed

rozpoczęciem użytkowania maszyny, należy dokładnie zapoznać się z instrukcją

obsługi. Instrukcję obsługi należy zawsze przechowywać w pobliżu maszyny.

1.2 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa

UWAGA! Podczas użytkowania elektronarzędzi należy, w celu ochrony przed

porażeniem elektrycznym, odniesieniem obrażeń i niebezpieczeństwem spowodowania

pożaru, należy przestrzegać następujących środków bezpieczeństwa.

Przed przystąpieniem do pracy z elektronarzędziami przeczytać wszystkie zamieszczone

tu wskazówki i przetrzymywać instrukcję ze wskazówkami bezpieczeństwa w

bezpiecznym miejscu.

Konserwacja i utrzymanie w dobrym stanie:

1 Regularne czyszczenie, konserwacja i smarowanie. Zawsze przed przystąpieniem do

ustawiania, prac związanych z utrzymaniem w dobrym stanie lub naprawą wyjmij wtyczkę z

gniazdka sieciowego.

2 Naprawę urządzenia powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi, a

także do napraw stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. W ten sposób

można zapewnić bezpieczeństwo urządzenia.

Bezpieczna praca:

1 Utrzymuj porządek w miejscu pracy. Brak porządku w miejscu pracy może doprowadzić

do wypadków.

2 Zwracaj uwagę na warunki otoczenia. Nie wystawiaj elektronarzędzi na deszcz. Nie

używaj elektronarzędzi w wilgotnym lub mokrym otoczeniu. Zadbaj o dobre oświetlenie w

miejscu pracy. Nie używaj elektronarzędzi gdy występuje zagrożenie wybuchu pożaru lub

eksplozji.

3 Chroń się przed porażeniem prądem elektrycznym. Unikaj kontaktu z uziemionymi

elementami (np. rurami, wentylatorami, piecykami elektrycznymi, urządzeniami

chłodniczymi).

4 Trzymaj z dala inne osoby. Nie zezwalaj na dotykanie elektronarzędzi przez inne osoby, w

szczególności dzieci. Nie dopuszczaj innych osób, w tym dzieci, do obszaru pracy.

5 Nieużywane elektronarzędzia przechowuj w bezpiecznym miejscu. Nieużywane

elektronarzędzia należy przechowywać w suchym, wysoko rozmieszczonym lub zamkniętym

miejscu, z dala od zasięgu dzieci.

180 POLSKI

6 Nie przeciążaj elektronarzędzi. Pracują one lepiej i bezpiecznie w podanym zakresie mocy.

7 Używaj właściwych elektronarzędzi do właściwych prac. Nie używaj zbyt słabych

maszyn do trudnych prac. Nie używaj elektronarzędzi do celów, do których nie zostały one

przewidziane. Nie używaj np. ręcznej piły tarczowej do cięcia gałęzi drzew lub drewna

kominkowego.

8 Zakładaj odpowiednią odzież. Nie zakładaj szerokiej odzieży ani biżuterii, gdyż elementy

te mogłyby zostać wciągnięte przez ruchome części. Do prac na wolnym powietrzu zaleca się

zakładanie antypoślizgowego obuwia. Długi włosy zakrywaj specjalną siatką.

9 Korzystaj z wyposażenia ochronnego. Zakładaj okulary ochronne. W pracach wiążących

się z silnym zapyleniem używaj maski oddechowej.

10 Podłącz urządzenie do odsysania pyłu. W razie dostępnych przyłączy do odsysania pyłu i

elementów wyłapujących, sprawdź, czy elementy to zostały podłączone i są prawidłowo

używane.

11 Nie używaj kabla do celów, do których nie został on przewidziany. Nie ciągnij za kabel

przy wyjmowaniu wtyczki z gniazdka sieciowego. Chroń kabel przed wysokimi

temperaturami, kontaktem z olejem i ostrymi krawędziami.

12 Zabezpiecz przedmiot obrabiany. Użyj urządzeń mocujących lub imadła do

unieruchomienia przedmiotu obrabianego. W ten sposób przedmiot będzie pewniej

przytrzymywany, niż w ręku.

13 Unikaj pracy w nienaturalnej postawie ciała. Podczas pracy stale utrzymuj stabilność i

równowagę.

14 Dbaj o narzędzia. Narzędzia do cięcia powinny być zawsze naostrzone i czyste, co

zagwarantuje ich skuteczniejsze działanie. Przestrzegaj wskazówek dotycz

ących smarowania i

zmiany narzędzia. Regularnie sprawdzaj stan przewodu przyłączeniowego elektronarzędzia i

w razie jego uszkodzenia zwróć się do autoryzowanego punktu serwisowego. Regularnie

sprawdzaj stan przedłużaczy i w razie uszkodzenia wymień je. Uchwyty narzędzie muszą być

suche, czyste i wolne od smaru i oleju.

15 Wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego. Gdy nie używasz elektronarzędzia, przed

przystąpieniem do konserwacji i zmiany narzędzi, np. tarczy pilarskiej, wiertła, frezu.

16 Nie zostawiaj założonych kluczy narzędziowych. Przed włączeniem sprawdź, czy klucz i

narzędzie nastawcze zostały zdjęte.

17 Unikaj przypadkowego rozruchu urządzenia. Włącznik przy wkładaniu wtyczki do

gniazdka sieciowego musi być wyłączony.

18 Używaj przedłużaczy przystosowanych do pracy na zewnątrz pomieszczeń. W pracy

na zewnątrz pomieszczeń

używaj wyłącznie przystosowanych do tego i odpowiednio

oznakowanych przedłużaczy.

19 Zachowaj ostrożność. Zwracaj uwagę na to, co robisz. Zachowaj rozsądek w pracy. Nie

używaj elektronarzędzia, gdy nie możesz się skoncentrować na pracy.

20 Sprawdź, czy urządzenie nie uległo ewentualnym uszkodzeniom. Przed przystąpieniem

do dalszego użytkowania elektronarzędzia należy sprawdzić, czy urządzenia ochronne lub

nieznacznie uszkodzone elementy zapewniają prawidłowe działanie. Sprawdź, czy ruchome

elementy prawidłowo działają, nie blokują się i nie uległy uszkodzeniu. Wszystkie części

muszą być prawidłowo zamontowane i wszystkie warunki spełnione, w celu

zagwarantowania prawidłowego działania elektronarzędzia.

Uszkodzone urządzenia ochronne i części nale

ży przekazać do naprawy lub wymiany

autoryzowanemu punktowi serwisowemu, o ile nie podano inaczej w instrukcji użytkowania.

Uszkodzone włączniki należy wymieniać w warsztacie klienta.

Nie używaj elektronarzędzi, w których nie można włączać i wyłączać włącznika.

21 Uwaga. Używanie innych narzędzi roboczych i innych akcesoriów może stwarzać

niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń.

POLSKI 181

22 Uszkodzone elektronarzędzie przekaż do naprawy wykwalifikowanemu

elektrykowi. Niniejsze elektronarzędzie odpowiada obowiązującym przepisom

bezpieczeństwa. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez elektryka z

zastosowaniem oryginalnych części zamiennych; w przeciwnym wypadku użytkownik może

być narażony na niebezpieczeństwo wypadku.

1.3 Informacje na temat bezpieczeństwa

Nie wolno wkładać palców, twarzy, włosów i innych części ciała, ani luźnych, szerokich

elementów ubrania do działającego urządzenia ani w otwory znajdujące się w pobliżu

obrotowych części (obrabianego elementu, zacisku, zacisku centrującego). Nie należy nosić

biżuterii (pierścionków, łańcuszków itp.). Niebezpieczeństwo wystąpienia obrażeń ciała oraz

wypadków!

W przypadku usterki (dziwnego zapachu, wibracji, dziwnych dźwięków) podczas użytkowania

maszyny SUPERTRONIC 2 SE – 3 SE – 4 SE, należy natychmiast nacisnąć wyłącznik nożny i

wykonać AWARYJNE ZATRZYMANIE maszyny!

Jeśli maszyna działa nie wolno ręcznie trzymać obrabianego elementu lub wykonywać

podobnych czynności, ani montować lub usuwać części, takich jak filtry, zawory, sekcje rur

itp.!

Należy nosić ubranie ochronne! Należy nosić maskę chroniącą przed rozpryskami oleju do

gwintowania oraz parami chloru (pochodzącymi z oleju gwintującego na gorącej powierzchni

narzędzia i obrabianego elementu)! Należy nosić odpowiednią czapkę, aby zakryć i chronić

długie włosy. Do zmiany szczęk gwintujących, tarczy odcinającej rurę oraz gradownika należy

zakładać rękawice ochronne. Podczas zmiany narzędzia oraz obrabianego elementu należy

zakładać rękawice ochronne. Gwint oraz szczęki nacinające gwint stają się gorące podczas

gwintowania! Należy nosić obuwie ochronne. Niebezpieczeństwo wystąpienia obrażeń ciała

(poślizgnięcia się

) na oleju do gwintowania! Niebezpieczeństwo wystąpienia obrażeń ciała

spowodowanych mokrymi, śliskimi oraz skrzywionymi częściami maszyny podczas wymiany

narzędzia!

Nie wolno usuwać metalowych i plastikowych opiłków za pomocą skompresowanego

powietrza! Niebezpieczeństwo uszkodzenia oczu i utraty wzroku!

Podczas używania urządzenia w pomieszczeniu (zamknięte pomieszczenia) należy zapewnić

odpowiednią wentylację. Dopuszczalna temperatura otoczenia wynosi od 0°C do 40°C!

Przed wymianą głowic tnących, tarczy odcinającej i gradownika należy zawsze wyłączyć

maszynę i wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilania (Czynność bez zasilania!)!

Po wyłączeniu maszyna pracuje jeszcze chwilę nim się zatrzyma.

Nie wolno dotykać żadnych części nim maszyna nie zatrzyma się całkowicie i zasilanie nie

zostanie odłączone!

W przypadku nagwintowanych rur należy wykonać test ciśnieniowy, aby upewni

ć się, że woda

ani gaz nie będzie uciekać po ich zamontowaniu!

182 POLSKI

2 Dane techniczne

SUPERTRONIC 2 SE SUPERTRONIC 3 SE SUPERTRONIC 4 SE

Wydajność cięcia

BSPT R 1/4“…2“,

BSPT R 1/4“…3“,

BSPT R 1/4“…4“,

NPT 1/4“…2“,

NPT 1/4“…3“,

NPT 1/4“…4“,

Gwint trzpienia

Gwint trzpienia

Gwint trzpienia

3/8“…2“

3/8“…2“

3/8“…2“

Prędkość bez

40 obr./min

33 obr./min

22/50 obr./min

obciążenia

Silnik Jednofazowy silnik

Jednofazowy silnik

Jednofazowy silnik

uniwersalny 1.150 W,

uniwersalny 1.700 W,

uniwersalny 1.750 W,

ochrona przez

ochrona przez

ochrona przez

przeciążeniem

przeciążeniem

przeciążeniem

Klasa ochrony : I I I

Klasa ochrony IP 44 IP 44 IP 44

Częstotliwość :

50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz

Waga: (Bez

ok. 44 kg ok. 74 kg ok. 105 kg

akcesoriów)

Wymiary

535 x 430 x 340 mm 650 x 480 x 420 mm 750 x 540 x 480 mm

(Dł.xSzer.xWys.)

Głowica gwinciarska: Standard-Schneidkopf

Standard-Schneidkopf

Standard-Schneidkopf

1/2“…2“

1/2“…2“ und 2“…3“

1/2“…2“, 2“…3“,

3.1/2“…4“

Automatyczna głowica

Automatyczna

gwinciarska 1/2“…2“

głowica gwinciarska

Automatyczna głowica

1/2“…2“+

gwinciarska 1/2“…2“+

2.1/2“…3“

2 1/2“…4“

Szczęki gwintujące:

1/2“…3/4“, 1“…2“ 1/2“…3/4“, 1“…2“,

1/2“…3/4“, 1“…2“,

2.1/2“…3“

2.1/2“…4“

Typowe przyspieszenie

< 2,5 m/s2 < 2,5 m/s2 < 2,5 m/s2

ważone

Poziom ciśnienia

85 dB (A) 85 dB (A) 85 dB (A)

akustycznego

Poziom szumów podczas pracy może przekraczać 85 dB (A). Należy nosić ochraniacz słuchu!

Mierzone wartości ustalono stosownie do EN 61029-1

3 Funkcje maszyny gwintującej

3.1 Opis A

1 Obcinak do rur 11 Rączka T

2 Szczęki gwintujące 12 Bolec selektora (srebrny)

3 Wewnętrzny gradownik 13 Bolec selektora (czarny)

4 Wózek narzędzia 14 Kołek gwintowany (szybka regulacja)

5 Śruba spustowa oleju 15 Korpus profilu

6 Ręczne koło podajnika 16 Kołek profilu

7a Wyłącznik przeciążeniowy w 17 Dźwignia ustalająca korpusu

maszynach z pedałem

7b Włącznik/Wyłącznik w maszynach 18 Dźwignia ustalająca głowicy mocującej

bez pedału

8 Zacisk centrujący 19 Płytka krzywkowa

9 Zacisk 20 Blok selektora

10 Głowica gwintująca

POLSKI 183

3.2 Opis funkcjonowania

Gwinty są nacinane lub nakręcane na obrabianych elementach, takich jak rury lub pręty w

maszynie gwintującej SUPERTRONIC 2-3-4 SE.

Maszyna składa się z:

silnika napędzającego zacisk centrujący

zacisku służącego do zabezpieczenia obrabianego elementu

obcinaka do rur przycinającego obrabiany element na odpowiednią długość

wewnętrznego gradownika

głowicy gwinciarskiej do wykonywania gwintu na obrabianym elemencie

pompy olejowej, która smaruje oraz chłodzi za pomocą oleju do gwintowania

wózka narzędzia prowadzonego po obu stronach za pomocą uzębionego podajnika

wanny na opiłki i olej

wyłącznika bezpieczeństwa

ogranicznika toczenia

3.3 Akcesoria

Odpowiednie akcesoria oraz formularz zamówienia znajdują się na stronie 276 i dalej.

4 Przygotowanie do pracy

4.1 Transport maszyny gwintującej

Przed podniesieniem maszyny należy ugiąć kolana, aby ochronić kręgosłup

przed przesileniem.

Należy unieruchomić wózek narzędzia, aby nie mógł się poruszać podczas transportu

maszyny. Aby podnieść maszynę należy chwycić ją za podstawę. Podczas przenoszenia

maszyny nie wolno trzymać za zacisk centrujący ani za wewnętrzny gradownik!

Jeśli maszyna transportowana jest gdy w środku znajduje się olej do gwintowania, może

nastąpić jego rozpryskanie na ubranie z powodu wibracji!

Olej do gwintowania na powierzchni maszyny powoduje, że staje się ona śliska. Należy

uważać, aby maszyna nie wyślizgnęła się z rąk podczas podnoszenia jej!

4.2 Ustawienie maszyny

Maszynę należy umieścić w suchym miejscu!

Maszynę należy umieścić na płaskiej powierzchni

bez otworów lub na płaskim stole roboczym. Zacisk

centrujący musi znajdować się wyżej niż pozostałe

części maszyny, aby olej do gwintowania nie mógł

Wyżej

wypłynąć przez obrabianą rurę i zanieczyścić

Niże

j

podłogę! Należy zapewnić dostateczną ilość

miejsca wokół maszyny oraz w miejscu pracy!

Jeśli nie widać wyraźnie całej niebezpiecznej powierzchni utworzonej przez

maszynę oraz obracający się obrabiany element, to długość obracających się

elementów musi zostać zmniejszona lub cała niebezpieczna powierzchnia musi

zostać oznakowana znakami ostrzegawczymi! Elementy ostrzegawcze muszą

być dobrze ustawione i zabezpieczone. Jeśli do tego celu zostają użyte

wsporniki, to muszą posiadać regulację wysokości oraz musi być ich

wystarczająca ilość!

184 POLSKI

4.3 Połączenia elektryczne

Nie wolno umieszczać maszyny ani obrabianego elementu na przewodzie

łączącym, w przeciwnym wypadku może dojść do jego uszkodzenia i odsłonięcia

rdzenia przewodu, co może prowadzić do zagrożenia porażeniem prądem!

Nie wolno dotykać wtyczki zasilania ani przewodu mokrymi rękoma. Zagrożenie

porażenia prądem!

Bardzo ważnym jest, aby napięcie opisane na tabliczce znamionowej urządzenia

było takie samo jak źródła napięcia, w przeciwnym wypadku maszyna może stać się

gorąca, może zacząć wydobywać się dym, może nastąpić pożar i spowodować

uszkodzenia! Ochrona przed porażeniem elektrycznym: Maszyna posiada I klasę

ochrony. Dodatkowe uziemienie nie jest wymagane!

Podłączając maszynę do zasilania, należ

y zawsze upewnić się, że przełącznik

znajduje się w pozycji „WYŁ.”, w przeciwnym wypadku istnieje ryzyko, że

maszyna uruchomi się niechcący i bez nadzoru, gdy zasilanie zostanie podłączone!

Niebezpieczeństwo wystąpienia obrażeń ciała oraz wypadków! Źródło zasilania

musi być wyposażone w wyłącznik różnicowoprądowy, aby zapobiegać

porażeniom prądem!

Zintegrowane automatyczne zabezpieczenie przeciążeniowe zatrzymuje maszynę w

przypadku przeciążenia lub wahań zasilania! Ponowne włączenie maszyny możliwe

jest po upłynięciu minuty!

Należy używać przedłużacza H07 RN 3 x 1,5 mm2! Przewód nie powinien być

dłuższy niż 30 m!

4.4 Olej do gwintowania

Do nacinania gwintów należy stosować wysokowydajny olej do gwintowania firmy

ROTHENBERGER, nr art. 6.5010. Olej ten nie jest odpowiedni do gwintowania rur do

wody pitnej!

Zamiennie można stosować wysokowydajny płyn do gwintowania firmy ROTHENBERGER,

nr art. 6.5015. Płyn ten jest odpowiedni do gwintowania wszystkich rurociągów łącznie z

rurociągami wody pitnej.

Oleje do gwintowania należy chronić przed dziećmi!

Nie wolno rozcieńczać ani mieszać oleju do gwintowania z innymi olejami! Jeśli olej

zmiesza się z wodą zmienia kolor na mleczno-biały, jego klasa zostaje obniżona, a

wykonany gwint jest niższej jakości. W takim wypadku zalecamy wymienić olej!

Należy unikać bezpośrednich promieni słonecznych i przechowywać olej w ciemnym miejscu!

Aby brud i woda nie przedostała się do pojemnika z olejem, należy dokładnie go zamknąć po

użyciu!

UWAGA OSOBY Z ALERGIAMI!

Olej do gwintowania, który zetknie się ze skórą, może spowodować podrażnienie

skóry, zapalenie oraz reakcje alergiczne! Podczas użytkowania oleju należy nosić

ubranie ochronne oraz zakryć miejsca, narażone na kontakt z olejem. Jeśli dojdzie do

kontaktu skóry z olejem, zanieczyszczone miejsce należy natychmiast umyć wodą z

mydłem. Jeśli olej do gwintowania zapali się na gorącym obrabianym elemencie lub

powierzchni narzędzia, może wytwarzać toksyczne pary lub gazy (np. gdy pali się

czerwony olej wytwarzany jest chlor w postaci gazowej). W wypadku przypadkowego

wdychania takiej mgły lub pary olejowej, należy natychmiast wyjść na świeże

powietrze i zasięgnąć porady lekarza!

POLSKI 185

4.5 Kontrola oleju do gwintowania

Podczas czyszczenia, serwisowania, kontroli lub naprawy maszyny, należy ją

wyłączyć i odłączyć wtyczkę od gniazdka zasilania (czynność bez zasilania)!

Nowa maszyna lub maszyna, która nie była używana

przez długi okres czasu, pokryta jest warstwą oleju w

celu ochrony. Warstwę tą należy wytrzeć czystą

ściereczką.

Należy obracać obrotową rączkę przeciwnie do ruchu

wskazówek zegara, aby przesunąć wózek narzędzia

do zacisku.

Po prawej stronie maszyny należy nalać olej do

gwintowania do poziomu oczek sita.

Należy upewnić się, że maszyna jest nadal wyłączona i

włożyć wtyczkę do gniazdka zasilania.

Należy włączyć maszynę i upewnić się, że olej do

gwintowania wypływa z gł

owicy gwinciarskiej na

szczęki nacinające. Jeśli ilość dostarczanego oleju nie

jest odpowiednia, należy wyregulować ją za pomocą

śruby regulacyjnej oleju.

4.6 Ustawienie ilości dostarczanego oleju do gwintowania

Podczas czyszczenia, serwisowania, kontroli lub naprawy maszyny, należy ją

wyłączyć i odłączyć wtyczkę od gniazdka zasilania (czynność bez zasilania)!

Należy upewnić się, że zbiornik olejowy jest

Nakrętka

napełniony do poziomu oczek sita.

bloku

Jeśli ilość dostarczanego oleju nie jest odpowiednia,

to można ją ustawić za pomocą śruby regulacyjnej

oleju.

Należy odkręcić nakrętkę blokującą śruby

regulacyjnej.

Obracanie śruby regulacyjnej oleju zgodnie z ruchem

wskazówek zegara zwiększa ilość, a obracanie jej

przeciwnie do ruchu wskazówek zegara zmniejsza

ilość dostarczanego oleju.

Należy dokładnie dokręci

ć nakrętkę blokującą po wykonaniu

regulacji.Nakrętka blokująca mniej więcej.

4.7 Wypuszczanie oleju

Należy postępować zgodnie z zasadami

bezpieczeństwa oraz prawem dotyczącym

likwidacji oleju opisanym w Rozdziale 7!

186 POLSKI

j

ą

Filtr

Obrotowa rączka

ca

mniej

więcej

Śruba spustowa oleju

5 Działanie maszyny do gwintowania

5.1 Zaciskanie obrabianych elementów B

Wózek narzędzia może zetknąć się z ramą przed zakończeniem gwintowania, w

wyniku czego może dojść do uszkodzenia zacisku oraz maszyny! Dlatego musi

zostać zachowany co najmniej 70-cio cm odstęp pomiędzy gwintem nacinanym na

obrabianym elemencie a zaciskiem!

Zacisk

Rura

Obcinak do rur oraz głowicę gwintującą należy odsunąć w górę, aby nie przeszkadzały, a

następnie z tyłu należy ustawić wewnętrzny gradownik.

Obrabiany element należy włożyć od strony zacisku centrującego (rys. 1), a następnie

dokręcić zacisk centrujący (rys. 2).

Dokręcając zacisk, prawą ręką nale

ży mocno trzymać obrabiany element po stronie zacisku

(rys. 3).

Należy upewnić się, że trzy szczęki zaciskowe stykają się z obrabianym elementem.

Jeśli trzy szczęki nie stykają się z obrabianym elementem, będzie się on chybotał i

zarówno nacinanie, jak i gwintowanie, nie będzie mogło zostać wykonane

poprawnie.

Należy dobrze zacisnąć obrabiany element i mocno go dokręcić.

W przypadku długich i ciężkich rur, należy użyć stojaka wsporczego (nr art. 5.6047),

aby uniknąć chwiania się i skręcania obrabianego elementu podczas obracania go,

oraz aby uniknąć przewrócenia się maszyny spowodowanego ciężarem obrabianego

elementu! W przeciwnym wypadku obrabiany element i maszyna mogą nie być

stabilne!

5.2 Odcinanie obrabianego elementu obcinakiem do rur C

Nie wolno dotykać powierzchni cięcia gołymi rękami, ponieważ jest ona gorąca i

ma ostre krawędzie! Niebezpieczeństwo wystąpienia obrażeń ciała oraz

poparzenia!

Jeśli rącza obcinaka do rur obracana jest z dużą siłą, powierzchnia cięcia może stać

się owalna, co uniemożliwia wykonanie prawidłowego gwintowania. Dlatego na

cały obrót rury należy obracać rączkę obcinaka o pół obrotu!

Należy odsunąć obcinak do rur w górę, aby nie przeszkadzał. Należy obracać kołem

podajnika przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby ustawić rurę w pozycji wymaganej do

jej obcięcia.

Należy opuścić obcinak w dół na rurę, a następnie ustawić przełącznik na pozycję Wł. lub

nacisnąć wyłącznik nożny.

Należy mocno przekręcić rączkę obcinaka do rur zgodnie z ruchem wskazówek zegara i

rozpocząć cięcie.

Należy nacisnąć obcinak w dół, a potem pociągnąć w górę.

Nie należy umieszczać obciętych rur w wannie! Zaraz po zakończeniu procesu

przecinania należy wyjąć je z wanny!

POLSKI 187

5.3 Rozwiercanie obrabianych elementów D

Końcówka tnąca wewnętrznego gradownika jest bardzo ostra! Nie należy jej

dotykać gołymi rękoma! Niebezpieczeństwo poranienia rąk oraz wystąpienia

obrażeń ciała!

Należy pociągnąć wewnętrzny gradownik do siebie.

Należy obracać kołem podajnika przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i delikatnie oprzeć

krawędź tnącą rozwiertaka o wewnętrzną krawędź rury, aby usunąć zadziory.

Należy dalej obracać obrotową rączką i delikatnie oprzeć krawędź tnącą rozwiertaka o

wewnętrzną kraw

ędź rury, aby usunąć zadziory.

5.4 Demontaż i montaż szczęk gwintujących w głowicy Gwinciarskiej E

Aby uniknąć poranienia rąk przez szczęki gwintujące należy założyć

rękawice ochronne!

5.4.1 Zautomatyzowana głowica gwintująca

Demontaż:

Należy przestawić dźwignię blokującą na pozycjęA”, aby otworzyć szczęki gwintujące.

Sworzeń selektora (kolor srebrny) umieścić w bloku selektora szczęk gwintujących.

Podnieść głowicę gwintującą z maszyny i ściągnąć szczęki gwintujące nr od 1 do 4.

Montaż:

Należy przestawić dźwignię blokującą na pozycjęA”, aby otworzyć szczęki gwintujące.

Sworzeń selektora (kolor srebrny) umieścić w bloku selektora szczęk gwintujących.

Założyć szczęki gwintujące o takiej samej liczbie, jaka jest na danej głowicy gwintującej, i

mocno zatrzasnąć.

Liczby na głowicy gwintującej i na szczękach gwintujących muszą znajdować się po tej

samej stronie.

Precyzyjne gwintowanie możliwe jest tylko jeśli numer w

szczelinie głowicy gwinciarskiej zgadza się z numerem na

szczęce gwintującej!

Po wymianie szczęk gwintujących należy upewnić si

ę, że są

prawidłowo zamontowane! Po wymianie głowicy

gwinciarskiej lub szczęk gwintujących należy sprawdzić czy

są bezpiecznie umieszczone w wózku narzędzia!

5.4.2 Standardowa głowica gwintująca

Demontaż:

Odkręcić uchwyt narzynki (1), opuścić wahacz (2) w najniższe położenie, dokręcić

uchwyt narzynki i przestawić do góry dźwignię (3) w celu wyjęcia szczęk gwintujących.

Wyciągnąć do góry szczęki gwintujące nr od 1 do 4, gdy głowica gwintująca znajdzie się

w najniższym położeniu.

Podnieść głowicę gwintującą z maszyny i ściągnąć w dół szczęki gwintujące nr 2 i 3.

Montaż:

Odkręcić uchwyt narzynki (1), opuścić wahacz (2) w najniższe położenie, dokręcić

uchwyt narzynki i przestawić do góry dźwignię (3) w celu założenia szczęk gwintujących.

Założyć szczęki gwintujące o takiej samej liczbie, jaka jest na danej głowicy gwintującej, i

mocno zatrzasnąć.

Liczby na głowicy gwintującej i na szczękach gwintujących muszą znajdować się po tej

samej stronie.

Precyzyjne gwintowanie możliwe jest tylko jeśli numer w szczelinie głowicy

gwinciarskiej zgadza się z numerem na szczęce gwintującej!

188 POLSKI

5.5 Wymontowanie i zamontowanie głowicy gwintującej z sań wzgl. do sań

Podnieść głowicę gwintującą na połowę wysokości.

Ustawić głowicę gwintującą po przekątnej i ściągnąć.

Dopiero gdy głowica gwintująca znajdzie się w równoległym położeniu względem

płaskiej strony sworznia głowicy nacinającej, można ją zamontować wzgl. wymontować

z maszyny.

Głowica

gwintująca

Sworzeń głowicy

nacinającej

5.6 Zmiana rozmiaru gwintu F

Zautomatyzowana głowica gwintująca:

Należy upewnić się, że głowica gwinciarska znajduje się na wózku narzędzia, oraz że

szczęki gwintujące pasują do rozmiaru gwintu.

Należy włożyć bolec selektora do bloku selektora o odpowiednim rozmiarze gwintu.

Rozmiar podany jest na poszczególnych blokach selektora. Użyć srebrnego sworznia

selektora i bloku 1/2"…1" oraz czarnych sworzni selektora do 1 1/4"…2".

Standardowa głowica gwintująca:

Po odkręceniu obcinarki do rur można poruszać wahaczem w górę i w dół.

Zsynchronizować mechanizm odczytu na wahaczu (1) z podaną podziałką skali na tarczy

(2).

5.7 Gwintowanie G

W przypadku niebezpiecznej sytuacji należy nacisnąć wyłącznik nożny. Spowoduje to

zatrzymanie maszyny.

Aby ponownie uruchomić maszynę, należy nacisnąć przycisk zwalniający znajdujący się z

boku wyłącznika nożnego.

Aby wykonać precyzyjne gwinty, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:

Do gwintowania należy używać surowców będących w doskonałym stanie. Jeśli użyte

zostaną rury zdeformowane oraz/lub obcięte pod kątem, wykonanie gwintów spełniających

wymagane standardy nie będzie możliwe!

Należy używać głowicy gwinciarskiej oraz odpowiednich szczęk gwintujących,

odpowiadających rozmiarowi gwintu! Należy odpowiednio zabezpieczyć głowicę

gwinciarską na wózku narzędzia.

Nie należy umieszczać niezabezpieczonej głowicy gwinciarskiej bezpośrednio na podłodze! Z

głowicą należy postępować ostrożnie! Należy upewnić się, że olej do gwintowania wypływa

na szczęki gwintuj

ące!

Zautomatyzowana głowica gwintująca:

Należy opuścić głowicę gwinciarską i włożyć rączkę T naciskając ją w kierunkuB” do

czasu, gdy szczęki gwintujące zazębią się w pozycji roboczej.

Za pomocą pedału należy uruchomić maszynę oraz obracać obrotową rączką przeciwnie do

ruchu wskazówek zegara, aby szczęki gwintujące oparły się na obrabianym elemencie.

Należy puścić obrotową rączkę, gdy dwa do trzech nacięć gwintu zostanie wykonanych.

POLSKI 189

Po wykonaniu całego gwintu szczęki gwintujące otwierają się automatycznie dzięki

wzdłużnej dźwigni zatrzymania.

Należy zatrzymać maszynę zdejmując stopę z wyłącznika nożnego.

Standardowa głowica gwintująca:

Opuścić głowicę gwintującą i przestawić przeznaczoną do otwierania i zamykania

dźwignię (1) w dół.

Włączyć maszynę pedałem, obrócić pokrętło w kierunku ruchu wskazówek zegara tak, by

szczęki gwintujące docisnęły się do przedmiotu obrabianego.

Puścić pokrętło po nacięciu dwóch, trzech gwintów.

Przy pracującej maszynie przełożyć dźwignię (1) powoli w górę po osiągnięciu wymaganej

liczny gwintów, by w ten sposób poprzez powolne otwarcie szczęk gwintujących

zakończy

ć nacinanie.

W razie gwałtownego otwarcia szczęk gwintujących, na ostatnim odcinku gwintu

mogą powstać stopnie i gwint będzie wadliwy!

5.8 Ustawienie długości gwintu (tylko zautomatyzowana głowica gwintująca)

Długość gwintu została ustawiona przez producenta, ale w razie potrzeby może zostać

zmieniona.

Obrócić dźwignię ustalającą w kierunku „C“, aż do

zatrzaśnięcia.

Odkręcić śrubę bloku i, w celu ustawienia długości gwintu,

poruszyć dźwignią ustalającą. W celu uzyskania dłuższego

gwintu dźwignię przesunąć w kierunku „D“, a krótszego w

kierunku „E“. Długość gwintu może się zmienić o około 2 mm

na każdą podziałkę skali.

Lekko dokręcić śrubę bloku i cofnąć dź

wignię ustalającą w

położenie wyjściowe, przesuwając kołek profilu w kierunku

F“.

Następnie, w celu unieruchomienia dźwigni ustalającej,

dokręcić śrubę.

5.9 Ustawienie głębokości gwintu (tylko zautomatyzowana głowica gwintująca)

Odkręcić śrubę bloku, (dotyczy tylko SUPERTRONIC 2 SE: śruba bloku mocująca blok

selektora na tarczy krzywkowej) i w celu ustawienia głębokości gwintu przestawić blok

selektor.

Przesuwanie bloku w kierunku „H” powoduje pogłębienie gwintów,

natomiast przesuwanie go w kierunku „G” powoduje spłycenie gwintów.

Jedna podziałka to zmiana głębokości gwintu od 1,5 do 2 mm.

Tylko SUPERTRONIC 2 SE: Unieruchomić blok selektora poprzez

dokręcenie śruby bloku i rozpocząć gwintowanie

Za pomocą narzędzia pomiarowego, należy skontrolować wykonany

gwint itp. na rurze, a w razie potrzeby skorygować ustawienie.

190 POLSKI

5.10 Gwintowanie w 2 krokach

(zautomatyzowana głowica gwintująca 2 ½“…3“/ 4“)

W celu wykonania gwintu na rurze o dużej średnicy przy

Sworzeń

niewielkiej sile zamocowania, należy najpierw użyć 2-

selektora

stopniowego sworznia gwintującego (czarny) w celu

(srebrny)

nacięcia gwintu (wstępnego), a następnie sworznia

selektora (srebrnego) do nacinania (końcowego) gwintów

standardowych.

Trzpień gwintujący (czarny)

5.11 Wyjmowanie obrabianego elementu

Obrabiany element jest mokry i śliski od oleju do gwintowania. Podczas

wyjmowania go z maszyny należy uważać i wyjmować go ostrożnie, aby nie

wyślizgnął się z rąk i nie upadł na stopy!

Należy obracać kołem podajnika zgodnie z ruchem wskazówek zegara i odsunąć wózek

narzędzia.

Należy zwolnić zacisk.

Należy zwolnić zacisk centrujący i wyjąć obrabiany element.

5.12 Czyszczenie maszyny po zakończeniu pracy

Nie wolno usuwać metalowych i plastikowych opiłków za pomocą

skompresowanego powietrza! Niebezpieczeństwo uszkodzenia oczu i utraty

wzroku! Nie wolno usuwać ostrych metalowych opiłków gołymi rękoma!

Niebezpieczeństwo wystąpienia obrażeń ciała! Należy nosić rękawice ochronne!

Należy usunąć opiłki z maszyny i wokół niej.

Należy użyć drucianej szczotki, aby usunąć opiłki i wyczyścić zacisk, szczęki gwintujące w

głowicy gwinciarskiej oraz wewnętrzny gradownik.

Należy użyć ściereczki, aby wytrzeć rozpryski oleju do gwintowania z maszyny oraz miejsca

pracy.

6 Konserwacja oraz kontrola maszyny

Wszystkie maszyny zużywają się naturalnie podczas użytkowania.

Od czasu do czasu muszą być konserwowane, a części podlegające zużyciu muszą być

wymieniane.

Prace te mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany punkt serwisowy firmy

ROTHENBERGER.

Dzięki temu uzyskuje się pełną gwarancję na materiały oraz jakość wykonania!

Jeśli maszyna jest czyszczona, serwisowana, kontrolowana lub naprawiana,

należy ją wyłączyć i odłączyć wtyczkę od gniazdka zasilania (czynność bez

zasilania)! Należy zawsze unikać niekontrolowanego uruchomienia maszyny.

Niebezpieczeństwo wystąpienia obrażeń ciała oraz wypadków!

6.1 Wymiana ostrza wewnętrznego gradownika

Podczas wymiany ostrzy należy zawsze nosić rękawice ochronne!

Niebezpieczeństwo poranienia rąk oraz wystąpienia obrażeń ciała!

Należy podnieść obcinak do rur oraz głowicę gwinciarską i pociągnąć wewnętrzny

gradownik do siebie.

Należy wyjąć kołek sprężynujący z następnego ostrza rozwiertaka.

Ostrze rozwiertaka zostaje odblokowane, gdy zostanie pociągnięte w kierunku użytkownika.

Należy zamontować nowe ostrze.

Należy włożyć wcześniej wyjęty kołek sprężynujący do otworu w nowym ostrzu rozwiertaka.

POLSKI 191

6.2 Wymiana tarczy obcinaka do rur

Podczas wymiany ostrzy należy zawsze nosić rękawice ochronne!

Niebezpieczeństwo poranienia rąk oraz wystąpienia obrażeń ciała!

Obcinak do rur należy ustawić w pozycji pionowej, a głowicę gwinciarską należy obniżyć.

Należy wyciągnąć zawleczkę w górę.

Należy przytrzymać tarczę odcinającą i powoli wypchnąć na wprost bolec tarczy z drugiej

strony.

Usunąć

Prosty bolec

zawleczkę

tarczy odcinającej

bolca

Tarcza

odcinająca

Zawleczka

Należy usunąć opiłki, brud. Olej itp. z bolca, a następnie nasmarować rowek. Należy wyjąć

zawleczkę.

Należy włożyć nową tarczę odcinającą do uchwytu ostrza i ponownie zamontować bolec.

Należy włożyć nową zawleczkę do prostego bolca tarczy odcinającej i zagiąć ją.

6.3 Wymiana wkładów szczęki zaciskowej H

Obrócić chwyt mocujących i otworzyć go dotąd, aż przejdzie

Zacisk

śrubokręt (Typ 2 SE) wzgl. klucz imbusowy (Typ3 SE).

Należy odkręcić śruby zabezpieczające wkłady szczęki

obrac

zaciskowej (rys. 1).

Należy umieścić cienki pręt na górnym brzegu sprężyny i

wyjąć bolec zacisku (rys. 2).

Należy pociągnąć wkład szczęki zaciskowej w przód (rys. 3).

Należy włożyć nowy wkład szczęki zaciskowej i pchnąć go do

tyłu, a następnie umie

ścić na miejscu sprężynę oraz bolec

zacisku. Należy dokręcić śrubę.

śruba

6.4 Codzienna kontrola maszyny

Uwaga! Przed rozpoczęciem prac związanych ze smarowaniem maszyny należy

wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilania.

Należy sprawdzić wtyczkę, przewód zasilania oraz przedłużacz, aby upewnić się, że nie są

uszkodzone.

Należy sprawdzić czy wanna na olej nie jest przepełniona.

Jeśli w zbiorniku oleju znajdują się zanieczyszczenia, należy go wyczyścić.

Należy skontrolować szczęki gwintujące, obcinak do rur oraz wewnętrzny gradownik pod

kątem zużycia i w razie potrzeby wymienić odpowiednie elementy.

Jeśli szczęki zaciskowe są zabrudzone, należy je wyczyścić drucianą szczotką.

Należy sprawdzić czy wkręty dwustronne są dokręcone. W razie potrzeby należy je dokręcić.

Należy regularnie usuwać brud i opiłki z maszyny.

192 POLSKI

Jeśli maszyna nie będzie używana przez długi okres czasu, należy nasmarować ją smarem

zapobiegającym rdzewieniu.

Należy regularnie smarować wspornik tylnego wałka. Prace związane ze smarowaniem mogą

być wykonywane jedynie przez osoby przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa elektrycznego.

6.5 Smarowanie wrzeciona

Tylną prowadnicę wrzeciona należy regularnie smarować.

1. Wykręcić śruby mocujące pokrywy silnika i zdjąć pokrywę maszyny.

2. Gniazda smarowe znajdują się za uchwytem centrującym (rysunek 52).

3. Za pomocą pistoletu do smarowania wtłoczyć smar do gniazd smarowych (rysunek

53).

7 Likwidacja urządzenia

7.1 Części metalowe, elektryczne i elektroniczne

Części urządzenia są materiałami o wartości utylizacyjnej i można je odprowadzić do

przedsiębiorstw zajmujących się odzyskiem surowców wtórnych i unieszkodliwianiem

pozostałości, posiadających wymaganą koncesję i certyfikaty. O nieszkodliwy dla środowiska

sposób utylizacji części, których nie można odprowadzić do ponownego obiegu (np. odpady

elektroniczne), należy zapytać właściwy urząd zajmujący się sprawami utylizacji.

Tylko dla krajów UE:

Nie należy usuwać narzędzi elektrycznych razem z odpadami z gospodarstwa

domowego. Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE dotyczącą zużytego

sprzętu elektrycznego oraz elektronicznego oraz wprowadzaniem jej jako

obowiązkowego prawa krajowego, narzędzia elektryczne nie nadające się do

dalszego użytkowania muszą być usuwane oddzielnie oraz utylizowane i poddawane

recyklingowi w sposób przyjazny dla środowiska.

7.2 Oleje i smary

Tylko specjalistyczne firmy mają prawo do likwidacji zużytych olejów.

Zużyte oraz zanieczyszczone oleje muszą być przechowywane oraz usuwane w szczelnych,

olejoodpornych pojemnikach (metalowych).

Uszkodzone urządzenia elektryczne oraz maszyny, które nie mogą zostać naprawione, muszą

zostać otwarte i oczyszczone z pozostałości oleju.

Wanny olejowe muszą zostać wyczyszczone tak, aby nie pozostały na nich ślady po oleju. Żadne

oleje (nawet w bardzo małych ilościach) nie mogą przedostawać się do ziemi.

8 Centrum obsługi klienta

Centra serwisowe firmy Rothenberger oraz inne oddziały firmy z departamentami napraw są

zawsze gotowe do pomocy. Oczywiście w krótkim czasie wysyłamy również części zapasowe.

Prosimy o kontakt z punktem sprzedaży lub producentem.

Akcesoria oraz części zapasowe można zamówić w punkcie sprzedaży lub za pomocą

posprzedażnej gorącej linii:

Telefon: +49 (0) 6195 / 800 - 8200 Faks: +49 (0) 6195 / 800 - 7491

POLSKI 193

Obsah Strana

1 Informacje na temat bezpieczeństwa 181

1.1 Prawidłowe użytkowanie 181

1.2 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 181

1.3 Informacje na temat bezpieczeństwa 183

2 Dane techniczne 184

3 Funkcje maszyny gwintującej 184

3.1 Opis A 184

3.2 Opis funkcjonowania 185

3.3 Akcesoria 185

4 Przygotowanie do pracy 185

4.1 Transport maszyny gwintującej 185

4.2 Ustawienie maszyny 185

4.3 Połączenia elektryczne 186

4.4 Olej do gwintowania 186

4.5 Kontrola oleju do gwintowania 187

4.6 Ustawienie ilości dostarczanego oleju do gwintowania 187

4.7 Wypuszczanie oleju 187

5 Działanie maszyny do gwintowania 188

5.1 Zaciskanie obrabianych elementów B 188

5.2 Odcinanie obrabianego elementu obcinakiem do rur C 188

5.3 Rozwiercanie obrabianych elementów D 189

5.4 Demontaż i montaż szczęk gwintujących w głowicy Gwinciarskiej E 189

5.4.1 Zautomatyzowana głowica gwintująca 189

5.4.2 Standardowa głowica gwintująca 189

5.5 Wymontowanie i zamontowanie głowicy gwintującej z sań wzgl. do sań 190

5.6 Zmiana rozmiaru gwintu F 190

5.7 Gwintowanie G 190

5.8 Ustawienie długości gwintu (tylko zautomatyzowana głowica gwintująca) 191

5.9 Ustawienie głębokości gwintu

(tylko zautomatyzowana głowica gwintująca) 191

5.10 Gwintowanie w 2 krokach

(zautomatyzowana głowica gwintująca 2 ½“…3“/ 4“) 192

5.11 Wyjmowanie obrabianego elementu 192

5.12 Czyszczenie maszyny po zakończeniu pracy 192

194 ČESKY

6 Konserwacja oraz kontrola maszyny 192

6.1 Wymiana ostrza wewnętrznego gradownika 192

6.2 Wymiana tarczy obcinaka do rur 193

6.3 Wymiana wkładów szczęki zaciskowej H 193

6.4 Codzienna kontrola maszyny 193

6.5 Smarowanie wrzeciona 194

7 Likwidacja urządzenia 194

7.1 Części metalowe, elektryczne i elektroniczne 194

7.2 Oleje i smary 194

8 Centrum obsługi klienta 194

Značky obsažené v textu

Výstraha

Tento symbol varuje před nebezpečím úrazu.

Varování

Tento symbol varuje před nebezpečím škod na majetku a poškozením životního

prostředí.



Výzva k provedení úkonu

ČESKY 195

1 Bezpečnostní informace

1.1 Správné použití

Závitořezný stroj SUPERTRONIC 2 SE - 3 SE - 4 SE smí být použit pouze pro ořezávání, vytváření

a odstraňování ostřin u závitů BSPT a NPT o rozměrech ¼” … 2” podle popisu v kapitole 2

“Technické parametry”.

Závitořezný stroj SUPERTRONIC smí být provozován pouze s vhodnými automatickými /

standardní hlavami na řezání závitů, které byly zkontrolovány a doporučeny společností

ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH, a dále se závitořeznými čelistmi popsanými v kapitole 2

“Technické parametry”.

Dodávaný bezpečnostní pedál splňuje standard asociace, která sdružuje pojištění profesní

odpovědnosti s označením GS (“geprüfte Sicherheit”) a je povinnou součástí pro použití stroje

ve Spolkové republice Německo.

Nikdy neprovádějte na závitořezném stroji a jeho příslušenství technické nebo

konstrukční změny. Mohlo by to vést ke zrušení osvědčení provozovatele, k poruše

stroje či úrazu osob.

Při použití elektrických řadí a strojů musí být dodržována základní bezpečnostní

opatření, která zajistí ochranu před úrazem elektrickým proudem, zraněním a

nebezpečím požáru. Důkladně si přečt

ěte pokyny ještě před uvedením stroje do

provozu. Vždy dbejte na dodržování bezpečnostních pokynů týkajících se rukou.

1.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny

POZOR! Při používání elektrického řadí dodržujte následující zásadní bezpečnostní

opatření na ochranu před úrazem elektrickým proudem, nebezpečím zranění a

nebezpečím požáru.

Přečtěte si všechny tyto pokyny, než budete používat toto elektrické nářadí, a dobře

tyto bezpečnostní pokyny uložte.

Obsluha a údržba:

1 Pravidelné čištění, údržba a mazání. Před každým seřizováním, údržbou nebo opravou

vytáhněte síťovou zástrčku.

2 Opravy svěřujte výhradně specializovaným opravnám, které mají k dispozici

originální náhradní díly. Zajistíte tak dlouhodobou provozní bezpečnost přístroje.

Bezpečná práce:

1 Pracovní plochu udržujte v pořádku. Nepořádek na pracovní ploše může vést ke

zraněním.

2 Mějte na zřeteli vnější vlivy. Nevystavujte elektrické nářadí dešti. Nepoužívejte elektrické

řadí ve vlhkém nebo mokrém prostředí. Postarejte se o dobré osvětlení pracovní plochy.

Nepoužívejte elektrické nářadí tam, kde hrozí nebezpečí požáru nebo nebezpečí výbuchu.

3 Chraňte se před úrazem elektrickým proudem. Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými díly

(např. trubkami, radiátory, elektrickými sporáky, chladicími jednotkami).

4 Udržujte ostatní osoby v bezpečné vzdálenosti. Nenechejte další osoby, obzvlášť děti,

dotýkat se elektrického nářadí nebo kabelů. Udržujte je v bezpečné vzdálenosti od pracovní

plochy.

5 Bezpečně ukládejte nepoužívané elektrické nářadí. Nepoužívané elektrické nářadí musí

být uloženo na suchém, vysoko položeném nebo uzavřeném místě, mimo dosah dětí.

6 Nepřetěžujte elektrická nářadí. Pracují lépe a bezpeč

něji ve stanoveném rozsahu výkonů.

196 ČESKY