Hotpoint-Ariston PC 750 AX-HA EU: Descrição do aparelho Beschreibung Ihres Gerätes
Descrição do aparelho Beschreibung Ihres Gerätes: Hotpoint-Ariston PC 750 AX-HA EU

Descrição do aparelho
Beschreibung Ihres Gerätes
Vista de conjunto
Geräteansicht
1 Grades de suporte para RECIPIENTES DE COZEDURA
1 KOCHMULDENROSTE
2 QUEIMADORES DE GÁS
2 GASBRENNER
3 CHAPA ELÉCTRICA*
3 ELEKTROPLATTE*
4 Indicador luminoso CHAPA ELÉCTRICA*
4 Kontrolleuchte ELEKTROPLATTE*
5 Selectores de comando das CHAPA ELÉCTRICA*
5 Reglerknöpfe ELEKTROPLATTE*
6 Manípulos de comando dos QUEIMADORES A GÁS
6 Reglerknöpfe GASBRENNER
7 Vela para acender os QUEIMADORES A GÁS*
7 GASBRENNER-ZÜNDKERZE*
8 DISPOSITIVO DE SEGURANÇA*
8 SICHERHEITSVORRICHTUNG*
• As CHAPAS ELÉCTRICAS podem ser de vários
• ELEKTROPLATTEN: Diese können von unterschiedlichem
diâmetros e potências diferentes.
Durchmesser und verschiedener Leistungen sein.
• Indicador luminoso do funcionamento das CHAPA
• Betriebsanzeigeleuchte der ELEKTROPLATTE*: Diese
ELÉCTRICA* acende-se se o selector estiver em
leuchtet, sobald der Reglerknopf in eine von der Position
qualquer posição diferente daquela de desligado.
AUS abweichende Stellung gebracht wird.
• Os QUEIMADORES são de diferentes tamanhos e
• GASBRENNER: Diese weisen unterschiedliche
potências. Escolha o mais adequado ao diâmetro do
Durchmesser und Leistungen auf. Wählen Sie den Brenner,
recipiente a ser utilizado.
der dem Durchmesser des eingesetzten Topfes entspricht.
• Selectores de comando dos QUEIMADORES A GÁS e
• Reglerknöpfe für GASBRENNER und ELEKTROPLATTE*:
da CHAPA ELÉCTRICA* para a regulação da chama
zur Regulierung der Flamme bzw. der Leistung.
ou da potência.
• GASBRENNER-ZÜNDKERZE*: zur automatischen
• Vela para acender os QUEIMADORES A GÁS* permite
Zündung des gewählten Brenners.
o acendimento automático do queimador escolhido.
• SICHERHEITSVORRICHTUNG*: Diese spricht an, wenn
• DISPOSITIVO DE SEGURANÇA* no caso em que a
die Flamme unversehens erlöschen sollte und unterbricht
chama se apague acidentalmente, interrompe a saída
automatisch die Gaszufuhr.
do gás.
* Nur bei einigen Modellen.
* Há somente em alguns modelos.
8
7
2
2
3
1
1
4
6
6
5
12
Оглавление
- Mode d’emploi
- Bedienungsanleitung
- Avvertenze
- Avertissements
- Advertências
- Belangrijk
- Предупреждения
- Assistenza Assistance
- Assistência
- Descrizione dell’apparecchio Description of the appliance
- Description de l’appareil Descripción del aparato
- Descrição do aparelho Beschreibung Ihres Gerätes
- Beschrijving van het apparaat Описание изделия
- Installazione
- Avvio e utilizzo
- Precauzioni e consigli
- Anomalie e rimedi
- Installation
- Start-up and use
- Precautions and tips
- Troubleshooting
- Installation
- Mise en marche et utilisation
- Précautions et conseils
- Nettoyage et entretien
- Anomalies et remèdes
- Instalación
- Puesta en funcionamiento y
- Precauciones y consejos
- Mantenimiento y cuidados
- Instalação
- Início e utilização
- Precauções e conselhos
- Manutenção e cuidados
- Anomalias e soluções
- Installation
- Inbetriebsetzung und Gebrauch
- Vorsichtsmaßregeln und Hinweise
- Störungen und Abhilfe
- Het installeren
- Starten en gebruik
- Voorzorgsmaatregelen en
- Onderhoud en verzorging
- Установка
- Включение и эксплуатация
- Предосторожности и
- Техническое обслуживание
- Неисправности и методы их устранения