Festool KS 88 E – страница 6

Инструкция к Festool KS 88 E

К работе с электроинструментом допускаются

Используйте только надлежащим образом

только лица, прошедшие инструктаж, или ква-

заточенный инструмент без следов повреж-

лифицированные специалисты.

дений или деформации. Соблюдайте мак-

Инструмент сконструирован для про-

симальную частоту вращения, указанную на

фессионального применения.

инструменте.

Ответственность за ущерб и несчастные

При выборе пильного диска учитывайте свой-

случаи, связанные с применением не по

ства материала, подлежащего обработке.

назначению, несет Пользователь.

Не используйте пильные диски из быстроре-

жущей стали.

Остаточные риски

Не применяйте проставки и шпиндельные

Несмотря на соблюдение всех необходимых

кольца.

строительных норм и правил при работе с ма-

Рабочее место должно быть хорошо освеще-

шинкой возникает опасность, напр., при:

но.

• отбрасывании частей заготовки

Надежно закрепите машинку на верстаке или

отбрасывании деталей инструмента в случае

рабочем столе.

его неисправности

Во избежание значительного пылеобразова-

• создании шума

ния подключите машинку к соответствующему

• образовании пыли

пылеудаляющему аппарату и надлежащим

5 Указания по технике безопасности

образом установите все элементы, предна-

значенные для сбора пыли (вытяжной кожух

5.1 Общие указания по технике безопас-

и т. д.).

ности

Пользуйтесь соответствующими индивиду-

ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания по

альными средствами защиты: защитными

технике безопасности и рекомендации. Ошиб-

наушниками для снижения риска развития

ки при соблюдении приведенных указаний и

глухоты, защитными очками, респиратором с

рекомендаций могут привести к поражению

целью снижения риска, связанного с вдыха-

электрическим током, пожару, и/или вызвать

нием вредной для здоровья пыли, защитны-

тяжелые травмы. Сохраняйте все указания по

технике безопасности и Руководства по экс-

ми перчатками при работе с инструментом и

плуатации в качестве справочного материала.

грубыми материалами.

Никогда не позволяйте детям пользоваться

Для транспортировки инструмента используй-

машинкой.

те соответствующую упаковку.

Прежде чем приступить к работе с машинкой,

Обслуживание и ремонт

ознакомьтесь с указаниями в отношении ее

Заменяйте изношенные вставки стола-

назначения, регулировки и эксплуатации.

основания.

5.2 Указания по технике безопасности при

Приступайте к работе с машинкой только в

пользовании инструментом

том случае, если все защитные устройства

установлены в правильном положении, и если

Правила техники безопасности

машинка находится в хорошем состоянии и

Используйте только оригинальные инструмен-

обслуживалась надлежащим образом.

ты Festool (соответствующие EN 847-1).

В случае обнаружения повреждений машин-

По соображениям безопасности пильные

ки, в том числе отсоединяемых защитных

диски должны иметь следующие размеры:

устройств или инструментов, немедленно со-

диаметр пильного диска 260 мм, посадочное

общите об этом обслуживающему персоналу.

отверстие 30 мм, толщина несущего диска 1,8

Инструментом можно пользоваться только

мм. В случае использования пильных дисков с

после устранения неисправностей.

отличающимися размерами для пользователя

Если машинка оборудована лазером, то за-

существует повышенный риск травмирова-

менять его следует лазером того же типа.

ния, и может получить повреждения инстру-

Ремонтные работы должен выполнять изго-

мент по причине ошибочного срабатывания

товитель лазера или уполномоченный пред-

встроенной муфты трения.

ставитель.

Для обеспечения надёжного зажима загото-

вок их минимальная длина должна составлять

200 мм.

101

Безопасность работы

5.3 Уровни шума

•Производите обработку только того материала,

Определенные в соответствии с EN 61029 ти-

для распиловки которого предназначена дан-

повые значения:

ная машинка. Алюминий можно пилить только

Уровень звукового давления 88 дБ(А)

с помощью предусмотренных фирмой Festool

Уровень мощности звуковых колебаний

специальных пильных дисков.

101 дБ(A)

Не обрабатывайте материалы, содержащие

Допуск на погрешность измерения K = 3 дБ

асбест.

Используйте защитные наушники!

Пол вокруг машинки должен быть ровным и

чистым. На нем не должно быть мусора (на-

Оценочное ускорение < 2,5 м/с²

пример, стружки и обрезков).

Указанные значения уровня шума/вибрации

Берегите руки и пальцы от вращающегося

служат для сравнения инструментов;

инструмента. В районе пильного диска руки

можно также использовать для предвари-

не должны находиться сзади от упора.

тельной оценки шумовой и вибрационной

Займите правильное рабочее положение

нагрузки во время работы;

при пилении: спереди на рабочей сторо-

отражают основные области применения

не; лицом к машине; рядом с линией реза.

электроинструмента.

Не удаляйте обрезки или прочие части заго-

При использовании машинки в других целях, с

товок из зоны распиловки при работающей

другими сменными (рабочими) инструментами

машинке. Дождитесь, пока пила не остано-

или в случае их неудовлетворительного обслу-

вится.

живания шумовая и вибрационная нагрузки мо-

• При обработке длинномерных заготовок ис-

гут возрастать. Соблюдайте значения времени

пользуйте подпорки, обеспечивающие их

работы на холостом ходу и времени перерывов

горизонтальное положение.

в работе!

В процессе обработки не привлекайте других

лиц для удерживания заготовки в нужном

6 Ввод в эксплуатацию

положении. Для ее крепления всегда исполь-

зуйте соответствующие приспособления.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Учитывайте указания для максимальных раз-

Сетевое напряжение: напряжение и часто-

меров заготовок.

та источника тока должны соответствовать

Соблюдайте правила подъема и транспорти-

данным, указанным на фирменной табличке

ровки машинки.

машинки.

Соблюдайте указания по установке и исполь-

В Северной Америке можно использовать

зованию инструмента.

только машинки Festool с характеристикой по

Учитывайте допустимые размеры пильного

напряжению 120 В/60 Гц.

диска. Никогда не используйте переходники

Перед первым вводом в эксплуатацию:

или адаптеры для крепления пильного диска

Удалите транспортировочный фиксатор (4.4)

на шпинделе.

на штанге протяжки.

Не производите распиловку древесины с ме-

таллическими частями, например, гвоздями,

Включение/выключение

винтами и т. п.

Для снятия блокировки с пилы и с подвижного

Не надавливайте на пильный диск сбоку.

защитного кожуха нажмите на выключатель

Производите распиловку только одной заго-

(1.2) до появления сопротивления.

товки. Несколько заготовок не могут быть за-

Нажмите на блокиратор включения (1.3).

креплены надежно, вследствие чего во время

Для включения машинки нажмите на выклю-

распиловки они смещаются по отношению

чатель (1.2) до упора.

друг к другу и блокируют пильный диск.

Для выключения машинки отпустите выклю-

В случае блокировки пильного диска немед-

чатель.

ленно выключите машинку и выньте вилку из

7 Регулировка

розетки. Лишь после этого удалите заготовку,

Перед началом любых работ на машин-

которую заклинило.

ке всегда вынимайте вилку из розетки.

Только для KS 120 EB: Замените предупреди-

102

Подставка UG-KAPEX: Закрепите машину на

тельную наклейку (3.1) о лазерном излучении

подставке как указано в инструкции по монтажу,

на прилагаемую предупредительную наклейку

прилагаемой к подставке.

на Вашем языке.

7.3 Смена рабочего инструмента

7.1 Транспортировка

Зафиксируйте машинку (транспортное поло-

Опасность несчастного случая

жение)

• Перед сменой рабочего инструмента вынимай-

Нажмите на выключатель (4.1).

те вилку из розетки.

Опустите пилу до упора вниз.

Приводите в действие стопор шпинделя (7.2)

Прижмите фиксатор (4.2). Пила теперь нахо-

только в том случае, если пильный диск не

дится в нижнем положении.

вращается.

Затяните вращающуюся ручку (4.3) для фик-

Пильный диск в процессе работы сильно на-

сации пилы в заднем положении.

гревается; не беритесь за него, пока диск не

Для транспортировки намотайте сетевой ка-

остынет.

бель на бухту (5.5).

При смене рабочего инструмента, из-за опас-

Установите торцовый ключ (5.4) и малку (5.3)

ности травмирования при контакте с острыми

(tолько для KS 120 EB) в предусмотренные для

режущими кромками, надевайте перчатки.

них крепления.

Извлечение пильного диска

Ни в коем случае не поднимайте и не

Приведите машинку в рабочее положение.

переносите машинку за подвижный

– Нажмите на стопор шпинделя (7.2) и поверните

защитный кожух (5.1).

его на 90° по часовой стрелке.

Для переноски берите машинку с боков платы-

Полностью отвинтите болт (7.8) с помощью

основания (5.2) и за ручку для переноски (5.5) в

торцового ключа (7.9) (левая резьба).

бухте для кабеля.

Нажмите на выключатель (7.3) и снимите тем

Расфиксируйте машинку (рабочее положе-

самым блокировку подвижного защитного

ние)

кожуха.

Прижмите пилу немного вниз и потяните фик-

Полностью раскройте подвижный защитный

сатор для транспортировки (4.2).

кожух (7.4).

Поднимите пилу вверх.

Снимите зажимной фланец (7.7) и пильный

Ослабьте вращающуюся ручку (4.3).

диск.

7.2 Установка инструмента

Установка пильного диска

Перед началом любых работ на машинке

Произведите чистку всех деталей, прежде чем

всегда вынимайте вилку из розетки.

установить их (пильный диск, фланец, болт).

Перед использованием смонтируйте машинку

Установите пильный диск на шпиндель (7.5).

на ровной и стабильной рабочей поверхности

Обратите внимание на то, чтобы направ-

(например, подставка UG-KAPEX, многофунк-

ления вращения пильного диска (7.6) и

циональный стол MFT или верстак).

машинки (7.1) совпадали.

Существуют следующие возможности монта-

Зафиксируйте пильный диск с помощью флан-

жа:

ца (7.7) и болта (7.8).

Болты: прикрепите машинку с помощью четырех

Надежно затяните болт (7.8) (левая резьба).

болтов к рабочей поверхности. Для этой цели

– Нажмите на стопор шпинделя (7.2) и поверните

служат отверстия (6.1) на четырех опорных точках

его на 90° против часовой стрелки.

платы-основания.

7.4 Установка зажима заготовки

Резьбовая струбцина: прикрепите машинку с

– Установите зажим заготовки (8.1) в одно из

помощью четырех резьбовых струбцин к рабочей

двух отверстий (8.2). При этом направление

поверхности. Ровные поверхности (6.2) на четы-

зажима должно указывать назад.

рех опорных точках платы-основания служат для

Поверните зажим заготовки, чтобы направле-

стяжки.

ние зажима было направлено вперед.

Зажимной комплект (для MFT): Прикрепите

7.5 Пылеудаление

машинку с помощью зажимного комплекта (6.4,

Во время обработки некоторых материалов воз-

494693) на многофункциональном столе Festool

можно образование вредной/ядовитой пыли

MFT. Для этой цели служат два отверстия с

(например, от содержащей свинец краски, не-

резьбой (6.3).

103

которых видов древесины и металлов). Контакт

При этом имейте в виду:

с такой пылью или ее вдыхание представляет

• Болты для крепления вспомогательных упоров

собой опасность для работающего с данным

не должны возвышаться над поверхностью.

инструментом или для окружающих людей.

Вспомогательные упоры разрешается ис-

Соблюдайте действующие в Вашей стране

пользовать только для косых пропилов 0°.

правила техники безопасности.

• Вспомогательные упоры не должны мешать

Подключайте электроинструмент к соответ-

функционированию защитных кожухов.

ствующему устройству для удаления пыли.

7.7 Горизонтальный угол скоса

Для защиты здоровья надевайте респиратор

Можно установить любой горизонтальный

P2.

угол скоса между 50° (с левой стороны) и 60°

К аспирационному патрубку (9.1) можно подклю-

(с правой стороны). Дополнительно можно за-

чить пылесос Festool с диаметром отсасываю-

фиксировать используемые углы скоса.

щего шланга 36 мм или 27 мм (36 мм рекомен-

Стрелка указателя (13.2) показывает установ-

дуется из-за меньшей опасности засорения).

ленный горизонтальный угол скоса. Обе мар-

Гибкий пылеулавливатель (9.2) улучшает сбор

кировки справа и слева от стрелки указателя

пыли и опилок. Поэтому не работайте без уста-

позволяют установить угол скоса с точностью

новки пылеулавливателя.

до половины градуса. При этом эти маркировки

Пылеулавливатель устанавливается с помощью

должны точно совпадать с линиями разметки

зажима (10.1) на защитном кожухе. При этом

шкалы.

крюки (10.2) зажима должны войти в выемки

Стандартные горизонтальные углы скоса

(10.3) защитного кожуха.

Можно зафиксировать следующие углы скоса:

7.6 Упор заготовки

слева: 0°, 15°, 22,5°, 30°, 45°

Установка упорной планки

справа: 0°, 15°, 22,5°, 30°, 45°, 60°

Для выполнения косых пропилов следует пере-

Приведите машинку в рабочее положение.

ставлять упорные планки (11.1), для того чтобы

Поднимите зажимной рычаг (13.5) вверх.

они не мешали функционированию подвижно-

Опустите стопор фиксатора (13.4) вниз.

го защитного кожуха и не входили в контакт с

– Поверните плату-основание на необходимый

пильным диском.

угол скоса.

Разблокируйте зажимной рычаг (11.2).

Отпустите стопор фиксатора еще раз. Стопор

Передвиньте упорную планку таким образом,

фиксатора должен войти со щелчком.

чтобы во время работы кратчайшее расстоя-

Опустите зажимной рычаг вниз.

ние от пильного диска составляло не более

Установка произвольного горизонтального

4,5 мм.

угла скоса

Теперь опять закройте зажимной рычаг.

Приведите машинку в рабочее положение.

Снятие упорной планки

Поднимите зажимной рычаг (13.5) вверх.

При выполнении некоторых косых пропилов

Опустите стопор фиксатора (13.4) вниз.

может потребоваться снять упорную планку,

– Поверните плату-основание на необходимый

чтобы она не столкнулась с пилой.

угол скоса.

Завинтите болт (11.3) как можно глубже в от-

Опустите зажимной рычаг вниз.

верстие (вниз).

Отпустите стопор фиксатора еще раз.

Теперь Вы можете вытащить упорную планку

7.8 Вертикальный угол скоса

сбоку.

Приведите машинку в рабочее положение.

После повторной установки упорной планки

Разблокируйте зажимной рычаг (14.1).

снова поверните болт на три поворота нару-

Переведите переключатель (14.2) на желае-

жу.

мый диапазон регулировки (0° - 45°, +/-45°,

Вспомогательный упор

или +/-47°).

Для увеличения рабочей поверхности Вы мо-

Поверните пилу, пока указатель (14.3) не по-

жете установить по одному вспомогательному

кажет желаемый угол скоса. Только для KS

деревянному упору (12.2) используя отверстия

120 EB: С помощью поворотной рукоятки для

(12.1) обеих упорных планок. При этом у Вас

точной регулировки (14.4) Вы можете точно

появится возможность надежно устанавливать

установить вертикальный угол скоса.

заготовки больших размеров.

Снова заблокируйте зажимной рычаг (14.1).

104

7.9 Особое положение пилы (Tолько для

7.12 Включение лазера (Tолько для KS 120

KS 120 EB)

EB)

Наряду с обычным положением для резки и

В машинке установлены два лазера, маркирую-

торцевания досок/панелей машинка может

щие пропил слева и справа от пильного диска.

принимать особое положение для торцевания

Таким образом Вы можете выровнять заготовку

реек высотой до 120 мм.

с двух сторон (левая или правая сторона пиль-

Передвиньте пилу вперед.

ного диска или пропила).

Переведите рычаг (15.3) вниз.

Нажмите на кнопку (2.1) для включения или

Передвиньте пилу назад, пока металлическая

выключения лазера. Если машинка не экс-

скоба (15.1) не войдет в зацепление с задним

плуатируется в течение 30 минут, лазер от-

отверстием пилы.

ключается автоматически и его требуется

В этом положении Вы можете проводить тор-

включить заново.

цевание реек высотой до 120 мм с упором.

8 Эксплуатация

Протяжка и функция поворота в вертикальном

направлении торцовочной пилы деактивиро-

Опасность несчастного случая

ваны.

Прежде чем приступить к работе, убедитесь в

Для того чтобы вернуть машинку в стандарт-

том, что контакт пильного диска с упорными

ное положение, нажмите на рычаг для раз-

планками или другими деталями машинки

блокировки (15.2) и потяните пилу вперед.

невозможен.

Металлическая скоба (15.1) при этом выйдет

Избегайте скрещивания рук перед пилой,

из зацепления и рычаг (15.3) отойдет назад.

никогда не придерживайте заготовку левой

7.10 Ограничение глубины торцевания

рукой справа от пильного диска или наобо-

Вертикальный угол наклона пилы устанавлива-

рот.

ется с помощью плавного ограничения глубины

Не допускайте перегрузки машинки, в про-

торцевания. Это позволяет делать пазы и вы-

тивном случае возможна ее остановка.

емки на заготовках.

Соблюдайте предписанное рабочее положе-

Соблюдайте ограничения для зоны

ние.

паза: плавная регулировка возмож-

Максимальные размеры заготовок

на только в диапазоне 0–45 мм. Также

Угол скоса по шкале,

ограничена и возможная длина паза.

горизонтально/вертикально - высота x ширина

Пример: при глубине паза 48 мм и тол-

[мм]

щине заготовки 88 мм допустимый диа-

0°/0° - особое положение пилы 120 x 60(Tолько

пазон (длины) составляет 40–270 мм.

для KS 120 EB)

Приведите машинку в рабочее положение.

0°/0° - 88 x 305

Рычаг ограничения глубины торцевания (16.1)

45°/0° - 88 x 215

переведите вниз до фиксации. Теперь пила

0°/45° справа - 35 x 305

может двигаться вниз только до установлен-

0°/45° слева - 55 x 305

ной глубины торцевания.

45°/45° справа - 35 x 215

Поворотом рычага ограничения глубины

45°/45° слева - 55 x 215

торцевания установите желаемую глубину

торцевания.

8.1 Фиксация заготовки

Для того чтобы дезактивировать ограничение

Опасность несчастного случая

глубины торцевания, переведите рычаг огра-

• Всегда зажимайте заготовки с помощью зажима

ничения глубины торцевания снова вверх.

для заготовки. При этом нижний фиксатор (17.2)

7.11 Фиксированное горизонтальное по-

должен надежно прилегать к заготовке. (При-

ложение

мечание: в зависимости от контура заготовки,

Пилу можно зажать с помощью вращающейся

например круглого, для крепления могут потре-

ручки (16.2) в любом положении вдоль штанг

боваться вспомогательные средства.)

протяжки (16.3).

Не обрабатывайте заготовки слишком малого

размера, т. к. надежный зажим не обеспе-

чен.

105

• Остерегайтесь втягивания заготовки пильным

– Включите машинку.

диском назад в щель между пильным диском

Медленно проведите пилу, взявшись за руко-

и упорной линейкой. Эта опасность особенно

ятку (1.1), вниз.

сильна при пилении с горизонтальным ско-

Нажимайте на пилу с равномерной подачей

сом.

вниз и сделайте пропил заготовки.

При обработке очень тонких заготовок (24.2)

– Выключите машинку.

используйте дополнительный брусок (24.2).

Дождитесь, пока пильный диск полностью не

При пилении такие заготовки могут вибриро-

остановится, и только после этого поднимите

вать и даже ломаться.

пилу вверх.

Порядок действий

8.5 Малка (Tолько для KS 120 EB)

Положите заготовку на плату-основание и

С помощью малки Вы можете скопировать лю-

прижмите ее к упорной планке.

бой угол (например, между двумя стенками) и

Разблокируйте зажимной рычаг (17.1) зажима

установить биссектрису на торцовочной пиле.

заготовки.

Внутренний угол

Поверните зажим заготовки, пока нижний

Разблокируйте зажим (18.2).

фиксатор (17.2) не будет над заготовкой.

Приложите малку двумя ножками (18.1) к вну-

Опустите нижний фиксатор на заготовку.

треннему углу.

Заблокируйте зажимной рычаг (17.1).

Заблокируйте зажим (18.2).

8.2 Регулировка частоты вращения

Приложите малку одной ножкой к упорной

Частоту вращения можно плавно изменять при

планке торцовочной пилы.

помощи регулировочного колесика (2.2) в диа-

Для установки биссектрисы (горизонтальный

пазоне от 1400 до 3400 об/мин. Благодаря этому

угол скоса) наклоняйте пилу до тех пор, пока

может быть установлена оптимальная скорость

лазерный луч не совпадет с линией (19.1)

распиловки конкретного материала.

малки.

Рекомендуемое положение регулировочного

Внешний угол

колесика:

Разблокируйте зажим (18.3).

Древесина 3 - 6

Передвиньте алюминиевые профили (18.4)

Пластик 3 - 5

обеих ножек вперед.

Волокнистые материалы 1 - 3

Приложите малку двумя ножками (18.4) к

Алюминий и профили из цветного металла

внешнему углу.

3 - 6

Заблокируйте зажим (18.3).

Передвиньте алюминиевые профили обеих

8.3 Распил без протяжки

ножек снова назад.

– Произведите необходимые настройки машин-

Приложите малку одной ножкой к упорной

ки.

планке торцовочной пилы.

– Надежно зажмите заготовку.

Для установки биссектрисы (горизонтальный

Сдвиньте пилу назад до упора (направление

угол скоса) наклоняйте пилу до тех пор, пока

упора заготовки) и заверните вращающуюся

лазерный луч не совпадет с линией (19.1)

ручку (1.5) для зажима устройства протяжки,

малки.

или зафиксируйте пилу в особом положении

(Tолько для KS 120 EB).

9 Обслуживание и уход

– Включите машинку.

Перед началом любых работ на машинке

Медленно проведите пилу, взявшись за руко-

всегда вынимайте вилку из розетки!

ятку (1.1), вниз и сделайте пропил заготовки с

Все работы по обслуживанию и ремонту,

равномерной подачей.

которые требуют открывания корпуса

Выключите машинку и дождитесь, пока

двигателя, могут производиться только

пильный диск полностью не остановится.

в авторизованной мастерской Сервис-

Поднимите пилу снова вверх.

ной службы.

8.4 Распил с протяжкой

– Произведите необходимые настройки машин-

ки.

– Надежно зажмите заготовку.

– Протяните пилу вперед вдоль штанг протяжки.

106

Повреждённые защитные приспособле-

- Сначала отрегулируйте, как уже было описано

ния и узлы должны быть надлежащим об-

выше, параллельность лазерного луча отно-

разом отремонти-рованы или заменены

сительно линии разметки (a), а затем наклон

уполномоченным на это спеьиалистом,

(b) и осевое смещение (c).

если в руководстве по эксплуатаьии не

a) Лазерный луч не находится парал-

предусматривается что-либо другое

лельно линии разметки [Рис. 3A]

Сервисное обслуживание и ремонт

Отрегулируйте параллельность.

только через фирму- изготовителя или

Левый лазерный луч Установочный винт (3.4)

в наших сервисных мастерских: адрес

Правый лазерный луч Установочный винт

ближайшей мастерской см. на

(3.6)

www.festool.com/Service

b) При торцевании лазерный луч откло-

EKAT

4

Используйте только оригинальные за-

няется влево или вправо [Рис. 3B]

2

3

5

пасные части Festool! № для заказа на:

1

Отрегулируйте наклон, чтобы исключить откло-

www.festool.com/Service

нение лазерного луча при торцевании.

Для обеспечения циркуляции воздуха отвер-

Левый лазерный луч Установочный винт (3.3)

стия для охлаждения в корпусе двигателя всег-

Правый лазерный луч Установочный винт

да должны быть открытыми и чистыми.

(3.5)

Машинка оснащена самоотключающимися

угольными щетками. При их износе происходит

c) Лазерный луч не совпадает с местом

автоматическое выключение тока и инструмент

пропила [Рис. 3C]

перестаёт работать.

Отрегулируйте осевое смещение.

• Регулярно очищайте вставку стола-основания

Левый лазерный луч Установочный винт (3.2)

[20.1], а также канал пылеудаления на пылеу-

Правый лазерный луч Установочный винт

лавливателе (см. рис. 10) от щепок, отложений

(3.7)

пыли и частиц заготовок.

9.2 Корректировка горизонтального угла

9. 1 Регулировка лазера (Tолько для KS 120

скоса

EB)

Если указатель (13.2) при фиксируемых углах

Если лазерные лучи не совпадают с кромкой

скоса более не показывает установленное

реза, Вы можете отрегулировать оба лазера.

значение, Вы можете отрегулировать указатель

Для этой цели используйте отвертку для винтов

после откручивания винта (13.1).

с внутренним шестигранником (SW 2,5).

Если фактический (отпиленный) угол скоса

- С помощью отвертки проткните наклейки на

отличается от установленного, Вы может скор-

отмеченных местах (от 3.2 до 3.7), для того

ректировать его следующим образом:

чтобы добраться до расположенных под ними

Установите пилу в положение 0°.

установочных винтов.

Отвинтите три винта (13.3), которыми шкала

Заводская регулировка лазерных лучей вы-

прикреплена к плате-основанию.

полнена правильно. Выполняйте заворачива-

Сдвиньте шкалу с пилой, пока фактическое

ние установочных винтов только в указанных

значение не составит 0°. Это можно прокон-

случаях.

тролировать по углу между упорной планкой

- Для проверки лазера положите пробную за-

и пильным диском.

готовку на станок.

Снова затяните три винта (13.3).

- Сделайте паз в заготовке.

Проконтролируйте установку угла с помощью

- Поверните верхнюю часть пилы вверх и про-

пробного реза.

верьте регулировку.

9.3 Корректировка вертикального угла

Лазерный луч невиден

скоса

Сначала проверьте, включен ли лазер. Если

Если фактическое значение более не совпадает

это не так, включите его нажатием кнопки

с установленным, Вы можете скорректировать

(2.1).

его следующим образом:

Идентифицируйте невидимый лазерный луч.

Установите пилу в положение 0°.

- Заворачивайте установочные винты (3.3) для

Отвинтите оба винта (23.1).

регулировки левого и правого (3.5) лазеров

Поворачивайте пилу до тех пор, пока действи-

до тех пор, пока лазерный луч не появится на

тельное значение не составит 0°. Это можно

заготовке.

проконтролировать по углу между упорной

107

планкой и пильным диском.

11 Декларация соответствия ЕС

Снова затяните оба винта (23.1).

Руководство по эксплуа-

Серийный №

Проконтролируйте установку угла с помощью

тации на немецком языке

пробного реза.

Торцовочная пила

Если указатель (22.2) при фиксируемых углах

KS 120 EB 495773, 495774, 495775,

скоса более не показывает установленное

495776, 495777

значение, Вы можете отрегулировать указатель

KS 88 E 496868, 496869, 496871,

после откручивания винта (22.1).

496872

9.4 Замена вставки стола-основания

Год маркировки CE: KS 120 EB 2007

Не работайте с поврежденной вставкой (20.1),

KS 88 E 2009

замените ее на новую.

– Для этого необходимо отвинтить шесть винтов

Мы заявляем под собственную ответственность,

(20.2).

что данное изделие соответствует следующим

стандартам и нормативным документам: EN

9.5 Очистка или замена окна лазера

61029-1, EN 61029-2-9, EN 55014-1, EN 55014-

(Tолько для KS 120 EB)

2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 в соответствии

Во время эксплуатации возможно загрязнение

с положениями директив 2004/108/EG, 2006/42/

окна (21.2) для защиты лазера. Для очистки или

EG, 2011/65/EU

.

замены Вы можете снять окно.

Выверните винт (21.5) на прим. 2 оборота.

Одновременно нажмите на окно в указанных

Festool Group GmbH & Co. KG

направлениях: (21.3) и (21.4).

Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany

– Извлеките окно.

Очистите или замените его на новое.

Вставьте очищенное/новое окно. Оба высту-

па (21.1) окна должны быть зафиксированы

в выемках верхнего защитного кожуха, как

изображено на (илл. 21).

Dr. Martin Zimmer

Затяните винт (21.5).

Руководитель отдела исследований и

разработок, технической документации

10 Утилизация

01.03.2013

Не выбрасывайте электроинструменты вместе

с бытовыми отходами! Передайте инструмент,

оснастку и упаковку для экологичной утилиза-

ции. Соблюдайте действующие национальные

инструкции.

Только для ЕС: согласно Европейской директи-

ве 2002/96/EG отслужившие свой срок электро-

инструменты должны утилизироваться отдель-

но и направляться на экологичную утилизацию.

Информация по директиве REACh:

www.festool.com/reach

108

Kapovací pila KAPEX KS 120 EB / KS 88 E

pouze součástí dodávky KS 120 EB.

Obsah

3 Přístrojové prvky

1 Symboly .................................................. 109

(1.1) Rukojeť

2 Technické údaje ..................................... 109

(1.2) Vypínač ZAP/VYP

3 Přístrojové prvky ..................................... 109

(1.3) Zámek zapínání

4 Správné použití ....................................... 109

(1.4) Páčka omezení hloubky kapování

5 Bezpečnostní pokyny .............................. 109

(1.5) Páčka blokování tažného zařízení

6 Uvedení do provozu ................................. 111

(1.6) epravní pojistka

7 Nastavení ............................................... 111

(1.7) Stupnice úhlu zkosení (vertikálně)

8 Provoz ..................................................... 113

(1.8) Stupnice úhlu zkosení (horizontálně)

9 Údržba apéče ......................................... 114

(1.9) Svěrací páčka úhlu zkosení (horizontál-

10 Likvidace ................................................. 115

ně)

11 ES prohlášení oshodě ............................ 115

(1.10) Západková páčka přednastaveného úhlu

zkosení (horizontálně)

(1.11) Otočná rukojeť pro přesné nastavení úhlu

zkosení (vertikálně) *

1 Symboly

(2.1) Vypínač ZAP/VYP pro laser *

(2.2) Kolečko pro nastavení otáček

Varování před všeobecným nebezpečím!

(2.3) Aretace vřetena Fastfi x

(2.4) Upínací páčka dorazového pravítka

ečtěte si návod/pokyny!

(2.5) Odjišťovací páčka pro speciální kapovací

polohu *

Nebezpečný prostor! Nestrkejte ruce,

(2.6) Páčka speciální pro kapovací polohu*

prsty apaže do tohoto prostoru!

(2.7) Navíjení kabelu sintegrovaným transport-

ním držadlem

(2.8)

Svěrací páčka úhlu zkosení (vertikálně)

Noste ochranné brýle!

(2.9) Volicí spínač úhlu zkosení (vertikálně)

* Pouze součástí dodávky KS 120 EB.

Noste chrániče sluchu!

4 Správné použití

Elektrické nářadí je jako stacionární nářadí určeno

pro řezání dřeva, umělé hmoty, hliníkových profi

Noste ochranu dýchacích cest!

asrovnatelných materiálů.

Jiné materiály, zejména ocel, beton aminerální

Noste ochranné rukavice!

materiály, se nesmí obrábět.

Elektrické nářadí je určeno aschváleno pro

Pozor laserový paprsek!

používání výhradně osobami poučenými nebo

vyučenými.

Nechte ekologicky zlikvidovat nářadí,

Za škody aúrazy vzniklé nesprávným

příslušenství aobal!

použitím odpovídá uživatel.

Zbývající neodstranitelná rizika

2 Technické údaje

I přes dodržení všech příslušných předpisů mohou

Příkon 1600 W

vzniknout při provozu pily nebezpečí, např.:

-1

Otáčky (volnoběh) 1400-3400 min

odlétávajícími kousky obrobku

Nástrojové vřeteno, Ø 30 mm

odlétávajícími kousky obrobku při poškození

Hmotnost

nářadí

KS 120 EB 21,5 kg

• hlukem

KS 88 E 20,7 kg

• emisemi prachu

Třída bezpečnosti

/ II

Max. rozměry obrobku, viz odstavec "8 Provoz".

5 Bezpečnostní pokyny

Uvedená vyobrazení se nacházejí na začátku a na

5.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny

konci návodu k používání.

POZOR! Čtěte všechna bezpečnostní upo-

zornění a pokyny. Zanedbání níže uvede-

Součásti, které jsou na obrázcích označené*, jsou

109

ných výstrah a nedodržování příslušných pokynů

neprodleně hlásit servisu. Teprve po odstranění

mohou způsobit zkrat, požár, event. těžký úraz

závady se smí nářadí opět používat.

elektrickým proudem.

Je-li nářadí vybaveno laserem, nesmí být tento

Všechny bezpečnostní pokyny anávody uscho-

laser vyměněn za laser jiného typu. Opravy smí

vejte, abyste je mohli použít iv budoucnosti.

provádět jen výrobce laseru nebo autorizovaný

Nikdy nedovolte dětem, aby používaly nářadí.

zástupce.

ed použitím nářadí se dostatečně seznamte

Bezpečná práce

sjeho použitím, nastavením aovládáním.

• Obrábějte pouze materiál, pro který je nářadí

5.2 Bezpečnostní pokyny specifi cké pro dané

schválené. Hliník smí být řezán jen pomocí k

nářadí

tomu určených speciálních pilových kotoučů

Festool.

Preventivní bezpečnostní opatření

Neobrábějte materiál obsahující azbest.

Používejte pouze originální nástroje Festool

Zajistěte, aby podlaha vnejbližším okolí nářadí

(odpovídající EN 847-1).

byla rovná, čistá anebyly na ní volné částice

Kvůli bezpečnosti musí pilové kotouče splňovat

(např. třísky aodřezky).

následující rozměry: průměr pilového kotouče

Paže, ruce aprsty udržujte vdostatečné vzdá-

260 mm, upínací otvor 30 mm, tloušťka kotouče

lenosti od otáčejícího se nástroje. Nesahejte

1,8 mm. Pokud se používají kotouče sjinými roz-

voblasti pilového kotouče za doraz.

měry, hrozí zvýšené nebezpečí zranění obsluhy

Při řezání zaujměte správný pracovní postoj:

astroj se může kvůli chybné reakci integrované

vepředu na straně obsluhy; čelem knářadí; vedle

kluzné spojky poškodit.

linie řezu.

Aby bylo možné bezpečné upnutí obrobků, musí

Žádné odřezky nebo jiné části obrobků neod-

mít obrobky minimální délku 200 mm.

straňujte, dokud je nářadí vchodu apila se

• Používejte jen řádně nabroušené nástroje, které

nezastaví.

nejsou poškozené ani deformované. Nepřekra-

Dlouhé obrobky vhodným způsobem podepřete,

čujte maximální otáčky vyznačené na nástroji.

aby ležely rovně.

Pro příslušný materiál, který chcete obrábět,

Během obrábění nenechávejte obrobek držet

zvolte vhodný pilový kotouč.

nebo podpírat jinou osobou. Obrobek vždy upně-

Nepoužívejte pilové kotouče zrychlezné oce-

te vhodnými přípravky.

li.

Dodržujte údaje omaximálních rozměrech ob-

• Nepoužívejte distanční držáky aetenové krouž-

robku.

ky.

Dodržujte pokyny pro zdvihání aepravu nářa-

Zajistěte dostatečné osvětlení pracoviště.

dí.

Nářadí stabilně upevněte na pracovní nebo oby-

Dodržujte pokyny pro montáž apoužití nářadí.

čejný pevný stůl.

Dodržujte přípustné rozměry pilového kotouče.

Připojte nářadí kvhodnému vysavači ařádně

Nikdy nepoužívejte pro upevnění pilového kotou-

nastavte všechny komponenty sloužící kzachy-

če na vřeteno redukční díly nebo adaptéry.

cování prachu (odsávací příruby atd.), abyste

Neřežte dřevo skovovými částmi, jako jsou hře-

minimalizovali prašnost prostředí.

bíky, šrouby atd.

Používejte vhodné osobní ochranné pomůcky:

Nevyvíjejte na pilový kotouč tlak ze strany.

chrániče sluchu, aby se snížilo riziko chorobné

Vždy řežte pouze jeden obrobek. Více obrobků

nedoslýchavosti; ochranné brýle; respirátor, aby

nelze bezpečně upnout amohly by se při řezání

se snížilo riziko vdechování zdraví škodlivého

posunout azablokovat pilový kotouč.

prachu; ochranné rukavice při manipulaci sná-

Pokud se pilový kotouč zablokuje, okamžitě

stroji aneopracovaným materiálem.

vypněte nářadí avytáhněte síťovou zástrčku.

Nářadí přepravujte pouze ve vhodném obalu.

Teprve poté odstraňte zaklíněný obrobek.

Údržba aošetřování

5.3 Hlučnost

Vyměňte opotřebovanou výplň stolu.

Hodnoty zjištěné dle EN 61029 jsou typicky:

Nářadí používejte jen tehdy, když jsou všechny

Hladina akustického tlaku 88 dB(A)

bezpečnostní prvky řádně umístěny avpatřičné

Hladina akustického výkonu 101 dB(A)

poloze akdyž je nářadí vdobrém technickém

Přídavná hodnota nespolehlivosti měření

stavu ařádně udržováno.

K = 3 dB(A)

Závady nářadí, včetně oddělujících se bezpeč-

Noste chrániče sluchu!

nostních prvků nebo nástroje, je při zjištění třeba

110

Vyhodnocené zrychlení < 2,5 m/s²

atransportní držadlo (5.5) vnavijáku kabelu.

Uvedené emitované hodnoty (vibrace, hlučnost)

Odjištění nářadí (pracovní poloha)

slouží k porovnání nářadí,

Zatlačte agregát pily trochu dolů azatáhněte za

jsou vhodné také pro předběžné posouzení

epravní pojistku (4.2).

zatížení vibracemi a hlukem při použití nářadí,

Otočte agregátem pily směrem nahoru.

– vztahují se k hlavním druhům použití elektrické-

Uvolněte otočný knofl ík (4.3).

ho nářadí.

7.2 Instalace nářadí

Ke zvýšení může dojít při jiném použití, s jinými

Před jakoukoliv manipulací spřístrojem

nástroji nebo při nedostatečné údržbě. Vezměte

vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.

v úvahu čas, kdy nářadí běží na volnoběh a kdy je

ed použitím smontujte nářadí na rovné astabilní

vypnuté!

pracovní ploše (např. podstavec UG-KAPEX, mul-

6 Uvedení do provozu

tifunkční stůl MFT nebo pracovní plocha).

Výstraha

Existují následující možnosti montáže:

Šrouby: připevněte nářadí pomocí čtyř šroubů

Dbejte na správné síťové napětí: Napětí afrek-

na pracovní plochu. K tomu slouží otvory (6.1) na

vence zdroje elektrické energie musí souhlasit

čtyřech dosedacích bodech stolu pily.

shodnotami uvedenými na štítku na nářadí..

Truhlářské svorky: připevněte nářadí pomocí čtyř

VSeverní Americe se smí používat pouze nářadí

truhlářských svorek na pracovní plochu. Rovné

Festool snapětím 120 V/60 Hz.

plochy (6.2) na čtyřech pokládacích místech stolu

ed prvním uvedením do provozu:

pily slouží jako upínací plochy.

Odstraňte transportní pojistku (4.4) na táhlu.

Upínací souprava (pro MFT): upevněte stroj

Zapnutí/vypnutí

pomocí upínací soupravy (6.4, 494693) na mul-

Pro odjištění agregátu pily avýkyvného ochran-

tifunkční stůl Festool MFT. K tomu slouží oba

ného krytu stiskněte vypínač (1.2) až kpocítění

otvory (6.3).

odporu.

Podstavec UG-KAPEX: Nářadí upevněte na pod-

Stiskněte zámek zapínání (1.3).

stavec podle popisu vmontážním návodu, který je

Pro zapnutí stroje vypínač úplně promáčkněte

přiložený kpodstavci.

(1.2).

7.3 Výměna nástroje

Pro vypnutí nářadí opět uvolněte spínač ZAP/

VYP.

Nebezpečí úrazu

7 Nastavení

ed výměnou nástroje vytáhněte síťovou vidlici

Před jakoukoliv manipulací spřístrojem

ze zásuvky.

vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.

Saretací vřetena (7.2) manipulujte pouze tehdy,

Jen KS 120 EB: Vyměňte výstražnou nálepku (3.1)

když je pilový kotouč zastavený.

pro laser za nálepku ve Vašem jazyce.

Pilový kotouč se při práci velmi zahřívá; nedotý-

kejte se ho, dokud nevychladne.

7.1 Přeprava

Kvůli nebezpečí poranění oostří používejte při

Zajištění nářadí (přepravní poloha)

výměně nástroje ochranné rukavice.

Stiskněte vypínač (4.1).

Demontáž pilového kotouče

Sklopte pilový agregát dolů až na doraz.

Uveďte nářadí do pracovní polohy.

Stiskněte aretaci (4.2). Agregát pily nyní zůstane

Stiskněte aretaci vřetena (7.2) aotočte ji o90°

ve spodní poloze.

ve směru hodinových ručiček.

Pro zajištění agregátu pily vzadní poloze přitáh-

Pomocí klíče svnitřním šestihranem (7.9) úplně

něte otočné kolečko (4.3).

vyšroubujte šroub (7.8) (levotočivý závit).

Naviňte síťový kabel pro přepravu na naviják

Stiskněte vypínač (7.3) atím otevřete uzamykání

kabelu (5.5).

výkyvného ochranného krytu.

Ukliďte klíč svnitřním šestihranem (5.4) aúhlo-

Úplně otevřete výkyvný ochranný kryt (7.4).

vou jednotku (5.3) (jen KS 120 EB) do určených

Sundejte upínací přírubu (7.7) apilový kotouč.

držáků.

Nářadí nikdy nezdvihejte nebonepřená-

Montáž pilového kotouče

šejte za pohyblivý výkyvný ochranný kryt

Všechny díly vyčistěte, než je namontujete (pilový

(5.1).

kotouč, přírubu, šroub).

Pro přenášení uchopte nářadí za stůl pily (5.2)

Nasaďte pilový kotouč na vřeteno (7.5).

111

Dbejte na to, aby souhlasil směr otáčení

Nyní můžete bočně vytáhnout dorazové pravítko.

pilového kotouče (7.6) anářadí (7.1).

Po opětovném vsazení pravítka vyšroubujte

Upevněte pilový kotouč pomocí příruby (7.7)

šroub opět otři otáčky.

ašroubu (7.8).

Pomocný doraz

Šroub (7.8) pevně dotáhněte (levotočivý závit).

Pro zvětšení dorazové plochy můžete do otvorů

Stiskněte aretaci vřetena (7.2) aotočte ji o90°

(12.1) obou dorazových pravítek namontovat po

proti směru hodinových ručiček.

jednom pomocném dorazu ze dřeva (12.2). Tím

7.4 Vsazení svorky obrobku

můžete spolehlivě založit větší obrobky.

Vsaďte svorku obrobku (8.1) do jednoho zobou

Mějte přitom na zřeteli:

otvorů (8.2). Přitom musí svorka ukazovat smě-

Šrouby pro upevnění pomocných dorazů nesmějí

rem dolů.

ečnívat.

Přetočte svorku, aby svěrací zařízení ukazovalo

Pomocné dorazy se smějí používat pouze pro

směrem dopředu.

pokosové řezy 0°.

7.5 Odsávání

Pomocné dorazy nesmějí omezovat fungování

Při práci může vznikat škodlivý či jedovatý prach

ochranných krytů.

(např. nátěry sobsahem olova, některé druhy dře-

7.7 Horizontální úhel zkosení

va akovy). Dotyk nebo nadýchání se tohoto prachu

Je možno nastavit libovolné horizontální úhly zko-

může pro osoby pracující se strojem nebo osoby

sení mezi 50° (levostranně) a60° (pravostranně).

nacházející se vblízkosti představovat ohrožení.

Navíc lze nejběžnější úhly zkosení zajistit.

Dodržujte bezpečnostní předpisy platné ve Vaší

Šipka ukazatele (13.2) zobrazuje nastavený hori-

zemi.

zontální úhel zkosení. Obě značky vpravo avlevo

Připojte elektrické nářadí kvhodnému odsáva-

od značky ukazatele umožňují přesné nastavení

címu zařízení.

polovičních úhlů zkosení. K tomu musí být obě

Kochraně svého zdraví používejte ochranný

značky totožné sryskami stupňů na stupnici.

respirátor P2.

Standardní horizontální úhel zkosení

Na odsávací hrdlo (9.1) lze připojit vysavač Festool

Lze zajistit následující úhly zkosení:

sodsávací hadicí oprůměru 36mm nebo 27mm

vlevo: 0°, 15°, 22,5°, 30°, 45°

(doporučuje se 36mm vzhledem kmenšímu ne-

vpravo: 0°, 15°, 22,5°, 30°, 45°, 60°

bezpečí ucpání).

Uveďte nářadí do pracovní polohy.

Flexibilní lapač třísek (9.2) zlepšuje zachycování

Páčku (13.5) zatáhněte směrem dopředu.

prachu atřísek. Proto nepracujte bez namonto-

Páčku (13.4) stiskněte směrem dolů.

vaného lapače třísek.

Otočte stolem pily až do požadovaného úhlu

Lapač třísek je pevně upevněn pomocí spony (10.1)

zkosení.

na ochranný kryt. Přitom musí háky (10.2) spony

– Páčku opět uvolněte. Páčka musí slyšitelně

zaskočit do vybrání (10.3) ochranného krytu.

zaskočit.

7.6 Doraz obrobku

– Svěrací páčku stiskněte směrem dolů.

Nastavení dorazového pravítka

Libovolný horizontální úhel zkosení

U pokosových řezů musíte přenastavit dorazové

Uveďte nářadí do pracovní polohy.

pravítko (11.1), aby neomezovalo fungování výkyv-

Páčku (13.5) zatáhněte směrem dopředu.

ného ochranné krytu nebo se dotýkalo pilového

Páčku (13.4) stiskněte směrem dolů.

kotouče.

Otočte stolem pily až do požadovaného úhlu

Otevřete upínací páčku (11.2).

zkosení.

esuňte dorazové pravítko, dokud nebude nej-

Svěrací páčku stiskněte směrem dolů.

kratší vzdálenost kpilovému kotouči při práci

Páčku opět uvolněte.

max. 4,5 mm.

7.8 Vertikální úhel zkosení

Upínací páčku znovu zajistěte.

Uveďte nářadí do pracovní polohy.

Sejmutí dorazového pravítka

Otevřete upínací páčku (14.1).

U některých pokosových řezů může být zapotřebí

Otočte voličem (14.2) do požadovaného rozsahu

sejmutí dorazového pravítka, jinak by se mohlo

nastavení (0° - 45°, +/-45°, nebo +/-47°).

srazit sagregátem pily.

Otáčejte agregátem pily, dokud ukazatel (14.3)

Natočte šroub (11.3) co možná nejvíce do otvoru

nezobrazuje požadovaný úhel zkosení. Jen KS

pro šroub (směrem dolů).

120 EB: Pomocí otočné rukojeti (14.4) můžete

112

esně nastavit vertikální úhel zkosení.

8 Provoz

Utáhněte opět upínací páčku (14.1).

Nebezpečí úrazu

7.9 Speciální kapovací poloha (jen KS 120

ed zahájením práce zajistěte, aby se pilo

EB)

kotouč nemohl dotknout dorazových pravítek,

Kromě běžné polohy pro řezání nebo kapování

svorky obrobku, truhlářských svorek nebo jiných

prken/panelů má nářadí speciální polohu pro

částí nářadí.

kapování vysokých lišt až do 120mm.

Nepřekřižujte ruce před pilovým agregátem,

Otočte agregátem pily směrem dopředu.

nikdy nedržte obrobek levou rukou vpravo od

Páčku (15.3) otočte směrem dolů.

pilového kotouče nebo naopak.

Posuňte agregát pily zpátky, dokud se kovový

Nepřetěžujte nářadí tak, aby se zastavilo.

třmen (15.1) nezahákne do zadního otvoru agre-

Dbejte na předepsaný pracovní postoj.

gátu pily.

V této poloze může na doraz kapovat lišty vysoké

Maximální rozměry obrobku

až 120mm. Tažná funkce avertikální otočná

Úhel zkosení podle stupnice,

funkce kapovací pily jsou ale mimo provoz.

horizontálně/vertikálně - výška x šířka [mm]

Pro opětovné uvedení nářadí do standardní polo-

0°/0° - speciální poloha kapování 120 x 60 (jen

hy stiskněte odjišťovací páčku (15.2) azatáhněte

KS 120 EB)

agregát pily směrem dopředu. Ocelový třmen

0°/0° - 88 x 305

(15.1) se tím opět vyhákne apáčka (15.3) se vrátí

45°/0° - 88 x 215

nazpátek.

0°/45° vpravo - 35 x 305

0°/45° vlevo - 55 x 305

7.10 Omezení hloubky kapování

45°/45° vpravo - 35 x 215

Pomocí omezení hloubky kapování splynulým

45°/45° vlevo - 55 x 215

nastavením je možno nastavit vertikální rozsah

otáčení agregátu pily. Tím lze provádět drážkování

8.1 Upínání obrobku

azplošťování.

Rozsah drážky je omezený: Plynulé nasta-

Nebezpečí úrazu

vení je možné pouze v rozsahu od 0 do 45

Obrobek vždy upněte svorkou. Přitom musí

mm. Omezená je idélka drážky. Příklad: Při

přidržovač (17.2) bezpečně doléhat kobrobku.

hloubce drážky 48 mm atloušťce obrobku 88

(Poznámka: vzávislosti na obrysu obrobku,

mm činí tento rozsah 40 až 270 mm.

např. na kulatý obrys může být zapotřebí použití

pomůcek).

Uveďte nářadí do pracovní polohy.

Neopracovávejte žádné obrobky, které jsou příliš

– Otáčejte páčkou omezení hloubky kapování (16.1)

malé pro upnutí.

směrem dolů, dokud nezaskočí. Agregát pily lze

Buďte obzvlášť opatrní, aby nemohlo dojít

otočit pouze do nastavené hloubky kapování.

kzatažení obrobku směrem dozadu do mezery

Otočením páčky nastavte požadovanou hloubku

mezi kotoučem pily adorazovým pravítkem.

kapování.

Toto nebezpečí hrozí obzvlášť uhorizontálních

Pro deaktivaci hloubky kapování otočte páčku

pokosových řezů.

opět nahoru.

Velmi tenké obrobky (24.2) vyztužte tím, že je

7.11 Pevná horizontální poloha

budete řezat společně spřídavnou lištou (24.2).

Otočným knofl íkem (16.2) můžete agregát pily

Velmi tenké obrobky mohou při řezání kmitat

zajistit vlibovolné poloze podél táhel (16.3).

nebo se zlomit.

7.12 Zapínání laseru (jen KS 120 EB)

Postup

Nářadí má dva lasery, které označují řeznou spáru

Položte obrobek na stůl pily azatlačte ho proti

vpravo avlevo od kotouče pily. Tím můžete obro-

dorazovým pravítkům.

bek oboustranně seřídit (levá nebo pravá strana

Otevřete páčku (17.1) svorky obrobku.

pilového kotouče, popř. řezné spáry).

Otáčejte svorkou, dokud nebude přidržovač

Pro zapnutí nebo vypnutí laseru stiskněte tlačít-

(17.2) nad obrobkem.

ko (2.1),. Pokud se nářadí 30 minut nepoužívá,

Spusťte přidržovač na obrobek.

laser se automaticky vypne amusí se znovu

Utáhněte upínací páčku (17.1).

zapnout.

113

8.2 Regulace otáček

Vnější úhel

Otáčky lze plynule nastavit kolečkem (2.2) vroz-

Otevřete sevření (18.3).

-1

sahu od 1400 do3400min

. Můžete tak rychlost

Posuňte hliníkové profily (18.4) obou ramen

řezání optimálně přizpůsobit příslušnému ob-

směrem dopředu.

robku.

Přiložte úhlovou jednotku oběma rameny (18.4)

na vnější úhel.

Doporučená poloha kolečka pro nastavení otá-

Uzavřete sevření (18.3).

ček

– Posuňte hliníkové profi ly obou ramen opět zpátky.

evo 3 - 6

Přiložte úhlovou jednotku jedním ramenem na

Plasty 3 - 5

jedno dorazové pravítko kapovací pily.

Vláknité materiály 1 - 3

Pro nastavení půlicí čáry (horizontální úhel zko-

Hliník aNE profi ly 3 - 6

sení), otáčejte agregátem pily, dokud se laserový

8.3 Řezy bez tahání

paprsek nebude krýt sčárou (19.1) úhlové jed-

Proveďte požadované nastavení nářadí.

notky.

– Upněte obrobek.

– Posuňte agregát pily směrem dozadu až na doraz

9 Údržba apéče

(směr doraz obrobku) auzavřete otočnou hlavu

ed jakoukoliv manipulací spřístrojem

(1.5) blokování tažného zařízení nebo zafi xujte

vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky!

agregát pily ve speciální kapovací poloze.

Veškerou údržbu aopravy, které vyžadují

– Zapněte nářadí.

otevření krytu motoru, smí provádět pou-

Pomocí rukojeti posuňte agregátem pily (1.1)

ze autorizovaný zákaznický servis.

pomalu dolů arovnoměrným pohybem dopředu

Poškozené bezpečnostní zařízení a díly je

eřízněte obrobek.

eba nechat odborně opravit nebo vymě-

Vypněte nářadí avyčkejte, dokud se kotouč pily

nit v kompetentní opravně, pokud není v

úplně nezastaví.

návodu k používání uvedeno jinak.

Otočte agregátem pily opět směrem nahoru.

Servis aopravy smí provádět pouze

8.4 Řezy staháním

výrobce nebo servisní dílny: nejbližší

Proveďte požadované nastavení nářadí.

adresu najdete na:

– Upněte obrobek.

www.festool.com/Service

Táhněte agregát pily podlé táhel směrem naho-

EKAT

4

Používejte jen originální náhradní díly

ru.

2

3

5

Festool! Obj. č. na:

1

– Zapněte nářadí.

www.festool.com/Service

Pomocí rukojeti posuňte agregát pily (1.1) po-

Pro zajištění cirkulace vzduchu musí být chladicí

malu směrem dolů.

otvory udržovány stále volné ačisté.

– Tlačte agregát pily rovnoměrným pohybem smě-

Přístroj je vybaven speciálními samovypínacími

rem dolů aproveďte řezání obrobku.

uhlíky. Jsou-li opotřebené, automaticky se přeruší

– Vypněte nářadí.

napájení apřístroj se zastaví.

Vyčkejte, dokud se kotouč pily úplně nezastaví

Pravidelně čistěte výplň stolu [20.1] aodsávací

apotom otočte agregát pily směrem nahoru.

kanál na lapači třísek (viz obrázek 10), abyste

odstranili třísky, usazený prach azbytky obrob-

8.5 Úhlová jednotka (jen KS 120 EB)

ku.

Pomocí úhlové jednotky můžete odečíst libovolný

úhel (např. mezi dvěma stěnami) ana kapovací

9. 1 Nastavení laseru (jen KS 120 EB)

pile nastavit půlicí čáru.

Pokud by se laserové paprsky nekryly sřeznou

hranou, musí se oba lasery seřídit.

Vnitřní úhel

Použijte ktomu šroubovák navnitřní šestihran

Otevřete sevření (18.2).

(inbus) (velikost2,5).

Přiložte úhlovou jednotku oběma rameny (18.1)

- Na vyznačených místech (3.2 až 3.7) protrhněte

na vnitřní úhel.

šroubovákem nálepku, abyste se dostali ke sta-

Uzavřete sevření (18.2).

věcím šroubům.

Přiložte úhlovou jednotku jedním ramenem na

Laserové paprsky jsou od výrobce nastaveny

jedno dorazové pravítko kapovací pily.

správně. Nastavení měňte jen vdále uvedených

Pro nastavení půlicí čáry (horizontální úhel zko-

případech.

sení), otáčejte agregátem pily, dokud se laserový

- Ke kontrole laseru upevněte na stroj zkušební

paprsek nebude krýt sčárou (19.1) úhlové jed-

obrobek.

notky.

114

- Do obrobku vyřízněte drážku.

Otáčejte agregátem pily, dokud se nezobrazí

- Hlavu pily vyklopte nahoru azkontrolujte nasta-

skutečná hodnota 0°. Můžete to zkontrolovat

vení.

pomocí příložníku mezi stolem pily akotoučem

pily.

Laserový paprsek není viditelný

Oba šrouby (23.1) opět utáhněte.

Zkontrolujte především, zda je laser zapnutý.

Pomocí zkušebního řezu zkontrolujte nastavení

Není-li tomu tak, knofl íkem (2.1) jej zapněte.

úhlu.

Identifi kujte neviditelný laser.

Pokud by ukazatel (22.2) uúhlů zkosení neukazo-

- Otáčejte stavěcími šrouby (3.3) pro levý a(3.5)

val na nastavenou hodnotu, můžete po povolení

pro pravý laserový paprsek, až se paprsky na

šroubu (22.1) provést dodatečné nastavení.

obrobku objeví.

- Podle návodu nastavte především (a) rovnoběž-

9.4 Výměna vložky stolu

nost sorýsováním, následně (b) sklon anakonec

Nepracujte sopotřebovanou vložkou stolu (20.1),

(c) axiální posun laserového paprsku.

ale vyměňte ji za novou.

Pro výměnu je nutné povolit šest šroubů (20.2).

a) Laserový paprsek není rovnoběžný sorý-

sováním [obrázek3A]

9.5 Čištění, resp. výměna okénka pro ochra-

Nastavte rovnoběžnost.

nu laseru (jen KS 120 EB)

Stavěcí šroub levého laserového paprsku (3.4)

Okénko (21.2) pro ochranu laseru se může při

Stavěcí šroub pravého laserového paprsku (3.6)

provozu znečistit. Za účelem čištění nebo výměny

ho lze demontovat.

b) Laserový paprsek se při řezání stěhuje

Šroub (21.5) povolte přibližně o dva závity.

doleva, příp. doprava [obrázek 3B]

Okénko zatlačte současně směrem (21.3) a

Nastavte sklon tak, aby se laserový paprsek při

(21.4).

řezání nestěhoval.

– Okénko vyjměte.

Stavěcí šroub levého laserového paprsku (3.3)

Okénko vyčistěte nebo ho vyměňte za nové.

Stavěcí šroub pravého laserového paprsku

Nasaďte vyčištěné/nové okénko. Obě zarážky

(3.5)

(21.1) okénka musí zaskočit do horního ochran-

c) Laserový paprsek není vmístě řezu [ob-

ného krytu, jako je vyobrazeno na obr. 21.

rázek3C]

Utáhněte šroub (21.5).

Nastavte axiální posun.

Stavěcí šroub levého laserového paprsku (3.2)

10 Likvidace

Stavěcí šroub pravého laserového paprsku (3.7)

Nevyhazujte elektrická nářadí do domovního

9.2 Korekce horizontálního úhlu zkosení

odpadu! Nechte ekologicky zlikvidovat nářadí,

Pokud by ukazatel (13.2) uúhlů zkosení neukazo-

příslušenství aobal! Dodržujte přitom platné

val na nastavenou hodnotu, můžete po povolení

národní předpisy.

šroubu (13.1) provést dodatečné nastavení.

Pouze EU: podle evropské směrnice 2002/96/

Pokud by se skutečný (řezaný) úhel zkosení lišil od

ES musejí být staré elektrospotřebiče vytříděny

nastavené hodnoty, můžete provést jeho opravu:

aekologicky zlikvidovány.

Zajistěte agregát pily vpoloze 0°.

Povolte tři šrouby (13.3), pomocí kterých je stup-

Informace k REACh: www.festool.com/reach

nice připevněna ke stolu pily.

11 ES prohlášení oshodě

Stupnici sagregátem pily posuňte, dokud nebu-

de ukazovat skutečnou hodnotu 0°. Můžete to

Kapovací pila Sériové č.

zkontrolovat pomocí příložníku mezi dorazovým

KS 120 EB 495773, 495774, 495775,

pravítkem akotoučem pily.

495776, 495777

Tři šrouby (13.3) opět utáhněte.

KS 88 E 496868, 496869, 496871,

Pomocí zkušebního řezu zkontrolujte nastavení

496872

úhlu.

Rok označení CE: KS 120 EB 2007

9.3 Korekce vertikálního úhlu zkosení

KS 88 E 2009

Pokud by skutečná hodnota nesouhlasila snasta-

Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že tento

venou hodnotou, můžete provést korekci:

výrobek splňuje následující normy nebo norma-

Zajistěte agregát pily vpoloze 0°.

tivní dokumenty:

Povolte oba šrouby (23.1).

115

EN 61029-1, EN 61029-2-9, EN 55014-1, EN

55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 podle

ustanovení norem 2004/108/ES, 2006/42/ES,

2011/65/EU.

Festool Group GmbH & Co. KG

Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen

Dr. Martin Zimmer

Vedoucí výzkumu, vývoje, technické dokumentace

01.03.2013

116

Pilarka do cięcia poprzecznego KAPEX KS 120

KS 88 E 20,7 kg

EB / KS 88 E

Klasa zabezpieczenia / II

Maks. wymiary obrabianego elementu patrz roz-

Spis treści

dział „8 Eksploatacja“.

1 Symbole .................................................. 117

Wymienione zdjęcia znajdują się na początku i na

2 Dane techniczne ..................................... 117

końcu instrukcji obsługi.

3 Elementy urządzenia .............................. 117

Podzespoły zaznaczone na ilustracjach za pomocą

4 Użycie zgodne z przeznaczeniem ........... 117

* znajdują się tylko w zakresie dostawy urządzenia

5 Zalecenia odnośnie bezpieczeństwa pracy ...

KS 120 EB.

118

6 Rozruch ................................................... 119

3 Elementy urządzenia

7 Ustawienia .............................................. 119

(1.1) Uchwyt

8 Eksploatacja ........................................... 122

(1.2 ) Włącznik/wyłącznik

9 Konserwacja i utrzymanie w czystości ... 123

(1.3) Blokada włączania

10 Usuwanie ................................................ 125

(1.4) Dźwignia ograniczenia głębokości cięcia

11 Oświadczenie o zgodności z normami UE 125

(1.5) Pokrętło zaciskania urządzenia doprowa-

dzającego

(1.6) Zabezpieczenie transportowe

(1.7) Skala kąta uciosu (pionowa)

1 Symbole

(1.8) Skala kąta uciosu (pozioma)

(1.9) Dźwignia zaciskowa kąta uciosu (pozio-

Ostrzeżenie przed ogólnym zagroże-

ma)

niem!

(1.10) Dźwignia zatrzaskowa wstępnie ustawio-

Instrukcja/przeczytać zalecenia!

nych kątów uciosu (pozioma)

(1.11) Uchwyt obrotowy do regulacji precyzyjnej

Strefa zagrożenia! Ręce, palce i ramiona

kąta uciosu (pionowy) *

należy utrzymywać z dala od tej strefy!

(2.1) Włącznik/wyłącznik lasera *

(2.2) Pokrętło nastawcze prędkości obroto-

wej

Należy nosić okulary ochronne!

(2.3) Blokada wrzeciona Fastfi x

(2.4) Dźwignia zaciskowa liniału prowadnico-

wego

Należy nosić ochronę słuchu!

(2.5) Dźwignia odblokowująca pozycję cięcia

specjalnego *

Należy nosić ochronę dróg oddecho-

(2.6) Dźwignia pozycji cięcia specjalnego*

wych!

(2.7) Nawijanie przewodu z wbudowanym

uchwytem

Należy nosić rękawice ochronne!

(2.8) Dźwignia zaciskowa kąta uciosu (piono-

wa)

(2.9) Przełącznik wyboru zakresu kąta uciosu

Należy zachować ostrożność przed pro-

(pionowy)

mieniowaniem laserowym!

* Tylko w zakresie dostawy urządzenia KS 120

Urządzenie, wyposażenie i opakowanie

EB.

należy przekazać zgodnie z przepisami o

ochronie środowiska do odzysku surow-

4 Użycie zgodne z przeznaczeniem

ców wtórnych!

Zgodnie z przeznaczeniem narzędzie elektryczne,

jako urządzenie nieprzenośne, przewidziane jest

2 Dane techniczne

do cięcia drewna, tworzywa sztucznego, profi li

Moc 1600 W

aluminiowych i materiałów porównywalnych.

Prędkość obrotowa (bieg jałowy)

-1

Nie wolno obrabiać innych materiałów, a zwłasz-

1400 - 3400 min

cza stali, betonu, ani materiałów mineralnych.

Wrzeciono urządzenia, Ø 30 mm

Narzędzie elektryczne przeznaczone jest wyłącz-

Ciężar

nie dla osób przeszkolonych mechaników lub

KS 120 EB 21,5 kg

117

pracowników wykwalifi kowanych.

Dobrać odpowiednią piłę tarczową do materiału,

Za szkody i wypadki spowodowane uży-

który ma być obrabiany.

ciem niezgodnym z przeznaczeniem

Nie wolno stosować żadnych pił tarczowych ze

odpowiedzialność ponosi użytkownik.

stali szybkotnącej.

Nie wolno stosować żadnych elementów dystan-

Pozostałe zagrożenia

sowych ani pierścieni wrzecionowych.

Pomimo zastosowania wszystkich ważnych prze-

Należy zapewnić wystarczające oświetlenie sta-

pisów konstrukcyjnych, w czasie eksploatacji

nowiska pracy.

maszyny mogą występować zagrożenia spowo-

Urządzenie należy mocno przymocować do stołu

dowane np. poprzez:

warsztatowego lub roboczego.

wyrzucanie części elementów obrabianych

W celu zminimalizowania uwalniania pyłu należy

wyrzucanie części elementów obrabianych w

podłączyć urządzenie do odpowiedniego odku-

przypadku uszkodzenia narzędzi

rzacza i prawidłowo ustawić wszystkie elementy

• emisję hałasu

do ujmowania pyłu (osłony ssące itp.).

• emisję pyłu

Należy nosić odpowiednie osobiste wyposażenie

5 Zalecenia odnośnie bezpieczeństwa

zabezpieczające: ochronę słuchu w celu uniknię-

pracy

cia zagrożenia utraty słuchu; okulary ochronne;

ochronę dróg oddechowych w celu uniknięcia

5.1 Ogólne zalecenia bezpieczeństwa

zagrożenia wdychania szkodliwego dla zdrowia

UWAGA! Należy przeczytać wszystkie za-

pyłu; rękawice ochronne przy manipulowaniu

lecenia bezpieczeństwa i instrukcje. Nie-

narzędziami i ostrymi materiałami.

przestrzeganie następujących ostrzeżeń i instruk-

Urządzenie należy transportować wyłącznie w

cji może stać się przyczyną porażenia prądem

odpowiednim opakowaniu.

elektrycznym, pożaru i/lub ciężkiego obrażenia

ciała.

Konserwacja i utrzymanie w ruchu

Wszystkie zalecenia odnośnie bezpieczeństwa

Zużytą wkładkę stołową należy wymienić.

pracy i instrukcje należy zachować do wykorzy-

Urządzenie można używać wyłącznie wtedy, gdy

stania w przyszłości.

wszystkie zabezpieczenia znajdują się w przewi-

W żadnym wypadku nie wolno pozwalać dzie-

dzianej dla nich pozycji i gdy jest ono w dobrym

ciom na używanie urządzenia.

stanie oraz prawidłowo konserwowane.

Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się

W przypadku wykrycia usterek urządzenia,

w wystarczającym stopniu z jego stosowaniem,

włącznie z usterkami zabezpieczeń odłączają-

ustawianiem i obsługą.

cych zasilanie lub usterkami narzędzi, należy

bezzwłocznie zgłaszać je personelowi konser-

5.2 Zalecenia bezpieczeństwa właściwe dla

wującemu. Dopiero po usunięciu usterki można

urządzenia

ponownie przystąpić do użytkowania urządzenia.

Czynności zabezpieczające

Jeśli urządzenie wyposażone jest w laser, lasera

Należy stosować wyłącznie oryginalne narzędzia

tego nie wolno wymieniać na laser innego typu.

rmy Festool (spełniające wymagania normy EN

Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez

847-1).

producenta lasera lub jego autoryzowanego

Ze względów bezpieczeństwa tarcze piły muszą

przedstawiciela.

mieć następujące wymiary: średnica tarczy 260

Bezpieczna praca

mm, otwór tarczy 30 mm, grubość tarczy 1,8

• Należy obrabiać wyłącznie materiał, który prze-

mm. W przypadku zastosowania tarcz o innych

widziany jest dla tego urządzenia. Aluminium

wymiarach wzrasta ryzyko wypadku, a maszyna

może być cięte wyłącznie za pomocą specjal-

może ulec uszkodzeniu w wyniku niewłaściwego

nych pił tarczowych przewidzianych do tego celu

oddziaływania sił na sprzęgło przeciążeniowe.

przez fi rmę Festool.

• Aby możliwe było bezpieczne mocowanie ele-

Nie wolno obrabiać materiału zawierającego

mentów, muszą one mieć długość minimalną

azbest.

rzędu 200 mm.

Należy dbać o to, aby podłoże w obrębie urzą-

Należy używać wyłącznie prawidłowo naostrzo-

dzenia było płaskie, czyste i wolne od luźnych

nych narzędzi bez uszkodzeń, ani deformacji.

cząstek (np. wiórów oraz ścinków).

Nie wolno przekraczać największej prędkości

Ręce, palce i ramiona należy trzymać z dala

obrotowej podanej na narzędziu.

od obracającego się urządzenia. W strefi e piły

118

tarczowej nie wolno chwytać za prowadnicę.

nadają się one również do tymczasowej oce-

Podczas cięcia piłą należy przyjąć odpowiednią

ny obciążenia wibracjami i hałasem podczas

pozycję roboczą: od przodu na stanowisku ope-

użytkowania.

ratora; przodem do maszyny; obok linii cięcia.

odnoszą się do głównych zatosowań tego

Pozostałości po cięciu, ani innych elementów

elektronarzędzia.

obrabianych nie wolno usuwać ze strefy cięcia,

Wartości te mogą być wyższe w przypadku innych

dopóki urządzenie pracuje i jednostka pilarska

zastosowań, w przypadku pracy z innym osprzę-

nie znajduje się w stanie spoczynku.

tem oraz w przypadku niewłaściwej konserwacji.

Długie elementy obrabiane należy podeprzeć

Należy uwzględnić czas pracy urządzenia na biegu

odpowiednim przyrządem w taki sposób, aby

jałowym oraz czas unieruchomienia!

były one ustawione poziomo.

6 Rozruch

Podczas obróbki nie wolno nigdy pozwalać na to,

aby żadna inna osoba trzymała lub podpierała

Ostrzeżenie

obrabiany element. Obrabiany element należy

mocować zawsze za pomocą odpowiednich

Należy przestrzegać napięcia zasilającego:

urządzeń.

Napięcie i częstotliwość źródła prądu musi

Należy przestrzegać danych odnośnie maksy-

zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej

malnych wymiarów obrabianego elementu.

urządzenia.

Należy przestrzegać zaleceń odnośnie unosze-

W Ameryce Północnej wolno stosować wyłącz-

nia i transportowania urządzenia.

nie urządzenia Festool o parametrach napięcia

Należy przestrzegać zaleceń odnośnie montażu

120V/60Hz.

i stosowania narzędzia.

Przed pierwszym uruchomieniem:

Należy przestrzegać dopuszczalnych wymiarów

Wyciągnąć sworzeń blokady transportowej

piły tarczowej. W żadnym wypadku nie wolno

(4.4).

stosować elementów redukcyjnych ani przy-

Włączanie/wyłączanie

stawek, w celu mocowania piły tarczowej do

Nacisnąć włącznik/wyłącznik (1.2) do oporu, aby

wrzeciona urządzenia.

odblokować agregat pilarski i osłonę uchylną.

Nie wolno ciąć drewna z elementami metalowy-

Nacisnąć blokadę włączania (1.3).

mi, takimi jak gwoździe, śruby itp.

Całkowicie wcisnąć włącznik/wyłącznik (1.2),

Nie wolno wywierać żadnego nacisku bocznego

aby włączyć urządzenie.

na piłę tarczową.

W celu wyłączenia urządzenia należy zwolnić

Należy ciąć zawsze tylko jeden element obra-

włącznik/wyłącznik.

biany. Nie można zamocować bezpiecznie wielu

elementów obrabianych i przez to przesuwają

7 Ustawienia

się one względem siebie podczas cięcia blokując

Przed przystąpieniem do wykonywania

piłę tarczową.

jakichkolwiek prac przy urządzeniu na-

W przypadku zablokowania piły tarczowej należy

leży zawsze wyciągać wtyczkę z gniazda

natychmiast wyłączyć urządzenie i wyciągać

zasilającego.

wtyczkę. Dopiero potem należy usunąć zaklesz-

Tylko KS 120 EB: Zastąpić naklejkę ostrzegaw-

czony element obrabiany.

czą (3.1) dotyczącą lasera na dołączoną naklejkę

5.3 Parametry emisji

ostrzegawczą w odpowiednim języku.

Wartości określone na podstawie normy EN 61029

7.1 Transport

wynoszą w typowym przypadku:

Zabezpieczanie urządzenia (pozycja transpor-

Poziom ciśnienia akustycznego 88 dB(A)

towa)

Poziom mocy akustycznej 101 dB(A)

Nacisnąć włącznik/wyłącznik (4.1).

Dodatek spowodowany niepewnością

Pochylić agregat pilarski do oporu w dół.

pomiaru K = 3 dB

Wcisnąć pokrętło zabezpieczające (4.2). Agregat

Należy nosić ochronę słuchu!

pilarski pozostaje teraz w dolnym położeniu.

Dokręcić pokrętło (4.3), w celu zabezpieczenia

Szacunkowe przyspieszenie < 2,5 m/s²

agregatu pilarskiego w tylnym położeniu.

Podane wartości emisji (wibracje, szmery)

Na czas transportu owinąć przewód zasilający

służą do porównania narzędzi,

w przewidzianym do tego miejscu (5.5).

119

Umieścić klucz inbusowy (5.4) i kątownik na-

Z uwagi na niebezpieczeństwo skaleczenia o

stawny (5.3) (tylko KS 120 EB) w przewidzianych

ostrza, przy wymianie narzędzia należy nosić

do tego uchwytach.

rękawice ochronne.

W żadnym wypadku nie wolno podnosić,

Demontaż piły tarczowej

ani przenosić urządzenia chwytając za

Ustawić urządzenie w pozycji roboczej.

ruchomą osłonę uchylną (5.1).

Nacisnąć blokadę wrzeciona (7.2) i przekręcić

Przy przenoszeniu, urządzenie należy chwytać

ją o 90° w kierunku ruchu wskazówek zegara.

z boku za stół pilarski (5.2) i za uchwyt (5.5) w

Całkowicie wykręcić śrubę (7.8) kluczem inbu-

miejscu nawijania przewodu.

sowym (7.9) (gwint lewoskrętny).

Odbezpieczanie urządzenia (pozycja robocza)

Nacisnąć włącznik/wyłącznik (7.3) otwierając

Nieco nacisnąć agregat pilarski w dół i pocią-

tym samym blokadę osłony uchylnej.

gnąć zabezpieczenie transportowe (4.2).

Całkowicie otworzyć osłonę uchylną (7.4).

Odchylić agregat pilarski do góry.

Zdjąć kołnierz mocujący (7.7) i piłę tarczową.

Odkręcić pokrętło (4.3).

Montaż piły tarczowej

7.2 Ustawianie urządzenia

Oczyścić wszystkie elementy zanim zostaną za-

Przed przystąpieniem do wykonywania

montowane (piła tarczowa, kołnierze, śruby).

jakichkolwiek prac przy urządzeniu na-

Nałożyć piłę tarczową na wrzeciono urządzenia

leży zawsze wyciągać wtyczkę z gniazda

(7.5).

zasilającego.

Należy zwrócić uwagę na to, aby zgadzały

Przed użyciem zamontować urządzenie na pła-

się kierunki obrotu piły tarczowej (7.6) i

skiej i stabilnej powierzchni roboczej (np. podsta-

urządzenia (7.1).

wa UG-KAPEX, stół wielofunkcyjny MFT lub inny

Przymocować piłę tarczową kołnierzem (7.7) i

stół warsztatowy).

śrubą (7.8).

Dokręcić śrubę (7.8) (gwint lewoskrętny).

Dostępne są następujące możliwości montażu:

Nacisnąć blokadę wrzeciona (7.2) i przekręcić ją

Przykręcenie śrubami: Przymocować urządzenie

o 90° w kierunku przeciwnym do ruchu wska-

czterema śrubami do powierzchni roboczej. Do

zówek zegara.

tego celu służą otwory (6.1) w czterech punktach

przylegania stołu pilarskiego.

7.4 Mocowanie elementu obrabianego zaci-

Ściski stolarskie: Przymocować urządzenie

skiem

czterema ściskami stolarskimi do powierzchni

Założyć zacisk elementu obrabianego (8.1) w

roboczej. Płaskie powierzchnie (6.2) w czterech

jeden z dwóch otworów (8.2). Urządzenie zaci-

punktach przylegania stołu pilarskiego służą jako

skowe musi być skierowane do tyłu.

powierzchnie mocujące.

Przekręcić zacisk elementu obrabianego w taki

Zestaw mocujący (do MFT): Przymocować urzą-

sposób, aby urządzenie zaciskowe skierowane

dzenie zestawem mocującym (6.4, 494693) do

było do przodu.

stołu wielofunkcyjnego MFT fi rmy Festool. Do tego

7.5 Odsysanie

celu służą oba otwory śrubowe (6.3).

W trakcie pracy mogą powstawać szkodliwe/trują-

Podstawa UG-KAPEX: Zamocować maszynę na

ce pyły (np. zawierająca ołów powłoka malarska,

podstawie, w sposób przedstawiony na załączonej

niektóre rodzaje drewna i metalu). Stykanie się z

do podstawy instrukcji montażu.

tymi pyłami lub wdychanie tych pyłów może sta-

7.3 Wymiana narzędzia

nowić niebezpieczeństwo dla osoby obsługującej

urządzenie lub osób znajdujących się w pobliżu.

Niebezpieczeństwo wypadku

Należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa

obowiązujących w danym kraju.

Przed wymianą narzędzia należy wyciągnąć

Elektronarzędzie należy podłączać do odpowied-

wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda wty-

niego urządzenia odsysającego.

kowego.

Dla ochrony zdrowia należy nosić maskę prze-

Blokadę wrzeciona (7.2) należy naciskać tylko

ciwpyłową P2.

przy zatrzymanej pile tarczowej.

Do obrotowego króćca ssącego (9.1) można podłą-

Podczas pracy piła tarczowa bardzo się nagrze-

czyć odkurzacz fi rmy Festool o średnicy węża ssą-

wa; piły tarczowej nie wolno dotykać, zanim nie

cego 36mm lub 27mm (średnica 36mm jest zale-

ostygnie.

cana z uwagi na mniejsze zagrożenie zatkaniem)

120