Festool KS 88 E – страница 5
Инструкция к Festool KS 88 E

Beskadigede dele eller sikkerhedsan-
b) Laserstrålen fl ytter sig mod venstre el-
ordninger bør repareres eller skiftes ud
ler højre under savningen [billede 3B]
af et autoriseret service-værksted, hvis
Indstil hældningen, indtil laserstrålen ikke læn-
ikke andet angives på andet sted i denne
gere fl ytter sig under savningen.
brugsanvisning.
Venstre laserstråle Stilleskrue (3.3)
Kundeservice og reparationer må kun
Højre laserstråle Stilleskrue (3.5)
udføres af producenten eller service-
c) Laserstrålen er ikke samme sted som
værksteder: Nærmeste adresse fi nder De
snittet [billede 3C]
på: www.festool.com/Service
Indstil den aksiale forskydning.
EKAT
4
Brug kun originale Festoolreservedele!
Venstre laserstråle Stilleskrue (3.2)
2
3
5
Best.-nr. fi nder De på:
1
Højre laserstråle Stilleskrue (3.7)
www.festool.com/Service
9.2 Korrigering af horisontal geringsvinkel
For at sikre luftcirkulationen skal køleluftåbningerne
Står viseren (13.2) ikke længere ud for den indstil-
i motorhuset altid holdes frie og rene.
lede værdi ved en fast geringsvinkel, kan viseren
Maskinen er udstyret med specialkul, der kob-
justeres ved at løsne skruen (13.1).
ler automatisk fra. Når disse er slidt, foretages
Afviger den faktiske (savede) geringsvinkel fra den
en automatisk strømafbrydelse, og maskinen
indstillede værdi, kan det korrigeres:
standses.
– Sæt savaggregatet i 0°-stilling.
• Rengør regelmæssigt bordindsatsen [20.1] og
– Løsn de tre skruer (13.3), som skalaen er fast-
udsugningskanalen på spånfangeren (se billede
gjort til arbejdsbordet med.
10) for at fjerne træsplinter, støvafl ejringer og
– Forskyd skalaen med savaggregatet, indtil den
emnerester.
faktiske værdi er 0°. Det kan kontrolleres med
9. 1 Indstilling af laser (kun KS 120 EB)
en vinkel mellem anslagslineal og savklinge.
Stemmer laserstrålerne ikke overens med snit-
– Spænd de tre skruer (13.3) igen.
kanten, kan de to lasere justeres.
– Kontroller vinkelindstillingen med en prøveskæ-
Til det formål anvendes en unbrakonøgle
ring.
(2,5 mm).
9.3 Korrigering af vertikal geringsvinkel
- Tryk unbrakonøglen gennem mærkatet de
Stemmer den faktiske værdi ikke længere overens
markerede steder (3.2 til 3.7) for at få adgang
med den indstillede værdi, kan det korrigeres:
til stilleskruerne nedenunder.
– Sæt savaggregatet i 0°-stilling.
• Laserstrålerne er indstillet korrekt fra fabrikken.
– Løsn de to skruer (23.1).
Drej kun stilleskruerne i de angivne tilfælde.
– Forskyd savaggregatet, indtil den faktiske værdi
- Læg et prøveemne på maskinen for at kontrol-
er 0°. Det kan kontrolleres med en vinkel mel-
lere laseren.
lem arbejdsbord og savklinge.
- Sav en not i arbejdsemnet.
– Spænd de to skruer (23.1) igen.
- Sving savhovedet op, og kontroller indstillin-
– Kontroller vinkelindstillingen med en prøveskæ-
gen.
ring.
Laserstrålen kan ikke ses
Står viseren (22.2) ikke længere ud for den indstil-
• Kontroller først, om laseren er tændt. I modsat
lede værdi, kan den justeres ved at løsne skruen
fald tændes for laseren med knappen (2.1).
(22.1).
Identifi cer den usynlige laser.
9.4 Udskiftning af bordindlæg
- Drej stilleskruerne (3.3) til venstre og (3.5)
Arbejd aldrig med et slidt bordindlæg (20.1), men
til højre laserstråle, indtil laseren ses på ar-
udskift det med et nyt.
bejdsemnet.
– Løsn de seks skruer (20.2) for at udskifte
- Indstil som beskrevet først laserstrålens (a)
bordindlægget.
parallelitet til afmærkningen, derefter (b) hæld-
9.5 Rengøring og udskiftning af ruden til
ningen og til sidst (c) den aksiale forskydning.
laseren (kun KS 120 EB)
a) Laserstrålen er ikke parallel med af-
Ruden (21.2), der beskytter laseren, kan blive
mærkningen [billede 3A]
snavset under arbejdet. Den kan tages af og ren-
Indstil paralleliteten.
gøres eller udskiftes.
Venstre laserstråle Stilleskrue (3.4)
– Løsn skruen (21.5) med ca. 2 omdrejninger.
Højre laserstråle Stilleskrue (3.6)
– Tryk samtidig ruden i retning af (21.3) og
81

(21.4).
11 EU-overensstemmelseserklæring
– Fjern ruden.
Afkortersav Serienr.
– Rengør ruden, eller udskift den med en ny.
KS 120 EB 495773, 495774, 495775,
– Sæt den rengjorte/nye rude i. Rudens to tapper
495776, 495777
(21.1) skal gå i hak i udsparingerne på den øver-
KS 88 E 496868, 496869, 496871,
ste beskyttelseskappe som vist i (billede 21).
496872
– Tilspænd skruen (21.5).
År for CE-mærkning: KS 120 EB 2007
10 Bortskaffelse
KS 88 E 2009
El-værktøj må ikke bortskaffes med almindeligt
Vi erklærer under eneansvar, at dette produkt er
husholdningsaffald! Maskine, tilbehør og embal-
i overensstemmelse med følgende standarder og
lage skal tilføres en miljøvenlig form for genbrug!
normative dokumenter: EN 61029-1, EN 61029-
Overhold de gældende nationale regler.
2-9, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN
Kun EU: I henhold til det europæiske direktiv
61000-3-3 i henhold til bestemmelserne i direk-
2002/96/EF skal brugt el-værktøj indsamles sær-
tiverne 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU.
skilt og tilføres en miljøvenlig form for genbrug.
Informationer om REACh:
Festool Group GmbH & Co. KG
www.festool.com/reach
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer
Chef for forskning, udvikling og teknisk doku-
mentation
01.03.2013
82

Kappsag KAPEX KS 120 EB / KS 88 E
og slutten av bruksanvisningen.
Innholdsfortegnelse
Komponentene som er markert med * på illus-
trasjonen, følger bare med KS 120 EB.
1 Symboler ................................................... 83
2 Tekniske spesifi kasjoner ......................... 83
3 Apparatdeler
3 Apparatdeler ............................................. 83
(1.1) Håndtak
4 Defi nert bruk ............................................. 83
(1.2) På/av-bryter
5 Sikkerhetsforskrifter ................................ 84
(1.3) Startsperre
6 Igangsetting .............................................. 85
(1.4) Spak for kappedybdebegrensning
7 Innstillinger .............................................. 85
(1.5) Dreiebryter for fastklemming av trekka-
8 Drift ........................................................... 87
nordning
9 Vedlikehold og stell ................................... 88
(1.6) Transportsikring
10 Avhending.................................................. 90
(1.7) Skala for gjæringsvinkel (vertikal)
11 EF-samsvarserklæring............................. 90
(1.8) Skala for gjæringsvinkel (horisontal)
(1.9) Klemarm for gjæringsvinkel (horison-
tal)
(1.10) Låsearm for forhåndsvalgt gjæringsvinkel
1 Symboler
(horisontal)
(1.11) Ratt for fi ninnstilling av gjæringsvinkel
Advarsel mot generell fare!
(vertikal) *
(2.1) På/av-bryter for laser *
Anvisning / les merknader!
(2.2) Stillhjul for turtall
(2.3) Fastfi x spindellås
Fareområde! Hold hender, fi ngre og ar-
(2.4) Klemarm for anleggslinjal
mer unna dette området!
(2.5) Utløserspak for spesialkappestilling *
(2.6) Spak for spesialkappestilling *
(2.7) Kabelopprulling med innebygd bære-
Bruk vernebriller!
håndtak
(2.8) Klemarm for gjæringsvinkel (vertikal)
(2.9) Velger for gjæringsvinkelområde (verti-
Bruk hørselvern!
kal)
* Følger bare med KS 120 EB.
Bruk åndedrettsvern!
4 Defi nert bruk
Elektroverktøyet er beregnet til bruk som stasjo-
nært apparat til saging av treverk, plast, alumini-
Bruk vernehansker!
umsprofi ler og lignende materialer.
Andre materialer, spesielt stål, betong og mine-
Forsiktig - laserstråler!
ralske materialer, skal ikke bearbeides.
Elektroverktøyet er kun beregnet og tillatt for bruk
Sørg for miljøvennlig gjenvinning av ap-
av opplærte personer eller fagfolk.
parat, tilbehør og emballasje!
Brukeren er selv ansvarlig for skader og
ulykker som skyldes ikke forskriftsmes-
2 Tekniske spesifi kasjoner
sig bruk.
Effekt 1600 W
Restrisiko
Turtall (ubelastet) 1400–3400 o/min
Selv om alle gjeldende byggeforskrifter overhol-
Verktøyspindel, Ø 30 mm
des kan det oppstå farlige situasjoner når mas-
Vekt
kinen er i bruk, for eksempel gjennom
KS 120 EB 21,5 kg
• Emnedeler slynges vekk
KS 88 E 20,7 kg
• Verktøydeler slynges vekk hvis verktøyet er
Beskyttelsesklasse
/ II
skadd
Maks. verktøymål, se avsnitt "8 Bruk".
• Støy
De oppgitte illustrasjoner fi nnes ved begynnelsen
• Støvutslipp
83

5 Sikkerhetsforskrifter
• Meld fra om feil på maskinen, inkludert feil på
skillende verneinnretninger eller verktøyet, til
5.1 Generell sikkerhetsinformasjon
vedlikeholdspersonale med en gang feilen opp-
OBS! Les gjennom alle anvisningene. Feil ved
dages. Maskinen kan først tas i bruk når feilen
overholdelsen av nedenstående anvisninger
er utbedret.
kan medføre elektriske støt, brann og/eller
alvorlige skader.
• Hvis maskinen er utstyrt med laser, skal denne
Oppbevar alle sikkerhetsmerknader og anvis-
laseren ikke byttes ut med en laser av en annen
ninger for fremtidig bruk.
type. Reparasjoner må bare utføres av produ-
• La aldri barn bruke maskinen.
senten av laseren eller en autorisert represen-
• Gjør deg fortrolig med anvendelse, innstilling
tant.
og betjening av maskinen før bruk.
Sikkert arbeid
5.2 Spesifikke sikkerhetsanvisninger for
• Bearbeid bare materiale som maskinen er tillatt
maskinen
for. Aluminium må bare sages med spesialsag-
blad fra Festool.
Sikkerhetsforanstaltninger
• Ikke bearbeid asbestholdig materiale.
• Bruk bare originalt Festool-verktøy (iht. EN 847-
• Sørg for at gulvet rundt maskinen er jevnt, rent
1).
og at det ikke ligger løse gjenstander der (f.eks.
• Av sikkerhetsmessige årsaker skal sagbladene
spon og kapperester).
ha følgende mål: Sagbladdiameter 260 mm,
• Hold hender, fi ngre og armer unna roterende
festeåpning 30 mm, stambladtykkelse 1,8 med
verktøy. Ikke grip i sagbladområdet etter ansla-
mer. Det er høyere skaderisiko for brukeren
get.
dersom det brukes sagblad med avvikende mål.
• Sørg for å ha riktig arbeidsstilling når du sa-
I tillegg kan maskinen ta skade fordi den inte-
ger:
grerte slurekoblingen ikke vil fungere korrekt.
- foran på betjeningssiden,
• For at arbeidsemnene skal kunne spennes
- frontal mot maskinen,
opp trygt, må disse ha en lengde på minst 200
- ved siden av skjærelinjen.
mm.
• Ikke fjern kapperester eller andre emnedeler
• Bruk bare forskriftsmessig slipt verktøy uten
fra kutteområdet så lenge maskinen går og
skader eller deformeringer. Det maksimale
sageenheten ikke er i hvilestilling.
omdreiningstallet som er oppgitt på verktøyet,
• Støtt lange arbeidsemner med en egnet innret-
må overholdes.
ning slik at de ligger vannrett.
• Velg egnet sagblad til materialet du skal bear-
• Ikke la en annen person holde eller støtte
beide.
arbeidsemnet under bearbeidingen. Spenn
• Ikke bruk sagblader av hurtigstål.
alltid arbeidsemnet fast med egnet utstyr.
• Ikke bruk avstandsstykker og spindelringer.
• Følg angivelsene for maksimale arbeidsemne-
• Sørg for at det er tilstrekkelig belysning på ar-
mål.
beidsplassen.
• Følg anvisningene til løfting og transport av
• Fest maskinen godt på arbeidsbenken eller et
maskinen.
bord.
• Følg anvisningene til montering og bruk av verk-
• Koble et egnet avsugapparat til maskinen og still
tøyet.
inn alle elementer til støvoppsamling (avsughet-
• Følg de tillatte målene for sagbladet. Bruk al-
ter osv.) for å minimere oppvirvling av støv.
dri reduksjonsstykker eller adapter for å feste
• Bruk egnet personlig verneutstyr: Hørselsvern
sagbladet på verktøyspindelen.
for å redusere risikoen for tunghørthet, verne-
• Ikke sag i treverk som inneholder metalldeler
briller, åndedrettsvern for å redusere risikoen
som spiker, skruer osv.
for å puste inn skadelig støv, vernehansker for
• Ikke trykk sagbladet mot siden.
å kunne håndtere verktøy og ru materialer.
• Sag alltid bare i ett arbeidsemne. Flere arbeids-
• Transporter verktøyet kun i egnet emballasje.
emner kan ikke festes forsvarlig og kan derfor
Service og vedlikehold
forskyves under sagingen og blokkere sagbla-
• Bytt ut slitte bordinnlegg.
det.
• Bruk bare maskinen når alt beskyttelsesut-
• Hvis sagbladet er blokkert, må du straks slå av
styr er i riktig posisjon og når maskinen er i
maskinen og trekke ut nettstøpselet. Fjern så
god stand og forskriftsmessig vedlikeholdt.
først det fastkilte arbeidsemnet.
84

5.3 Emisjonsverdier
rende i nedre stilling.
Verdiene som er fremkommet iht. EN 61029 er
- Trekk i rattet (4.3) for å sikre sagaggregatet i
vanligvis.
nedre stilling.
Støytrykknivå 88 dB (A)
- Kveil opp nettkabelen på kabelopprullingen (5.5)
Lydeffektnivå 101 dB (A)
for transport.
Usikkerhetsfaktor ved måling K = 3 dB
- Plasser unbrakonøkkelen (5.4) og smygvinkel
(5.3) (kun KS 120 EB) i holderne som er beregnet
Bruk hørselvern!
for dette.
Maskinen skal aldri løftes eller bæres
Vurdert akselerasjon < 2,5 m/s²
i det bevegelige pendelverndekselet
De angitte emisjonsverdiene (vibrasjon, støy)
(5.1).
– brukes til å sammenligne maskiner,
Når maskinen bæres, må du gripe tak i den på
– men kan også brukes til en foreløpig vurdering
siden av sagbordet (5.2) og i bærehåndtaket (5.5)
av vibrasjons- og støybelastning ved bruk,
i kabelopprullingen.
– og representerer de viktigste bruksområdene
for elektroverktøyet.
Frigjøre maskinen (arbeidsstilling)
En økning er mulig ved annet bruk, med annet
- Trykk sagaggregatet litt nedover og trekk i trans-
innsatsverktøy eller ved utilstrekkelig vedlikehold.
portsikringen (4.2).
Vær oppmerksom på maskinens tomgangs- og
- Sving sagaggregatet oppover.
stillstandsperioder!
- Åpne rattet (4.3).
7.2 Oppstilling av maskinen
6 Igangsetting
Trekk nettstøpselet ut av vegguttaket før
Advarsel
alle typer arbeid på maskinen!
Monter maskinen før bruk på en jevn og stabil
• Ta hensyn til nettspenningen: Strømkildens
arbeidsfl ate (f.eks. stativet UG-KAPEX, multifunk-
spenning og frekvens må stemme overens med
sjonsbordet MFT eller en arbeidsbenk).
opplysningene på maskinens typeskilt.
• I Nord-Amerika skal Festool-maskiner kun
Du har følgende monteringsmuligheter:
brukes med angitt spenning 120 V/60 .
Skruer: Fest maskinen med fi re skruer til ar-
beidsfl aten. Bruk da hullene (6.1) på de fi re fes-
Før første gangs bruk:
tepunktene i sagbordet.
- Fjern transportsikringen (4.4) på trekkstan-
Skrutvinger: Fest maskinen med fi re skrutvinger
gen.
til arbeidsfl aten. De jevne fl atene (6.2) på de fi re
Slå på og av
festepunktene i sagbordet brukes som spenn-
- Trykk på på/av-bryteren (1.2) til du merker
fl ater.
motstand for å frigjøre sagaggregatet og pendel-
Spennsett (for MFT): Fest maskinen med spenn-
verndekselet.
settet (6.4, 494693) til Festools multifunksjonsbord
- Trykk på innkoblingssperren (1.3).
MFT. Bruk de to skruehullene (6.3) til dette.
- Trykk på/av-bryteren (1.2) for å starte maski-
Stativ UG-KAPEX: Fest maskinen til stativet som
nen.
beskrevet i monteringsanvisningen som følger
- Slipp på/av-bryteren etter at maskinen er star-
med.
tet.
7.3 Verktøyskifte
7 Innstillinger
Fare for ulykker
Trekk nettstøpselet ut av vegguttaket før
alle typer arbeid på maskinen!
• Før bytte av verktøy må nettstøpselet trekkes ut
Kun KS 120 EB: Bytt ut varselmerket (3.1) for laser
av stikkontakten.
med det vedlagte varselmerket på ditt språk.
• Spindellåsen (7.2) skal betjenes kun når sag-
bladet står stille.
7.1 Transport
• Sagbladet blir svært varmt under arbeidet. Ikke
Sikre maskinen (transportstilling)
berør det før det er avkjølt.
- Trykk på på/av-bryteren (4.1)
• Bruk vernehansker ved verktøyskifte på grunn
- Sving sagaggregatet nedover til det går i inn-
av faren for skader mot det skarpe skjæret på
grep.
verktøyet.
- Trykk på låsen (4.2). Sagaggregatet blir nå væ-
85

Ta av sagblad
len (11.1) slik at den ikke hindrer funksjonen til
- Sett maskinen i arbeidsstilling.
pendelverndekselet eller kommer i kontakt med
- Trykk inn spindellåsen (7.2) og vri den 90° med
sagbladet.
klokka.
- Åpne strammespaken (11.2).
- Skru ut skruen (7.8) helt med unbrakonøkkelen
- Skyv på anleggslinjalen til den korteste avstan-
(7.9) (venstregjenget).
den til sagbladet utgjør maks. 4,5 mm under
- Trykk på på/av-bryteren (7.3) slik at du dermed
arbeid.
åpner låsemekanismen til pendelverndekse-
- Lukk strammespaken igjen.
let.
Ta av anleggslinjalen
- Åpne pendelverndekselet (7.4) helt.
Ved noen gjæringskutt kan det bli nødvendig å ta
- Ta av spennfl ensen (7.7) og sagbladet.
av anleggslinjalen for å unngå sammenstøt med
Ta på sagblad
sagaggregatet.
- Rengjør alle deler før de monteres (sagblad,
- Vri på skruen (11.3) så langt som mulig i gjen-
fl ens, skrue).
geboringen (nedover).
- Sett sagbladet på verktøyspindelen (7.5).
- Du kan nå ta ut anleggslinjalen på siden.
Pass på at rotasjonsretningen til sagblad
- Vri skruen tre omdreininger lenger ut etter at
(7.6) og maskin (7.1) er den samme.
du har satt inn anleggslinjalen på nytt igjen.
- Fest sagbladet med flensen (7.7) og skruen
Hjelpeanlegg
(7.8).
For at anleggsfl aten skal bli større, kan du mon-
- Skru fast skruen (7.8) (venstregjenget).
tere et hjelpeanlegg av tre (12.2) i åpningene (12.1)
- Trykk inn spindellåsen (7.2) og vri den 90° mot
til begge anleggslinjalene. Dermed kan du plas-
klokka.
sere store arbeidsemner mer stabilt.
7.4 Sette inn arbeidsemneklemmen
Husk da:
- Sett inn arbeidsemneklemmen (8.1) i en av de to
• Skruene til feste av hjelpeanlegg må ikke rage
åpningene (8.2). Klemanordningen må da peke
ut over overfl aten.
bakover.
• Hjelpeanleggene skal bare brukes til 0°-gjæ-
- Vri arbeidsemneklemmen slik at klemanordnin-
ringskutt.
gen peker forover.
• Hjelpeanleggene skal ikke innvirke på funksjo-
7.5 Avsug
nen til vernedekselet.
Når du arbeider, kan det avgis skadelig/giftig
7.7 Horisontal gjæringsvinkel
støv (for eksempel fra blyholdig maling, enkelte
Det kan stilles inn trinnløse gjæringsvinkler
treslag og metall). Berøring eller innånding av
mellom 50° (på venstre side) og 60° (på høyre
dette støvet kan utgjøre en fare for operatøren
side). I tillegg er de vanligste gjæringsvinklene
eller personer som befi nner seg i nærheten.
forhåndsinnstilt.
• Følg sikkerhetsforskriftene som gjelder for ditt
Pilen i viserne (13.2) angir innstilt horisontal
land.
gjæringsvinkel. De to markeringene til høyre og
• Koble elektroverktøyet til en egnet avsugsanord-
venstre for pilen i viseren gjør det mulig å stille inn
ning.
nøyaktig i halve gradvinkler. De to markeringen
• Bruk P2-åndedrettsvern som beskyttelse.
må da dekke nøyaktig gradstrekene på skalaen.
Til avsughetten (9.1) kan det tilkobles et Festool
Standard-gjæringsvinkler, horisontal
avsugsapparat med slangediameter på 36 mm
Følgende gjæringsvinkler er forhåndsinnstilt:
eller 27 mm (36 mm anbefales på grunn av lavere
venstre side: 0°, 15°, 22,5°, 30°, 45°
risiko for tilstoppelse).
høyre side: 0°, 15°, 22,5°, 30°, 45°, 60°
Den fl eksible sponfangeren (9.2) forbedrer opp-
- Sett maskinen i arbeidsstilling.
samling av støv og spon. Arbeid derfor ikke uten
- Trekk klemarmen (13.5) oppover.
montert sponfanger.
- Trykk låsearmen (13.4) nedover.
Sponfangeren klemmes fast med klammer (10.1)
- Drei på sagbordet inntil neste gjæringsvinkel
til vernedekselet. Krokene (10.2) i klamrene må gå
vises.
i inngrep i utsparingene (10.3) i vernedekselet.
- Slipp opp låsearmen igjen. Du skal merke at
7.6 Verktøyanlegg
låsearmen klikker på plass.
Stille inn anleggslinjalen
- Trykk klemarmen nedover.
Ved gjæringskutt må du regulere anleggslinja-
86

Trinnløse gjæringsvinkler, horisontal
kan nå bare svinges ned til den innstilte kap-
- Sett maskinen i arbeidsstilling.
pedybden.
- Trekk klemarmen (13.5) oppover.
- Still inn ønsket kappedybde ved å vri på spaken
- Trykk låsearmen (13.4) nedover.
for kappedybdebegrensning.
- Drei på sagbordet inntil neste gjæringsvinkel
- For å deaktivere kappedybdebegrensningen
vises.
svinger du spaken for kappedybdebegrensning
- Trykk klemarmen nedover.
opp igjen.
- Slipp opp låsearmen igjen.
7.11 Fast horisontal stilling
7.8 Vertikal gjæringsvinkel
Med rattet (16.2) kan sagaggregatet stilles i en
- Sett maskinen i arbeidsstilling.
vilkårlig posisjon langs trekkstengene (16.3).
- Åpne hendelen (14.1).
7.12 Koble inn laseren (kun KS 120 EB)
- Drei velgeren (14.2) til ønsket innstillingsområde
Maskinen har to lasere som markerer sagfugen
(0°–45°, +/-45° eller +/-47°).
på høyre og venstre side av sagbladet. Dermed
- Sving sagaggregatet inntil viseren (14.3) vi-
kan du rette inn arbeidsemnet på begge sider
ser ønsket gjæringsvinkel. Kun KS 120 EB:
(venstre eller høyre side av sagbladet eller sag-
Med rattet for fininnstilling (14.4) kan du
fugen).
finjustere den vertikale gjæringsvinkelen.
- Trykk på knappen (2.1) for å slå laseren på eller
- Lukk klemarmen (14.1) igjen.
av. Hvis maskinen ikke brukes i 30 minutter, slås
7.9 Spesialkappstilling (kun KS 120 EB)
laseren automatisk av og må deretter kobles inn
I tillegg til den vanlige stillingen til kutting eller
igjen.
kapping av planker/paneler har maskinen en
8 Drift
spesialkappstilling til kapping av høye lister på
inntil 120 mm.
Fare for ulykker
- Sving sagaggregatet forover.
• Kontroller før arbeidet begynner at sagbladet
- Sving spaken (15.3) nedover.
ikke kan berøre anleggslinjal, arbeidsemne-
- Skyv sagaggregatet bakover inntil metallbøylen
klemme, skrutvinger eller andre maskindeler.
(15.1) går på plass i den bakre åpningen i sagag-
• Ikke kryss hendene foran sagaggregatet: Hold
gregatet.
aldri med venstre hånd på høyre side av arbeids-
- I denne stillingen kan du nå kappe inntil 120
emnet eller omvendt.
mm høye lister mot anlegget. Trekkfunksjonen
• Ikke overbelast maskinen så kraftig at den stan-
og den vertikale svingefunksjonen til kappsagen
ser.
er imidlertid deaktivert.
• Ta hensyn til angitt arbeidsstilling.
- For å bringe maskinen tilbake til standardpo-
sisjon trykker du inn utløserspaken (15.2) og
Maksimale arbeidsemnedimensjoner
trekker sagaggregatet forover. Metallbøylen
Gjæringsvinkel iht. skala,
(15.1) frigjøres dermed, og spaken (15.3) svinger
horisontal/vertikal - høyde x bredde [mm]
tilbake.
0°/0° - spesialkappestilling 120 x 60 (kun KS 120
EB)
7.10 Kappedybdebegrensning
0°/0° - 88 x 305
Med den trinnløst justerbare kappedybdebegrens-
45°/0° - 88 x 215
ningen kan du stille inn det vertikale svingeområ-
0°/45° høyre side - 35 x 305
det til sagaggregatet. Dermed kan du sage noter
0°/45° venstre side - 55 x 305
eller jevne ut arbeidsemner.
45°/45° høyre side - 35 x 215
Ta hensyn til det begrensede sporområ-
45°/45° venstre side - 55 x 215
det: Det er bare mulig med trinnløs inn-
stilling i området mellom 0 og 45 mm.
8.1 Fastspenning av arbeidsemnet
Også mulig lengde på sporet er begren-
set. Eks.: Ved en spordybde på 48 mm og
Fare for ulykker
et arbeidsemne som er 88 mm tykt, lig-
• Spenn alltid fast arbeidsemner med arbeidsemne-
ger dette området mellom 40 og 270 mm.
klemmen. Nedholderen (17.2) må da ligge fast på
arbeidsemnet. (Merknad: Alt etter arbeidsemnets
- Sett maskinen i arbeidsstilling.
kontur, for eksempel runde konturer, kan det være
- Sving spaken for kappedybdebegrensning (16.1)
nødvendig med hjelpemidler til dette).
nedover til den klikker på plass. Sagaggregatet
87

• Ikke bearbeid arbeidsemner som er for små til
- Før sagaggregatet langsomt nedover med hånd-
å kunne spennes fast.
taket (1.1).
• Vær spesielt forsiktig slik at ingen arbeidsemner
- Trykk sagaggregatet bakover med jevn hastighet
trekkes bakover inn i spalten mellom sagblad og
og sag i arbeidsemnet.
anleggslinjal. Denne faren er spesielt stor ved
- Slå av maskinen.
horisontale gjæringskutt.
- Vent inntil sagbladet har stanset helt og sving
• Forsterk svært tynne arbeidsemner (24.2) for-
først da sagaggregatet oppover.
stekes ved å sage gjennom dem sammen med
8.5 Smygvinkel (kun KS 120 EB)
en ekstra list (24.2). Svært tynne arbeidsemner
Med smygvinkelen kan du overføre en vilkårlig
kan bevege seg eller brekke når du sager i
vinkel (for eksempel mellom to vegger) og stille
dem.
inn vinkelhalveringen på kappsagen. (henholdsvis
Fremgangsmåte
som tilbehør)
- Legg arbeidsemnet på sagbordet og trykk det
Innvendig vinkel
mot anleggslinjalen.
- Åpne klemmingen (18.2).
- Åpne klemarmen (17.1) til arbeidsemneklem-
- Legg smygvinkelen med de to sidene (18.1) mot
men.
den innvendige vinkelen.
- Vri på arbeidsemneklemmen til nedholderen
- Lukk klemmingen (18.2).
(17.2) står over arbeidsemnet.
- Legg smygvinkelen med en av sidene mot an-
- Sett nedholderen ned over arbeidsemnet
leggslinjalen på kappsagen.
igjen.
- For å stille inn vinkelhalveringen (horisontal
- Lukk hendelen (17.1).
gjæringsvinkel) svinger du sagaggregatet inntil
8.2 Turtallsregulering
laserstrålen dekker linjen (19.1) i smygvinke-
Turtallet kan stilles trinnløst inn ved hjelp av
len.
stillhjulet (2.2) mellom 1400 og 3400 o/min. Der-
Utvendig vinkel
med kan du tilpasse kuttehastigheten optimalt til
- Åpne klemmingen (18.3).
ethvert materiale.
- Skyv aluminiumsprofi lene (18.4) til de to sidene
Anbefalt stilling for stillhjulet
forover.
Treverk 3 - 6
- Legg smygvinkelen med de to sidene (18.4) mot
Kunststoff 3 - 5
den utvendige vinkelen.
Fibermaterialer 1 - 3
- Lukk klemmingen (18.3).
Profi ler av aluminium og jernfrie metaller 3 - 6
- Skyv aluminiumsprofi lene til de to sidene til-
bake.
8.3 Kutt uten trekkbevegelse
- Legg smygvinkelen med en av sidene mot an-
- Foreta de ønskede innstillingene på maskinen.
leggslinjalen på kappsagen.
- Spenn fast arbeidsemnet.
- For å stille inn vinkelhalveringen (horisontal
- Skyv sagaggregatet bakover til anlegget (mot
gjæringsvinkel) svinger du sagaggregatet inntil
arbeidsemneanlegget) og lukk rattet (1.5) til
laserstrålen dekker linjen (19.1) i smygvinke-
fastklemming av trekkanordningen, eller fest
len.
sagaggregatet i spesialkappestilling (kun KS
120 EB).
9 Vedlikehold og stell
- Slå på maskinen.
Før alle former for arbeid på maskinen
- Før sagaggregatet langsomt nedover med hånd-
må nettstøpselet trekkes ut av veggut-
taket (1.1) og sag emnet med jevn fremførings-
taket!
hastighet.
Alle vedlikeholds- og reparasjonsarbei-
- Slå av maskinen og vent inntil sagbladet har
der som krever at motorhuset åpnes,
stanset helt.
må bare gjennomføres av et autorisert
- Sving sagaggregatet oppover igjen.
kundeservice-verksted.
8.4 Kutt med trekkbevegelse
Alle deler må være montert riktig, de må
- Foreta de ønskede innstillingene på maskinen.
oppfylle alle betingelser for å sikre feilfri
- Spenn fast arbeidsemnet.
drift av trykkluftverktøyet.
- Sving sagaggregatet forover langs trekksten-
gene.
- Slå på maskinen.
88

Kundeservice og reparasjoner skal kun
Venstre laserstråle Stilleskrue (3.3)
utføres av produsenten eller servicever-
Høyre laserstråle Stilleskrue (3.5)
ksteder: Du fi nner nærmeste adresse
c) Laserstrålen er ikke der hvor snittet er
under: www.festool.com/Service
[fi gur 3C]
EKAT
4
Bruk kun originale Festoolreservedeler!
Still inn aksialforskyvningen.
2
3
5
Best.nr. fi nner du under:
1
Venstre laserstråle Stilleskrue (3.2)
www.festool.com/Service
Høyre laserstråle Stilleskrue (3.7)
For å sikre luftsirkulasjonen må kjøleluftåpnin-
9.2 Korrigere horisontal gjæringsvinkel
gene på motorhuset alltid være åpne og rene.
Hvis viseren (13.2) for forhåndsinnstilte gjæ-
Maskinen er utstyrt med spesialkull som kobles
ringsvinkler ikke lenger peker mot den innstilte
ut automatisk. Når disse er slitt, blir strømmen
verdien, kan du justere viseren etter å ha åpnet
avbrutt automatisk og maskinen stanser.
skruen (13.1).
• Rengjør ileggsplaten [20.1] samt avsugskanalen
Hvis den faktiske (sagde) gjæringsvinkelen av-
på sponsamleren (se bilde 10) regelmessig for
viker fra den innstilte verdien, kan du korrigere
å fjerne tresplinter, støvavleiringer og materi-
denne.
alrester.
- Lås sagaggregatet i 0°-stilling.
9. 1 Stille inn laseren (kun KS 120 EB)
- Åpne de tre skruene (13.3) som skalaen er fastet
Dersom laserstrålen ikke stemmer overens med
til sagbordet med.
snittkanten, kan begge laserne etterjusteres.
- Forskyv skalaen med sagaggregatet inntil den
Bruk en unbrakotrekker ( 2,5 mm).
faktiske verdien er 0°. Dette kan du kontrollere
- Stikk hull på klistremerket på de markerte ste-
med en vinkel mellom anleggslinjal og sag-
dene (3.2 til 3.7) med unbrakotrekkeren, slik at
blad.
du kommer til stilleskruene.
- Skru igjen de tre skruene (13.3) igjen.
• Laserstrålene er riktig innstilt fra fabrikken. Du
- Kontroller vinkelinnstillingen med et prøve-
skal bare dreie på skruene i de tilfellene som er
kutt.
oppgitt.
9.3 Korrigere vertikal gjæringsvinkel
- Legg et prøveemne på maskinen for å teste
Hvis den faktiske verdien avviker fra den innstilte
laseren.
verdien, kan du korrigere denne.
- Sag et spor i arbeidsemnet.
- Lås sagaggregatet i 0°-stilling.
- Sving saghodet oppover og kontroller innstil-
- Løsne begge skruene (23.1).
lingen.
- Sving sagaggregatet inntil den faktiske verdien
Laserstrålen er ikke synlig
er 0°. Dette kan du kontrollere med en vinkel
• Undersøk først om laseren er slått på. Dersom
mellom sagbord og sagblad.
det ikke er tilfelle, slår du den på med knappen
- Skru igjen de to skruene (23.1) igjen.
(2.1).
- Kontroller vinkelinnstillingen med et prøve-
Finn den ikke-synlige laseren.
kutt.
- Drei på stilleskruene 3.3 til venstre og deretter
Hvis viseren (22.2) ikke lenger peker mot den
på 3.5 for høyre laserstråle, helt til laseren vises
innstilte verdien, kan du justere viseren etter å
på arbeidsemnet.
ha åpnet skruen (22.1).
- Følg anvisningene og still først (a) parallelt til
9.4 Skifte bordinnlegg
risset, deretter (b), hellingsgraden og til slutt
Ikke arbeid med et slitt bordinnlegg (20.1), men
(c), laserstrålens aksialforskyvning.
bytt ut dette med et nytt.
a) Laserstrålen er ikke parallell med risset
- Ved utskifting åpnes de seks skruene (20.2).
[fi gur 3A]
9.5 Rengjøre eller bytte laservinduet (kun
Still parallelt.
KS 120 EB)
Venstre laserstråle Stilleskrue (3.4)
Vinduet (21.2) som beskytter laseren, kan bli
Høyre laserstråle Stilleskrue (3.6)
skittent under bruk. Det kan tas av for rengjøring
b) Ved kapping vandrer laserstrålen til
eller byttes.
høyre eller venstre [fi gur 3B]
– Skru ut skruen (21.5) ca. 2 omdreininger.
Still inn hellingsgraden slik at laserstrålen ikke
– Trykk vinduet i retningene som vist (21.3 og 21.4)
vandrer ved kapping.
samtidig.
89

– Ta av vinduet.
11 EF-samsvarserklæring
– Rengjør vinduet eller bytt det ut med et nytt.
Kappsag Serienr.
– Sett inn det rengjorte eller nye vinduet. De to
KS 120 EB 495773, 495774, 495775,
tappene (21.1) til vinduet må gå i inngrep i de to
495776, 495777
åpningene på det øvre vernedekselet som vist
KS 88 E 496868, 496869, 496871,
på bilde 21.
496872
– Trekk til skruen (21.5).
År for CE-merking: KS 120 EB 2007
10 Avhending
KS 88 E 2009
Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet!
Vi erklærer under eget ansvar at dette produktet
Sørg for miljøvennlig gjenvinning av apparat, til-
er i samsvar med følgende normer eller normdo-
behør og emballasje! Følg bestemmelsene som
kumenter: EN 61029-1, EN 61029-2-9, EN 55014-
gjelder i ditt land.
1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 iht.
Kun EU: I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF
bestemmelser i rådsdirektivene 2004/108/EF,
må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes,
2006/42/EF, 2011/65/EU.
samles separat og returneres til et miljøvennlig
gjenvinningsanlegg.
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany
Informasjon om REACh:
www.festool.com/reach
Dr. Martin Zimmer
Leder for forskning, utvikling, teknisk dokumen-
tasjon
01.03.2013
90

Serra de chanfros KAPEX KS 120 EB / KS 88 E
Dimensões máx. da peça a trabalhar, consultar o
capítulo “8 Funcionamento”.
Índice
As fi guras indicadas encontram-se no início e no
fi nal das instruções de operação.
1 Símbolos .................................................. 91
2 Dados técnicos ......................................... 91
Os componentes assinalados nas imagens com *
3 Componentes da ferramenta.................... 91
estão apenas incluídos no âmbito de fornecimento
4 Utilização conforme as disposições ......... 91
da KS 120 EB.
5 Instruções de segurança .......................... 92
3 Componentes da ferramenta
6 Colocação em funcionamento .................. 93
(1.1) Punho
7 Ajustes ...................................................... 93
(1.2) Interruptor de ligar/desligar
8 Funcionamento ........................................ 96
(1.3) Bloqueio à activação
9 Manutenção e conservação ...................... 97
(1.4) Alavanca para limitar a profundidade de
10 Remoção ................................................... 98
chanfrar
11 Declaração de conformidade CE .............. 99
(1.5) Botão giratório para travar o dispositivo
traçador
(1.6) Dispositivo de segurança de transporte
(1.7) Escala para ângulo de meia-esquadria
1 Símbolos
(vertical)
(1.8) Escala para ângulo de meia-esquadria
Perigo geral!
(horizontal)
(1.9) Alavanca de aperto para ângulo de meia-
Ler indicações/notas!
esquadria (horizontal)
(1.10) Alavanca de retenção para ângulos de
Zona de perigo! Mantenha as suas mãos,
meia-esquadria pré-ajustados (horizon-
dedos e braços afastados desta zona!
tal)
(1.11) Punho giratório para ajuste de precisão
do ângulo de meia-esquadria (vertical) *
Usar óculos de protecção!
(2.1) Interruptor de ligar/desligar para laser *
(2.2) Roda de ajuste para o número de rota-
ções
Usar protecção auditiva!
(2.3) Dispositivo de paragem do fuso Fastfi x
(2.4) Alavanca de aperto para régua de angu-
lar
Usar máscara de protecção à respira-
(2.5) Alavanca de desbloqueio para posição de
ção!
chanfrar especial *
Usar luvas de protecção!
(2.6) Alavanca para posição de chanfrar espe-
cial *
(2.7) Enrolamento do cabo com asa de trans-
Cuidado, raios laser!
porte integrada
(2.8) Alavanca de aperto para ângulo de meia-
Encaminhe a ferramenta, acessórios e
esquadria (vertical)
embalagem para um reaproveitamento
(2.9) Selector para faixa de ângulos de meia-
ecológico!
esquadria (vertical)
* Incluído apenas no âmbito de fornecimento KS
2 Dados técnicos
120 EB.
Potência 1600 W
Número de rotações (em vazio) 1400 - 3400 rpm
4 Utilização conforme as disposições
Fuso da ferramenta, Ø 30 mm
De acordo com as disposições, a ferramenta
Peso
eléctrica está prevista como ferramenta fi xa para
KS 120 EB 21,5 kg
serrar madeira, plástico, perfi s de alumínio e
KS 88 E 20,7 kg
materiais semelhantes.
Classe de protecção
/ II
Não se podem efectuar trabalhos noutros ma-
91

teriais, em especial aço, betão e materiais mi-
• Não utilize distanciadores e anéis de fuso.
nerais.
• Providencie uma iluminação sufi ciente do local
A ferramenta eléctrica está destinada e autori-
de trabalho.
zada a ser utilizada exclusivamente por pessoas
• Fixe a máquina fi rmemente na bancada de ofi -
formadas ou técnicos especializados.
cina ou numa mesa.
Em caso de utilização incorrecta, o utiliza-
• Ligue a máquina a um aspirador adequado, e
dor é responsável por danos e acidentes.
coloque correctamente todos os componentes
para a recolha da poeira (coberturas de aspira-
Riscos remanescentes
ção, etc.), de forma a diminuir a libertação de
Apesar da observação de todos os regulamentos
poeiras.
de construção importantes ainda existem riscos
• Use equipamentos de protecção pessoal ade-
ao utilizar-se a máquina, p. ex., devido à:
quados: protecção auditiva para diminuir o
• projecção de partes da peça a trabalhar
risco de surdez; óculos de protecção; máscara
• projecção de partes da ferramenta no caso de
de protecção à respiração para reduzir o risco
ferramentas danifi cadas
de inalação de poeiras nocivas; luvas de pro-
• emissão de ruídos
tecção ao manusear ferramentas e materiais
• emissão de pó
ásperos.
5 Instruções de segurança
• Transporte a ferramenta apenas numa emba-
5.1 Instruções gerais de segurança
lagem adequada.
ATENÇÃO! Leia todas as indicações de
Manutenção e reparação
segurança e instruções. O desrespeito das
• Substitua uma peça intercalar da bancada gas-
advertências e instruções pode ocasionar cho-
ta.
ques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
• Utilize a máquina apenas se todos os acessó-
Guarde todas as indicações de segurança e ins-
rios de segurança se encontrarem na posição
truções para futura referência.
prevista, se a máquina estiver em bom estado
• Nunca permita que crianças utilizem a máqui-
e a sua manutenção tiver sido correctamente
na.
efectuada.
• Antes de utilizar a máquina, familiarize-se com
• Informe o pessoal de manutenção de defeitos na
o seu emprego, ajuste e utilização.
máquina, incluindo nos acessórios de segurança
5.2 Instruções de segurança específi cas da
separadores ou na ferramenta, logo que sejam
máquina
descobertos. A máquina só poderá ser utilizada
Providências de segurança
após a eliminação dos defeitos.
• Utilize apenas ferramentas originais Festool (em
• Se a máquina estiver equipada com um laser,
conformidade com a norma EN 847-1).
não o substituído por um laser de outro tipo.
• Por razões de segurança, as lâminas de serra
As reparações só deverão ser efectuadas pelo
devem ter as seguintes dimensões: diâmetro da
fabricante do laser ou por um representante
lâmina 260 mm, orifício de alojamento 30 mm,
autorizado.
espessura de raíz da lâmina de serra 1,8 mm.
Trabalhar com segurança
Se forem aplicadas lâminas de serra com di-
• Efectue apenas trabalhos em material para o
mensões diferentes, existe um maior risco de
qual a máquina foi aprovada. O alumínio ape-
ferimentos para o utilizador e a ferramenta pode
nas pode ser serrado com as lâminas de serra
ser danifi cada devido à reacção defeituosa da
especiais Festool previstas para o efeito.
embraiagem patinadora integrada.
•
Não efectue trabalhos em material que contenha
• Para possibilitar uma fi xação segura das peças
amianto.
a trabalhar, estas devem ter um comprimento
• Assegure-se de que o chão à volta da máquina
mínimo de 200 mm.
é plano, está limpo e livre de partículas soltas
• Utilize apenas ferramentas correctamente
(p. ex., limalha e restos do corte).
afi adas, sem danos nem deformações. Deve
• Mantenha as suas mãos, dedos e braços afas-
respeitar-se o número máximo de rotações
tados da ferramenta em rotação. Na zona da
indicado na ferramenta.
lâmina de serra, não coloque as mãos atrás do
• Escolha a lâmina de serra adequada para o
batente.
material que pretende trabalhar.
• Ao serrar, assuma a posição de trabalho cor-
• Não utilize lâminas de serra de aço rápido.
recta: à frente, no lado do operador; em frente
92

à ferramenta; junto à linha de corte.
nutenção insufi ciente. Observar os tempos de
• Enquanto a máquina estiver em funcionamento
trabalho em vazio e de paragem da ferramenta!
e o grupo de serra ainda não estiver em repouso,
não remova restos do corte ou outras partes da
6 Colocação em funcionamento
peça a trabalhar da zona de corte.
Advertência
• Apoie peças a trabalhar compridas num dispo-
• Observar a tensão da rede: A tensão e a fre-
sitivo adequado, de modo a fi carem na horizon-
quência da fonte de alimentação devem coincidir
tal.
com os dados na chapa de potência da ferra-
• Durante os trabalhos, nunca deixe que outra
menta.
pessoa segure ou apoie a peça a trabalhar. Fixe
• Na América do Norte, só podem ser utilizadas
sempre a peça a trabalhar através de dispositi-
máquinas Festool com uma indicação de tensão
vos adequados.
de 120 V/60 Hz.
• Observe os dados relativos às dimensões má-
Antes da primeira colocação em funcionamen-
ximas da peça a trabalhar.
to:
• Observe as indicações para levantar e transpor-
– Remova a protecção de transporte (4.4) na barra
tar a máquina.
de tracção.
• Observe as indicações para a montagem e a
utilização da ferramenta.
Ligar/desligar
• Observe as dimensões autorizadas da lâmina de
– Para destravar a unidade de serrar e o resguar-
serra. Nunca utilize peças redutoras ou adapta-
do basculante, pressione o interruptor de ligar/
dores para fi xar a lâmina de serra sobre o fuso
desligar (1.2) até sentir uma resistência.
da ferramenta.
– Pressione o bloqueio à activação (1.3).
• Não serre madeira com peças metálicas, como
– Para ligar a máquina, pressione o interruptor
pregos, parafusos, etc.
de ligar/desligar (1.2) até ao fundo.
• Não submeta a lâmina de serra a uma pressão
– Volte a soltar o interruptor de ligar/desligar para
lateral.
desligar a máquina.
• Serre apenas uma peça a trabalhar. Várias pe-
ças a trabalhar não podem ser fi xas de forma
7 Ajustes
segura, podendo assim deslocar-se ao serrar e
Antes de efectuar qualquer trabalho na
bloquear a lâmina de serra.
ferramenta, extraia sempre a fi cha da
• Se a lâmina de serra fi car bloqueada, desligue
tomada.
imediatamente a máquina, e extraia a fi cha da
Apenas KS 120 EB: Substitua o autocolante de
tomada. Só então poderá retirar a peça a tra-
aviso (3.1) para o laser pelo autocolante anexo
balhar que fi cou encravada.
no seu idioma.
5.3 Níveis de emissão
7.1 Transporte
Os valores determinados de acordo com a norma
Bloquear a máquina (posição de transporte)
EN 61029 são tipicamente:
– Pressione o interruptor de ligar/desligar (4.1).
Nível de pressão acústica 88 dB(A)
– Incline a unidade de serrar para baixo, até ao
Nível de potência acústica 101 dB(A)
batente.
Majoração da incerteza de medição K = 3 dB
– Pressione o dispositivo de bloqueio (4.2). A uni-
dade de serrar fi ca agora na posição inferior.
Usar protecção auditiva!
– Aperte o botão giratório (4.3) para fi xar a unidade
de serrar na posição posterior.
Aceleração avaliada < 2,5 m/s²
– Enrole o cabo de alimentação para o transporte
Os valores de emissão indicados (vibração, ruído)
sobre o enrolamento do cabo (5.5).
– servem de comparativo de ferramentas,
– Guarde a chave de sextavado interior (5.4) e
– são também adequados para uma avaliação
a suta (5.3) (apenas KS 120 EB) nos suportes
provisória do coefi ciente de vibrações e do nível
previstos para o efeito.
de ruído durante a aplicação,
Nunca levante ou transporte a máquina
– representam as aplicações principais da ferra-
pelo resguardo basculante móvel (5.1).
menta eléctrica.
Para transportar a máquina, pegue-a de lado pela
Aumento possível no caso de outras aplicações,
bancada da serra (5.2) e pela asa de transporte
com outras ferramentas de trabalho ou ma-
(5.5) no enrolamento do cabo.
93

Desbloquear a máquina (posição de trabalho)
e abra desse modo o travamento do resguardo
– Pressione a unidade de serrar ligeiramente
basculante.
para baixo e puxe o dispositivo de segurança de
– Abra completamente o resguardo basculante
transporte (4.2).
(7.4).
– Incline a unidade de serrar para cima.
– Retire o fl ange de aperto (7.7) e a lâmina de
– Abra o botão giratório (4.3).
serra.
7.2 Instalação da máquina
Montar a lâmina de serra
Antes de efectuar qualquer trabalho na
– Limpe todos os componentes antes de os mon-
ferramenta, extraia sempre a fi cha da
tar (lâmina de serra, fl ange, parafuso).
tomada.
– Aplique a lâmina de serra sobre o fuso da fer-
Monte a máquina antes da utilização sobre uma
ramenta (7.5).
superfície de trabalho plana e estável (p.ex., o
Preste atenção para que os sentidos de
leito UG-KAPEX, a bancada multifuncional MFT
rotação de lâmina de serra (7.6) e máqui-
ou uma bancada de trabalho).
na (7.1) coincidem.
– Fixe a lâmina de serra com o fl ange (7.7) e o
Existem as seguintes possibilidades de monta-
parafuso (7.8).
gem:
– Aperte bem o parafuso (7.8) (rosca à esquer-
Parafusos: fi xe a máquina com quatro parafusos
da).
sobre a superfície de trabalho. Os orifícios (6.1)
– Pressione o dispositivo de paragem do fuso (7.2)
nos quatro pontos de apoio da bancada da serra
e gire-o 90° no sentido contrário ao dos pontei-
destinam-se a isso.
ros do relógio.
Sargentos: fi xe a máquina com quatro sargentos
sobre a superfície de trabalho. As áreas planas
7.4 Inserir o grampo para peças a traba-
(6.2) nos quatro pontos de apoio da bancada da
lhar
serra servem como superfícies de fi xação.
– Insira o grampo para peças a trabalhar (8.1)
Kit de fi xação (para MFT): fi xe a máquina com o
num dos dois orifícios (8.2), com o dispositivo
kit de fi xação (6.4, 494693) sobre a bancada mul-
de aperto a apontar para trás.
tifuncional MFT da Festool. Os dois orifícios para
– Vire o grampo para peças a trabalhar ao contrá-
parafusos (6.3) destinam-se a isso.
rio, de modo que o dispositivo de aperto aponte
Leito UG-KAPEX: Fixe a máquina sobre o leito,
para a frente.
conforme descrito no Manual de montagem que
7.5 Aspiração
vai junto com o leito.
Durante os trabalhos podem produzir-se poeiras
7.3 Substituição da ferramenta
nocivas/tóxicas (p. ex., pintura com chumbo, al-
guns tipos de madeiras e metal). Tocar ou respirar
Perigo de acidente
estas poeiras pode representar um perigo para o
• Antes de substituir a ferramenta, extraia a fi cha
utilizador ou para as pessoas que se encontrem
da tomada.
nas proximidades.
• Accione o dispositivo de paragem do fuso (7.2)
• Observe as normas de segurança válidas no seu
apenas com a lâmina de serra parada.
país.
• Durante os trabalhos, a lâmina de serra fi ca
• Conecte a ferramenta eléctrica a um dispositivo
muito quente; não pegue nela antes de ter ar-
de aspiração adequado.
refecido.
• Para proteger a sua saúde, use uma máscara
• Ao substituir a ferramenta, use luvas de protec-
de protecção P2.
ção devido ao perigo de ferimentos nas lâminas
No bocal de aspiração (9.1) pode ser acopla-
afi adas.
do um aspirador Festool com um diâmetro de
Desmontar a lâmina de serra
tubo fl exível de aspiração de 36 mm ou 27 mm
– Coloque a máquina em posição de trabalho.
(recomenda-se 36 mm, devido ao menor risco de
– Pressione o dispositivo de paragem do fuso
entupimento).
(7.2) e gire-o 90° no sentido dos ponteiros do
O captador de aparas fl exível (9.2) melhora a re-
relógio.
colha de poeira e aparas. Por conseguinte, não
– Desenrosque o parafuso (7.8) completamente
trabalhe sem que o captador de aparas esteja
para fora com a chave de sextavado interior (7.9)
montado.
(rosca à esquerda).
O captador de aparas é preso à cobertura de pro-
– Pressione o interruptor de ligar/desligar (7.3),
tecção com o grampo (10.1). Nisto, os ganchos
94

(10.2) do grampo devem engatar nas aberturas
à esquerda: 0°; 15°; 22,5°; 30°; 45°
(10.3) da cobertura de protecção.
à direita: 0°; 15°; 22,5°; 30°; 45°; 60°
– Coloque a máquina em posição de trabalho.
7.6 Batente para a peça a trabalhar
– Puxe a alavanca de aperto (13.5) para cima.
Ajustar a régua de batente
– Pressione a alavanca de retenção (13.4) para
No caso de cortes em meia-esquadria deve re-
baixo.
gular as réguas de batente (11.1), para que estas
– Gire a bancada da serra até ao ângulo de meia-
não impeças o funcionamento do resguardo bas-
esquadria pretendido.
culante ou entrem em contacto com a lâmina de
– Solte novamente a alavanca de retenção. A
serra.
alavanca de retenção deve engatar de modo
– Abra a alavanca de fi xação (11.2).
perceptível.
– Desloque a régua de batente, até que a distância
– Pressione a alavanca de aperto para baixo.
mais curta à lâmina de serra seja no máx. 4,5
Ângulos de meia-esquadria horizontais arbi-
mm durante os trabalhos.
trários
– Volte a fechar a alavanca de fi xação.
– Coloque a máquina em posição de trabalho.
Retirar a régua de batente
– Puxe a alavanca de aperto (13.5) para cima.
Nalguns cortes em meia-esquadria poderá ser
– Pressione a alavanca de retenção (13.4) para
necessário retirar uma régua de batente; caso
baixo.
contrário, iria colidir com a unidade de serrar.
– Gire a bancada da serra até ao ângulo de meia-
– Enrosque o parafuso (11.3) o máximo possível
esquadria pretendido.
no orifício roscado (para baixo).
– Pressione a alavanca de aperto para baixo.
– Agora poderá extrair a régua de batente de
– Solte novamente a alavanca de retenção.
lado.
7.8 Ângulo de meia-esquadria vertical
– Volte a desenroscar três voltas o parafuso,
– Coloque a máquina em posição de trabalho.
depois de ter novamente colocado a régua de
– Abra a alavanca de aperto (14.1).
batente.
– Rode o selector (14.2) para a faixa de ajuste
Batente auxiliar
pretendida (0° - 45°, +/-45°, ou +/-47°).
Para aumentar a superfície de encosto, pode
– Incline a unidade de serrar, até o indicador (14.3)
montar um batente auxiliar de madeira (12.2) nos
indicar o ângulo de meia-esquadria pretendido.
orifícios (12.1) de cada uma das duas réguas de
Apenas KS 120 EB: Com o punho giratório para
batente. Assim poderá encostar de forma mais
o ajuste de precisão (14.4) pode ajustar o ângulo
segura peças a trabalhar maiores.
de meia-esquadria vertical com a sensibilidade
Nesse caso, observe o seguinte:
desejada.
• Os parafusos para fi xar os batentes auxiliares
– Feche novamente a alavanca de aperto (14.1).
não podem sobressair da superfície.
7.9 Posição de chanfrar especial (apenas KS
• Os batentes auxiliares só podem ser utilizados
120 EB)
para cortes de 0°.
A máquina possui uma posição especial para
• Os batentes auxiliares não podem afectar a
chanfrar ripas altas de até 120 mm, a par da
função das coberturas de protecção.
posição habitual para cortar ou chanfrar tábuas
7.7 Ângulo de meia-esquadria horizontal
e painéis.
É possível ajustar ângulos de meia-esquadria ho-
– Puxe a unidade de serrar para a frente.
rizontais arbitrários entre 50° (do lado esquerdo)
– Mova a alavanca (15.3) para baixo.
e 60° (do lado direito). Para além disso, os ângulos
– Empurre a unidade de serrar para trás, até
de meia-esquadria comuns podem ser fi xados.
o estribo metálico (15.1) engatar na abertura
A seta do indicador (13.2) indica o ângulo de meia-
traseira da unidade de serrar.
esquadria horizontal ajustado. As duas marcas à
– Agora pode chanfrar no batente ripas altas de
direita e à esquerda da seta do indicador permi-
até 120 mm nesta posição. A função traçadora e
tem-lhe ajustar com precisão ângulos de meio
a função basculante vertical da serra de chan-
grau. Para o efeito, estas duas marcas devem
fros estão porém desactivadas.
coincidir com traços de grau da escala.
– Para colocar a máquina novamente na sua posi-
Ângulos padrão de meia-esquadria horizontais
ção padrão, pressione a alavanca de desbloqueio
Podem fi xar-se os seguintes ângulos de meia-
(15.2) e puxe a unidade de serrar para a frente.
esquadria:
Isto faz com que o estribo metálico (15.1) desen-
95

gate novamente e a alavanca (15.3) regresse à
• Não sobrecarregue a máquina excessivamente
posição inicial.
ao ponto de ela parar.
• Tenha em atenção a posição de trabalho indica-
7.10 Limitação da profundidade de chanfrar
da.
Com a limitação da profundidade de chanfrar
Dimensões máximas da peça a trabalhar
de regulação progressiva é possível ajustar-se a
Ângulo de meia-esquadria segundo a escala,
faixa de movimento vertical da unidade de serrar.
horizontal/vertical - altura x largura [mm]
Desse modo torna-se possível rebaixar ou alisar
0°/0° - Posição de chanfrar especial 120 x 60
peças a trabalhar.
(apenas KS 120 EB)
Tenha em atenção a margem limitada da ra-
0°/0° - 88 x 305
nhura: O ajuste progressivo só é possível na
45°/0° - 88 x 215
margem entre 0 e 45 mm. Também o compri-
0°/45° à direita - 35 x 305
mento possível da ranhura está restringido.
0°/45° à esquerda - 55 x 305
P. ex.: com uma profundidade da ranhura de
45°/45° à direita - 35 x 215
48 mm e uma espessura da peça a trabalhar
45°/45° à esquerda - 55 x 215
de 88 mm, esta margem encontra-se entre
40 e 270 mm.
8.1 Fixar a peça a trabalhar
– Coloque a máquina em posição de trabalho.
Perigo de acidente
– Mova a alavanca da limitação da profundidade
• Fixe sempre as peças a trabalhar com o gram-
de chanfrar (16.1) para baixo até prender. Agora,
po previsto para o efeito. Para isso, o calcador
a unidade de serrar só de deixa bascular para
(17.2) deve estar apoiado fi rmemente sobre a
baixo até à profundidade de chanfrar ajustada.
peça a trabalhar. (Nota: dependendo do contorno
– Ajuste a profundidade de chanfrar pretendida,
da peça a trabalhar (contornos redondos, por
rodando a alavanca da limitação da profundida-
exemplo), poderão ser necessários adaptado-
de de chanfrar.
res).
– Para desactivar a limitação da profundidade de
• Não trabalhe peças demasiado pequenas para
chanfrar, mova a alavanca respectiva novamente
serem fi xas.
para cima.
• Tenha especial cuidado para que nenhuma peça
7.11 Posição horizontal fi xa
a trabalhar seja puxada pela lâmina de serra
Com o botão giratório (16.2) pode fi xar a unidade
para trás, para dentro do espaço entre a lâmina
de serrar numa posição arbitrária ao longo dos
de serra e a régua de batente. Este perigo existe
tirantes (16.3).
nomeadamente no caso de cortes em meia-
7.12 Ligar o laser (apenas KS 120 EB)
esquadria horizontais.
A máquina está equipada com dois laser que
• Reforce as peças muito fi nas (24.2), serrando-
marcam a junta de corte à direita e à esquerda
as em conjunto com uma ripa adicional (24.2).
da lâmina de serra. Assim pode ajustar a peça a
As peças muito fi nas podem “vibrar” ou partir
trabalhar em ambos os lados (lado esquerdo ou
enquanto são serradas.
direito da lâmina de serra ou junta de corte).
Modo de procedimento
– Pressione a tecla (2.1) para ligar ou desligar o
– Coloque a peça a trabalhar sobre a bancada da
laser. Se a máquina não for utilizada durante 30
serra e pressione-a contra as réguas de baten-
minutos, o laser desliga-se automaticamente e
te.
tem de voltar a ser ligado.
– Abra a alavanca de aperto (17.1) do grampo para
peças a trabalhar.
8 Funcionamento
– Desloque o grampo para peças a trabalhar, até
o calcador (17.2) estar por cima da peça a tra-
Perigo de acidente
balhar.
Antes dos trabalhos, assegure-se de que a lâmina
– Baixe o calcador sobre a peça a trabalhar.
de serra não pode entrar em contacto com as
– Feche a alavanca de aperto (17.1).
réguas de batente, o grampo para peças a traba-
lhar, sargentos ou outras partes da máquina.
8.2 Regulação do número de rotações
• Não cruze as mãos diante da unidade de serrar;
Através da roda de ajuste (2.2), é possível ajustar
nunca segure a peça a trabalhar com a mão
progressivamente o número de rotações entre
esquerda, do lado direito da lâmina de serra,
1400 e 3400 rpm. Pode deste modo ajustar-se
ou vice-versa.
adequadamente a velocidade de corte ao respec-
96

tivo material a trabalhar.
Ângulo exterior
– Abra a fi xação (18.3).
Posição recomendada da roda de ajuste
– Empurre os perfi s de alumínio (18.4) de ambos
Madeira 3 - 6
os braços para a frente.
Plástico 3 - 5
– Encoste a suta com ambos os braços (18.4) ao
Materiais fi brosos 1 - 3
ângulo exterior.
Perfi s de alumínio e metais não ferrosos 3 - 6
– Feche a fi xação (18.3).
8.3 Cortes sem movimento traçador
– Empurre os perfi s de alumínio de ambos os
– Proceda aos ajustes pretendidos na máquina.
braços novamente para trás.
– Fixe a peça a trabalhar.
– Encoste a suta com um braço a uma régua de
– Empurre a unidade de serrar para trás até en-
batente da serra de chanfros.
costar (no sentido do batente da peça a traba-
– Para ajustar a bissectriz do ângulo (ângulo de
lhar) e feche o botão giratório (1.5) para travar o
meia-esquadria horizontal), incline a unidade
dispositivo traçador, ou fi xe a unidade de serrar
de serrar até o raio laser coincidir com a linha
na posição de chanfrar especial (apenas KS 120
(19.1) da suta.
EB).
– Ligue a máquina.
9 Manutenção e conservação
– Conduza a unidade de serrar pelo punho (1.1)
Antes de efectuar qualquer trabalho na
lentamente para baixo e serre a peça a trabalhar
máquina, extraia sempre a fi cha da to-
com avanço uniforme.
mada!
– Desligue a máquina e aguarde até a lâmina de
Todos os trabalhos de manutenção e
serra estiver completamente parada.
reparação que exigem uma abertura
– Incline novamente a unidade de serrar para
da carcaça do motor podem apenas ser
cima.
efectuados por uma ofi cina de Serviço
8.4 Cortes com movimento traçador
Após-venda autorizada.
– Proceda aos ajustes pretendidos na máquina.
Todas as peças e dispositivos de pro-
– Fixe a peça a trabalhar.
tecção com defeitos devem ser conve-
– Puxe a unidade de serrar para a frente ao longo
nientemente reparadas ou substituídas
dos tirantes.
pelo competente serviço de assistência
– Ligue a máquina.
técnica.
– Conduza a unidade de serrar pelo punho (1.1)
Serviço Após-venda e Reparação apenas
lentamente para baixo.
através do fabricante ou das ofi cinas de
– Empurre a unidade de serrar com avanço uni-
serviço: endereço mais próximo em:
forme para trás e serre a peça a trabalhar.
www.festool.com/Service
– Desligue a máquina.
EKAT
4
Utilizar apenas peças sobresselentes
– Aguarde até a lâmina de serra estiver comple-
2
3
5
originais da Festool! Referência em:
1
tamente parada e só então mova a unidade de
www.festool.com/Service
serrar para cima.
Para assegurar a circulação do ar, as aberturas
do ar de refrigeração na carcaça do motor devem
8.5 Suta (apenas KS 120 EB)
ser mantidas sempre desobstruídas e limpas.
Com a suta pode medir um ângulo arbitrário (p.
A ferramenta está equipada com carvões espe-
ex., entre duas paredes) e ajustar a bissectriz na
ciais que se desactivam automaticamente. Se
serra de chanfros. (disponíveis como acessório)
estes estiverem gastos, efectua-se um corte auto-
Ângulo interior
mático da corrente e a ferramenta imobiliza-se.
– Abra a fi xação (18.2).
• Limpe regularmente a peça intercalar da ban-
– Encoste a suta com ambos os braços (18.1) ao
cada [20.1] bem como o canal de aspiração no
ângulo interior.
captador de aparas (consultar a imagem 10), de
– Feche a fi xação (18.2).
forma a remover farpas de madeira, acumula-
– Encoste a suta com um braço a uma régua de
ções de pó e resíduos de peças a trabalhar.
batente da serra de chanfros.
9. 1 Ajustar o laser (apenas KS 120 EB)
– Para ajustar a bissectriz do ângulo (ângulo de
Caso os raios laser não coincidam com a aresta
meia-esquadria horizontal), incline a unidade
de corte, poderá reajustar ambos os laser.
de serrar até o raio laser coincidir com a linha
Utilize para o efeito uma chave de parafusos de
(19.1) da suta.
sextavado interior (de abertura 2,5).
97

- Trespasse com a chave de sextavado interior o
– Desloque a escala em conjunto com a unidade
autocolante nos locais assinalados (3.2 a 3.7),
de serrar, até que o valor efectivo seja 0°. Poderá
para chegar aos parafusos de ajuste situados
controlá-lo com um esquadro entre a régua de
por baixo.
batente e a lâmina de serra.
• Os raios laser estão correctamente ajustados
– Volte a enroscar os três parafusos (13.3).
de fábrica. Gire os parafusos de ajuste apenas
– Controle o ajuste angular através de um corte
nos casos indicados.
de teste.
- Para verifi car o laser, coloque uma peça de en-
9.3 Corrigir o ângulo de meia-esquadria
saio sobre a máquina.
vertical
- Serre uma ranhura na peça a trabalhar.
Se o valor efectivo já não coincidir com o valor
- Incline a cabeça da serra para cima e verifi que
ajustado, poderá corrigi-lo:
o ajuste.
– Fixe a unidade de serrar na posição de 0°.
O raio laser não é visível
– Desenrosque ambos os parafusos (23.1).
• Verifi que primeiro se o laser está ligado. Caso
– Incline a unidade de serrar, até que o valor
este não seja o caso, ligue-o com o botão (2.1).
efectivo seja 0°. Poderá controlá-lo com um
Identifi que o laser não visível.
esquadro entre a bancada de serra e a lâmina
- Rode os parafusos de ajuste (3.3) para o raio la-
de serra.
ser esquerdo e (3.5) direito até o laser aparecer
– Volte a enroscar ambos os parafusos (23.1).
sobre a sua peça a trabalhar.
– Controle o ajuste angular através de um corte
- Tal como descrito, ajuste primeiro o (a) parale-
de teste.
lismo em relação ao traçado; de seguida (b), a
Caso o indicador (22.2) já não indique o valor
inclinação e, por fi m (c) o deslocamento axial do
ajustado, pode reajustá-lo depois de desenroscar
raio laser.
o parafuso (22.1).
a) O raio laser não é paralelo ao traçado
9.4 Substituir a peça intercalar da bancada
[Figura 3A]
Não efectue trabalhos com uma peça intercalar
Ajuste o paralelismo.
da bancada gasta (20.1), mas substitua-a por
Raio laser esquerdo Parafuso de ajuste (3.4)
uma nova.
Raio laser direito Parafuso de ajuste (3.6)
– Para efectuar a substituição, desenrosque os
seis parafusos (20.2).
b) Ao chanfrar, o raio laser desloca-se para
a esquerda ou para a direita [Figura
9.5 Limpar ou substituir a janela do laser
3B]
(apenas KS 120 EB)
Ajuste a inclinação, até o raio laser deixar de se
A janela (21.2) de protecção do laser pode fi car
deslocar ao chanfrar.
suja durante a utilização. Pode desmontá-la para
Raio laser esquerdo Parafuso de ajuste (3.3)
a limpar ou substituir.
Raio laser direito Parafuso de ajuste (3.5)
– Desenrosque o parafuso (21.5) em cerca de 2
rotações.
c) O raio laser não se encontra no local do
– Pressione simultaneamente a janela nos senti-
corte [Figura 3C]
dos (21.3) e (21.4).
Ajuste o deslocamento axial.
– Retire a janela.
Raio laser esquerdo Parafuso de ajuste (3.2)
–
Limpe a janela ou substitua-a por uma nova.
Raio laser direito Parafuso de ajuste (3.7)
– Coloque a janela limpa/nova. Ambas as cavilhas
9.2 Corrigir o ângulo de meia-esquadria
(21.1) da janela devem engatar nos entalhes
horizontal
da cobertura de protecção superior, tal como
Caso o indicador (13.2) já não indique o valor
ilustrado (na fi gura 21).
ajustado nos ângulos de meia-esquadria fi xáveis,
– Aperte bem o parafuso (21.5).
pode reajustá-lo depois de desenroscar o para-
fuso (13.1).
10 Remoção
Se o ângulo de meia-esquadria efectivo (serra-
Não deite as ferramentas eléctricas no lixo do-
do) não coincidir com o valor ajustado, poderá
méstico! Encaminhe a ferramenta, acessórios e
corrigi-lo:
embalagem para um reaproveitamento ecológico!
– Fixe a unidade de serrar na posição de 0°.
Nesse caso, observe as regulamentações nacio-
– Desenrosque os três parafusos (13.3) com os
nais em vigor.
quais a escala está fi xa à bancada da serra.
98

Apenas países da UE: De acordo com a Directiva
Europeia 2002/96/CE, as ferramentas electróni-
cas usadas devem ser recolhidas separadamente
e ser sujeitas a uma reciclagem que proteja o
meio ambiente.
Informações sobre REACh:
www.festool.com/reach
11 Declaração de conformidade CE
Serra de chanfros N.º de série
KS 120 EB 495773, 495774, 495775,
495776, 495777
KS 88 E 496868, 496869, 496871,
496872
Ano da marca CE: KS 120 EB 2007
KS 88 E 2009
Sob nossa inteira responsabilidade, declaramos
que este produto está de acordo com as seguintes
normas ou documentos normativos: EN 61029-
1, EN 61029-2-9, EN 55014-1, EN 55014-2, EN
61000-3-2, EN 61000-3-3, de acordo com as
regulamentações das directivas 2004/108/CE,
2006/42/CE, 2011/65/UE.
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany
Dr. Martin Zimmer
Director de pesquisa, desenvolvimento, documen-
tação técnica
01.03.2013
99

Руководство по эксплуатации на немецком
Вес
языке Торцовочная пила
KS 120 EB 21,5 кг
Оглавление KAPEX KS 120 EB / KS 88 E
KS 88 E 20,7 кг
Класс защиты / II
1 Символы ................................................ 100
Макс. размеры заготовок см. раздел „8 Экс-
2 Технические характеристики ............... 100
плуатация“.
3 Составные части инструмента .............. 100
Указанные рисунки размещены в начале и кон-
4 Применение по назначению ................. 100
це руководства по эксплуатации.
5 Указания по технике безопасности ...... 101
6 Ввод в эксплуатацию ............................. 102
Детали, отмеченные на иллюстрациях звёз-
7 Регулировка .......................................... 102
дочкой «*», поставляются только в комплекте
8 Эксплуатация ........................................ 105
KS 120 EB.
9 Обслуживание и уход ............................ 106
3 Составные части инструмента
10 Утилизация ............................................. 108
(1.1) Рукоятка
11 Декларация соответствия ЕС ............... 108
(1.2) Выключатель
(1.3) Блокиратор включения
(1.4) Рычаг для ограничения глубины торце-
вания
(1.5) Вращающаяся ручка устройства про-
1 Символы
тяжки
Предупреждение об общей опасности!
(1.6) Фиксатор для транспортировки
(1.7) Шкала угла скоса (вертикально)
(1.8) Шкала угла скоса (горизонтально)
Соблюдайте Руководство по эксплуата-
(1.9) Зажимной рычаг для шкалы угла скоса
ции/инструкции!
(горизонтально)
Опасная зона! Держите руки, кисти и
(1.10)
Фиксатор предварительно установленного
пальцы на безопасном расстоянии от
угла скоса (горизонтально)
этой зоны!
(1.11) Поворотная рукоятка для точной регу-
лировки угла скоса (вертикально) *
Работайте в защитных очках!
(2.1) Выключатель лазера *
(2.2) Регулировочное колесико для установки
частоты вращения
Используйте защитные наушники!
(2.3) Стопор шпинделя Fastfi x
(2.4) Зажимной рычаг упорной планки
Используйте респиратор!
(2.5) Рычаг разблокировки для особого по-
ложения пилы *
(2.6)
Рычаг для особого положения пилы*
Работайте в защитных перчатках!
(2.7) Бухта для кабеля со встроенной ручкой
для переноски
Берегитесь лазерного излучения!
(2.8) Зажимной рычаг для шкалы угла скоса
(вертикально)
Передайте инструмент, оснастку и упа-
(2.9) Переключатель диапазона угла скоса
ковку для экологичной утилизации!
(вертикально)
* Только в комплекте поставки KS 120 EB.
4 Применение по назначению
Данный электроинструмент является ста-
ционарным и предназначен для распиловки
2 Технические характеристики
деревянных, пластиковых или алюминиевых
Мощность 1600 Вт
профилей и сравнимых с ними материалов.
Частота вращения холостого хода
Другие материалы, в частности сталь, бетон
1400 - 3400 об/мин
и минеральные материалы, обрабатывать не
Шпиндель, Ø 30 мм
следует.
100