Festool KS 88 E – страница 5

Инструкция к Festool KS 88 E

Beskadigede dele eller sikkerhedsan-

b) Laserstrålen fl ytter sig mod venstre el-

ordninger bør repareres eller skiftes ud

ler højre under savningen [billede 3B]

af et autoriseret service-værksted, hvis

Indstil hældningen, indtil laserstrålen ikke læn-

ikke andet angives på andet sted i denne

gere fl ytter sig under savningen.

brugsanvisning.

Venstre laserstråle Stilleskrue (3.3)

Kundeservice og reparationer må kun

Højre laserstråle Stilleskrue (3.5)

udføres af producenten eller service-

c) Laserstrålen er ikke samme sted som

værksteder: Nærmeste adresse fi nder De

snittet [billede 3C]

på: www.festool.com/Service

Indstil den aksiale forskydning.

EKAT

4

Brug kun originale Festoolreservedele!

Venstre laserstråle Stilleskrue (3.2)

2

3

5

Best.-nr. fi nder De på:

1

Højre laserstråle Stilleskrue (3.7)

www.festool.com/Service

9.2 Korrigering af horisontal geringsvinkel

For at sikre luftcirkulationen skal køleluftåbningerne

Står viseren (13.2) ikke længere ud for den indstil-

i motorhuset altid holdes frie og rene.

lede værdi ved en fast geringsvinkel, kan viseren

Maskinen er udstyret med specialkul, der kob-

justeres ved at løsne skruen (13.1).

ler automatisk fra. Når disse er slidt, foretages

Afviger den faktiske (savede) geringsvinkel fra den

en automatisk strømafbrydelse, og maskinen

indstillede værdi, kan det korrigeres:

standses.

Sæt savaggregatet i 0°-stilling.

Rengør regelmæssigt bordindsatsen [20.1] og

Løsn de tre skruer (13.3), som skalaen er fast-

udsugningskanalen på spånfangeren (se billede

gjort til arbejdsbordet med.

10) for at fjerne træsplinter, støvafl ejringer og

Forskyd skalaen med savaggregatet, indtil den

emnerester.

faktiske værdi er 0°. Det kan kontrolleres med

9. 1 Indstilling af laser (kun KS 120 EB)

en vinkel mellem anslagslineal og savklinge.

Stemmer laserstrålerne ikke overens med snit-

Spænd de tre skruer (13.3) igen.

kanten, kan de to lasere justeres.

Kontroller vinkelindstillingen med en prøveskæ-

Til det formål anvendes en unbrakonøgle

ring.

(2,5 mm).

9.3 Korrigering af vertikal geringsvinkel

- Tryk unbrakonøglen gennem mærkatet de

Stemmer den faktiske værdi ikke længere overens

markerede steder (3.2 til 3.7) for at få adgang

med den indstillede værdi, kan det korrigeres:

til stilleskruerne nedenunder.

Sæt savaggregatet i 0°-stilling.

• Laserstrålerne er indstillet korrekt fra fabrikken.

Løsn de to skruer (23.1).

Drej kun stilleskruerne i de angivne tilfælde.

Forskyd savaggregatet, indtil den faktiske værdi

- Læg et prøveemne på maskinen for at kontrol-

er 0°. Det kan kontrolleres med en vinkel mel-

lere laseren.

lem arbejdsbord og savklinge.

- Sav en not i arbejdsemnet.

Spænd de to skruer (23.1) igen.

- Sving savhovedet op, og kontroller indstillin-

Kontroller vinkelindstillingen med en prøveskæ-

gen.

ring.

Laserstrålen kan ikke ses

Står viseren (22.2) ikke længere ud for den indstil-

Kontroller først, om laseren er tændt. I modsat

lede værdi, kan den justeres ved at løsne skruen

fald tændes for laseren med knappen (2.1).

(22.1).

Identifi cer den usynlige laser.

9.4 Udskiftning af bordindlæg

- Drej stilleskruerne (3.3) til venstre og (3.5)

Arbejd aldrig med et slidt bordindlæg (20.1), men

til højre laserstråle, indtil laseren ses på ar-

udskift det med et nyt.

bejdsemnet.

Løsn de seks skruer (20.2) for at udskifte

- Indstil som beskrevet først laserstrålens (a)

bordindlægget.

parallelitet til afmærkningen, derefter (b) hæld-

9.5 Rengøring og udskiftning af ruden til

ningen og til sidst (c) den aksiale forskydning.

laseren (kun KS 120 EB)

a) Laserstrålen er ikke parallel med af-

Ruden (21.2), der beskytter laseren, kan blive

mærkningen [billede 3A]

snavset under arbejdet. Den kan tages af og ren-

Indstil paralleliteten.

gøres eller udskiftes.

Venstre laserstråle Stilleskrue (3.4)

Løsn skruen (21.5) med ca. 2 omdrejninger.

Højre laserstråle Stilleskrue (3.6)

Tryk samtidig ruden i retning af (21.3) og

81

(21.4).

11 EU-overensstemmelseserklæring

– Fjern ruden.

Afkortersav Serienr.

Rengør ruden, eller udskift den med en ny.

KS 120 EB 495773, 495774, 495775,

Sæt den rengjorte/nye rude i. Rudens to tapper

495776, 495777

(21.1) skal gå i hak i udsparingerne på den øver-

KS 88 E 496868, 496869, 496871,

ste beskyttelseskappe som vist i (billede 21).

496872

Tilspænd skruen (21.5).

År for CE-mærkning: KS 120 EB 2007

10 Bortskaffelse

KS 88 E 2009

El-værktøj må ikke bortskaffes med almindeligt

Vi erklærer under eneansvar, at dette produkt er

husholdningsaffald! Maskine, tilbehør og embal-

i overensstemmelse med følgende standarder og

lage skal tilføres en miljøvenlig form for genbrug!

normative dokumenter: EN 61029-1, EN 61029-

Overhold de gældende nationale regler.

2-9, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN

Kun EU: I henhold til det europæiske direktiv

61000-3-3 i henhold til bestemmelserne i direk-

2002/96/EF skal brugt el-værktøj indsamles sær-

tiverne 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU.

skilt og tilføres en miljøvenlig form for genbrug.

Informationer om REACh:

Festool Group GmbH & Co. KG

www.festool.com/reach

Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen

Dr. Martin Zimmer

Chef for forskning, udvikling og teknisk doku-

mentation

01.03.2013

82

Kappsag KAPEX KS 120 EB / KS 88 E

og slutten av bruksanvisningen.

Innholdsfortegnelse

Komponentene som er markert med * på illus-

trasjonen, følger bare med KS 120 EB.

1 Symboler ................................................... 83

2 Tekniske spesifi kasjoner ......................... 83

3 Apparatdeler

3 Apparatdeler ............................................. 83

(1.1) Håndtak

4 Defi nert bruk ............................................. 83

(1.2) På/av-bryter

5 Sikkerhetsforskrifter ................................ 84

(1.3) Startsperre

6 Igangsetting .............................................. 85

(1.4) Spak for kappedybdebegrensning

7 Innstillinger .............................................. 85

(1.5) Dreiebryter for fastklemming av trekka-

8 Drift ........................................................... 87

nordning

9 Vedlikehold og stell ................................... 88

(1.6) Transportsikring

10 Avhending.................................................. 90

(1.7) Skala for gjæringsvinkel (vertikal)

11 EF-samsvarserklæring............................. 90

(1.8) Skala for gjæringsvinkel (horisontal)

(1.9) Klemarm for gjæringsvinkel (horison-

tal)

(1.10) Låsearm for forhåndsvalgt gjæringsvinkel

1 Symboler

(horisontal)

(1.11) Ratt for fi ninnstilling av gjæringsvinkel

Advarsel mot generell fare!

(vertikal) *

(2.1) På/av-bryter for laser *

Anvisning / les merknader!

(2.2) Stillhjul for turtall

(2.3) Fastfi x spindellås

Fareområde! Hold hender, fi ngre og ar-

(2.4) Klemarm for anleggslinjal

mer unna dette området!

(2.5) Utløserspak for spesialkappestilling *

(2.6) Spak for spesialkappestilling *

(2.7) Kabelopprulling med innebygd bære-

Bruk vernebriller!

håndtak

(2.8) Klemarm for gjæringsvinkel (vertikal)

(2.9) Velger for gjæringsvinkelområde (verti-

Bruk hørselvern!

kal)

* Følger bare med KS 120 EB.

Bruk åndedrettsvern!

4 Defi nert bruk

Elektroverktøyet er beregnet til bruk som stasjo-

nært apparat til saging av treverk, plast, alumini-

Bruk vernehansker!

umsprofi ler og lignende materialer.

Andre materialer, spesielt stål, betong og mine-

Forsiktig - laserstråler!

ralske materialer, skal ikke bearbeides.

Elektroverktøyet er kun beregnet og tillatt for bruk

Sørg for miljøvennlig gjenvinning av ap-

av opplærte personer eller fagfolk.

parat, tilbehør og emballasje!

Brukeren er selv ansvarlig for skader og

ulykker som skyldes ikke forskriftsmes-

2 Tekniske spesifi kasjoner

sig bruk.

Effekt 1600 W

Restrisiko

Turtall (ubelastet) 1400–3400 o/min

Selv om alle gjeldende byggeforskrifter overhol-

Verktøyspindel, Ø 30 mm

des kan det oppstå farlige situasjoner når mas-

Vekt

kinen er i bruk, for eksempel gjennom

KS 120 EB 21,5 kg

Emnedeler slynges vekk

KS 88 E 20,7 kg

Verktøydeler slynges vekk hvis verktøyet er

Beskyttelsesklasse

/ II

skadd

Maks. verktøymål, se avsnitt "8 Bruk".

• Støy

De oppgitte illustrasjoner fi nnes ved begynnelsen

• Støvutslipp

83

5 Sikkerhetsforskrifter

Meld fra om feil på maskinen, inkludert feil på

skillende verneinnretninger eller verktøyet, til

5.1 Generell sikkerhetsinformasjon

vedlikeholdspersonale med en gang feilen opp-

OBS! Les gjennom alle anvisningene. Feil ved

dages. Maskinen kan først tas i bruk når feilen

overholdelsen av nedenstående anvisninger

er utbedret.

kan medføre elektriske støt, brann og/eller

alvorlige skader.

Hvis maskinen er utstyrt med laser, skal denne

Oppbevar alle sikkerhetsmerknader og anvis-

laseren ikke byttes ut med en laser av en annen

ninger for fremtidig bruk.

type. Reparasjoner må bare utføres av produ-

La aldri barn bruke maskinen.

senten av laseren eller en autorisert represen-

Gjør deg fortrolig med anvendelse, innstilling

tant.

og betjening av maskinen før bruk.

Sikkert arbeid

5.2 Spesifikke sikkerhetsanvisninger for

• Bearbeid bare materiale som maskinen er tillatt

maskinen

for. Aluminium må bare sages med spesialsag-

blad fra Festool.

Sikkerhetsforanstaltninger

Ikke bearbeid asbestholdig materiale.

Bruk bare originalt Festool-verktøy (iht. EN 847-

Sørg for at gulvet rundt maskinen er jevnt, rent

1).

og at det ikke ligger løse gjenstander der (f.eks.

Av sikkerhetsmessige årsaker skal sagbladene

spon og kapperester).

ha følgende mål: Sagbladdiameter 260 mm,

Hold hender, fi ngre og armer unna roterende

festeåpning 30 mm, stambladtykkelse 1,8 med

verktøy. Ikke grip i sagbladområdet etter ansla-

mer. Det er høyere skaderisiko for brukeren

get.

dersom det brukes sagblad med avvikende mål.

Sørg for å ha riktig arbeidsstilling når du sa-

I tillegg kan maskinen ta skade fordi den inte-

ger:

grerte slurekoblingen ikke vil fungere korrekt.

- foran på betjeningssiden,

For at arbeidsemnene skal kunne spennes

- frontal mot maskinen,

opp trygt, må disse ha en lengde på minst 200

- ved siden av skjærelinjen.

mm.

Ikke fjern kapperester eller andre emnedeler

Bruk bare forskriftsmessig slipt verktøy uten

fra kutteområdet så lenge maskinen går og

skader eller deformeringer. Det maksimale

sageenheten ikke er i hvilestilling.

omdreiningstallet som er oppgitt på verktøyet,

Støtt lange arbeidsemner med en egnet innret-

må overholdes.

ning slik at de ligger vannrett.

Velg egnet sagblad til materialet du skal bear-

Ikke la en annen person holde eller støtte

beide.

arbeidsemnet under bearbeidingen. Spenn

Ikke bruk sagblader av hurtigstål.

alltid arbeidsemnet fast med egnet utstyr.

Ikke bruk avstandsstykker og spindelringer.

Følg angivelsene for maksimale arbeidsemne-

Sørg for at det er tilstrekkelig belysning på ar-

mål.

beidsplassen.

Følg anvisningene til løfting og transport av

Fest maskinen godt på arbeidsbenken eller et

maskinen.

bord.

Følg anvisningene til montering og bruk av verk-

Koble et egnet avsugapparat til maskinen og still

tøyet.

inn alle elementer til støvoppsamling (avsughet-

Følg de tillatte målene for sagbladet. Bruk al-

ter osv.) for å minimere oppvirvling av støv.

dri reduksjonsstykker eller adapter for å feste

Bruk egnet personlig verneutstyr: Hørselsvern

sagbladet på verktøyspindelen.

for å redusere risikoen for tunghørthet, verne-

Ikke sag i treverk som inneholder metalldeler

briller, åndedrettsvern for å redusere risikoen

som spiker, skruer osv.

for å puste inn skadelig støv, vernehansker for

Ikke trykk sagbladet mot siden.

å kunne håndtere verktøy og ru materialer.

Sag alltid bare i ett arbeidsemne. Flere arbeids-

Transporter verktøyet kun i egnet emballasje.

emner kan ikke festes forsvarlig og kan derfor

Service og vedlikehold

forskyves under sagingen og blokkere sagbla-

Bytt ut slitte bordinnlegg.

det.

Bruk bare maskinen når alt beskyttelsesut-

Hvis sagbladet er blokkert, må du straks slå av

styr er i riktig posisjon og når maskinen er i

maskinen og trekke ut nettstøpselet. Fjern så

god stand og forskriftsmessig vedlikeholdt.

først det fastkilte arbeidsemnet.

84

5.3 Emisjonsverdier

rende i nedre stilling.

Verdiene som er fremkommet iht. EN 61029 er

- Trekk i rattet (4.3) for å sikre sagaggregatet i

vanligvis.

nedre stilling.

Støytrykknivå 88 dB (A)

- Kveil opp nettkabelen på kabelopprullingen (5.5)

Lydeffektnivå 101 dB (A)

for transport.

Usikkerhetsfaktor ved måling K = 3 dB

- Plasser unbrakonøkkelen (5.4) og smygvinkel

(5.3) (kun KS 120 EB) i holderne som er beregnet

Bruk hørselvern!

for dette.

Maskinen skal aldri løftes eller bæres

Vurdert akselerasjon < 2,5 m/s²

i det bevegelige pendelverndekselet

De angitte emisjonsverdiene (vibrasjon, støy)

(5.1).

brukes til å sammenligne maskiner,

Når maskinen bæres, må du gripe tak i den på

men kan også brukes til en foreløpig vurdering

siden av sagbordet (5.2) og i bærehåndtaket (5.5)

av vibrasjons- og støybelastning ved bruk,

i kabelopprullingen.

og representerer de viktigste bruksområdene

for elektroverktøyet.

Frigjøre maskinen (arbeidsstilling)

En økning er mulig ved annet bruk, med annet

- Trykk sagaggregatet litt nedover og trekk i trans-

innsatsverktøy eller ved utilstrekkelig vedlikehold.

portsikringen (4.2).

Vær oppmerksom på maskinens tomgangs- og

- Sving sagaggregatet oppover.

stillstandsperioder!

- Åpne rattet (4.3).

7.2 Oppstilling av maskinen

6 Igangsetting

Trekk nettstøpselet ut av vegguttaket før

Advarsel

alle typer arbeid på maskinen!

Monter maskinen før bruk på en jevn og stabil

Ta hensyn til nettspenningen: Strømkildens

arbeidsfl ate (f.eks. stativet UG-KAPEX, multifunk-

spenning og frekvens må stemme overens med

sjonsbordet MFT eller en arbeidsbenk).

opplysningene på maskinens typeskilt.

I Nord-Amerika skal Festool-maskiner kun

Du har følgende monteringsmuligheter:

brukes med angitt spenning 120 V/60 .

Skruer: Fest maskinen med fi re skruer til ar-

beidsfl aten. Bruk da hullene (6.1) på de fi re fes-

Før første gangs bruk:

tepunktene i sagbordet.

- Fjern transportsikringen (4.4) på trekkstan-

Skrutvinger: Fest maskinen med fi re skrutvinger

gen.

til arbeidsfl aten. De jevne fl atene (6.2) på de fi re

Slå på og av

festepunktene i sagbordet brukes som spenn-

- Trykk på på/av-bryteren (1.2) til du merker

ater.

motstand for å frigjøre sagaggregatet og pendel-

Spennsett (for MFT): Fest maskinen med spenn-

verndekselet.

settet (6.4, 494693) til Festools multifunksjonsbord

- Trykk på innkoblingssperren (1.3).

MFT. Bruk de to skruehullene (6.3) til dette.

- Trykk på/av-bryteren (1.2) for å starte maski-

Stativ UG-KAPEX: Fest maskinen til stativet som

nen.

beskrevet i monteringsanvisningen som følger

- Slipp på/av-bryteren etter at maskinen er star-

med.

tet.

7.3 Verktøyskifte

7 Innstillinger

Fare for ulykker

Trekk nettstøpselet ut av vegguttaket før

alle typer arbeid på maskinen!

Før bytte av verktøy må nettstøpselet trekkes ut

Kun KS 120 EB: Bytt ut varselmerket (3.1) for laser

av stikkontakten.

med det vedlagte varselmerket på ditt språk.

Spindellåsen (7.2) skal betjenes kun når sag-

bladet står stille.

7.1 Transport

Sagbladet blir svært varmt under arbeidet. Ikke

Sikre maskinen (transportstilling)

berør det før det er avkjølt.

- Trykk på på/av-bryteren (4.1)

Bruk vernehansker ved verktøyskifte på grunn

- Sving sagaggregatet nedover til det går i inn-

av faren for skader mot det skarpe skjæret på

grep.

verktøyet.

- Trykk på låsen (4.2). Sagaggregatet blir nå væ-

85

Ta av sagblad

len (11.1) slik at den ikke hindrer funksjonen til

- Sett maskinen i arbeidsstilling.

pendelverndekselet eller kommer i kontakt med

- Trykk inn spindellåsen (7.2) og vri den 90° med

sagbladet.

klokka.

- Åpne strammespaken (11.2).

- Skru ut skruen (7.8) helt med unbrakonøkkelen

- Skyv på anleggslinjalen til den korteste avstan-

(7.9) (venstregjenget).

den til sagbladet utgjør maks. 4,5 mm under

- Trykk på på/av-bryteren (7.3) slik at du dermed

arbeid.

åpner låsemekanismen til pendelverndekse-

- Lukk strammespaken igjen.

let.

Ta av anleggslinjalen

- Åpne pendelverndekselet (7.4) helt.

Ved noen gjæringskutt kan det bli nødvendig å ta

- Ta av spennfl ensen (7.7) og sagbladet.

av anleggslinjalen for å unngå sammenstøt med

Ta på sagblad

sagaggregatet.

- Rengjør alle deler før de monteres (sagblad,

- Vri på skruen (11.3) så langt som mulig i gjen-

ens, skrue).

geboringen (nedover).

- Sett sagbladet på verktøyspindelen (7.5).

- Du kan nå ta ut anleggslinjalen på siden.

Pass på at rotasjonsretningen til sagblad

- Vri skruen tre omdreininger lenger ut etter at

(7.6) og maskin (7.1) er den samme.

du har satt inn anleggslinjalen på nytt igjen.

- Fest sagbladet med flensen (7.7) og skruen

Hjelpeanlegg

(7.8).

For at anleggsfl aten skal bli større, kan du mon-

- Skru fast skruen (7.8) (venstregjenget).

tere et hjelpeanlegg av tre (12.2) i åpningene (12.1)

- Trykk inn spindellåsen (7.2) og vri den 90° mot

til begge anleggslinjalene. Dermed kan du plas-

klokka.

sere store arbeidsemner mer stabilt.

7.4 Sette inn arbeidsemneklemmen

Husk da:

- Sett inn arbeidsemneklemmen (8.1) i en av de to

Skruene til feste av hjelpeanlegg må ikke rage

åpningene (8.2). Klemanordningen må da peke

ut over overfl aten.

bakover.

Hjelpeanleggene skal bare brukes til 0°-gjæ-

- Vri arbeidsemneklemmen slik at klemanordnin-

ringskutt.

gen peker forover.

Hjelpeanleggene skal ikke innvirke på funksjo-

7.5 Avsug

nen til vernedekselet.

Når du arbeider, kan det avgis skadelig/giftig

7.7 Horisontal gjæringsvinkel

støv (for eksempel fra blyholdig maling, enkelte

Det kan stilles inn trinnløse gjæringsvinkler

treslag og metall). Berøring eller innånding av

mellom 50° (på venstre side) og 60° (på høyre

dette støvet kan utgjøre en fare for operatøren

side). I tillegg er de vanligste gjæringsvinklene

eller personer som befi nner seg i nærheten.

forhåndsinnstilt.

Følg sikkerhetsforskriftene som gjelder for ditt

Pilen i viserne (13.2) angir innstilt horisontal

land.

gjæringsvinkel. De to markeringene til høyre og

Koble elektroverktøyet til en egnet avsugsanord-

venstre for pilen i viseren gjør det mulig å stille inn

ning.

nøyaktig i halve gradvinkler. De to markeringen

Bruk P2-åndedrettsvern som beskyttelse.

må da dekke nøyaktig gradstrekene på skalaen.

Til avsughetten (9.1) kan det tilkobles et Festool

Standard-gjæringsvinkler, horisontal

avsugsapparat med slangediameter på 36 mm

Følgende gjæringsvinkler er forhåndsinnstilt:

eller 27 mm (36 mm anbefales på grunn av lavere

venstre side: 0°, 15°, 22,5°, 30°, 45°

risiko for tilstoppelse).

høyre side: 0°, 15°, 22,5°, 30°, 45°, 60°

Den fl eksible sponfangeren (9.2) forbedrer opp-

- Sett maskinen i arbeidsstilling.

samling av støv og spon. Arbeid derfor ikke uten

- Trekk klemarmen (13.5) oppover.

montert sponfanger.

- Trykk låsearmen (13.4) nedover.

Sponfangeren klemmes fast med klammer (10.1)

- Drei på sagbordet inntil neste gjæringsvinkel

til vernedekselet. Krokene (10.2) i klamrene må gå

vises.

i inngrep i utsparingene (10.3) i vernedekselet.

- Slipp opp låsearmen igjen. Du skal merke at

7.6 Verktøyanlegg

låsearmen klikker på plass.

Stille inn anleggslinjalen

- Trykk klemarmen nedover.

Ved gjæringskutt må du regulere anleggslinja-

86

Trinnløse gjæringsvinkler, horisontal

kan nå bare svinges ned til den innstilte kap-

- Sett maskinen i arbeidsstilling.

pedybden.

- Trekk klemarmen (13.5) oppover.

- Still inn ønsket kappedybde ved å vri på spaken

- Trykk låsearmen (13.4) nedover.

for kappedybdebegrensning.

- Drei på sagbordet inntil neste gjæringsvinkel

- For å deaktivere kappedybdebegrensningen

vises.

svinger du spaken for kappedybdebegrensning

- Trykk klemarmen nedover.

opp igjen.

- Slipp opp låsearmen igjen.

7.11 Fast horisontal stilling

7.8 Vertikal gjæringsvinkel

Med rattet (16.2) kan sagaggregatet stilles i en

- Sett maskinen i arbeidsstilling.

vilkårlig posisjon langs trekkstengene (16.3).

- Åpne hendelen (14.1).

7.12 Koble inn laseren (kun KS 120 EB)

- Drei velgeren (14.2) til ønsket innstillingsområde

Maskinen har to lasere som markerer sagfugen

(0°–45°, +/-45° eller +/-47°).

på høyre og venstre side av sagbladet. Dermed

- Sving sagaggregatet inntil viseren (14.3) vi-

kan du rette inn arbeidsemnet på begge sider

ser ønsket gjæringsvinkel. Kun KS 120 EB:

(venstre eller høyre side av sagbladet eller sag-

Med rattet for fininnstilling (14.4) kan du

fugen).

finjustere den vertikale gjæringsvinkelen.

- Trykk på knappen (2.1) for å slå laseren på eller

- Lukk klemarmen (14.1) igjen.

av. Hvis maskinen ikke brukes i 30 minutter, slås

7.9 Spesialkappstilling (kun KS 120 EB)

laseren automatisk av og må deretter kobles inn

I tillegg til den vanlige stillingen til kutting eller

igjen.

kapping av planker/paneler har maskinen en

8 Drift

spesialkappstilling til kapping av høye lister på

inntil 120 mm.

Fare for ulykker

- Sving sagaggregatet forover.

Kontroller før arbeidet begynner at sagbladet

- Sving spaken (15.3) nedover.

ikke kan berøre anleggslinjal, arbeidsemne-

- Skyv sagaggregatet bakover inntil metallbøylen

klemme, skrutvinger eller andre maskindeler.

(15.1) går på plass i den bakre åpningen i sagag-

Ikke kryss hendene foran sagaggregatet: Hold

gregatet.

aldri med venstre hånd på høyre side av arbeids-

- I denne stillingen kan du nå kappe inntil 120

emnet eller omvendt.

mm høye lister mot anlegget. Trekkfunksjonen

Ikke overbelast maskinen så kraftig at den stan-

og den vertikale svingefunksjonen til kappsagen

ser.

er imidlertid deaktivert.

Ta hensyn til angitt arbeidsstilling.

- For å bringe maskinen tilbake til standardpo-

sisjon trykker du inn utløserspaken (15.2) og

Maksimale arbeidsemnedimensjoner

trekker sagaggregatet forover. Metallbøylen

Gjæringsvinkel iht. skala,

(15.1) frigjøres dermed, og spaken (15.3) svinger

horisontal/vertikal - høyde x bredde [mm]

tilbake.

0°/0° - spesialkappestilling 120 x 60 (kun KS 120

EB)

7.10 Kappedybdebegrensning

0°/0° - 88 x 305

Med den trinnløst justerbare kappedybdebegrens-

45°/0° - 88 x 215

ningen kan du stille inn det vertikale svingeområ-

0°/45° høyre side - 35 x 305

det til sagaggregatet. Dermed kan du sage noter

0°/45° venstre side - 55 x 305

eller jevne ut arbeidsemner.

45°/45° høyre side - 35 x 215

Ta hensyn til det begrensede sporområ-

45°/45° venstre side - 55 x 215

det: Det er bare mulig med trinnløs inn-

stilling i området mellom 0 og 45 mm.

8.1 Fastspenning av arbeidsemnet

Også mulig lengde på sporet er begren-

set. Eks.: Ved en spordybde på 48 mm og

Fare for ulykker

et arbeidsemne som er 88 mm tykt, lig-

• Spenn alltid fast arbeidsemner med arbeidsemne-

ger dette området mellom 40 og 270 mm.

klemmen. Nedholderen (17.2) må da ligge fast på

arbeidsemnet. (Merknad: Alt etter arbeidsemnets

- Sett maskinen i arbeidsstilling.

kontur, for eksempel runde konturer, kan det være

- Sving spaken for kappedybdebegrensning (16.1)

nødvendig med hjelpemidler til dette).

nedover til den klikker på plass. Sagaggregatet

87

Ikke bearbeid arbeidsemner som er for små til

- Før sagaggregatet langsomt nedover med hånd-

å kunne spennes fast.

taket (1.1).

Vær spesielt forsiktig slik at ingen arbeidsemner

- Trykk sagaggregatet bakover med jevn hastighet

trekkes bakover inn i spalten mellom sagblad og

og sag i arbeidsemnet.

anleggslinjal. Denne faren er spesielt stor ved

- Slå av maskinen.

horisontale gjæringskutt.

- Vent inntil sagbladet har stanset helt og sving

Forsterk svært tynne arbeidsemner (24.2) for-

først da sagaggregatet oppover.

stekes ved å sage gjennom dem sammen med

8.5 Smygvinkel (kun KS 120 EB)

en ekstra list (24.2). Svært tynne arbeidsemner

Med smygvinkelen kan du overføre en vilkårlig

kan bevege seg eller brekke når du sager i

vinkel (for eksempel mellom to vegger) og stille

dem.

inn vinkelhalveringen på kappsagen. (henholdsvis

Fremgangsmåte

som tilbehør)

- Legg arbeidsemnet på sagbordet og trykk det

Innvendig vinkel

mot anleggslinjalen.

- Åpne klemmingen (18.2).

- Åpne klemarmen (17.1) til arbeidsemneklem-

- Legg smygvinkelen med de to sidene (18.1) mot

men.

den innvendige vinkelen.

- Vri på arbeidsemneklemmen til nedholderen

- Lukk klemmingen (18.2).

(17.2) står over arbeidsemnet.

- Legg smygvinkelen med en av sidene mot an-

- Sett nedholderen ned over arbeidsemnet

leggslinjalen på kappsagen.

igjen.

- For å stille inn vinkelhalveringen (horisontal

- Lukk hendelen (17.1).

gjæringsvinkel) svinger du sagaggregatet inntil

8.2 Turtallsregulering

laserstrålen dekker linjen (19.1) i smygvinke-

Turtallet kan stilles trinnløst inn ved hjelp av

len.

stillhjulet (2.2) mellom 1400 og 3400 o/min. Der-

Utvendig vinkel

med kan du tilpasse kuttehastigheten optimalt til

- Åpne klemmingen (18.3).

ethvert materiale.

- Skyv aluminiumsprofi lene (18.4) til de to sidene

Anbefalt stilling for stillhjulet

forover.

Treverk 3 - 6

- Legg smygvinkelen med de to sidene (18.4) mot

Kunststoff 3 - 5

den utvendige vinkelen.

Fibermaterialer 1 - 3

- Lukk klemmingen (18.3).

Profi ler av aluminium og jernfrie metaller 3 - 6

- Skyv aluminiumsprofi lene til de to sidene til-

bake.

8.3 Kutt uten trekkbevegelse

- Legg smygvinkelen med en av sidene mot an-

- Foreta de ønskede innstillingene på maskinen.

leggslinjalen på kappsagen.

- Spenn fast arbeidsemnet.

- For å stille inn vinkelhalveringen (horisontal

- Skyv sagaggregatet bakover til anlegget (mot

gjæringsvinkel) svinger du sagaggregatet inntil

arbeidsemneanlegget) og lukk rattet (1.5) til

laserstrålen dekker linjen (19.1) i smygvinke-

fastklemming av trekkanordningen, eller fest

len.

sagaggregatet i spesialkappestilling (kun KS

120 EB).

9 Vedlikehold og stell

- Slå på maskinen.

Før alle former for arbeid på maskinen

- Før sagaggregatet langsomt nedover med hånd-

må nettstøpselet trekkes ut av veggut-

taket (1.1) og sag emnet med jevn fremførings-

taket!

hastighet.

Alle vedlikeholds- og reparasjonsarbei-

- Slå av maskinen og vent inntil sagbladet har

der som krever at motorhuset åpnes,

stanset helt.

må bare gjennomføres av et autorisert

- Sving sagaggregatet oppover igjen.

kundeservice-verksted.

8.4 Kutt med trekkbevegelse

Alle deler må være montert riktig, de må

- Foreta de ønskede innstillingene på maskinen.

oppfylle alle betingelser for å sikre feilfri

- Spenn fast arbeidsemnet.

drift av trykkluftverktøyet.

- Sving sagaggregatet forover langs trekksten-

gene.

- Slå på maskinen.

88

Kundeservice og reparasjoner skal kun

Venstre laserstråle Stilleskrue (3.3)

utføres av produsenten eller servicever-

Høyre laserstråle Stilleskrue (3.5)

ksteder: Du fi nner nærmeste adresse

c) Laserstrålen er ikke der hvor snittet er

under: www.festool.com/Service

[fi gur 3C]

EKAT

4

Bruk kun originale Festoolreservedeler!

Still inn aksialforskyvningen.

2

3

5

Best.nr. fi nner du under:

1

Venstre laserstråle Stilleskrue (3.2)

www.festool.com/Service

Høyre laserstråle Stilleskrue (3.7)

For å sikre luftsirkulasjonen må kjøleluftåpnin-

9.2 Korrigere horisontal gjæringsvinkel

gene på motorhuset alltid være åpne og rene.

Hvis viseren (13.2) for forhåndsinnstilte gjæ-

Maskinen er utstyrt med spesialkull som kobles

ringsvinkler ikke lenger peker mot den innstilte

ut automatisk. Når disse er slitt, blir strømmen

verdien, kan du justere viseren etter å ha åpnet

avbrutt automatisk og maskinen stanser.

skruen (13.1).

Rengjør ileggsplaten [20.1] samt avsugskanalen

Hvis den faktiske (sagde) gjæringsvinkelen av-

på sponsamleren (se bilde 10) regelmessig for

viker fra den innstilte verdien, kan du korrigere

å fjerne tresplinter, støvavleiringer og materi-

denne.

alrester.

- Lås sagaggregatet i 0°-stilling.

9. 1 Stille inn laseren (kun KS 120 EB)

- Åpne de tre skruene (13.3) som skalaen er fastet

Dersom laserstrålen ikke stemmer overens med

til sagbordet med.

snittkanten, kan begge laserne etterjusteres.

- Forskyv skalaen med sagaggregatet inntil den

Bruk en unbrakotrekker ( 2,5 mm).

faktiske verdien er 0°. Dette kan du kontrollere

- Stikk hull på klistremerket på de markerte ste-

med en vinkel mellom anleggslinjal og sag-

dene (3.2 til 3.7) med unbrakotrekkeren, slik at

blad.

du kommer til stilleskruene.

- Skru igjen de tre skruene (13.3) igjen.

Laserstrålene er riktig innstilt fra fabrikken. Du

- Kontroller vinkelinnstillingen med et prøve-

skal bare dreie på skruene i de tilfellene som er

kutt.

oppgitt.

9.3 Korrigere vertikal gjæringsvinkel

- Legg et prøveemne på maskinen for å teste

Hvis den faktiske verdien avviker fra den innstilte

laseren.

verdien, kan du korrigere denne.

- Sag et spor i arbeidsemnet.

- Lås sagaggregatet i 0°-stilling.

- Sving saghodet oppover og kontroller innstil-

- Løsne begge skruene (23.1).

lingen.

- Sving sagaggregatet inntil den faktiske verdien

Laserstrålen er ikke synlig

er 0°. Dette kan du kontrollere med en vinkel

Undersøk først om laseren er slått på. Dersom

mellom sagbord og sagblad.

det ikke er tilfelle, slår du den på med knappen

- Skru igjen de to skruene (23.1) igjen.

(2.1).

- Kontroller vinkelinnstillingen med et prøve-

Finn den ikke-synlige laseren.

kutt.

- Drei på stilleskruene 3.3 til venstre og deretter

Hvis viseren (22.2) ikke lenger peker mot den

på 3.5 for høyre laserstråle, helt til laseren vises

innstilte verdien, kan du justere viseren etter å

på arbeidsemnet.

ha åpnet skruen (22.1).

- Følg anvisningene og still først (a) parallelt til

9.4 Skifte bordinnlegg

risset, deretter (b), hellingsgraden og til slutt

Ikke arbeid med et slitt bordinnlegg (20.1), men

(c), laserstrålens aksialforskyvning.

bytt ut dette med et nytt.

a) Laserstrålen er ikke parallell med risset

- Ved utskifting åpnes de seks skruene (20.2).

[fi gur 3A]

9.5 Rengjøre eller bytte laservinduet (kun

Still parallelt.

KS 120 EB)

Venstre laserstråle Stilleskrue (3.4)

Vinduet (21.2) som beskytter laseren, kan bli

Høyre laserstråle Stilleskrue (3.6)

skittent under bruk. Det kan tas av for rengjøring

b) Ved kapping vandrer laserstrålen til

eller byttes.

høyre eller venstre [fi gur 3B]

Skru ut skruen (21.5) ca. 2 omdreininger.

Still inn hellingsgraden slik at laserstrålen ikke

Trykk vinduet i retningene som vist (21.3 og 21.4)

vandrer ved kapping.

samtidig.

89

Ta av vinduet.

11 EF-samsvarserklæring

Rengjør vinduet eller bytt det ut med et nytt.

Kappsag Serienr.

Sett inn det rengjorte eller nye vinduet. De to

KS 120 EB 495773, 495774, 495775,

tappene (21.1) til vinduet må gå i inngrep i de to

495776, 495777

åpningene på det øvre vernedekselet som vist

KS 88 E 496868, 496869, 496871,

på bilde 21.

496872

Trekk til skruen (21.5).

År for CE-merking: KS 120 EB 2007

10 Avhending

KS 88 E 2009

Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet!

Vi erklærer under eget ansvar at dette produktet

Sørg for miljøvennlig gjenvinning av apparat, til-

er i samsvar med følgende normer eller normdo-

behør og emballasje! Følg bestemmelsene som

kumenter: EN 61029-1, EN 61029-2-9, EN 55014-

gjelder i ditt land.

1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 iht.

Kun EU: I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF

bestemmelser i rådsdirektivene 2004/108/EF,

må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes,

2006/42/EF, 2011/65/EU.

samles separat og returneres til et miljøvennlig

gjenvinningsanlegg.

Festool Group GmbH & Co. KG

Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany

Informasjon om REACh:

www.festool.com/reach

Dr. Martin Zimmer

Leder for forskning, utvikling, teknisk dokumen-

tasjon

01.03.2013

90

Serra de chanfros KAPEX KS 120 EB / KS 88 E

Dimensões máx. da peça a trabalhar, consultar o

capítulo “8 Funcionamento”.

Índice

As fi guras indicadas encontram-se no início e no

nal das instruções de operação.

1 Símbolos .................................................. 91

2 Dados técnicos ......................................... 91

Os componentes assinalados nas imagens com *

3 Componentes da ferramenta.................... 91

estão apenas incluídos no âmbito de fornecimento

4 Utilização conforme as disposições ......... 91

da KS 120 EB.

5 Instruções de segurança .......................... 92

3 Componentes da ferramenta

6 Colocação em funcionamento .................. 93

(1.1) Punho

7 Ajustes ...................................................... 93

(1.2) Interruptor de ligar/desligar

8 Funcionamento ........................................ 96

(1.3) Bloqueio à activação

9 Manutenção e conservação ...................... 97

(1.4) Alavanca para limitar a profundidade de

10 Remoção ................................................... 98

chanfrar

11 Declaração de conformidade CE .............. 99

(1.5) Botão giratório para travar o dispositivo

traçador

(1.6) Dispositivo de segurança de transporte

(1.7) Escala para ângulo de meia-esquadria

1 Símbolos

(vertical)

(1.8) Escala para ângulo de meia-esquadria

Perigo geral!

(horizontal)

(1.9) Alavanca de aperto para ângulo de meia-

Ler indicações/notas!

esquadria (horizontal)

(1.10) Alavanca de retenção para ângulos de

Zona de perigo! Mantenha as suas mãos,

meia-esquadria pré-ajustados (horizon-

dedos e braços afastados desta zona!

tal)

(1.11) Punho giratório para ajuste de precisão

do ângulo de meia-esquadria (vertical) *

Usar óculos de protecção!

(2.1) Interruptor de ligar/desligar para laser *

(2.2) Roda de ajuste para o número de rota-

ções

Usar protecção auditiva!

(2.3) Dispositivo de paragem do fuso Fastfi x

(2.4) Alavanca de aperto para régua de angu-

lar

Usar máscara de protecção à respira-

(2.5) Alavanca de desbloqueio para posição de

ção!

chanfrar especial *

Usar luvas de protecção!

(2.6) Alavanca para posição de chanfrar espe-

cial *

(2.7) Enrolamento do cabo com asa de trans-

Cuidado, raios laser!

porte integrada

(2.8) Alavanca de aperto para ângulo de meia-

Encaminhe a ferramenta, acessórios e

esquadria (vertical)

embalagem para um reaproveitamento

(2.9) Selector para faixa de ângulos de meia-

ecológico!

esquadria (vertical)

* Incluído apenas no âmbito de fornecimento KS

2 Dados técnicos

120 EB.

Potência 1600 W

Número de rotações (em vazio) 1400 - 3400 rpm

4 Utilização conforme as disposições

Fuso da ferramenta, Ø 30 mm

De acordo com as disposições, a ferramenta

Peso

eléctrica está prevista como ferramenta fi xa para

KS 120 EB 21,5 kg

serrar madeira, plástico, perfi s de alumínio e

KS 88 E 20,7 kg

materiais semelhantes.

Classe de protecção

/ II

Não se podem efectuar trabalhos noutros ma-

91

teriais, em especial aço, betão e materiais mi-

Não utilize distanciadores e anéis de fuso.

nerais.

Providencie uma iluminação sufi ciente do local

A ferramenta eléctrica está destinada e autori-

de trabalho.

zada a ser utilizada exclusivamente por pessoas

Fixe a máquina fi rmemente na bancada de ofi -

formadas ou técnicos especializados.

cina ou numa mesa.

Em caso de utilização incorrecta, o utiliza-

Ligue a máquina a um aspirador adequado, e

dor é responsável por danos e acidentes.

coloque correctamente todos os componentes

para a recolha da poeira (coberturas de aspira-

Riscos remanescentes

ção, etc.), de forma a diminuir a libertação de

Apesar da observação de todos os regulamentos

poeiras.

de construção importantes ainda existem riscos

Use equipamentos de protecção pessoal ade-

ao utilizar-se a máquina, p. ex., devido à:

quados: protecção auditiva para diminuir o

projecção de partes da peça a trabalhar

risco de surdez; óculos de protecção; máscara

projecção de partes da ferramenta no caso de

de protecção à respiração para reduzir o risco

ferramentas danifi cadas

de inalação de poeiras nocivas; luvas de pro-

emissão de ruídos

tecção ao manusear ferramentas e materiais

emissão de pó

ásperos.

5 Instruções de segurança

Transporte a ferramenta apenas numa emba-

5.1 Instruções gerais de segurança

lagem adequada.

ATENÇÃO! Leia todas as indicações de

Manutenção e reparação

segurança e instruções. O desrespeito das

Substitua uma peça intercalar da bancada gas-

advertências e instruções pode ocasionar cho-

ta.

ques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.

Utilize a máquina apenas se todos os acessó-

Guarde todas as indicações de segurança e ins-

rios de segurança se encontrarem na posição

truções para futura referência.

prevista, se a máquina estiver em bom estado

Nunca permita que crianças utilizem a máqui-

e a sua manutenção tiver sido correctamente

na.

efectuada.

Antes de utilizar a máquina, familiarize-se com

Informe o pessoal de manutenção de defeitos na

o seu emprego, ajuste e utilização.

máquina, incluindo nos acessórios de segurança

5.2 Instruções de segurança específi cas da

separadores ou na ferramenta, logo que sejam

máquina

descobertos. A máquina só poderá ser utilizada

Providências de segurança

após a eliminação dos defeitos.

Utilize apenas ferramentas originais Festool (em

Se a máquina estiver equipada com um laser,

conformidade com a norma EN 847-1).

não o substituído por um laser de outro tipo.

Por razões de segurança, as lâminas de serra

As reparações só deverão ser efectuadas pelo

devem ter as seguintes dimensões: diâmetro da

fabricante do laser ou por um representante

lâmina 260 mm, orifício de alojamento 30 mm,

autorizado.

espessura de raíz da lâmina de serra 1,8 mm.

Trabalhar com segurança

Se forem aplicadas lâminas de serra com di-

Efectue apenas trabalhos em material para o

mensões diferentes, existe um maior risco de

qual a máquina foi aprovada. O alumínio ape-

ferimentos para o utilizador e a ferramenta pode

nas pode ser serrado com as lâminas de serra

ser danifi cada devido à reacção defeituosa da

especiais Festool previstas para o efeito.

embraiagem patinadora integrada.

Não efectue trabalhos em material que contenha

Para possibilitar uma fi xação segura das peças

amianto.

a trabalhar, estas devem ter um comprimento

Assegure-se de que o chão à volta da máquina

mínimo de 200 mm.

é plano, está limpo e livre de partículas soltas

Utilize apenas ferramentas correctamente

(p. ex., limalha e restos do corte).

afi adas, sem danos nem deformações. Deve

Mantenha as suas mãos, dedos e braços afas-

respeitar-se o número máximo de rotações

tados da ferramenta em rotação. Na zona da

indicado na ferramenta.

lâmina de serra, não coloque as mãos atrás do

Escolha a lâmina de serra adequada para o

batente.

material que pretende trabalhar.

Ao serrar, assuma a posição de trabalho cor-

Não utilize lâminas de serra de aço rápido.

recta: à frente, no lado do operador; em frente

92

à ferramenta; junto à linha de corte.

nutenção insufi ciente. Observar os tempos de

Enquanto a máquina estiver em funcionamento

trabalho em vazio e de paragem da ferramenta!

e o grupo de serra ainda não estiver em repouso,

não remova restos do corte ou outras partes da

6 Colocação em funcionamento

peça a trabalhar da zona de corte.

Advertência

Apoie peças a trabalhar compridas num dispo-

Observar a tensão da rede: A tensão e a fre-

sitivo adequado, de modo a fi carem na horizon-

quência da fonte de alimentação devem coincidir

tal.

com os dados na chapa de potência da ferra-

Durante os trabalhos, nunca deixe que outra

menta.

pessoa segure ou apoie a peça a trabalhar. Fixe

Na América do Norte, só podem ser utilizadas

sempre a peça a trabalhar através de dispositi-

máquinas Festool com uma indicação de tensão

vos adequados.

de 120 V/60 Hz.

Observe os dados relativos às dimensões má-

Antes da primeira colocação em funcionamen-

ximas da peça a trabalhar.

to:

Observe as indicações para levantar e transpor-

Remova a protecção de transporte (4.4) na barra

tar a máquina.

de tracção.

Observe as indicações para a montagem e a

utilização da ferramenta.

Ligar/desligar

Observe as dimensões autorizadas da lâmina de

Para destravar a unidade de serrar e o resguar-

serra. Nunca utilize peças redutoras ou adapta-

do basculante, pressione o interruptor de ligar/

dores para fi xar a lâmina de serra sobre o fuso

desligar (1.2) até sentir uma resistência.

da ferramenta.

Pressione o bloqueio à activação (1.3).

Não serre madeira com peças metálicas, como

Para ligar a máquina, pressione o interruptor

pregos, parafusos, etc.

de ligar/desligar (1.2) até ao fundo.

Não submeta a lâmina de serra a uma pressão

– Volte a soltar o interruptor de ligar/desligar para

lateral.

desligar a máquina.

Serre apenas uma peça a trabalhar. Várias pe-

ças a trabalhar não podem ser fi xas de forma

7 Ajustes

segura, podendo assim deslocar-se ao serrar e

Antes de efectuar qualquer trabalho na

bloquear a lâmina de serra.

ferramenta, extraia sempre a fi cha da

Se a lâmina de serra fi car bloqueada, desligue

tomada.

imediatamente a máquina, e extraia a fi cha da

Apenas KS 120 EB: Substitua o autocolante de

tomada. Só então poderá retirar a peça a tra-

aviso (3.1) para o laser pelo autocolante anexo

balhar que fi cou encravada.

no seu idioma.

5.3 Níveis de emissão

7.1 Transporte

Os valores determinados de acordo com a norma

Bloquear a máquina (posição de transporte)

EN 61029 são tipicamente:

Pressione o interruptor de ligar/desligar (4.1).

Nível de pressão acústica 88 dB(A)

Incline a unidade de serrar para baixo, até ao

Nível de potência acústica 101 dB(A)

batente.

Majoração da incerteza de medição K = 3 dB

Pressione o dispositivo de bloqueio (4.2). A uni-

dade de serrar fi ca agora na posição inferior.

Usar protecção auditiva!

– Aperte o botão giratório (4.3) para fi xar a unidade

de serrar na posição posterior.

Aceleração avaliada < 2,5 m/s²

Enrole o cabo de alimentação para o transporte

Os valores de emissão indicados (vibração, ruído)

sobre o enrolamento do cabo (5.5).

servem de comparativo de ferramentas,

Guarde a chave de sextavado interior (5.4) e

são também adequados para uma avaliação

a suta (5.3) (apenas KS 120 EB) nos suportes

provisória do coefi ciente de vibrações e do nível

previstos para o efeito.

de ruído durante a aplicação,

Nunca levante ou transporte a máquina

representam as aplicações principais da ferra-

pelo resguardo basculante móvel (5.1).

menta eléctrica.

Para transportar a máquina, pegue-a de lado pela

Aumento possível no caso de outras aplicações,

bancada da serra (5.2) e pela asa de transporte

com outras ferramentas de trabalho ou ma-

(5.5) no enrolamento do cabo.

93

Desbloquear a máquina (posição de trabalho)

e abra desse modo o travamento do resguardo

Pressione a unidade de serrar ligeiramente

basculante.

para baixo e puxe o dispositivo de segurança de

Abra completamente o resguardo basculante

transporte (4.2).

(7.4).

Incline a unidade de serrar para cima.

Retire o fl ange de aperto (7.7) e a lâmina de

Abra o botão giratório (4.3).

serra.

7.2 Instalação da máquina

Montar a lâmina de serra

Antes de efectuar qualquer trabalho na

Limpe todos os componentes antes de os mon-

ferramenta, extraia sempre a fi cha da

tar (lâmina de serra, fl ange, parafuso).

tomada.

Aplique a lâmina de serra sobre o fuso da fer-

Monte a máquina antes da utilização sobre uma

ramenta (7.5).

superfície de trabalho plana e estável (p.ex., o

Preste atenção para que os sentidos de

leito UG-KAPEX, a bancada multifuncional MFT

rotação de lâmina de serra (7.6) e máqui-

ou uma bancada de trabalho).

na (7.1) coincidem.

Fixe a lâmina de serra com o fl ange (7.7) e o

Existem as seguintes possibilidades de monta-

parafuso (7.8).

gem:

Aperte bem o parafuso (7.8) (rosca à esquer-

Parafusos: fi xe a máquina com quatro parafusos

da).

sobre a superfície de trabalho. Os orifícios (6.1)

Pressione o dispositivo de paragem do fuso (7.2)

nos quatro pontos de apoio da bancada da serra

e gire-o 90° no sentido contrário ao dos pontei-

destinam-se a isso.

ros do relógio.

Sargentos: fi xe a máquina com quatro sargentos

sobre a superfície de trabalho. As áreas planas

7.4 Inserir o grampo para peças a traba-

(6.2) nos quatro pontos de apoio da bancada da

lhar

serra servem como superfícies de fi xação.

Insira o grampo para peças a trabalhar (8.1)

Kit de fi xação (para MFT): fi xe a máquina com o

num dos dois orifícios (8.2), com o dispositivo

kit de fi xação (6.4, 494693) sobre a bancada mul-

de aperto a apontar para trás.

tifuncional MFT da Festool. Os dois orifícios para

Vire o grampo para peças a trabalhar ao contrá-

parafusos (6.3) destinam-se a isso.

rio, de modo que o dispositivo de aperto aponte

Leito UG-KAPEX: Fixe a máquina sobre o leito,

para a frente.

conforme descrito no Manual de montagem que

7.5 Aspiração

vai junto com o leito.

Durante os trabalhos podem produzir-se poeiras

7.3 Substituição da ferramenta

nocivas/tóxicas (p. ex., pintura com chumbo, al-

guns tipos de madeiras e metal). Tocar ou respirar

Perigo de acidente

estas poeiras pode representar um perigo para o

Antes de substituir a ferramenta, extraia a fi cha

utilizador ou para as pessoas que se encontrem

da tomada.

nas proximidades.

Accione o dispositivo de paragem do fuso (7.2)

Observe as normas de segurança válidas no seu

apenas com a lâmina de serra parada.

país.

Durante os trabalhos, a lâmina de serra fi ca

Conecte a ferramenta eléctrica a um dispositivo

muito quente; não pegue nela antes de ter ar-

de aspiração adequado.

refecido.

Para proteger a sua saúde, use uma máscara

Ao substituir a ferramenta, use luvas de protec-

de protecção P2.

ção devido ao perigo de ferimentos nas lâminas

No bocal de aspiração (9.1) pode ser acopla-

afi adas.

do um aspirador Festool com um diâmetro de

Desmontar a lâmina de serra

tubo fl exível de aspiração de 36 mm ou 27 mm

Coloque a máquina em posição de trabalho.

(recomenda-se 36 mm, devido ao menor risco de

Pressione o dispositivo de paragem do fuso

entupimento).

(7.2) e gire-o 90° no sentido dos ponteiros do

O captador de aparas fl exível (9.2) melhora a re-

relógio.

colha de poeira e aparas. Por conseguinte, não

Desenrosque o parafuso (7.8) completamente

trabalhe sem que o captador de aparas esteja

para fora com a chave de sextavado interior (7.9)

montado.

(rosca à esquerda).

O captador de aparas é preso à cobertura de pro-

Pressione o interruptor de ligar/desligar (7.3),

tecção com o grampo (10.1). Nisto, os ganchos

94

(10.2) do grampo devem engatar nas aberturas

à esquerda: 0°; 15°; 22,5°; 30°; 45°

(10.3) da cobertura de protecção.

à direita: 0°; 15°; 22,5°; 30°; 45°; 60°

Coloque a máquina em posição de trabalho.

7.6 Batente para a peça a trabalhar

Puxe a alavanca de aperto (13.5) para cima.

Ajustar a régua de batente

Pressione a alavanca de retenção (13.4) para

No caso de cortes em meia-esquadria deve re-

baixo.

gular as réguas de batente (11.1), para que estas

Gire a bancada da serra até ao ângulo de meia-

não impeças o funcionamento do resguardo bas-

esquadria pretendido.

culante ou entrem em contacto com a lâmina de

Solte novamente a alavanca de retenção. A

serra.

alavanca de retenção deve engatar de modo

Abra a alavanca de fi xação (11.2).

perceptível.

Desloque a régua de batente, até que a distância

Pressione a alavanca de aperto para baixo.

mais curta à lâmina de serra seja no máx. 4,5

Ângulos de meia-esquadria horizontais arbi-

mm durante os trabalhos.

trários

Volte a fechar a alavanca de fi xação.

Coloque a máquina em posição de trabalho.

Retirar a régua de batente

Puxe a alavanca de aperto (13.5) para cima.

Nalguns cortes em meia-esquadria poderá ser

Pressione a alavanca de retenção (13.4) para

necessário retirar uma régua de batente; caso

baixo.

contrário, iria colidir com a unidade de serrar.

Gire a bancada da serra até ao ângulo de meia-

Enrosque o parafuso (11.3) o máximo possível

esquadria pretendido.

no orifício roscado (para baixo).

Pressione a alavanca de aperto para baixo.

Agora poderá extrair a régua de batente de

Solte novamente a alavanca de retenção.

lado.

7.8 Ângulo de meia-esquadria vertical

Volte a desenroscar três voltas o parafuso,

Coloque a máquina em posição de trabalho.

depois de ter novamente colocado a régua de

Abra a alavanca de aperto (14.1).

batente.

Rode o selector (14.2) para a faixa de ajuste

Batente auxiliar

pretendida (0° - 45°, +/-45°, ou +/-47°).

Para aumentar a superfície de encosto, pode

Incline a unidade de serrar, até o indicador (14.3)

montar um batente auxiliar de madeira (12.2) nos

indicar o ângulo de meia-esquadria pretendido.

orifícios (12.1) de cada uma das duas réguas de

Apenas KS 120 EB: Com o punho giratório para

batente. Assim poderá encostar de forma mais

o ajuste de precisão (14.4) pode ajustar o ângulo

segura peças a trabalhar maiores.

de meia-esquadria vertical com a sensibilidade

Nesse caso, observe o seguinte:

desejada.

Os parafusos para fi xar os batentes auxiliares

Feche novamente a alavanca de aperto (14.1).

não podem sobressair da superfície.

7.9 Posição de chanfrar especial (apenas KS

Os batentes auxiliares só podem ser utilizados

120 EB)

para cortes de 0°.

A máquina possui uma posição especial para

Os batentes auxiliares não podem afectar a

chanfrar ripas altas de até 120 mm, a par da

função das coberturas de protecção.

posição habitual para cortar ou chanfrar tábuas

7.7 Ângulo de meia-esquadria horizontal

e painéis.

É possível ajustar ângulos de meia-esquadria ho-

Puxe a unidade de serrar para a frente.

rizontais arbitrários entre 50° (do lado esquerdo)

Mova a alavanca (15.3) para baixo.

e 60° (do lado direito). Para além disso, os ângulos

Empurre a unidade de serrar para trás, até

de meia-esquadria comuns podem ser fi xados.

o estribo metálico (15.1) engatar na abertura

A seta do indicador (13.2) indica o ângulo de meia-

traseira da unidade de serrar.

esquadria horizontal ajustado. As duas marcas à

Agora pode chanfrar no batente ripas altas de

direita e à esquerda da seta do indicador permi-

até 120 mm nesta posição. A função traçadora e

tem-lhe ajustar com precisão ângulos de meio

a função basculante vertical da serra de chan-

grau. Para o efeito, estas duas marcas devem

fros estão porém desactivadas.

coincidir com traços de grau da escala.

Para colocar a máquina novamente na sua posi-

Ângulos padrão de meia-esquadria horizontais

ção padrão, pressione a alavanca de desbloqueio

Podem fi xar-se os seguintes ângulos de meia-

(15.2) e puxe a unidade de serrar para a frente.

esquadria:

Isto faz com que o estribo metálico (15.1) desen-

95

gate novamente e a alavanca (15.3) regresse à

Não sobrecarregue a máquina excessivamente

posição inicial.

ao ponto de ela parar.

Tenha em atenção a posição de trabalho indica-

7.10 Limitação da profundidade de chanfrar

da.

Com a limitação da profundidade de chanfrar

Dimensões máximas da peça a trabalhar

de regulação progressiva é possível ajustar-se a

Ângulo de meia-esquadria segundo a escala,

faixa de movimento vertical da unidade de serrar.

horizontal/vertical - altura x largura [mm]

Desse modo torna-se possível rebaixar ou alisar

0°/0° - Posição de chanfrar especial 120 x 60

peças a trabalhar.

(apenas KS 120 EB)

Tenha em atenção a margem limitada da ra-

0°/0° - 88 x 305

nhura: O ajuste progressivo só é possível na

45°/0° - 88 x 215

margem entre 0 e 45 mm. Também o compri-

0°/45° à direita - 35 x 305

mento possível da ranhura está restringido.

0°/45° à esquerda - 55 x 305

P. ex.: com uma profundidade da ranhura de

45°/45° à direita - 35 x 215

48 mm e uma espessura da peça a trabalhar

45°/45° à esquerda - 55 x 215

de 88 mm, esta margem encontra-se entre

40 e 270 mm.

8.1 Fixar a peça a trabalhar

Coloque a máquina em posição de trabalho.

Perigo de acidente

Mova a alavanca da limitação da profundidade

Fixe sempre as peças a trabalhar com o gram-

de chanfrar (16.1) para baixo até prender. Agora,

po previsto para o efeito. Para isso, o calcador

a unidade de serrar só de deixa bascular para

(17.2) deve estar apoiado fi rmemente sobre a

baixo até à profundidade de chanfrar ajustada.

peça a trabalhar. (Nota: dependendo do contorno

Ajuste a profundidade de chanfrar pretendida,

da peça a trabalhar (contornos redondos, por

rodando a alavanca da limitação da profundida-

exemplo), poderão ser necessários adaptado-

de de chanfrar.

res).

Para desactivar a limitação da profundidade de

Não trabalhe peças demasiado pequenas para

chanfrar, mova a alavanca respectiva novamente

serem fi xas.

para cima.

Tenha especial cuidado para que nenhuma peça

7.11 Posição horizontal fi xa

a trabalhar seja puxada pela lâmina de serra

Com o botão giratório (16.2) pode fi xar a unidade

para trás, para dentro do espaço entre a lâmina

de serrar numa posição arbitrária ao longo dos

de serra e a régua de batente. Este perigo existe

tirantes (16.3).

nomeadamente no caso de cortes em meia-

7.12 Ligar o laser (apenas KS 120 EB)

esquadria horizontais.

A máquina está equipada com dois laser que

Reforce as peças muito fi nas (24.2), serrando-

marcam a junta de corte à direita e à esquerda

as em conjunto com uma ripa adicional (24.2).

da lâmina de serra. Assim pode ajustar a peça a

As peças muito fi nas podem “vibrar” ou partir

trabalhar em ambos os lados (lado esquerdo ou

enquanto são serradas.

direito da lâmina de serra ou junta de corte).

Modo de procedimento

Pressione a tecla (2.1) para ligar ou desligar o

Coloque a peça a trabalhar sobre a bancada da

laser. Se a máquina não for utilizada durante 30

serra e pressione-a contra as réguas de baten-

minutos, o laser desliga-se automaticamente e

te.

tem de voltar a ser ligado.

Abra a alavanca de aperto (17.1) do grampo para

peças a trabalhar.

8 Funcionamento

Desloque o grampo para peças a trabalhar, até

o calcador (17.2) estar por cima da peça a tra-

Perigo de acidente

balhar.

Antes dos trabalhos, assegure-se de que a lâmina

Baixe o calcador sobre a peça a trabalhar.

de serra não pode entrar em contacto com as

Feche a alavanca de aperto (17.1).

réguas de batente, o grampo para peças a traba-

lhar, sargentos ou outras partes da máquina.

8.2 Regulação do número de rotações

Não cruze as mãos diante da unidade de serrar;

Através da roda de ajuste (2.2), é possível ajustar

nunca segure a peça a trabalhar com a mão

progressivamente o número de rotações entre

esquerda, do lado direito da lâmina de serra,

1400 e 3400 rpm. Pode deste modo ajustar-se

ou vice-versa.

adequadamente a velocidade de corte ao respec-

96

tivo material a trabalhar.

Ângulo exterior

Abra a fi xação (18.3).

Posição recomendada da roda de ajuste

Empurre os perfi s de alumínio (18.4) de ambos

Madeira 3 - 6

os braços para a frente.

Plástico 3 - 5

Encoste a suta com ambos os braços (18.4) ao

Materiais fi brosos 1 - 3

ângulo exterior.

Perfi s de alumínio e metais não ferrosos 3 - 6

Feche a fi xação (18.3).

8.3 Cortes sem movimento traçador

Empurre os perfi s de alumínio de ambos os

Proceda aos ajustes pretendidos na máquina.

braços novamente para trás.

Fixe a peça a trabalhar.

Encoste a suta com um braço a uma régua de

Empurre a unidade de serrar para trás até en-

batente da serra de chanfros.

costar (no sentido do batente da peça a traba-

Para ajustar a bissectriz do ângulo (ângulo de

lhar) e feche o botão giratório (1.5) para travar o

meia-esquadria horizontal), incline a unidade

dispositivo traçador, ou fi xe a unidade de serrar

de serrar até o raio laser coincidir com a linha

na posição de chanfrar especial (apenas KS 120

(19.1) da suta.

EB).

Ligue a máquina.

9 Manutenção e conservação

Conduza a unidade de serrar pelo punho (1.1)

Antes de efectuar qualquer trabalho na

lentamente para baixo e serre a peça a trabalhar

máquina, extraia sempre a fi cha da to-

com avanço uniforme.

mada!

Desligue a máquina e aguarde até a lâmina de

Todos os trabalhos de manutenção e

serra estiver completamente parada.

reparação que exigem uma abertura

Incline novamente a unidade de serrar para

da carcaça do motor podem apenas ser

cima.

efectuados por uma ofi cina de Serviço

8.4 Cortes com movimento traçador

Após-venda autorizada.

Proceda aos ajustes pretendidos na máquina.

Todas as peças e dispositivos de pro-

Fixe a peça a trabalhar.

tecção com defeitos devem ser conve-

Puxe a unidade de serrar para a frente ao longo

nientemente reparadas ou substituídas

dos tirantes.

pelo competente serviço de assistência

Ligue a máquina.

técnica.

Conduza a unidade de serrar pelo punho (1.1)

Serviço Após-venda e Reparação apenas

lentamente para baixo.

através do fabricante ou das ofi cinas de

Empurre a unidade de serrar com avanço uni-

serviço: endereço mais próximo em:

forme para trás e serre a peça a trabalhar.

www.festool.com/Service

Desligue a máquina.

EKAT

4

Utilizar apenas peças sobresselentes

Aguarde até a lâmina de serra estiver comple-

2

3

5

originais da Festool! Referência em:

1

tamente parada e só então mova a unidade de

www.festool.com/Service

serrar para cima.

Para assegurar a circulação do ar, as aberturas

do ar de refrigeração na carcaça do motor devem

8.5 Suta (apenas KS 120 EB)

ser mantidas sempre desobstruídas e limpas.

Com a suta pode medir um ângulo arbitrário (p.

A ferramenta está equipada com carvões espe-

ex., entre duas paredes) e ajustar a bissectriz na

ciais que se desactivam automaticamente. Se

serra de chanfros. (disponíveis como acessório)

estes estiverem gastos, efectua-se um corte auto-

Ângulo interior

mático da corrente e a ferramenta imobiliza-se.

Abra a fi xação (18.2).

Limpe regularmente a peça intercalar da ban-

Encoste a suta com ambos os braços (18.1) ao

cada [20.1] bem como o canal de aspiração no

ângulo interior.

captador de aparas (consultar a imagem 10), de

Feche a fi xação (18.2).

forma a remover farpas de madeira, acumula-

Encoste a suta com um braço a uma régua de

ções de pó e resíduos de peças a trabalhar.

batente da serra de chanfros.

9. 1 Ajustar o laser (apenas KS 120 EB)

Para ajustar a bissectriz do ângulo (ângulo de

Caso os raios laser não coincidam com a aresta

meia-esquadria horizontal), incline a unidade

de corte, poderá reajustar ambos os laser.

de serrar até o raio laser coincidir com a linha

Utilize para o efeito uma chave de parafusos de

(19.1) da suta.

sextavado interior (de abertura 2,5).

97

- Trespasse com a chave de sextavado interior o

Desloque a escala em conjunto com a unidade

autocolante nos locais assinalados (3.2 a 3.7),

de serrar, até que o valor efectivo seja 0°. Poderá

para chegar aos parafusos de ajuste situados

controlá-lo com um esquadro entre a régua de

por baixo.

batente e a lâmina de serra.

Os raios laser estão correctamente ajustados

Volte a enroscar os três parafusos (13.3).

de fábrica. Gire os parafusos de ajuste apenas

Controle o ajuste angular através de um corte

nos casos indicados.

de teste.

- Para verifi car o laser, coloque uma peça de en-

9.3 Corrigir o ângulo de meia-esquadria

saio sobre a máquina.

vertical

- Serre uma ranhura na peça a trabalhar.

Se o valor efectivo já não coincidir com o valor

- Incline a cabeça da serra para cima e verifi que

ajustado, poderá corrigi-lo:

o ajuste.

Fixe a unidade de serrar na posição de 0°.

O raio laser não é visível

Desenrosque ambos os parafusos (23.1).

• Verifi que primeiro se o laser está ligado. Caso

Incline a unidade de serrar, até que o valor

este não seja o caso, ligue-o com o botão (2.1).

efectivo seja 0°. Poderá controlá-lo com um

Identifi que o laser não visível.

esquadro entre a bancada de serra e a lâmina

- Rode os parafusos de ajuste (3.3) para o raio la-

de serra.

ser esquerdo e (3.5) direito até o laser aparecer

Volte a enroscar ambos os parafusos (23.1).

sobre a sua peça a trabalhar.

Controle o ajuste angular através de um corte

- Tal como descrito, ajuste primeiro o (a) parale-

de teste.

lismo em relação ao traçado; de seguida (b), a

Caso o indicador (22.2) já não indique o valor

inclinação e, por fi m (c) o deslocamento axial do

ajustado, pode reajustá-lo depois de desenroscar

raio laser.

o parafuso (22.1).

a) O raio laser não é paralelo ao traçado

9.4 Substituir a peça intercalar da bancada

[Figura 3A]

Não efectue trabalhos com uma peça intercalar

Ajuste o paralelismo.

da bancada gasta (20.1), mas substitua-a por

Raio laser esquerdo Parafuso de ajuste (3.4)

uma nova.

Raio laser direito Parafuso de ajuste (3.6)

Para efectuar a substituição, desenrosque os

seis parafusos (20.2).

b) Ao chanfrar, o raio laser desloca-se para

a esquerda ou para a direita [Figura

9.5 Limpar ou substituir a janela do laser

3B]

(apenas KS 120 EB)

Ajuste a inclinação, até o raio laser deixar de se

A janela (21.2) de protecção do laser pode fi car

deslocar ao chanfrar.

suja durante a utilização. Pode desmontá-la para

Raio laser esquerdo Parafuso de ajuste (3.3)

a limpar ou substituir.

Raio laser direito Parafuso de ajuste (3.5)

Desenrosque o parafuso (21.5) em cerca de 2

rotações.

c) O raio laser não se encontra no local do

Pressione simultaneamente a janela nos senti-

corte [Figura 3C]

dos (21.3) e (21.4).

Ajuste o deslocamento axial.

Retire a janela.

Raio laser esquerdo Parafuso de ajuste (3.2)

Limpe a janela ou substitua-a por uma nova.

Raio laser direito Parafuso de ajuste (3.7)

Coloque a janela limpa/nova. Ambas as cavilhas

9.2 Corrigir o ângulo de meia-esquadria

(21.1) da janela devem engatar nos entalhes

horizontal

da cobertura de protecção superior, tal como

Caso o indicador (13.2) já não indique o valor

ilustrado (na fi gura 21).

ajustado nos ângulos de meia-esquadria fi xáveis,

Aperte bem o parafuso (21.5).

pode reajustá-lo depois de desenroscar o para-

fuso (13.1).

10 Remoção

Se o ângulo de meia-esquadria efectivo (serra-

Não deite as ferramentas eléctricas no lixo do-

do) não coincidir com o valor ajustado, poderá

méstico! Encaminhe a ferramenta, acessórios e

corrigi-lo:

embalagem para um reaproveitamento ecológico!

Fixe a unidade de serrar na posição de 0°.

Nesse caso, observe as regulamentações nacio-

Desenrosque os três parafusos (13.3) com os

nais em vigor.

quais a escala está fi xa à bancada da serra.

98

Apenas países da UE: De acordo com a Directiva

Europeia 2002/96/CE, as ferramentas electróni-

cas usadas devem ser recolhidas separadamente

e ser sujeitas a uma reciclagem que proteja o

meio ambiente.

Informações sobre REACh:

www.festool.com/reach

11 Declaração de conformidade CE

Serra de chanfros N.º de série

KS 120 EB 495773, 495774, 495775,

495776, 495777

KS 88 E 496868, 496869, 496871,

496872

Ano da marca CE: KS 120 EB 2007

KS 88 E 2009

Sob nossa inteira responsabilidade, declaramos

que este produto está de acordo com as seguintes

normas ou documentos normativos: EN 61029-

1, EN 61029-2-9, EN 55014-1, EN 55014-2, EN

61000-3-2, EN 61000-3-3, de acordo com as

regulamentações das directivas 2004/108/CE,

2006/42/CE, 2011/65/UE.

Festool Group GmbH & Co. KG

Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany

Dr. Martin Zimmer

Director de pesquisa, desenvolvimento, documen-

tação técnica

01.03.2013

99

Руководство по эксплуатации на немецком

Вес

языке Торцовочная пила

KS 120 EB 21,5 кг

Оглавление KAPEX KS 120 EB / KS 88 E

KS 88 E 20,7 кг

Класс защиты / II

1 Символы ................................................ 100

Макс. размеры заготовок см. раздел „8 Экс-

2 Технические характеристики ............... 100

плуатация“.

3 Составные части инструмента .............. 100

Указанные рисунки размещены в начале и кон-

4 Применение по назначению ................. 100

це руководства по эксплуатации.

5 Указания по технике безопасности ...... 101

6 Ввод в эксплуатацию ............................. 102

Детали, отмеченные на иллюстрациях звёз-

7 Регулировка .......................................... 102

дочкой «*», поставляются только в комплекте

8 Эксплуатация ........................................ 105

KS 120 EB.

9 Обслуживание и уход ............................ 106

3 Составные части инструмента

10 Утилизация ............................................. 108

(1.1) Рукоятка

11 Декларация соответствия ЕС ............... 108

(1.2) Выключатель

(1.3) Блокиратор включения

(1.4) Рычаг для ограничения глубины торце-

вания

(1.5) Вращающаяся ручка устройства про-

1 Символы

тяжки

Предупреждение об общей опасности!

(1.6) Фиксатор для транспортировки

(1.7) Шкала угла скоса (вертикально)

(1.8) Шкала угла скоса (горизонтально)

Соблюдайте Руководство по эксплуата-

(1.9) Зажимной рычаг для шкалы угла скоса

ции/инструкции!

(горизонтально)

Опасная зона! Держите руки, кисти и

(1.10)

Фиксатор предварительно установленного

пальцы на безопасном расстоянии от

угла скоса (горизонтально)

этой зоны!

(1.11) Поворотная рукоятка для точной регу-

лировки угла скоса (вертикально) *

Работайте в защитных очках!

(2.1) Выключатель лазера *

(2.2) Регулировочное колесико для установки

частоты вращения

Используйте защитные наушники!

(2.3) Стопор шпинделя Fastfi x

(2.4) Зажимной рычаг упорной планки

Используйте респиратор!

(2.5) Рычаг разблокировки для особого по-

ложения пилы *

(2.6)

Рычаг для особого положения пилы*

Работайте в защитных перчатках!

(2.7) Бухта для кабеля со встроенной ручкой

для переноски

Берегитесь лазерного излучения!

(2.8) Зажимной рычаг для шкалы угла скоса

(вертикально)

Передайте инструмент, оснастку и упа-

(2.9) Переключатель диапазона угла скоса

ковку для экологичной утилизации!

(вертикально)

* Только в комплекте поставки KS 120 EB.

4 Применение по назначению

Данный электроинструмент является ста-

ционарным и предназначен для распиловки

2 Технические характеристики

деревянных, пластиковых или алюминиевых

Мощность 1600 Вт

профилей и сравнимых с ними материалов.

Частота вращения холостого хода

Другие материалы, в частности сталь, бетон

1400 - 3400 об/мин

и минеральные материалы, обрабатывать не

Шпиндель, Ø 30 мм

следует.

100