Festool BMS 180 E Rustofix HR: ADVERTÊNCIA

ADVERTÊNCIA: Festool BMS 180 E Rustofix HR

background image

58

resultado se trabalhar com uma pressão de 

encosto moderada

.

Cumpra os dados sobre o número de rotações 

mencionados. (consultar capítulo 7.1)

Utilize a respectiva escova, conforme o passo 

de trabalho:

Passo de trabalho

Escova

Estruturar

Escova Rustilon LD 85 

(cerda de arame de aço)

Lixagem intermé-

dia

Escova Rustilon KB 80 

(cerdas de plástico)

Acabamento

Escova Rustilon BG 85 

(cerda de sisal)

Indicação

• Para estruturar, não utilize a escova KD 80 com 

cerdas de plástico. Esta escova não é apropria-

da para a estruturação grosseira. 

• Para escovar peças maceradas ou com lubri-

fi cante, utilize a escova BG 85; de outro modo, 

a escova será danifi cada.

Manutenção e conservação

ADVERTÊNCIA

Perigo de acidente, choque eléctrico

Antes de efectuar qualquer trabalho na fer-

ramenta, extraia sempre a fi cha da tomada.

Todos os trabalhos de manutenção e repa-

ração, que exigem uma abertura da carcaça, 

podem apenas ser efectuados por uma ofi ci-

na de Serviço Após-venda autorizada.

Serviço Após-venda e Reparação

 ape-

nas através do fabricante ou das ofi cinas 

de serviço: endereço mais próximo em: 

www.festool.com/Service

EKAT

1

2

3

5

4

Utilizar apenas peças sobresselentes 

originais da Festool! Referência em: 

www.festool.com/Service

Para assegurar a circulação do ar, as aberturas 

de ventilação devem ser mantidas sempre deso-

bstruídas e limpas.

A ferramenta está equipada com carvões espe-

ciais que se desactivam automaticamente. Se 

estes estiverem gastos, efectua-se um corte au-

tomático da corrente e a ferramenta imobiliza-se 

(consultar capítulo "Electrónica").

10 Remoção

Não deite as ferramentas eléctricas no lixo do-

méstico! Encaminhe a ferramenta, acessórios e 

embalagem para um reaproveitamento ecológico! 

Nesse caso, observe as regulamentações nacio-

nais em vigor.

Apenas países da UE: 

De acordo com a Directiva 

Europeia 2002/96/CE, as ferramentas electróni-

cas usadas devem ser recolhidas separadamente 

e ser sujeitas a uma reciclagem que proteja o 

meio ambiente.

Informações sobre REACh: 

www.festool.com/reach

11   Acessórios

Utilize apenas acessórios e material de desgaste 

originais Festool previstos para esta ferramenta, 

pois estes componentes do sistema estão adap-

tados uns aos outros. Em caso de utilização de 

acessórios e material de desgaste de outros fabri-

cantes, é provável que a qualidade dos resultados 

dos trabalhos fi que afectada, sendo de esperar 

uma limitação dos direitos à garantia. 

Em função da utilização, o desgaste da ferramenta 

ou o seu esforço pessoal podem aumentar. Por 

essa razão, proteja-se a si próprio, à sua ferra-

menta e aos seus direitos à garantia, utilizando 

exclusivamente acessórios e material de desgaste 

originais Festool! 

Consulte os números de encomenda dos acessó-

rios e ferramentas no seu catálogo Festool ou na 

Internet em "www.festool.com".

background image

59

Машинка для удаления ковровых покрытий

RUSTOFIX 

BMS 180 E

1  

Символы

Предупреждение об общей опасности

 Удар 

током

Соблюдайте Руководство по эксплуа-

тации/инструкции

  Носить защиту органов слуха!

 Используйте 

респиратор!

Работайте в защитных очках.

ME 77

2 Технические 

характеристики 

Потребляемая мощность 

1500 Вт

Частота вращения  

800–4000 об/мин

Насадка 

Ø

 150 

мм

Резьба шпинделя 

M 14

Разъем для удаления пыли  

27 мм

Класс защиты 

/ II

Масса 

 7,5 кг

Составные части инструмента 

[1-1] Выключатель

[1-2]  Блокиратор включения

[1-3] Светодиодный индикатор 

[1-4]  Регулирование частоты вращения вала 

[1-5] Опорный ролик

[1-6] Регулировочное колесо для регулировки 

глубины

[1-7] Аспирационный патрубок

Иллюстрации находятся в начале руководства 

по эксплуатации.

4  

Применение по назначению 

Машинка предназначена для карцевания и 

структурирования поверхности древесины.

Ответственность за ущерб и несчаст-

ные случаи, связанные с применением 

не по назначению, несет Пользова-

тель.

Инструмент сконструирован для про-

фессионального применения.

5  

Указания по технике безопасности

5.1  Общие указания по технике безопасно-

сти

ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания по 

технике безопасности и рекомендации.

Ошибки при соблюдении приведенных 

указаний и рекомендаций могут привести к по-

ражению электрическим током, пожару, и/или 

вызвать тяжелые травмы. 

Сохраняйте все указания по технике безопас-

ности и Руководства по эксплуатации в каче-

стве справочного материала.

Использованное в настоящих инструкциях и 

указаниях понятие «электроинструмент» рас-

пространяется на электроинструмент с питани-

ем от сети (со шнуром питания от электросети) 

и на аккумуляторный электроинструмент (без 

шнуром питания от электросети).

-  Никогда не позволяйте детям пользоваться 

машиной.

5.2  Указания по технике безопасности при 

пользовании инструментом

-

  Эта машинка предназначена для карцевания. 

Внимательно прочитайте все инструкции по 

технике безопасности, руководства и описания, 

которые входят в комплект поставки машинки. 

При несоблюдении указанных ниже инструкций, 

можно получить удар электрическим током, ожог 

и/или другие тяжелые травмы.

С помощью этой машинки нельзя выпол-

нять такие работы, как предварительное 

шлифование, полирование или абразивное 

отрезание.

 Выполнение работ, для которых 

данная машинка не предназначена, может 

быть опасным и привести к травмам.

Не используйте оснастку, которая не была спе-

циально разработана и предусмотрена для этой 

машинки фирмой Festool. 

Тот факт, что деталь 

оснастки подходит по размерам к Вашей машин-

ке, не является гарантией безопасной работы.

Допустимая частота  вращения оснастки 

должна быть не менее указанной на машин-

ке максимальной частоты  вращения вала. 

Инструменты, вращающиеся быстрее, чем 

положено, могут треснуть.

Наружный диаметр и толщина оснастки не 

должны превышать указанные на машинке 

размеры.

 Оснастка с неправильными раз-

мерами не может обеспечить надлежащую 

background image

60

защиту или ведение инструмента.

-

  Диаметр отверстия дисков, фланцев, опор-

ных тарелок и любой другой оснастки дол-

жен точно подходить к размерам шпинделя 

машинки. 

Оснастка с неподходящим по 

диаметру отверстием вращается неравно-

мерно, вибрирует и может привести к потере 

контроля.

Ни в коем случае не используйте поврежден-

ную оснастку. Перед каждым применением 

проверяйте полировальные тарелки на от-

сутствие сколов и трещин, а опорную тарелку 

на отсутствие трещин и чрезмерный износ. 

После каждого применения осматривайте 

машину и оснастку или устанавливайте не-

поврежденную оснастку. 

После проверки и 

монтажа оснастки встаньте сами и попросите 

встать находящихся рядом людей за пределы 

плоскости вращения используемого инстру-

мента, запустите машинку с максимальной 

частотой вращения вала и дайте ей поработать 

одну минуту. В течение этого времени повреж-

денная оснастка обычно разрывается.

-

  Используйте средства индивидуальной за-

щиты. В зависимости от выполняемых работ 

надевайте защитные очки или защитную 

маску. При необходимости надевайте респи-

ратор, наушники, защитные перчатки и ра-

бочий фартук. Они защитят Вас от рикошета 

абразива и частиц обрабатываемой детали.

Защитные очки должны выдерживать удар 

разлетающихся осколков. Респиратор должен 

отфильтровывать мелкие частицы, возникаю-

щие в процессе работы. Длительное сильное 

воздействие шума является вредным и может 

привести нарушению слуха.

Следите за тем, чтобы находящиеся рядом 

люди были на безопасном расстоянии от места 

работы. Все находящиеся в зоне выполнения 

работ люди должны носить средства индиви-

дуальной защиты. 

Частицы обрабатываемой 

детали или поврежденная оснастка могут от-

лететь и нанести травму даже за пределами 

Вашего непосредственного рабочего места.

Сетевой кабель машинки должен находиться 

как можно дальше от ее вращающихся ча-

стей. 

В случае если Вы потеряете контроль над 

инструментом, возможно перерезание или за-

цепление электрического кабеля, и Ваши руки 

могут быть затянуты во вращающиеся детали.

Не откладывайте машинку в сторону до 

тех пор, пока инструмент не остановится 

полностью. 

Вращающийся инструмент может 

коснуться поверхности, и машинка вырвется 

у Вас из рук.

Не переносите работающую машинку. 

При 

случайном соприкосновении вращающаяся 

оснастка может зацепиться за одежду и на-

нести серьезные резаные травмы.

Регулярно очищайте отверстия для охлаж-

дения машинки.

 Охлаждающий вентилятор 

всасывает пыль в корпус машинки, а избы-

точное оседание металлической пыли может 

вызвать короткое замыкание.

Не используйте машинку вблизи горючих 

материалов.

 Искры из-под инструмента могут 

привести к возгоранию.

Не используйте инструменты с водяным ох-

лаждением. 

Вода или другая охлаждающая 

жидкость может вызвать (смертельный) удар 

электрическим током.

Причины отдачи и их предотвращение

Отдача является внезапной реакцией на зажи-

мание или зацепление вращающегося диска, 

опорной тарелки, щетки или другой оснастки. 

Зажимание или зацепление вызывает слишком 

резкий останов вращающегося инструмента, 

при этом возникает обратная реакция некон-

тролируемой машинки в виде вращения кор-

пуса машинки вокруг точки соприкосновения 

против направления вращения инструмента. 

Например, если абразивный круг зажмется или 

зацепится за обрабатываемую деталь, то в точке 

соприкосновения он может врезаться в поверх-

ность обрабатываемой детали и вылететь. Круг 

может отскочить или в оператора или в сторону 

в зависимости от направления вращения круга 

в точке соприкосновения.

При этом абразивный круг может треснуть или 

расколоться. Отдача является результатом не-

правильного применения машинки и/или не-

правильного способа обработки или ведения 

инструмента. Ее можно избежать при соблюде-

нии следующих мер предосторожности.

Всегда крепко держите машинку и принимай-

те такое положение, чтобы Вы могли контро-

лировать возможную отдачу. 

Для оптимально-

го контроля над отдачей или моментом реакции 

при пуске всегда пользуйтесь дополнительной 

рукояткой, входящей в комплект. Оператор 

может контролировать момент реакции или 

силу отдачи, если соблюдает меры предосто-

рожности.

Никогда не держите руки вблизи вращаю-

щегося инструмента.

 При отдаче оснастка 

может повредить руку.