Festool BMS 180 E Rustofix HR:
: Festool BMS 180 E Rustofix HR

53
Fest børsten med sekskantmutteren og lukk
det sølvfargede dekselet.
Bruk den vedlagte sentreringsskiven til bør-
stene LD 85 og BG 85.
7.3 Innstilling av strukturdybde
Still inn ønsket strukturdybde med stillhjulet
[1-6].
7.4 Avsug
FORSIKTIG
Støv som pustes inn, skader luftveiene.
Koble alltid maskinen til et avsug.
Bruk åndedrettsvern ved arbeid som produ-
serer mye støv.
Til avsugshetten (1-7) kan det kobles til et Festool
avsugsapparat med slangediameter på 27 mm.
8
Arbeid med maskinen
Med RUSTOFIX kan du gi bjelker og trekledning
en rustikk struktur.
Arbeidsmåte
I det første arbeidsskrittet med stålbørsten LD 85
blir overfl aten på treverket svært grov på grunn av
fi brene som stikker ut. I det andre arbeidsskrittet
med plastbørsten KD 80 slipes den strukturerte
overfl aten ned og blir glatt.
Før maskinen alltid jevnt fremover i fi brenes
retning.
Hold maskinen godt fast med begge hender, slik
at du kan føre den på en sikker måte.
Ikke overbelast maskinen ved å trykke for hardt!
Du oppnår det beste sliperesultatet hvis du ar-
beider med et middels
sterkt trykk.
Hold deg til spesifi sert turtall. (se kapittel 7.1)
Bruk børste som passer til de forskjellige ar-
beidsskrittene:
Arbeidsoppgave
Børste
Strukturering
Rustilonbørste LD 85
(lisseståltråd)
Midlertidig sliping
Rustilonbørse KB 80 (pla-
stbørster)
Glatting
Rustilonbørste BG 85 (si-
salbørster)
Merk
• Ikke bruk børsten KD 80 med plastbørster til
strukturering. Den er ikke egnet til grovstruk-
turering.
• Bruk børsten BG 85 til børsting av beisede eller
malte deler, ellers tar børsten skade.
9
Vedlikehold og stell
ADVARSEL
Fare for ulykker, elektrisk støt
Trekk nettstøpselet ut av vegguttaket før alle
typer arbeid på maskinen!
Alt vedlikeholds- og reparasjonsarbeid som
krever at motorhuset åpnes, må bare utføres
av et autorisert kundeservice-verksted.
Kundeservice og reparasjoner
skal kun
utføres av produsenten eller service-
verksteder: Du fi nner nærmeste adres-
se under: www.festool.com/Service
EKAT
1
2
3
5
4
Bruk kun originale Festoolreservedeler!
Best.nr. fi nner du under:
www.festool.com/Service
For å sikre luftsirkulasjonen må ventilasjonsåp-
ningene på motorhuset alltid være åpne og rene.
Maskinen er utstyrt med spesialkull som kobles
ut automatisk. Når disse er slitt ned, brytes
strømmen automatisk og maskinen stopper (se
kapittelet "Electronic").
10 Avhending
Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet!
Sørg for miljøvennlig gjenvinning av apparat, til-
behør og emballasje! Følg bestemmelsene som
gjelder i ditt land.
Kun EU:
I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF må
brukt elektroverktøy sorteres separat og leveres
til et miljøgjenvinningsanlegg.
Informasjon om REACh:
www.festool.com/reach
11 Tilbehør
Bruk bare originalt Festool-tilbehør og Festool-
forbruksmateriale som er laget til denne maski-
nen, siden disse systemkomponentene er opti-
malt tilpasset til hverandre. Ved bruk av tilbehør
og forbruksmateriale fra andre tilbydere senker
kvaliteten på arbeidsresultatet og en sannsynlig
innskrenking av garantien.
Alt etter bruk kan slitasjen på maskinen eller den
personlige belastningen på deg økes. Beskytt der-
for deg selv, maskinen og din garantirett ved kun
å benytte originalt Festool-tilbehør og Festool-
forbruksmateriale.
Bestillingsnumrene til tilbehør og verktøy fi nner
du i Festool-katalogen eller på Internett under
"www.festool.com".

54
Amoladora
RUSTOFIX
BMS 180 E
1
Símbolos
Perigo
geral
Choque
eléctrico
Ler
indicações/notas
Utilizar protectores de ouvido!
Usar máscara contra pós!
Usar óculos de protecção.
2 Dados
técnicos
Consumo 1500
W
Número de rotações
800 - 4000 rpm
Ferramenta
Ø
150
mm
Fuso da ferramenta
M 14
Ligação para a aspiração de pó
27 mm
Classe de protecção
/ II
Peso 7,5
kg
3
Componentes da ferramenta
[1-1] Interruptor de activação/desactivação
[1-2] Bloqueio de activação
[1-3] Díodo emissor de luz
[1-4] Regulação do número de rotações
[1-5] Rolo de apoio
[1-6] Roda de ajuste para ajustar a profundidade
[1-7] Bocal de aspiração
As fi guras indicadas encontram-se no início deste
manual de instruções.
4
Utilização conforme as disposições
De acordo com as especifi cações, a ferramenta
está prevista para escovar e estruturar superfícies
de madeira.
Em caso de utilização incorrecta, o utilizador é
responsável por danos e acidentes.
5
Instruções de segurança
5.1 Instruções gerais de segurança
ATENÇÃO! Leia todas as indicações de
segurança e instruções.
O desrespeito das
advertências e instruções pode ocasionar
choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos
graves.
Guarde todas as indicações de segurança e ins-
truções para futura referência.
O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a seguir
nas indicações de advertência, refere-se a ferra-
mentas eléctricas operadas com corrente de rede
(com cabo de rede) e a ferramentas eléctricas
operadas com acumulador (sem cabo de rede).
- Nunca permita que crianças utilizem a ferra-
menta.
5.2 Instruções de segurança específi cas da
ferramenta
-
De acordo com as especifi cações, esta ferra-
menta está prevista para escovar. Leia todas as
indicações de segurança, instruções, fi guras e
descrições fornecidas em conjunto com esta fer-
ramenta.
Se as seguintes instruções não forem
respeitadas, isso pode dar origem a um choque
eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
-
Trabalhos como desbaste, polimento ou corte
por abrasão não podem ser efectuados com esta
ferramenta.
Trabalhos para os quais a ferramenta
não foi construída podem causar perigos e danos
para pessoas.
-
Não utilize nenhum acessório que não tenha
sido desenvolvido e projectado pela Festool,
especifi camente, para esta ferramenta.
O sim-
ples facto de o acessório poder ser aplicado na
sua ferramenta não garante um funcionamento
sem perigos.
-
O número de rotações máximo do acessório
deve ser, pelo menos, tão grande como o
número de rotações máximo indicado na fer-
ramenta.
Acessórios que giram com uma velo-
cidade superior à permitida podem “morrer”.
-
O diâmetro exterior e a espessura do acessório
devem encontrar-se na faixa de dimensões
indicada da ferramenta.
Um acessório com di-
mensões erradas não pode ser sufi cientemente
protegido ou dominado.
-
O diâmetro do furo de anilhas, fl anges, pratos
de apoio e todos os outros acessórios deve
ajustar-se com precisão ao fuste da ferra-
menta.
Um acessório com um diâmetro de furo
não ajustado funciona de modo irregular, vibra
excessivamente, podendo conduzir à perda de
controlo.
-
Não utilize nenhum acessório danifi cado. An-
tes de cada aplicação, verifi que os acessórios,
como pratos de polir, em relação a entalhes ou
fi ssuras, e pratos de apoio em relação a fi ssu-
ras ou desgaste excessivo. Após cada queda,
verifi que a ferramenta e os acessórios em re-

55
lação a danifi cações ou monte acessórios não
danifi cados.
Após a verifi cação e montagem
dos acessórios, coloque-se a si e às pessoas
que se encontram junto a si fora do plano de
rotação da ferramenta de aplicação e deixe a
ferramenta trabalhar durante um minuto com
o número de rotações máximo. Normalmente,
os acessórios danifi cados partem durante este
tempo de teste.
-
Use vestuário de protecção pessoal. Conforme
a aplicação, utilize uma placa de protecção ou
óculos de protecção. Se for conveniente, use
uma máscara respiratória, protecção auditi-
va, luvas de protecção e avental de trabalho
adequado como protecção de impacto contra
pequenos fragmentos de abrasão ou das peças
a trabalhar.
Os óculos de protecção devem ser
adequados para parar fragmentos projectados
pelo ar, produzidos por diferentes trabalhos. A
máscara respiratória ou dispositivo de respira-
ção deve ser adequado para fi ltrar as partículas
geradas pelos seus trabalhos. Poluição sonora
permanente e intensa pode causar surdez.
-
Mantenha as pessoas, que se encontram ao
lado, a uma distância segura relativamente
à área de trabalho. Cada pessoa que se en-
contrar na área de trabalho deve usar o seu
equipamento de protecção pessoal.
Partes
da peça a trabalhar ou do acessório partido
podem ser projectadas, causando ferimentos
nas imediações da área de trabalho.
-
Mantenha o cabo de corrente afastado de peças
a girar.
Se perder o controlo, o cabo de corrente
poderá ser cortado ou fi car suspenso, e a sua
mão ou braço poderá ser puxado para dentro
das peças a girar.
-
Nunca pouse a ferramenta enquanto a ferra-
menta de aplicação não estiver completamente
parada.
Ferramentas de aplicação a girar podem
engatar na superfície de apoio, arrancando a fer-
ramenta do seu controlo.
-
Não deixe a ferramenta a trabalhar enquanto
a transportar ao seu lado.
Em caso de contacto
ocasional, a ferramenta de aplicação a girar pode
prender-se no seu vestuário, podendo provocar-
-lhe graves cortes.
-
Limpe regularmente as aberturas de ar de
refrigeração da sua ferramenta.
O ventilador
de ar de refrigeração aspira o pó para dentro
da carcaça da ferramenta; a sedimentação ex-
cessiva de poeiras de metal pode dar origem a
perigos eléctricos.
-
Não opere a ferramenta nas proximidades de
produtos infl amáveis.
Estes produtos podem
ser infl amados por faíscas.
-
Não utilize ferramentas de aplicação que neces-
sitam ser arrefecidas a líquido.
Água ou outros
líquidos de refrigeração líquidos podem originar
choques eléctricos (mortais).
Causa e impedimento de contra-golpe
Um contra-golpe é uma reacção súbita a um
aprisionamento ou engate de um disco a girar,
de um prato de apoio, de uma escova ou outro
acessório. O aprisionamento ou engate causa
uma paragem muito rápida do acessório a girar,
sucedendo como contra-reacção, uma aceleração
descontrolada da ferramenta contra o sentido de
rotação do acessório, em torno do ponto de apri-
sionamento. Se um disco abrasivo, por exemplo,
prender ou engatar na peça a trabalhar, o disco
com o contorno no ponto de aprisionamento pode
enterrar-se na superfície da peça a trabalhar e
deixar que disco “trepe” para fora ou seja expulso.
O disco pode saltar em direcção ao utilizador ou
na direcção oposta, dependo do sentido de rotação
do disco no ponto de aprisionamento.
Neste caso, os discos abrasivos também podem
partir. Um contragolpe é o resultado de um uso
incorrecto da ferramenta e/ou de um modo de
funcionamento ou manejo de operação errados,
podendo ser evitado se forem respeitadas as se-
guintes medidas de prevenção.
-
Segure sempre bem a ferramenta e posicione
o seu corpo e braços de modo a poder controlar
as forças de um contragolpe. Para um controlo
ideal de contra-golpes ou de binários de reac-
ção durante o arranque utilize sempre o punho
adicional, desde que fornecido juntamente.
O
utilizador pode controlar os binários de reacção
ou as forças de contra-golpe, se forem tomadas
medidas de prevenção adequadas.
-
Não coloque nunca a sua mão nas proximi-
dades de ferramentas de aplicação a girar.
As ferramentas de aplicação podem contra-
-golpear, passando sobre a sua mão.
-
Não coloque o corpo na zona em que a ferra-
menta se irá mover em caso de um contragol-
pe.
Um contragolpe irá acelerar a ferramenta
contra o sentido de rotação do disco, no ponto
de aprisionamento.
-
Tenha especial cuidado ao trabalhar em can-
tos, arestas vivas, etc.. Evite que a ferramenta
de aplicação salte para trás e engate.
Cantos,
arestas vivas ou um saltar para trás têm ten-
dência a engatar a ferramenta de aplicação a
girar, dando origem a uma perda de controlo ou