Brother Innov-is 4750D: À propos du travail à la canette
À propos du travail à la canette: Brother Innov-is 4750D

2
À propos du travail à la canette
Vous pouvez créer des motifs qui donnent un aspect tridimensionnel à la surface du tissu, en enroulant autour de la
canette un fil très épais ou du ruban trop épais pour passer par le chas de l’aiguille de la machine à coudre, puis en
le cousant sur l’envers du tissu.
Le travail à la canette est cousu à l’aide du boîtier de la canette spécial (gris) et du capot du compartiment à canette
avec taquets, fournis avec ce kit.
Points de couture
courants
Points décoratifs
(Pour les modèles comportant
des points intégrés décoratifs)
Couture en mouvement libre

3
FRANÇAIS
Matériel nécessaire
■
Boîtier de la canette et capot du
compartiment à canette
a
Boîtier de la canette (gris)
Ce boîtier de la canette n’est utilisé que pour le travail à
la canette. Le boîtier de la canette vous permet de
coudre avec un fil épais ou du ruban étroit ne pouvant
être passé par le chas de l’aiguille. Il y a une encoche à
l’emplacement marqué par la lettre « A ».
b
Capot du compartiment à canette
Des cannelures « B » sont présentes à l’arrière du capot
du compartiment à canette.
Les cannelures appuient sur la canette de sorte qu’elle
ne se soulève pas quand elle alimente du fil épais.
■
Fil inférieur
Nous recommandons les types de fil suivants pour le
travail à la canette.
* Si vous utilisez du ruban, nous vous recommandons de ne pas
le tendre. Reportez-vous à la page 6 pour des instructions plus
détaillées.
■
Fil supérieur
Fil de broderie à la machine à coudre (fil en polyester)
ou fil monofilament (nylon transparent).
Si vous souhaitez que le fil supérieur ne soit pas visible,
nous vous recommandons d’utiliser un fil monofilament
en nylon transparent ou un fil léger en polyester (50 wt.
ou plus) de la même couleur que le fil inférieur.
■
Aiguille
Utilisez l’aiguille adéquate en fonction du fil supérieur
et du tissu utilisés. Pour plus de détails, consultez le
Manuel d’instructions de la machine.
■
Pied-de-biche
Points de couture courants ou points décoratifs : pied
pour monogrammes « N »
Couture en mouvement libre : utilisez le pied pour
quilting en mouvement libre fourni avec votre machine.
Si vous ne disposez pas de ce pied, contactez votre
revendeur agréé le plus proche pour en acheter un.
Fil de broderie à la main N° 5 ou
plus fin ou fil décoratif
Ruban tissé flexible (2 mm environ
(env. 5/64 de pouce) recommandés)
Ruban fin de broderie (en soie ou
dans un tissu ressemblant à la soie)
(3,5 mm (env. 1/8 de pouce) ou
moins recommandés)
Remarque
• N’utilisez pas de fil plus lourd que du fil de broderie
à la main N° 5.
• Certains fils peuvent ne pas être adéquats pour le
travail à la canette. Veillez à coudre quelques points
d’essai avant de coudre sur votre projet.
Remarque
• Si le pied pour monogrammes « N » n’a pas été
fourni avec la machine, utilisez le pied zigzag « J ».
• Lorsque vous cousez un motif décrit dans le Manuel
d’instructions de la machine pour lequel le pied pour
monogrammes « N » est recommandé, veillez à
utiliser ce pied, sinon, vous risquez de ne pas
obtenir les résultats souhaités.
Pied pour quilting en
mouvement libre
Pied pour quilting ouvert
en mouvement libre « O »

4
■
Tissu
Veillez à coudre quelques points d’essai sur un
morceau de tissu « brouillon » avec les mêmes fils et le
même tissu que ceux utilisés dans votre projet.
Enfilage supérieur
a
Installez une aiguille adéquate en fonction du
fil supérieur et du tissu utilisés.
Pour plus de détails sur l’installation de l’aiguille,
consultez le Manuel d’instructions de la machine.
b
Fixez le pied-de-biche.
Pour savoir quel pied-de-biche utiliser, reportez-
vous à la section « Matériel nécessaire » à la
page 3.
Pour plus de détails sur la fixation du pied-de-
biche, consultez le Manuel d’instructions de la
machine.
c
Enfilez la machine avec le fil supérieur.
Pour plus de détails sur la façon d’enfiler la
machine, consultez le Manuel d’instructions de
la machine.
Préparation du fil de la canette
Pour créer un travail à la canette, le boîtier de la canette
doit être remplacé par celui prévu pour le travail à la
canette.
Avant de créer votre travail à la canette, nettoyez le
boîtier de la canette et la coursière.
a
Soulevez l’aiguille et le pied-de-biche, puis
éteignez la machine.
b
Enlevez le plateau.
c
Retirez le couvercle de plaque d’aiguille.
Pour plus de détails sur le retrait du capot de
la plaque d’aiguille, consultez le Manuel
d’instructions de la machine.
a
Capot de la plaque de l’aiguille
d
Retirez le boîtier de la canette.
a
Boîtier de la canette
e
Utilisez la brosse de nettoyage fournie avec la
machine ou un aspirateur pour retirer les
peluches et la poussière de la coursière et de
la zone environnante.
a
Brosse de nettoyage
b
Coursière
f
Essuyez le boîtier de la canette (gris) avec un
chiffon doux non pelucheux pour le nettoyer.
g
Insérez le boîtier de la canette (gris) de sorte
à aligner la marque
S
sur la marque
●
comme illustré ci-dessous.
a
Marque
S
b
Marque
●
Remarque
• Les résultats peuvent être affectés par le type de
tissu utilisé. Avant de commencer votre projet,
veillez à coudre quelques points d’essai sur un
morceau de tissu « brouillon » qui soit le même que
celui utilisé dans votre projet.

5
FRANÇAIS
h
Enroulez à la main un fil décoratif autour de
la canette. Après avoir enroulé le fil autour de
la canette de sorte que cette dernière soit
remplie de la manière illustrée ci-dessous
(environ 80 %), coupez le fil.
i
À l’aide de ciseaux, coupez la queue du fil qui
dépasse avec soin aussi près de la canette que
possible.
a
Début du fil enroulé
j
Installez la canette sur laquelle vous avez
enroulé le fil.
La tension ou non du fil autour de la canette
dépend du type de fil utilisé.
Remarque
• Le boîtier de la canette (gris) ne peut pas être utilisé
pour coudre autrement que pour le travail à la
canette. Une fois le travail à la canette cousu,
reportez-vous de nouveau à la procédure décrite
dans la section « Préparation du fil de la canette »
pour enlever et nettoyer le boîtier de la canette
(gris), puis réinstallez le boîtier de la canette
standard (noir).
ATTENTION
• Veillez à bien utiliser le boîtier de la canette (gris)
quand vous créez un travail à la canette. Si vous
utilisez un autre boîtier de canette, le fil pourrait
s’emmêler ou la machine s’endommager.
• Veillez à ce que le boîtier de la canette soit
correctement installé. Si le boîtier de la canette est
mal installé, le fil pourrait s’emmêler ou la machine
s’endommager.
ATTENTION
• Veillez à utiliser la canette fournie ou une autre
conçue spécifiquement pour cette machine.
L’utilisation d’une toute autre canette peut
entraîner des dommages ou des blessures.
Taille réelle
11,5 mm
(env. 7/16 de
pouce)
Ce modèle
Autres modèles
Remarque
• Enroulez le fil lentement et de façon homogène
autour de la canette.
• Pour obtenir les meilleurs résultats, enroulez le fil
autour de la canette de sorte qu’il ne s’emmêle pas.
ATTENTION
• Si le fil dépasse trop au delà du dessus de la canette,
il pourrait s’emmêler ou l’aiguille pourrait se casser.

6
■
Tension appliquée au fil de la canette
Insérez la canette dans le boîtier de la canette de sorte
que le fil se déroule du côté gauche.
Passez ensuite le fil correctement dans le ressort de
tension comme illustré ci-dessous.
a
Ressort de tension
■
Tension non appliquée au fil de la canette
Si le fil de la canette est trop serré lors des essais de
couture et que le réglage de la tension du boîtier de la
canette n’aide pas (*comme décrit dans la section
« Réglage de la tension du fil de la canette » à la page 11),
ne passez pas le fil dans le ressort de tension.
Maintenez la canette de la main gauche de sorte que le
fil se déroule du côté droit et tenez l’extrémité du fil de
la main droite.
k
Tirez environ 8 cm (env. 3 pouces) de fil de la
canette.
l
Tenez légèrement l’extrémité du fil supérieur
tout en tournant le volant vers vous (sens
antihoraire) jusqu’à ce que la marque du
volant soit alignée sur la ligne de la machine.
ATTENTION
• En enroulant la canette, veillez à ce que le fil ne soit
pas effiloché. Si vous cousez avec un fil effiloché, ce
dernier peut s’accrocher au ressort de tension du
boîtier de la canette, puis s’emmêler ou
endommager la machine.
• Ne guidez pas le fil de la canette complètement
dans la rainure du capot de la plaque de l’aiguille,
sinon l’enfilage inférieur ne sera pas effectué
correctement.

7
FRANÇAIS
m
Tirez légèrement sur le fil supérieur pour faire
passer le fil de la canette au travers de la
plaque de l’aiguille.
→
Une boucle formée par le fil de la canette sort par le
trou de la plaque de l’aiguille.
n
Insérez une petite pince dans la boucle du fil
de la canette et tirez le fil de la canette au
dessus de la plaque de l’aiguille.
o
Alignez le fil supérieur et le fil de la canette,
puis tirez les fils sur une longueur d’environ
10 cm (env. 4 pouce) et passez-les sous le
pied-de-biche vers l’arrière de la machine.
p
Installez le capot de la plaque de l’aiguille et
le capot du compartiment à canette.
Pour plus de détails sur l’installation du capot de
la plaque d’aiguille, consultez le Manuel
d’instructions de la machine.
a
Capot de la plaque de l’aiguille
b
Capot du compartiment à canette
q
Installez le plateau.
→
Les enfilages supérieur et inférieur sont terminés.
ATTENTION
• Quand vous créez un travail à la canette, utilisez le
capot du compartiment à canette avec taquets,
sinon le fil pourrait s’emmêler ou l’aiguille se
casser.
Remarque
• Lorsque vous installez le capot de la plaque de
l’aiguille, attention à ce que ce dernier ne coince pas
le fil.
Remarque
• Lorsque vous installez le plateau, attention à ce que
ce dernier ne coince pas le fil.
• Lorsque vous remplacez le fil de la canette, veillez à
répéter la procédure à partir du point
a
de la
procédure « Préparation du fil de la canette », sinon,
l’enfilage inférieur ne sera pas effectué
correctement.
Оглавление
- CONTENTS
- About Bobbin Work
- Creating Bobbin Work
- INHALT
- Über Bobbin Work
- Kreieren von Bobbin Work
- TABLE DES MATIÈRES
- À propos du travail à la canette
- Création d’un travail à la canette
- INHOUDSOPGAVE
- Info over werken met de spoel
- Werken met de spoel
- SOMMARIO
- Informazioni sul ricamo con spolina
- Creazione del ricamo con spolina
- CONTENIDO
- Acerca de los efectos decorativos con bobinas
- Creación de efectos decorativos con bobinas
- СОДЕРЖАНИЕ
- Общие сведения об объемном вышивании
- Создание объемной вышивки