Brother Innov-is 2200: инструкция

Раздел: Швейное Оборудование

Тип: Швейная Машина

Характеристики, спецификации

Тип управления:
компьютерное
Тип челнока:
горизонтальный
Блок вышивания:
есть
Кол-во швейных операций:
900
Мощность:
85 Вт
Вес устройства:
18 кг
Скорость шитья:
1000 ст/мин
Макс. длина стежка:
5 мм
Макс. ширина стежка:
7 мм
Скорость вышивки:
700 ст/мин
Макc. ширина вышивки:
260 мм
Макc. длина вышивки:
160 мм
Макс. высота подъема лапки:
15 мм
Дисплей:
есть
Автоматическая вставка нити:
есть
Потайная строчка:
есть
Эластичная строчка:
есть
Лапка для пришивания пуговиц:
есть
Краеобметочная лапка:
есть
Лапка для обметывания петель:
есть
Рукавная платформа:
есть
Реверс:
есть
Чехол:
жесткий
Лоток для аксессуаров:
есть

Инструкция к Швейной Машиной Brother Innov-is 2200

WARNING

WARNUNG

AVERTISSEMENT

WAARSCHUWING

AVVERTIMENTO

ADVERTENCIA

ВНИМАНИЕ!

The embroidery patterns which are pre-programmed into this sewing machine are for personal, private use only. Any commercial

or business use is strictly forbidden by copyright laws.

Die in dieser Maschine vorprogrammierten Stickmuster sind nur für lhre persönliche Verwendung vorgesehen. Jede geschäfts- oder

handelsmäßige Verwendung ist urheberrechlich untersagt.

Les motifs de broderie pré-programmés dans cette machine á coudre sont destinés á l’utilisation personnelle seulement. Toute

utilisation commerciale est rigoureusement interdite par les lois des droits d’auteur.

De borduurpatoronen die in deze naaimachine zijn voorgeprogrammeerd zijn uitsluitend voor persoonlijk, privé gebruik bestemd.

Elk gebruik voor handels-of zakelijke doeleinden is vanwege auteursrechten strikt verdoden.

I disegni di ricamo che si trovano pre-programmati in questa macchina per cucire sono solo per uso privato, personal. Qualsiasi

altro uso, commerciale o per affari, é rigorosamente proibito, secondo le leggi di tutele dei diritti di copyright.

Los bordados preprogramados en la máquina de coser son sólo para uso personal y privado. El uso comercial está estrictamente

prohibido por las leyes de protección de los derechos de copia.

Рисунки для вышивания, запрограммированные в настоящей швейной машине, предназначены исключительно для

личного использования. Любое коммерческое или предпринимательское использование указанных рисунков строго

запрещено законом об авторском праве.

Refer to the operation manual for detailed instruction.

Also, there are differences in the keys and screens depending on the display language. In this guide, English screens are used for basic

explanations.

Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung.

Je nachdem, welche Sprache für die Bildschirmanzeigen gewählt wurde, ergeben sich im Hinblick auf Tasten Schirmbilder eventuell

Unterschiede.

Die grundlegende Bedienung der Maschine ist in dieser Anleitung am Beisipel von Schirmbildern mit englischem Text erklärt.

Pour les instructions détaillées, voir le manuel d’instruction.

Par ailleurs, il y a des differences dans les touches et les écrans en fonction de la langue d’affichage.

Dans ce guide, les explications de base utilisent les écrans anglais.

Zie de handleiding voor gedetailleerde instructiens.

Er zijn verschillen in de toetsen en schermen afhankelijk van de ingestelde taal.

In de beschrijvingen in deze beknopte handleiding worden de Engelse schermen gebruikt.

Fara rifermento al manuale d’istruzione per istruzioni dettagliate.

Inoltre, ci sono differenze nei tasti e nelle schermate a seconda della lingua visualizzata.

In questa guida, le schermate in inglese sono usate per le spiegazioni basilari.

Consulte el manual de instrucciones para ver más detalles.

Admás, dependiendo del idioma visualizado algunos botones y pantallas podrán ser diferentes.

En esta guía, para las explicaciones básicas se emplean pantallas en inglés.

Более подробная информация представлена в руководстве по эксплуатации.

Кроме того, в зависимости от языка сообщений на ЖК-дисплее названия кнопок и другая информация на экранах могут иметь

некоторые различия. В настоящем справочнике основные пояснения даются на примере экранов с информацией на английском

языке.

Selecting Laura Ashley Patterns

Auswahl von Laura Ashley-Stickdesigns

Sélection des motifs Laura Ashley

Laura Ashley-patronen selecteren

Selezione dei modelli Laura Ashley

Selección de patrones de Laura Ashley

Выбор рисунков Лоры Эшли

Turn off the power and make preparations for embroidery.

Schalten Sie die Maschine aus und nehmen Sie die Vorbereitungen zum Sticken vor.

1

Mettre la machine hors tension et effectuer les préparatifs pour la broderie.

Schakel de machine uit en maak de voorbereidingen voor het borduurwerk.

Spegnere l’unità ed eseguire i preparativi per il ricamo.

Apague la alimentación y prepárese para bordar.

Отключите питание и подготовьтесь к вышиванию.

Please see the machine’s operation manual.

Dazu wird auf die Bedienungsanleitung der Nähmaschine verwiesen.

Se reporter au manuel d’instructions de la machine.

Zie de handleiding van de machine.

Leggere il manuale d’istruzione della macchina.

Consulte el manual de instrucciones de la máquina.

См. руководство пользователя машины.

Turn on the power switch and touch the screen. The screen at left will be displayed.

Schalten Sie den Netzschalter ein und berühren Sie die Bildschirmanzeige. Der

2

linksstehende Bildschirm wird angezeigt.

Mettre l’interrupteur d’alimentation sous tension et effleurer l’écran. L’écran de

gauche s’affiche.

Schakel de aan/uit schakelaar in en druk op het scherm. Het scherm links zal

worden getoond.

Accendere l’interruttore di alimentazione e sfiorare lo schermo. Appare lo schermo

a sinistra.

Conecte el interruptor principal y toque la pantalla. Se exhibirá la pantalla a la izquierda.

Включите питание и коснитесь экрана. Слева отобразится окно.

Press . The carriage of the embroidery unit will move to the initial setting position.

3

Drücken Sie auf . Der Wagen der Stickereivorrichtung wird in die

Ausgangsposition bewegt.

Effleurer . Le chariot de l’unité de broderie se place á la position du réglage initial.

Druk op . De wagen van de borduureenheid zal naar de beginpositie verplaatst worden.

Sfiorare . Il carrello dell’unità di ricamo si sposta nella posizione di

impostazione iniziale.

Toque

. El carro de la unidad de bordad se moverá a la posición de ajuste inicial.

Нажмите . Каретка вышивального модуля переместится в исходное

положение.

The confirmation message to lower the frame-securing lever will appear and press .

4

Die Bestätigungsmeldung zum Absenken des Rahmen-Haltehebels erscheint und .

Le message de confirmation pour l’abaissement du levier de sécurité de cadre

apparaît et .

Er verschijnt een bevestigingsbericht om de kader-borghendel omlaag te zetten, met

daarbij de aanduiding

voor sluiten.

Apparirà il messaggio di conferma all’abbassamento della leva di bloccaggio del

telaio e

.

Aparecerá el mensaje de confirmación para bajar la palanca de sujeción del bastidor

y

.

После появления сообщения, подтверждающего опускание рычага фиксации

пяльцев, нажмите

.

© 2011 Laura Ashley Limited.

1

2

Selecting Laura Ashley Patterns

Auswahl von Laura Ashley-Stickdesigns

Sélection des motifs Laura Ashley

Laura Ashley-patronen selecteren

Selezione dei modelli Laura Ashley

Selección de patrones de Laura Ashley

Выбор рисунков Лоры Эшли

Press .

5

Drücken Sie auf

.

Effleurer

.

Druk op

.

Sfiorare

.

Toque

.

Нажмите

.

Select the desired pattern.

Wählen Sie das gewünschte Stickmuster.

6

Sélectionner le motif désiré.

Selecteer het gewenste patroon.

Selezionare il disegno desiderato.

Seleccione el patrón deseado.

Выберите нужный рисунок.

If you would like to change the size of the pattern, press until the highlighted

7

display matches the size you would like to select.

Drücken Sie zum Einstellen der Mustergröße auf

, um die hervorgehobene

Anzeige auf die gewünschte Größe einzustellen.

Pour changer la taille du motif, effleurer

jusqu’á ce que l’affichage mis en

valeur corresponde á la taille devant être sélectionnée.

Als u het formaat van het patroon wilt wijzigen, op

drukken totdat de verlichte

display overeenkomt met het formaat dat u wilt selecteren.

Se si desidera cambiare la grandezza del disegno, sfiorare

fino a che il display

evidenziato corrisponde alla grandezza che si desidera selezionare.

Si desea cambiar el tamaño del patrón, toque

hasta que la exhibición

destacada esté de acuerdo con el tamaño que desea seleccionar.

Если вам нужно изменить размер рисунка, нажимайте

пока на

отображающемся окне не появится желаемый размер.

After making the selection, press

. The sewing screen will be displayed.

8

Drücken Sie nach der Auswahl auf . Der Stickereibildschirm wird angezeigt.

Après avoir effectué la selection, effleurer . L’écran de broderie s’affiche.

Druk na het maken van de selectie op . Het borduurscherm zal worden getoond.

Dopo aver eseguito la selezione, sfiorare . La schermata di ricamo viene

visualizzata.

Después de realizar la selección, toque . Se exhibirá la pantalla de bordado.

Сделав выбор, нажмите . Отображается экран шитья.

3

Embroidery Pattern Color Change Table

Farbwechseltabelle für Stickmuster

Tableau de modification des couleurs pour les motifs de broderie

Kleurwijzigingstabel borduurpatronen

Tabella cambio di colore dello schema di ricamo

Tabla de cambio de color del diseño de bordado

Таблица смены цвета нитей для рисунка вышивки

The figures in shaded areas indicate the estimated time needed for the pattern to be embroidered. They do not include the time required to change

threads.

Die Angaben in den schattierten Feldern beziehen sich auf die voraussichtliche Zeit, die zum Sticken des Musters benötigt wird. In dieser Zeit ist das

Wechseln der Fäden nicht enthalten.

Les chiffres contenus dans les zones grisées indiquent le temps estimé nécessaire pour le motif à broder. Ils ne prennent pas en compte le temps

nécessaire pour changer les fils.

De getallen in de gearceerde gedeelten geven bij benadering de tijd aan die nodig is voor het borduren van het patroon. Hierbij is niet inbegrepen de

tijd die nodig is voor het verwisselen van het garen.

I numeri nelle parti tratteggiate indicano il tempo stimato necessario al ricamo del disegno. Essi non includono il tempo necessario al cambio i fili.

Los números sombreados indican el tiempo estimado necesario para bordar el patrón. No incluyen el tiempo necesario para cambiar los hilos.

Цифры в затененных участках окна обозначают примерное время, необходимое для вышивания рисунка. В него не включено время,

необходимое для замены нитей.

Refer to the operation manual for details on how to embroider the pattern.

Für das Sticken des Musters wird auf die Bedienungsanleitung verwiesen.

Se reporter au mode d’emploi pour les détails concernant la façon de broder lemotif.

Zie de bedieningshandleiding voor nadere bijzonderheden betreffende het borduren van het patroon.

Per i dettagli su come ricamare il disegno, far riferimento al manuale d’istruzioni.

Consulte el manual de instrucciones por detalles sobre como bordar el patrón.

Информацию о том, как вышить данный рисунок, см. в руководстве пользователя.

Note: The Laura Ashley patterns built into this unit cannot be resized or flipped.

Hinweis: Die internen Laura Ashley-Stickdesigns dieses Gerätes können nicht vergrößert/verkleinert oder gekippt werden.

Remarque : Les motifs Laura Ashley intégrés dans cette machine ne peuvent pas être redimensionnés ni inversés.

Opmerking: De Laura Ashley-patronen die in deze unit zijn ingebouwd, kunnen niet worden vergroot/verkleind of gedraaid.

Nota: Non è possibile ridimensionare o ribaltare i disegni Laura Ashley incorporati in questa unità.

Nota: No es posible cambiar el tamaño ni voltear los patrones de Laura Ashley incorporados en esta unidad.

Примечание: Размеры встроенных в настоящее устройство рисунков Лоры Эшли не изменяются и не отображаются зеркально.

No.1

41min/17min

No.5

79min

1

(807)

1

(399)

2

(085)

2

(079)

Size

3

(542)

L: 13.6cm

16.0cm

4

(517)

S:

8.1cm

9.6cm

5

(085)

6

(086)

EMBROIDERY

7

(800)

8

(030)

9

(542)

No.2

47min/20min

10

(517)

1

(323)

11

(807)

2

(517)

Size

3

(519)

14.8cm

16.0cm

Size

L: 16.0cm

15.2cm

S:

9.6cm

9.1cm

No.6

69min

1

(513)

2

(415)

3

(202)

4

(812)

5

(208)

No.3

40min/20min

6

(804)

1

(900)

7

(614)

2

(001)

8

(085)

3

(900)

9

(086)

4

(001)

10

(800)

Size

11

(513)

L: 15.9cm

12.6cm

Size

S:

9.6cm

7.6cm

12.5cm

12.6cm

No.7

78min

No.4

38min/15min

1

(843)

1

(800)

2

(542)

2

(519)

3

(202)

3

(348)

4

(812)

4

(519)

5

(337)

5

(843)

6

(209)

Size

Size

L: 12.2cm

15.9cm

13.7cm

16.0cm

S:

7.6cm

9.5cm

© 2011 Laura Ashley Limited.

4

No.8

53min

No.13

19min

1

(817)

1

(027)

2

(707)

2

(017)

Size

3

(509)

17.6cm

12.1cm

4

(085)

5

(086)

6

(001)

7

(208)

8

(800)

9

(900)

Size

9.6cm

8.5cm

No.14

38min

No.9

21min

1

(001)

1

(502)

2

(017)

2

(517)

3

(085)

3

(502)

4

(086)

4

(517)

5

(208)

Size

6

(800)

17.5cm

10.5cm

7

(900)

8

(085)

9

(086)

10

(001)

11

(208)

12

(800)

13

(900)

14

(027)

15

(017)

No.10

41min

16

(509)

1

(027)

Size

2

(515)

9.5cm

9.3cm

3

(017)

4

(420)

5

(079)

6

(085)

No.15

25min

7

(001)

1

(807)

8

(107)

Size

Size

17.6cm

12.1cm

16.0cm

10.7cm

No.11

40min

1

(027)

2

(515)

3

(017)

4

(420)

No.16

108min

5

(202)

1

(001)

6

(206)

2

(704)

7

(085)

3

(001)

8

(843)

4

(704)

9

(323)

5

(900)

10

(107)

6

(001)

Size

(704)

14.7cm

12.5cm

7

8

(900)

Size

15.8cm

16.0cm

No.12

27min

1

(843)

2

(323)

3

(027)

4

(515)

5

(420)

6

(107)

7

(843)

8

(202)

9

(206)

10

(017)

11

(420)

12

(085)

13

(107)

Size

17.6cm

9.5cm

5

Embroidery Pattern Color Change Table

Farbwechseltabelle für Stickmuster

Tableau de modification des couleurs pour les motifs de broderie

Kleurwijzigingstabel borduurpatronen

Tabella cambio di colore dello schema di ricamo

Tabla de cambio de color del diseño de bordado

Таблица смены цвета нитей для рисунка вышивки

No.17

64min

No.22

21min

1

(612)

1

(707)

2

(804)

Size

3

(810)

13.3cm

12.5cm

4

(509)

5

(027)

6

(843)

7

(612)

8

(810)

9

(612)

10

(804)

11

(810)

12

(509)

No.23

13

(027)

26min

14

(843)

1

(707)

15

(612)

Size

13.5cm

12.6cm

Size

16.0m

15.8cm

No.18

20min

1

(085)

2

(086)

No.24

31min

3

(804)

1

(800)

4

(620)

2

(030)

5

(614)

Size

6

(086)

17.5cm

8.3cm

7

(107)

8

(620)

Size

9.4cm

9.5cm

No.19

30min

1

(085)

2

(107)

3

(804)

4

(614)

5

(001)

No.25

20min

6

(086)

1

(534)

7

(107)

2

(328)

Size

3

(810)

8.9cm

9.6cm

4

(010)

5

(612)

Size

9.6cm

9.3cm

No.20

8min

1

(330)

Size

9.6cm

7.3cm

No.26

18min

1

(010)

2

(534)

3

(542)

4

(810)

5

(079)

Size

9.6cm

8.6cm

No.21

28min

1

(307)

2

(027)

3

(515)

4

(517)

5

(519)

6

(030)

7

(800)

8

(519)

9

(001)

Size

16.0m

8.3cm

© 2011 Laura Ashley Limited.

English

German

French

Dutch

Italian

Spanish

Russian

882-U73

XF0664-001

Printed in Taiwan

Аннотации для Швейной Машиной Brother Innov-is 2200 в формате PDF