Acme WE100 – страница 4

Инструкция к Микроволновой Печи Acme WE100

BG

Материали и домакински съдове, които

можете да използвате в микровълнова

печка

Съдове

Забележки

Само за покриване. Могат да се използват малки гладки парчета за

покриване на малки парчета месо или пиле, за да се предпазят от

Алуминиево фолио

препичане. Ако фолиото е твърде близо до стените на печката, може

да се появи искрене. Фолиото трябва да бъде отдалечено поне на 2,5

см от стените на печката.

Спазвайте указанията на производителя. Дъното на съда за запичане

Съд за запичане

трябва да бъде поне 5 мм над въртящия диск. Неправилната употреба

може да доведе до счупване на диска.

Само безопасни за употреба в микровълнови печки. Спазвайте

Чинии

указанията на производителя. Не използвайте пукнати или нащърбени

съдове.

Винаги сваляйте капачката. Използвайте само за затопляне на храна,

Стъклени буркани

без прегряване. Повечето стъклени буркани не са устойчиви на

горещина и могат да се счупят.

Само устойчиви на топлина чаши. Уверете се, че няма метален ръб. Не

Чаши

използвайте пукнати или нащърбени съдове.

Торби за готвене

Спазвайте указанията на производителя. Не затваряйте с метална

в печка

връзка. Оставете прорези, за да освободите парата.

Хартиени чинии

Използвайте само за краткотрайно готвене/затопляне. Не оставяйте

и чаши

печката без надзор по време на готвене.

Използвайте за покриване на храна за повторно затопляне и

Хартиени кърпи

поемане на мазнини. Използвайте само за краткотрайно готвене и

под наблюдение.

Използвайте покритие, за да предпазите от разплискване или обвивка

Пергамент

за задушаване на храната.

Само безопасна за употреба в микровълнови печки. Спазвайте

указанията на производителя. Трябва да има етикет „Безопасно

за употреба с микровълни”. Някои пластмасови контейнери

Пластмаса

омекват с нагряване на храната в тях. „Пликове за загряване” и

плътно затворени пластмасови торби трябва да бъдат разцепени,

продупчени или вентилирани, както е препоръчано на опаковката.

Само безопасна за употреба в микровълнови печки. Използвайте за

Пластмасова

покриване на храна по време на готвене, за да запазите влагата. Не

опаковка

позволявайте пластмасовата опаковка да е в допир с храната.

Само разрешени за употреба с микровълни (термометри за месо и

Термометри

захар).

Използвайте като покритие за предпазване от разплискване и

Восъчна хартия

задържане на влага.

Може да предизвика искрене. Прехвърлете храната в съд, безопасен за

Алуминиев поднос

употреба в микровълнова печка.

Картонена опаковка

Metalul protejează alimentele de energia de microunde. Finisajele din

за храна с

metal pot duce la producerea de scântei.

Може да предизвика искрене. Прехвърлете храната в съд, безопасен за

метална дръжка

употреба в микровълнова печка.

Метал или съдове

Металът предпазва храната от микровълновата енергия. Метален ръб

с метален ръб

може да причини искрене.

Метални усукани

Могат да причинят искрене и пожар в печката.

връзки

Хартиени пликове Може да причинят огън в печката.

Пластмасовата пяна може да се стопи или да замърси течността вътре,

Пластмасова пяна

когато се нагрее много.

Дървото ще изсъхне, когато се използва в микровълновата печка и

Дърво

може да се разцепи или напука.

61

BG

Подготовка на печката за работа

Части и принадлежности на печката

Извадете печката и всички

материали от кашона и

вътрешността на печката.

А) Панел за управление

В) Вал на въртящия диск

С) Пръстен на въртящия диск

D) Стъклен поднос

Е) Прозорец за наблюдение

F) Врата

G) Блокираща система за

сигурност

1. Никога не поставяйте

стъкления поднос с

дъното нагоре. Стъкленият поднос не трябва да се ограничава.

2. При готвене винаги трябва да се използват стъкления поднос и пръстена на въртящия

диск.

3. При готвене винаги поставяйте цялата храна и контейнерите върху стъкления поднос.

4. Ако се счупи стъкленият поднос или пръстена на въртящия диск, трябва да се обадите на

най-близкия оторизиран център за обслужване.

Панел за управление и функции

1. Задайте мощност за готвене чрез завъртане на

копчето за мощност до желаната степен.

2. Задайте времето за готвене чрез завъртане на

Мощност

копчето на таймера до желаното време според

ръководството за готвене на храна.

3. Микровълновата печка автоматично ще започне

готвенето след задаване на мощност и време.

4. След изтичане на времето за готвене уредът ще

спре със звън.

5. Ако уредът не се използва, винаги поставяйте

таймера на „0”.

Таймер

Забележка: Когато изваждате храна от печката,

моля да се уверите, че печката е изключена чрез

завъртане на ключа на таймера до 0 (нула). Ако не

направите това и пуснете микровълновата печка

без храна в нея, това може да доведе до прегряване и

повреда на магнетрона.

Функция/Мощност Резултат Приложение

Low (Ниска) 17% micro. Размеква сладолед

M. Low (Defrost) (Средно

Варене на супа, разтопяване

33% micro.

ниско (размразяване)

на масло или размразяване

Med. (Средна) 55% micro. Задушено, риба

M. High (Средно висока) 77% micro. Ориз, риба, пиле, кълцано месо

Претопляне, мляко, кипване на

High (Висока) 100% micro.

вода, зеленчуци, напитки

62

BG

Почистване

Уверете се, че сте изключили уреда от електрическото захранване.

1. Почистете вътрешността на печката след употреба с леко навлажнена кърпа.

2. Почистете принадлежностите по обичайния начин със сапунена вода.

3. Вратата на рамката, уплътнението й и съседните части трябва да се почистят внимателно

с влажна кърпа на замърсените места.

Отстраняване на проблеми

Нормални състояния

Приемането на радио- и телевизионен сигнал може да

Микровълновата печка

бъде възпрепятствано, когато работи микровълнова

смущава телевизионно

печка. Подобно е на смущението от малки електрически

приемане.

уреди като миксер, прахосмукачка и електрически

вентилатор. Това е нормално.

Слабо осветление

При готвене на ниска мощност, осветлението на печката

на печката

може да намалее. Това е нормално.

Натрупване на пара

При готвене от храната може да излиза пара. Повечето

на вратичката,

от нея ще излезе през вентилационните отвори. Но

горещ въздух от

част от нея може да се задържи на студено място като

вентилационните отвори

вратичката на печката. Това е нормално.

Печката се стартира

Забранено е да се пуска печката без храна вътре. Това е

случайно без храна в нея.

много опасно.

Проблем Възможна причина Отстраняване

Захранващият кабел е

Извадете кабела. Сложете

включен хлабаво.

го отново след 10 секунди.

Подменете бушона или

нулирайте прекъсвача

Печката не може да

Изгорял бушон или задействал

на верига (поправен от

започне работа.

прекъсвач на верига.

професионален персонал

на нашата компания)

Тествайте контакта с други

Проблем с контакт.

електрически уреди.

Вероятно вратата не е

Печката не загрява

Затворете добре вратата.

затворена добре.

Стъкленият поднос

Прочетете „Поддръжка

се върти с шум

Замърсено легло на ролката

на микровълнова

при работа на

и дъно на печката.

печка” за почистване на

микровълновата

замърсени части.

печка.

Според директивата за изхвърляне на електрическо и електронно

оборудване (WEEE) тези отпадъци трябва да се събират и третират отделно.

Ако по някое време в бъдеще трябва да изхвърлите този продукт, моля НЕ

го изхвърляйте с домашните отпадъци. Моля да изпратите този продукт до

събирателни пунктове за WEEE там, където има такива.

63

RU

Введение

Поздравляем вас с покупкой микроволновой печи Acme!

Для вашего удобства укажите полный номер модели и дату покупки в гарантийном талоне и

приложите к нему чек и информацию по обслуживанию. Сохраните на случай возникновения

необходимости в гарантийном обслуживании.

Прежде чем начать использование вашей печи, следует внимательно прочесть

данное руководство и обращаться с ним аккуратно.

Если вы будете следовать инструкциям, то печь прослужит вам исправно на протяжении

многих лет.

Меры предосторожности, позволяющие

избежать возможного чрезмерного

воздействия микроволновой энергии

a) Не пытайтесь включать данную печь с открытой дверцей, поскольку вы можете

подвергнуться вредному воздействию микроволновой энергии. Важно не повредить

или не испортить блокировочные контакты.

b) Не вставляйте какие-либо предметы между дверцей печи и передней панелью и

не позволяйте остаткам пищи или осадку от чистящих средств накапливаться на

уплотняющих поверхностях.

ОСТОРОЖНО: если дверца или уплотнители дверцы повреждены, печь не должна

использоваться до устранения неполадок квалифицированным специалистом.

Важные инструкции по безопасности

Чтобы уменьшить вероятность возгорания, удара током, травмы или чрезмерного

воздействия микроволновой энергии при использовании вашего прибора, следуйте

основным мерам предосторожности, включая следующие:

1. Осторожно! Жидкости и другую пищу нельзя разогревать в запечатанных емкостях,

поскольку они могут взорваться.

2. Осторожно! Снимать защитный кожух, предохраняющий от воздействия микроволновой

энергии, может только сертифицированный специалист, так как это может быть опасно.

3. Осторожно! Дети могут пользоваться печью без присмотра взрослых только после

проведения соответствующего инструктажа, чтобы ребенок мог безопасно пользоваться

печью и понимал всю опасность неправильного использования.

4. Осторожно! Из-за выделения высокой температуры при использовании прибора в

комбинированном режиме дети могут пользоваться печью только под присмотром

взрослых (касается только моделей с грилем).

5. Используйте посуду, предназначенную для применения в микроволновых печах.

6. Чистка печи должна производиться регулярно, и следует удалять любые остатки пищи.

7. При разогреве пищи в пластиковых или бумажных емкостях, следите за печью из-за

возможности возгорания.

8. Если вы заметите дым, тут же выключите печь или выдерните из розетки и держите

некоторое время дверцу закрытой во избежание воспламенения.

9. Не передерживайте пищу.

10. Не используйте внутреннее пространство печи для хранения продуктов. Не храните в

печи такие продукты, как хлеб, печенье и так далее.

11. Снимите перевязочную проволоку и металлические ручки с бумажных или пластиковых

64

RU

емкостей/пакетов перед тем, как поместить их в печь.

12. Установите или расположите данную печь только в соответствии с приложенными

инструкциями по установке.

13. Нельзя разогревать яйца в скорлупе или же сваренные вкрутую яйца из-за возможности

их взрыва даже после завершения микроволнового нагрева.

14. Используйте данный прибор только по назначению в соответствии с инструкциями. Не

используйте в данном приборе химикаты или пары, вызывающие коррозию. Данная

печь разработана специально для разогрева пищи. Данная печь не предназначена для

промышленных или лабораторных целей.

15. Во избежание травмы в случае повреждения кабеля питания его замену осуществляет

производитель, сервисный центр либо должным образом квалифицированное лицо.

16. Не храните и не используйте прибор вне помещения.

17. Не используйте печь вблизи воды, во влажном подвале или рядом с бассейном.

18. При работе прибора температура прилегающих поверхностей может быть высокой.

Во время работы поверхность печи может нагреваться. Оберегайте кабель от

соприкосновения с нагретой поверхностью и не перекрывайте вентиляционные

отверстия печи.

19. Не позволяйте кабелю свешиваться через край стола или стойки.

20. Не ставьте данную печь на неустойчивые тележки, полки или столы. При падении прибор

может быть сильно поврежден.

21. Несоблюдение чистоты и порядка в печи может привести к повреждению поверхности,

что, в свою очередь, может неблагоприятно повлиять на срок службы прибора и

привести к опасной ситуации.

22. Во избежание ожогов содержимое бутылок для кормления и банок с детским питанием

перед употреблением должно быть перемешано либо взболтано, а также проверена

температура.

23. Нагрев жидкости микроволновой энергией может привести к брызгам при закипании;

будьте осторожны при переносе емкости.

24. Прибор не предназначен для использования людьми (включая детей) с ограниченными

физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточным

опытом и знаниями без надлежащего наблюдения или руководства лица, ответственного

за их безопасность.

25. Не помещайте микроволновую печь в шкаф без проведения соответствующих

испытаний.

26. Данный прибор не предназначен для управления с помощью внешнего таймера или

пульта дистанционного управления.

27. Дверца, а также внешняя поверхность печи могут нагреваться во время работы печи.

Установка заземления

Опасно

Угроза удара электрическим током

Прикосновение к некоторым внутренним компонентам может привести к травме или

смерти. Не разбирайте данный прибор.

Угроза травмы

Обслуживание и ремонт, которые требуют снятия кожуха, защищающего от воздействия

микроволновой энергии, может проводить только квалифицированное лицо, так как это

опасно.

Угроза удара электрическим током

Неправильно установленное заземление может привести к удару электрическим током. Не

подключайте прибор в розетку до осуществления надлежащей установки и заземления.

65

RU

Штепсельная вилка

Прибор должен быть заземлен. В случае короткого замыкания

заземление уменьшает риск поражения электрическим током,

пропуская ток по отводящему проводу. Это устройство оснащено

шнуром электропитания, который имеет добавочный провод

заземления. Вилка вставляется в розетку, которая правильно

установлена и заземлена.

Если у вас есть вопросы по методике заземления или

возникли сомнения в правильности заземления, обратитесь к

квалифицированному электрику или специалистам по обслуживанию.

В случае необходимости используйте лишь тот удлинительный шнур,

который имеет три провода.

1. Устройство комплектуется коротким шнуром электропитания с

целью предотвращения запутывания или падений.

2. В случае использования более длинного шнура электропитания или удлинительного

шнура:

a) электрические характеристики шнура электропитания или удлинительного шнура

должны быть не ниже требований устройств данного класса;

b) удлинительный шнур должен иметь третий провод заземления;

c) длинный шнур должен быть расположен так, чтобы не образовывались кольца на столе

или прилавке, за которые могут потянуть дети или же на которые могут наступить

.

Установка

1. Выберите такую поверхность, которая обеспечивала бы достаточно свободного места для

вентиляционных отверстий. Минимальное расстояние между печью и соседними стенами

должно составлять 7,5 см. Одна сторона должна быть открытой.

• Оставьте пространство не менее 30 см над печью.

• Не снимайте подпорки, которые расположены в нижней части печи.

• Блокирование вентиляционных отверстий приведет к поломке микроволновой печи.

• Установите печь как можно дальше от радиоустройств и телевизора. Использование

микроволновой печи может вызвать помехи в работе радио и телевизора.

2. Подключите печь к

стандартной бытовой розетке

электропитания. Убедитесь,

что электрическое напряжение

и частота сети соответствуют

маркировке, указанной на

микроволновой печи.

ОСТОРОЖНО! Не допускается

размещения на кухонных плитах или

других нагревательных приборах.

Установка на источниках тепла или

возле них приведет к поломке печи

и утрате гарантийных обязательств.

Проверка посуды

Неметаллическую посуду небезопасно использовать в микроволновой печи. Если вы

сомневаетесь, протестируйте посуду следующим способом:

1. Наполните безопасный для микроволновой печи контейнер 250 мл холодной воды,

поместите в него тестируемый контейнер.

2. Готовьте на максимальной мощности в течение 1 мин.

3. Осторожно дотроньтесь до тестируемого контейнера. Если пустой контейнер теплый, он

не пригоден для использования.

4. Не превышайте время теста: 1 мин.

66

RU

Материалы и посуда, пригодные для

использования в микроволновой печи

Посуда Примечания

Только для экранирования. Небольшие кусочки фольги можно

использовать для покрытия мяса или свинины, чтобы они не подгорели.

Алюминиевая фольга

В случае использования фольги слишком близко от стенок печки может

появиться искрение. Фольга должна быть на расстоянии минимум 2,5 см

от стенок печки.

Следуйте инструкциям производителя. Дно посуды для жарки должно

Посуда для жарки

располагаться на высоте 5 мм над поворотным подносом. В противном

случае он может быть поврежден.

Предназначена для использования только в микроволновой печи.

Столовая посуда

Следуйте инструкциям производителя. Не используйте треснувшую

посуду или посуду с отколовшимися кусочками.

Всегда снимайте крышку. Используйте только для подогрева пищи.

Стеклянная банка

Большинство банок не является термостойкими и может треснуть.

Используйте только термостойкую посуду. Удостоверьтесь, что на ней нет

Стеклянная посуда

металлических частей. Не используйте треснувшую посуду или посуду с

отколовшимися кусочками.

Целлофановый

Следуйте инструкциям производителя. Не закрывайте пакет

пакет для готовки

металлической проволокой. Сделайте отверстия для выхода пара.

Бумажные тарелки

Используйте только для кратковременной готовки. Во время

и чашки

использования не оставляйте прибор без присмотра.

Накрывайте пищу во время повторного нагрева и для впитывания жира.

Бумажные полотенца

Используйте только для кратковременной готовки и не оставляйте

прибор без присмотра.

Накрывайте пищу, чтобы брызги не попадали на стенки микроволновой

Пергаментная бумага

печи или заворачивайте пищу во время выпаривания.

Предназначен для использования только в микроволновой печи. Следуйте

инструкциям производителя. На посуде должна быть наклейка Microwave

Пластик

safe. По мере нагревания пищи некоторые контейнеры размягчаются.

Пакеты для варки и плотно закрытые пластиковые пакеты должны быть

надрезаны, проткнуты, либо из них должен быть выпущен пар.

Предназначена для использования только в микроволновой печи.

Пластиковая пленка

Накрывайте пищу для сохранения влаги во время готовки. Не

допускайте, чтобы пластиковая пленка соприкасалась с едой.

Только предназначенные для использования в микроволновых печах

Термометры

(термометры для измерения температуры мяса и сладостей).

Пропитанная

Используется для предотвращения разбрызгивания и сохранения влаги.

воском бумага

Может стать причиной возникновения электрической дуги. Переложите

Алюминиевый поднос

пищу в посуду для микроволновой печи.

Картонная пищевая

Може да предизвика искрене. Прехвърлете храната в съд, безопасен за

упаковка

употреба в микровълнова печка.

с металлической

Может стать причиной возникновения электрической дуги. Переложите

ручкой

пищу в посуду для микроволновой печи.

Металлические

принадлежности

Металл не пропускает микроволновую энергию. Металлическая отделка

или посуда с

может стать причиной возникновения электрической дуги.

металлической

отделкой

Металлические

Может стать причиной возникновения электрической дуги и привести к

скрепки

пожару в микроволновой печи.

Бумажные пакеты Может стать причиной возникновения пожара в микроволновой печи.

При высокой температуре, пенопласт может расплавиться или испортить

Пенопласт

жидкость, которая в нем находиться.

Деревянная посуда, при использовании в микроволновой печи, высыхает

Дерево

и может треснуть или расколоться.

67

RU

Установка микроволновой печи

Детали и аксессуары печи

Распакуйте печь и все аксессуары,

удалите из прибора упаковочный

материал.

А) Панель управления

B) Шпиль поворотного подноса

С) Кольцевой ролик

D) Стеклянный поворотный

поднос

E) Смотровое окно

F) Дверца

G) Защитная система блокировки

1. Не устанавливайте стеклянный поднос вверх дном. Не зажимайте его.

2. Не пользуйтесь печью без стеклянного подноса и кольцевого ролика.

3. Продукты в контейнерах должны помещаться на стеклянный поднос.

4. В случае повреждения кольцевого ролика или подноса обратитесь в ближайший

сервисный центр.

Панель управления и ее функции

1. Установите желаемый уровень мощности.

2. Установите необходимое время готовки.

3. Микроволновая печь автоматически начнет

Мощность

работу.

4. Окончание работы будет подтверждено

звуковым сигналом.

5. Когда вы не используете печь, всегда

устанавливайте время на «0».

Таймер

Внимание! Прежде чем открыть печь, необходимо

убедиться, что она выключена и таймер стоит в

положении «0». Если вы этого не сделаете или будете

включать пустую печь, это может привести к

поломке магнетрона.

Положение Мощность Применение

Low (Низкая) 17 % микро. Размягчение мороженого

M. Low (Defrost)

Подогрев супа, размягчение

(Средне-низкая

33 % микро.

масла или размораживание

(размораживание)

Med. (Средняя) 55 % микро. Каши, рыба

M. High (Средне-высокая) 77 % микро. Рис, рыба, курица, рубленое мясо

Разогрев, молоко, вода,

High (Высокая) 100 % микро.

овощи, напитки

68

RU

Чистка

Перед чисткой печи убедитесь, что она отключена от источника электропитания.

1. После использования протрите внутреннюю поверхность печи влажной тряпкой.

2. Очистите другие принадлежности печи от загрязнения в мыльной воде.

3. Дверца, уплотнители и соседние части должны поддерживаться в чистоте. При

необходимости удалите загрязнение влажной тканью.

Неполадки и их устранение

Нормальные явления

Использование микроволновой печи может вызвать

Работа микроволновой

помехи в работе радио и телевизора. Схожие помехи

печи вызывает помехи

вызывают небольшие электроприборы, такие как

в работе телевизора

миксер, пылесос, фен. Это является нормой.

При приготовлении на низком уровне мощности,

Тусклый свет в

свет микроволновой печи может потускнеть. Это

микроволновой печи

является нормой.

При приготовлении из пищи может выходить пар.

На дверце конденсируется

Влага выводится через вентиляционные отверстия.

пар, из вентиляционных

Небольшое количество пара может скапливаться

отверстий выходит

в прохладном месте, например на дверце. Это

горячий воздух

является нормой.

Случайное включение пустой

Не рекомендуется включать печь, когда она пуста.

микроволновой печи

Это очень опасно.

Проблема Вероятная причина Метод устранения

Ненадежно подключен

Отсоедините от электросети.

шнур электропитания.

Подсоедините через 10 секунд.

Замените предохранитель

или повторно включите

Короткое замыкание, или

автоматический выключатель

Микроволновая

отключился автоматический

(отремонтированный

печь не включается

выключатель.

профессиональным

персоналом нашей компании).

Проверьте исправность

Проблема со штепсельной

розетки с помощью другого

розеткой.

электроприбора.

Микроволновая

Возможно, неплотно

Плотнее закройте дверь.

печь не греет

закрыта дверь.

Стеклянный

Стеклянный поворотный

Для проведения чистки

поворотный поднос

поднос и кольцевой

прочтите раздел «Уход за

издает шум при

ролик загрязнены.

микроволновой печью».

работе печи

Согласно Директиве о переработке отработанной электронной и

электрической техники, отработанная техника подлежит отдельной

переработке и утилизации. Пожалуйста, не утилизируйте технику с бытовыми

отходами. Сдайте продукт в пункт приема отработанной электронной и

электрической техники.

69

UA

Вступ

Поздоровляємо з вибором мікрохвильової печі Acme!

Для Вашої зручності запишіть повний номер моделі та дату, коли Ви отримали продукт разом

з Вашим чеком покупця та прикріпіть його до гарантійної та сервісної інформації. Зберігайте,

якщо буде необхідне гарантійне обслуговування.

Уважно перечитайте ці інструкції перед використанням Вашої мікрохвильової печі та

ретельно зберігайте посібник.

Якщо Ви будете дотримуватися цих інструкцій, Ваша піч забезпечить Вам багато років гарної

служби.

Попередження для запобігання

можливих впливів надмірної

мікрохвильової енергії

a) Не намагайтесь експлуатувати цю піч з відчиненими дверцятами оскільки це може

призвести до шкідливих впливів мікрохвильової енергії. Важливо не розривати або не

псувати автоблокування.

b) Не розміщуйте будь-які предмети між передньою частиною печі та дверцятами або

не дозволяйте бруду або залишкам засобу для чищення залишатися на ізоляційних

поверхнях.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Якщо дверцята або ізоляційний матеріал дверцят пошкоджено, піч не

можна експлуатувати до тих пір, поки її не полагодить компетентна особа.

Важливі інструкції з безпеки

Для зменшення ризику пожару, шоку від електричного розряду, поранень людей або впливів

надмірної мікрохвильової енергії під час використання Вашого приладу, дотримуйтесь

основних заходів безпеки, які включають наступне:

1. Попередження: Не можна розігрівати рідини та інші продукти харчування в герметичних

ємностях, оскільки вони можуть вибухнути.

2. Попередження: Небезпечно для будь-кого, крім компетентної особи, знімати кришку, яка

надає захист проти впливу мікрохвильової енергії.

3. Попередження: Дітям дозволяється користуватися піччю без нагляду тільки за умови

надання відповідних інструкцій, таким чином, щоб дитина мала змогу використовувати

піч безпечним шляхом та зрозуміти ризики неправильного використання.

4. Попередження: Коли прилад експлуатується в режимі поєднання, діти можуть

користуватися піччю без нагляду тільки за умови нагляду дорослих згідно зі створеними

температурами. (тільки для циклу «гриль»)

5. Використовувати тільки посуд, який підходить для використання в мікрохвильових

печах.

6. Необхідно регулярно чистити піч та видаляти будь-які залишки їжі.

7. Під час розігріву їжі в пластикових або паперових контейнерах, спілкуйте за піччю через

можливість запалювання.

8. Якщо Ви помітили дим, вимкніть прилад або витягніть з розетки та утримуйте дверцята

зачиненими, щоб стримати будь-яке полум’я.

9. Не переварюйте їжу.

10. Не використовуйте камеру печі для зберігання. Не зберігайте всередині печі такі

предмети, як хліб, печиво і т.д.

11. Видаліть перехрещені та зв’язані дротові та металеві ручки з паперових або пластикових

контейнерів/сумок перед тим, як помістити їх до печі.

12. Встановлюйте або розміщайте цю піч тільки згідно з наданими інструкціями щодо

встановлення.

13. Яйця в шкаралупині та цілі зварені круті яйця не слід розігрівати в мікрохвильовій печі,

70

UA

оскільки вони можуть вибухнути, навіть після того, як мікрохвильове розігрівання

завершиться.

14. Використовуйте цей прилад тільки з запланованою метою, як описано в посібнику. Не

використовуйте в цьому приладі їдкі хімічні вироби або випарування. Ця піч спеціально

призначена для розігріву. Вона не призначена для промислового або лабораторного

користування.

15. Якщо дріт постачання пошкоджено, виробник, його сервісний агент або звичайні

кваліфіковані робітники мають його замінити, з метою запобігання ризиків.

16. Не зберігайте або не використовуйте цей прилад надворі.

17. Не використовуйте цю піч біля води, у вологому резервуарі або біля басейну.

18. Температура доступних поверхонь може бути високою, коли прилад працює. Поверхні

схильні до нагріву під час використання. Тримайте дріт далеко від нагрітих поверхонь, та

не закривайте будь-які вентиляційні отвори на печі.

19. Не дозволяйте дроту звисати з краю стола або прилавка.

20. Не розміщуйте цю мікрохвильову піч на нестабільному візку, стенді або столі. Продукт

може бути пошкодженим під час падіння.

21. Неможливість забезпечити технічне обслуговування печі в чистому приміщенні може

призвести до псування поверхні, що може шкідливо вплинути на термін служби приладу

та можливий результат в ризикованій ситуації.

22. Зміст пляшок з їжею та дитячим харчуванням треба розмішати або збовтати та перевірити

температуру перед споживанням, з метою уникнення опіків.

23. Мікрохвильове розігрівання напоїв може спричинити затримане кипіння з виверженням;

таким чином будьте уважні коли тримаєте ємність.

24. Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі зниженими

фізичними, сенсорними або ментальними здібностями, або з відсутністю досвіду та

знань, за винятком випадків, коли за ними наглядають або за умови наданих інструкцій

щодо використання приладу особою, відповідальною за їх безпеку.

25. Не можна розміщувати мікрохвильову піч в кабінеті, крім випадків коли її було

випробувано в кабінеті.

26. Прилад не призначений для роботи за допомогою зовнішнього годинника або

відокремленої системи дистанційного керування.

27. Під час роботи приладу дверцята або зовнішня поверхня може нагрітися.

Встановлення заземлення

Небезпека

Ризик шоку від електричного розряду

Дотик до деяких внутрішніх частин може призвести до серйозних пошкоджень або смерті

особи. Не розбирайте цей прилад.

Ризик особистого поранення

Ризиковано для будь-кого крім кваліфікованого персоналу здійснювати будь-яке технічне

обслуговування або ремонтні роботи, які включають видалення кришки, що надає захист

проти вибуху мікрохвильової енергії.

Ризик шоку від електричного розряду

Неправильне використання заземлення може призвести до шоку від електричного струму.

Не вмикайте в розетку доки прилад не буде належним чином встановлений та заземлений.

Штепсель з двома круглими шпильками

Цей прилад необхідно заземлити. В разі короткого замикання електрики, заземлення

зменшить ризик шоку від електричного розряду шляхом забезпечення аварійного дроту для

електричного струму. Цей прилад устаткований шнуром з заземленим дротом з заземленим

штепселем. Штепсель має бути ввімкнутий в розетку, яка належним чином встановлена та

заземлена.

Проконсультуйтесь з кваліфікованим електриком або службовцем сервісного центру, якщо

інструкції з заземлення не повністю зрозумілі або в разі виникнення сумнівів стосовно

того, що прилад належним чином заземлений. Якщо необхідно використати подовжувач,

71

UA

використовуйте тільки подовжувач на три шнури.

1. Короткий шнур для постачання струму наданий для зменшення

ризиків, що виникають під час заплутування або перевертання

довгого шнуру.

2. Якщо використовується довгий шнур або подовжувач:

а) Відмічений електричний клас комплекту шнура або

подовжувача має бути як мінімум таким же високим як і

електричний клас приладу.

б) Подовжувач має бути заземленого типу на 3 шнури.

в) Довгий шнур має бути класифікованим таким чином, щоб

він не звішувався зверху прилавка або стола, де його можуть

потягнути діти або ненавмисно зачепити.

Встановлення

1. Оберіть рівень поверхні, яка надає достатньо відкритого місця для впускних та/або

випускних вентиляційних отворів. Необхідно витримати мінімальний зазор в 7,5 см між

піччю та будь-якою суміжною стіною. Одна сторона має бути відкритою.

• Залишайте мінімальний зазор в 30 см над піччю.

• Не видаляйте ніжки з-під печі.

• Блокування впускних та/або випускних вентиляційних отворів може призвести до

пошкодження печі.

• Розміщуйте піч якнайдалі від радіо та телебачення. Робота мікрохвильової печі може

призвести до перешкод прийому сигналів радіо або телебачення.

2. Ввімкніть Вашу піч до стандартної звичайної побутової розетки. Переконайтесь, що

напруження та частота такі ж як і напруження та частота на етикетці класу.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ:

Не встановлюйте піч над

верхньою частиною столу для

приготування їжі або над іншими

приладами, що випускають тепло.

Якщо піч встановлена біля чи над

джерелом тепла, піч може бути

пошкодженою, а гарантія не буде

дійсною.

Випробування посуду

Можуть існувати деякі інші неметалеві види посуду, які не є безпечними для використання

в мікрохвильовій печі. Якщо виникають сумніви, Ви можете провести випробування посуду,

який викликав сумнів, згідно з наступною процедурою.

1. Заповніть ємність, безпечну для мікрохвильової печі, 1 чашкою холодної води (250 мл)

разом з посудом, що викликає сумнів.

2. Почніть процес приготування їжі на максимальній потужності впродовж 1 хвилини.

3. Обережно торкніться посуду. Якщо пустий посуд теплий, не використовуйте його для

приготування їжі в мікрохвильовій печі.

4. Не перевищуйте час приготування їжі, встановлений на 1 хвилину.

72

UA

Матеріали та посуд, які ви можете

використовувати в мікрохвильовій печі

Посуд

Примітки

Тільки захист. Невеличкі м’які деталі можуть бути використані

для охоплення тонких частин м’яса або птиці для попередження

Алюмінієва фольга

переварювання. Якщо фольга дуже близько знаходиться до стінок

печі, може виникнути дуга. Фольга має бути як мінімум на відстані 2,5

см від стінок печі.

Дотримуйтесь інструкцій виробника. Дно посуду для смаження має

Посуд для смаження

бути як мінімум на відстані 5 мм від поворотного диску. Неправильне

використання може призвести до пошкодження поворотного диску.

Тільки безпечна для мікрохвильової печі. Дотримуйтесь інструкцій

Столовий посуд

виробника. Не використовуйте пошкоджені або розбиті тарілки.

Завжди знімайте кришку. Використовуйте тільки для розігріву їжі до

Скляні пляшки

моменту нагріву. Більшість скляних пляшок не є жаротривкими та

можуть розбитися.

Тільки жаротривкий скляний посуд для використання в печі.

Скляний посуд

Переконайтесь, що немає ніяких металевих оздоблень. Не

використовуйте пошкоджені або розбиті тарілки.

Сумки для

Дотримуйтесь інструкцій виробника. Не закривайте металевим

приготування в печі

шнуром. Зробіть надрізи для випуску пару.

Паперові тарілки

Використовувати тільки для короткочасного приготування їжі/

та чашки

розігріву. Не залишайте піч без нагляду під час приготування їжі.

Використовується для покривання їжі для повторного розігріву

Паперові рушники

та поглинання жиру. Використовуйте тільки для нагляду за

короткочасним приготуванням їжі.

Використовуйте як кришку для попередження розплескування або

Пергаментний папір

розбризкування для пари.

Тільки безпечний для мікрохвильової печі. Дотримуйтесь інструкцій

виробника. Має бути етикетка «Безпечно для мікрохвильової печі».

Деякі пластикові контейнери пом’якшуються, коли їжа всередині

Пластик

стає гарячою. «Мішки для кипіння» та щільно закриті пластикові

мішки мають бути розрізані, проколені або відкриті як вказано на

упаковці.

Тільки безпечні для мікрохвильової печі. Використовуйте для

Пластикова огортка

покривання їжі під час приготування для збереження вологи. Не

дозволяйте пластиковій огортці торкатися їжі.

Тільки безпечні для мікрохвильової печі (термометри для м’яса та

Термометр

цукру).

Використовуйте як кришку для попередження розплескування та

Вощений папір

збереження вологи.

Може викликати утворення дуги. Перекладіть їжу на тацю, безпечну

Алюмінієва таця

для мікрохвильової печі.

Коробка для їжі з

Може викликати утворення дуги. Перекладіть їжу на тацю, безпечну

металевими ручками

для мікрохвильової печі.

Металевий посуд або

Метал захищає їжу від мікрохвильової енергії. Металеве оздоблення

посуд з металевим

може призвести до вигинання дугою.

оздобленням

Скручений зав’язаний

Може призвести до вигинання дугою та може викликати полум’я в

металевий посуд

печі.

Паперові пакети Може викликати полум’я в печі.

Пінопласт може розтанути або забруднити рідину при піддаванні

Пінопласт

високим температурам.

Дерево може висохнути при використанні в мікрохвильовій печі та

Дерево

може розщепитися або тріснути.

73

UA

Налаштування вашої печі

Частини та аксесуари печі

Витягніть піч та всі матеріали з

картонної коробки та камери печі.

A) Пульт управління

B) Ручка поворотного диску

C) Кільце поворотного диску в

зборі

D) Скляна таця

E) Оглядове вікно

F) Дверцята в зборі

G) Система внутрішнього замку для

безпеки

1. Ніколи не розміщуйте скляну тацю догори дном. Ніколи не можна обмежувати скляну

тацю.

2. Під час приготування їжі необхідно завжди використовувати обидва предмети – скляну

тацю та кільце поворотного диску в зборі.

3. Необхідно ставити всю їжа та ємності з їжею на скляну тацю для приготування.

4. Якщо скляна таця або кільце поворотного диску в зборі зламається або трісне, зв’яжіться

з найближчим санкціонованим сервісним центром.

Пульт управління та характерні ознаки

1. Встановіть потужність приготування їжі,

повертаючи ручку потужності на бажаний рівень.

2. Встановіть час приготування їжі, повертаючи

ручку вибору часу на бажаний час згідно з Вашим

Потужність

посібником для приготування їжі.

3. Мікрохвильова піч автоматично почне

приготування їжі після встановлення рівня

потужності та часу.

4. Після завершення часу приготування, секція

«Dong» зупиниться.

5. Якщо прилад не використовується, завжди

Таймер

встановлюйте час на «0».

Примітка: Під час діставання їжі з печі, будь ласка,

переконайтесь, що потужність печі вимкнена

після повернення перемикача таймеру на 0 (нуль).

Неможливість зробити це та робота печі без їжі може

призвести до перегріву та пошкодження магнетрону.

Функція/Потужність Вихід Застосування

Low (Низька) 17% мікро. Розм’якшує морозиво

M. Low (Defrost)

Тушкує суп, розм’якшує

(Середня низька

33% мікро.

масло або розморожує

(Розморожування)

Med. (Середня) 55% мікро. Тушкування, риба

M. High (Середня Висока) 77% мікро. Рис, риба, курча, подрібнене м’ясо

Підігрівання, молоко, кип’ятіння

High (Висока) 100% мікро.

води, овочі, напої

74

UA

Чищення

Переконайтесь, що прилад вимкнено з розетки.

1. Після використання протріть піч всередині злегка вологою тканиною.

2. Протріть аксесуари звичайним шляхом мильною водою.

3. Забруднені рамку дверцят та затвор, а також сусідні деталі треба обережно чистити

вологою тканиною.

Усунення несправностей

Нормальні стани

Сигнал прийому радіо та телебачення може бути

Мікрохвильова піч

розірваним, коли працює мікрохвильова піч. Це

перешкоджає отримуванню

схоже на перешкоди, які спричиняють невеличкі

сигналу телебачення.

електричні прилади, наприклад міксер, пилосос та

електрофен. Це нормально.

При приготування їжі в мікрохвильовій печі при

Неясне світло печі

слабкій потужності, світло печі може стати неясним.

Це нормально.

Пара збирається на

Під час приготування їжі з неї може виходити пара.

дверцятах, з вентиляційних

Більша кількість вийде через вентиляційні отвори.

отворів виходить

Але деяка частина буде збиратися в прохолодному

гаряче повітря

місці, як наприклад дверцята печі. Це нормально.

Піч випадково починає

Заборонено запускати прилад без їжі всередині.

працювати без їжі

Це дуже небезпечно.

Несправність Можлива причина Засіб вирішення

Шнур потужності не

Вимкніть з розетки. Потім знову

щільно ввімкнений.

ввімкніть через 10 секунд.

Замініть запобіжник або знову

Перегоряння запобіжника

встановіть автоматичний

Піч не вмикається

або працює автоматичний

запобіжник (відремонтований

запобіжник.

кваліфікованим персоналом

нашої компанії)

Випробуйте патрон з іншими

Несправність з патроном.

електричними приладами.

Можливо не щільно

Піч не гріється

Щільно закрийте дверцята.

замкнені дверцята.

Скляний

Щоб почистити брудні

поворотний диск

Забруднена опора

деталі, ознайомтесь з

утворює шум

ролику та дно печі.

«Технічним обслуговуванням

під час роботи

мікрохвильової печі».

мікрохвильової печі

Згідно з директивою щодо Відходів електричного та електронного

обладнання (WEEE), WEEE необхідно окремо зібрати та обробити. Якщо

будь-коли в майбутньому Вам знадобиться позбутися цього продукту, будь

ласка НЕ розміщуйте цей виріб разом з побутовими відходами. Будь ласка,

відправте цей виріб до точок збору WEEE, де вони наявні.

75

GB

Warranty card www.acme.eu/warranty

Product Product model

Product purchase date Seller name, address

Failures (date, description, position of the person who accepts the product, rst name, last name and

signature)

1. Warranty period

Warranty enters into force starting with the day when the buyer acquires the product from the

seller. Warranty period is indicated on the package of the product.

2. Warranty conditions

The warranty is valid only by providing an original document of the product acquisition and this

warranty sheet, which includes name of the product model, product purchase date, name and

address of the seller.

If it is noticed during the warranty period that the product has faults and these faults where not

caused by any of the reasons when the warranty is not applied as indicated in the paragraphs

below, manufacturer undertakes to replace the product.

The warranty is not applied to regular testing, maintenance and repair or replacement of the parts

which are worn out naturally.

The warranty is not applied if damage or failures occurred due to the following reasons:

• Inappropriateinstallationoftheproduct,inappropriateusageand/oroperatingtheproduct

without following the manual, technical requirements and safety standards as provided by

the manufacturer, and additionally, inappropriate warehousing, falling from heights as well

as hard strikes.

• Corrosion,mud,waterandsand.

• Repairworks,modicationsorcleaning,whichwereperformedbyaservicenotauthorisedby

the manufacturer.

• Usage of the spare parts, software or consumptive materials which do not apply to the

product.

• Accidentsoreventsoranyotherreasonswhichdonotdependonthemanufacturer,which

includes lightning, water, re, magnetic eld and inappropriate ventilation.

• Iftheproductdoesnotmeetstandardsandspecicationsofaparticularcountry,inwhich

it was not bought. Any attempt to adjust the product in order to meet technical and safety

requirements such as those in the other countries withdraws all the rights to the warranty

service.

If no failures are detected in the product, all the expenses in relation to the service are covered

by the buyer.

76

LT

Garantinis lapas www.acme.eu/warranty

Gaminys Gaminio modelis

Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas

Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas)

1. Garantinis laikotarpis

Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį gaminį iš pardavėjo. Garantijos

laikotarpis nurodyats ant gaminio pakuotės.

2. Garantijos sąlygos

Garantija galioja tik pateikus gaminio pirkimo dokumento originalą ir šį garantijos lapą, kuriame

nurodyta gaminio modelio pavadinimas, gaminio pirkimo data, pardavėjo pavadinimas ir adresas.

Jei garantiniu laikotarpiu bus aptikta gaminio defektų, kurie neatsirado dėl priežaščių, išvardintų

pastraipose garantija netaikoma, gamintojas įsipareigoja gaminį sutaisyti arba pakeisti.

Garantija netaikoma reguliariam tikrinimui, priežiūrai ir įprastiniu būdu nusidėvėjusių dalių

remontui arba keitimui.

Garantinija netaikoma, jei žala arba gedimai atsirado dėl:

• netinkamogaminioinstaliavimo,netinkamonaudojimoir/arbadarbosugaminiunesilaikant

gamintojo pateiktų naudojimo instrukcijų, techninių reikalavimų ar saugumo standartų, be

kita ko ir dėl netinkamo sandėliavimo, kritimo ant žemės ir stiprių smūgių.

• korozijos,purvo,vandensarbasmėlio.

• remonto,modikacijųarbavalymo,atliktonegamintojoįgaliotameservisocentre.

• gaminiui netinkamų atsarginių dalių, programinės įrangos arba sąnaudinių medžiagų

naudojimo.

• nelaimingųatsitikimųarbaįvykiųarbabetkokiųpriežasčių,kuriomsgamintojasneturiįtakos,

be kita ko ir dėl žaibo, vandens, ugnies, magnetinių laukų ir netinkamo vėdinimo.

• jeigaminysneatitinkakonkrečiosšalies,kurinėrapirkimošalis,standartųarbaspecikacijų.

Bet koks bandymas pritaikyti gaminį kitų valstybių techniniams ar saugumo reikalavimams

panaikina visas teises į garantinį aptarnavimą.

Gaminyje neaptikus gedimų visas su aptarnavimu susijusias išlaidas apmoka pirkėjas.

77

LV

Garantijas lapa www.acme.eu/warranty

Izstrādājums Izstrādājuma modelis

Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese

Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts)

1. Garantijas laiks

Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo izstrādājumu no pārdevēja. Garantijas

laiks ir norādīts uz izstrādājuma iepakojuma.

2. Garantijas noteikumi

Garantiju var izmantot tikai tad, ja iesniedz izstrādājuma pirkšanas dokumenta oriģinālu un šo

garantijas lapu, kurā ir norādīts modeļa nosaukums, izstrādājuma pirkšanas datums, pārdevēja

nosaukums un adrese.

Ja garantijas laikā tiek konstatēti tādi izstrādājuma defekti, kas nav radušies tādu cēloņu dēļ,

kuri uzskaitīti sarakstā “Garantija zaudē spēku..., tad ražotājs apņemas izstrādājumu salabot vai

apmainīt pret citu.

Garantija neattiecas uz regulāru pārbaudīšanu, apskati un parastā veidā nolietojušos daļu

remontu un nomaiņu.

Garantija zaudē spēku, ja kaitējums vai bojājumi ir radušies šādu iemeslu dēļ:

• izstrādājuma nepareizauzstādīšana,nepareizalietošanaun/vai darbs ar izstrādājumu,kura

laikā tiek pārkāptas ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas, tehniskās prasības vai drošības

standarti, tostarp nepiemērota uzglabāšana, krišana zemē un stipri triecieni;

• korozija,dubļi,ūdensvaismiltis;

• tādsremonts,modikācijasvaitīrīšana,kasnavveiktaražotājapilnvarotāservisacentrā;

• izstrādājumam nepiemērotu rezerves daļu, programmatūras vai izlietojamo materiālu

lietošana;

• nelaimes gadījumi vai citi notikumi, vai jebkādi citi iemesli, ko ražotājs nespēj ietekmēt,

tostarp zibens, ūdens, uguns, magnētiskā lauka un nepiemērotas vēdināšanas ietekme;

• ja izstrādājums neatbilst tās valsts standartiem vai specikācijām, kurā tas nav ticis pirkts.

Jebkāds mēģinājums piemērot izstrādājumu citu valstu tehniskajām vai drošības prasībām

anulē tiesības uz garantijas apkalpošanu.

Ja izstrādājumā netiek atrasti bojājumi, tad visas izmaksas par apkalpošanu sedz pircējs.

78

EE

Garantiileht www.acme.eu/warranty

Toote nimetus Toote mudel

Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress

Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri)

1. Müügigarantii tähtaeg

Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva toote müüjalt ostis. Müügigarantii

tähtaeg on märgitud toote pakendile.

2. Garantiitingimused

Garantii kehtib ainult toote ostudokumendi originaali ja käesoleva garantiilehe esitamisel.

Garantiilehele peab olema märgitud toote mudeli nimetus, toote müügikuupäev, müüja ärinimi

ja aadress.

Kui garantiiaja vältel avastatakse tootel defekt ning kui seda ei põhjustanud allpool toodud

garantii kehtetuks tunnistamise sätetes märgitud asjaolud, siis kohustub tootja toote parandama

või välja vahetama.

Garantiid ei kohaldata regulaarse kontrolli, hoolduse ja loomulikul teel kulunud osade remondi

või väljavahetamise suhtes.

Garantiid ei kohaldata juhul, kui kahju või rikked on põhjustanud

• toote ebaõige installeerimine, ebaõige kasutamine ja/või tootja esitatud toote

kasutamisjuhendite, tehniliste nõuete või ohutusstandardite eiramine tootega töötamisel,

samuti juhul, kui puudused põhjustas ebakorrektne ladustamine, toote mahakukkumine või

tugevad löögid;

• korrosioon,muda,vesivõiliiv;

• tootjapooltvolitamatateeninduskeskusessooritatudremont,parandaminevõipuhastamine;

• tooteleebasobivatevaruosade,tarkvaravõikulumaterjalidepaigaldamine;

• õnnetusjuhtumidvõijuhtumidvõimistahesmuudasjaolud,mistoimusidmittetootjasüül,

sh ka äikese, vee, tulekahju või magnetvälja toime ja ebaõige ventilatsioon;

• juhul kui toode ei vasta konkreetse riigi, mis ei ole ostu sooritamise riik, standardite või

spetsikatsioonide nõuetele. Mis tahes katse kohandada toodet teiste riikide tehnilistele

nõuetele või ohutusnõuetele tühistab kõik õigused garantiiteenindusele.

Juhul kui tootel riket ei leita, tasub ostja kõik teeninduskulud.

79

PL

Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty

Nazwa wyrobu Model wyrobu

Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy

Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób)

1. Okres gwarancyjny

Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego. Okres gwarancyjny jest

wskazany na opakowaniu.

2. Warunki gwarancji

Gwarancja jest ważna jedynie w przypadku okazania oryginału dokumentu potwierdzającego

zakup wyrobu i tej karty gwarancyjnej, na której jest wskazana nazwa modelu i data nabycia

wyrobu oraz nazwa i adres sprzedającego.

W przypadku awarii wyrobu w okresie gwarancyjnym, o ile nie jest ona spowodowana

przyczynami wymienionymi w punkcie Gwarancji nie udziela się, na wytwórcy leży obowiązek

naprawy lub zamiany wyrobu.

Gwarancja nie obejmuje okresowych przeglądów, prac konserwacyjnych oraz naturalnego

zużycia poszczególnych części wyrobu.

Gwarancji nie udziela się w przypadku, gdy wady wyrobu były spowodowane:

• niewłaściwą instalacją, ytkowaniem i/lub obsługą wyrobu, opartą na nieprzestrzeganiu

wskazówek producenta, wymogów technicznych lub zasad bezpieczeństwa, niewłaściwym

magazynowaniem, silnym uderzeniem lub upadkiem na ziemię;

• korozją,zabrudzeniem,działaniemwodylubpiasku;

• interwencjąużytkownika,naprawami,modykacjamilubczyszczeniem,wykonywanympoza

warsztatem autoryzowanym producenta;

• stosowaniemnieodpowiednichdladanegowyrobuczęścizamiennych,oprogramowanialub

materiałów eksploatacyjnych;

• nieszczęśliwymprzypadkiemlubinnymwydarzeniem,naktóreproducentniemażadnego

wpływu, między innymi, błyskawicą, wodą, ogniem, polem magnetycznym lub niewłaściwą

wentylacją;

• niezgodnością wyrobu z normami i specykacjami konkretnego państwa, które nie jest

państwem nabywcy. Każda próba dostosowania wyrobu do wymogów technicznych i zasad

bezpieczeństwa innego państwa anuluje wszelkie prawa na obsługę gwarancyjną wyrobu.

W przypadku, gdy badanie nie wykazuje żadnych wad zgłoszonego wyrobu, wszelkie koszty

związane z obsługą obciążają kupującego.

80