Acme WE100 – страница 2
Инструкция к Микроволновой Печи Acme WE100

LV
Tīrīšana
Pārliecinieties, vai ierīce ir atvienota no barošanas avota.
1. Iztīriet mikroviļņu krāsns iekšpusi ar mitru drāniņu.
2. Nomazgājiet piederumus ziepju šķīdumā.
3. Durvju rāmis, blīves un blakusesošās detaļas ir uzmanīgi jānotīra ar mitru drāniņu.
Traucējummeklēšana
Normālas ekspluatācijas situācijas
Mikroviļņu krāsns
Darbinot mikroviļņu krāsni, radio un televīzijas signāls var tikt
rada traucējumus
traucēts. Līdzīgus traucējumus rada arī citas nelielas mājsaimniecības
televīzijas signālam.
elektroierīces, piemēram, mikseri, putekļsūcēji un fēni. Tas ir normāli.
Blāva mikroviļņu
Darbojoties nelielas jaudas režīmā, mikroviļņu gaismiņa var degt
krāsns gaismiņa.
blāvi. Tas ir normāli.
Mitruma kondensē-
Ēdiena gatavošanas laikā no pārtikas produktiem var izdalīties tvaiks.
šanās uz mikroviļņu
Lielākā daļa tvaika aizplūdīs pa mikroviļņu krāsns ventilācijas atverēm.
krāsns durtiņām, kars-
Tomēr neliela daļa tvaika var kondensēties uz vēsākām mikroviļņu krāsns
ta gaisa izplūšana pa
daļām, piemēram, durtiņām. Tas ir normāli.
ventilācijas atverēm.
Nejauši ir iedarbināta
tukša mikroviļņu
Tukšu mikroviļņu krāsni darbināt ir aizliegts. Tas ir ļoti bīstami.
krāsns.
Traucējumi Iespējamais cēlonis Risinājums
Elektrības vada spraudnis nav
Atvienojiet elektrības vadu. Pēc 10
pareizi iesprausts kontaktrozetē.
sekundēm iespraudiet vēlreiz.
Nomainiet drošinātāju vai atiestatiet
Mikroviļņu krāsns
Pārdedzis drošinātājs vai
drošības slēdzi (šos darbus var veikt
neieslēdzas.
nostrādājis drošības slēdzis.
mūsu uzņēmumā strādājoši meistari).
Pārbaudiet kontaktrozeti,
Bojāta kontaktrozete.
pieslēdzot citas elektroierīces.
Mikroviļņu krāsns nesil-
Mikroviļņu krāsns durtiņas
Aizveriet mikroviļņu krāsns
da pārtikas produktus.
nav pareizi aizvērtas.
durtiņas pareizi.
Mikroviļņu krāsnij
Lai notīrītu netīrās detaļas,
Diska veltnītis ir netīrs un rīvējas
darbojoties, stikla
lūdzu, skatiet “Mikroviļņu krāsns
pret mikroviļņu krāsns pamatni.
disks rada troksni.
tehniskā apkope” sadaļu.
Saskaņā ar Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) direktīvu, šāda
veida atkritumi ir jāsavāc un jāapstrādā atsevišķi. Šo izstrādājumu NEDRĪKST izmest
kopā ar citiem mājsaimniecības atkritumiem. Lūdzu, nododiet šo izstrādājumu
elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu savākšanas punktos.
21

EE
Sissejuhatus
Õnnitleme teid Acme mikrolaineahju kasuks otsustamise puhul!
Kirjutage üles seadme täielik mudelinumber ja ostu kuupäev ning kinnitage koos ostutšekiga
garantii- ja hooldusteabe lehe külge. Hoidke need dokumendid alles juhuks, kui teil on vaja
kasutada garantiiteenust.
Lugege see juhend enne mikrolaineahju kasutamist hoolikalt läbi ja hoidke alles.
Kui järgite juhiseid, teenib mikrolaineahi teid palju aastaid.
Ettevaatusabinõud võimaliku kokkupuute
vältimiseks liigse mikrolaineenergiaga
a) Ärge püüdke käivitada ahju lahtise uksega, vastasel korral võib tekkida kahjulik kokkupuude
mikrolaineenergiaga. Oluline on mitte lõhkuda ega muuta kaitselukke.
b) Ärge asetage ühtegi objekti ahju esikülje ja ukse vahele ega laske mustusel ja
puhastusvahendijääkidel koguneda tihendipindadele.
HOIATUS: kui uks või uksetihendid on kahjustunud, ei tohi ahju kasutada enne, kui pädev isik on
kahjustuse kõrvaldanud.
Olulised ohutusjuhised
Tulekahjuohu, elektrilöögi, isikute vigastamise ja ohtliku mikrolaineenergiaga kokkupuute
vältimiseks seadme kasutamisel järgige põhilisi ettevaatusabinõusid, sealhulgas järgmisi:
1. Hoiatus: vedelikke ja muid toite ei tohi kuumutada suletud anumates, vastasel korral võib
anum lõhkeda.
2. Hoiatus: mikrolaineenergia eest kaitsva katte eemaldamine on ohtlik kõigile peale pädeva
isiku.
3. Hoiatus: lubage lastel kasutada mikrolaineahju ilma järelevalveta üksnes juhul, kui neid
on asjakohaselt juhendatud kasutama ahju ohutult ning nad mõistavad asjatundmatu
kasutamise ohte.
4. Hoiatus: kui seadet kasutatakse kombineeritud režiimis, tohivad lapsed kasutada ahju tekkiva
kuumuse tõttu üksnes täiskasvanu järelevalve all. (ainult grilliga mudelitel)
5. Kasutage üksnes mikrolaineahju jaoks sobivaid tarvikuid.
6. Ahju tuleb regulaarselt puhastada ning eemaldada sellelt kõik toidujäägid.
7. Toidu kuumutamisel plast- või paberpakendites hoidke ahjul võimaliku süttimisohu tõttu
silma peal.
8. Suitsu märkamisel lülitage ahi välja või lahutage toitevõrgust ning hoidke uks leekide
lämmatamiseks kinni.
9. Ärge kuumutage toitu üle.
10. Ärge kasutage ahju sisemust hoiustamiseks. Ärge hoidke ahjus toiduaineid, näiteks leiba,
küpsiseid jne.
11. Eemaldage paber- ja plastpakenditelt ning -kottidelt enne nende ahju asetamist traadist
kinnituselemendid ja metallist käepidemed.
12. Paigaldage või paigutage ahi vastavalt kaasasolevatele paigaldusjuhistele.
13. Koorega mune ja keedetud terveid kooreta mune ei tohi mikrolaineahjus kuumutada, sest
need võivad lõhkeda – ka pärast kuumutamise lõppemist.
14. Kasutage seadet üksnes juhendis kirjeldatud otstarbel. Ärge kasutage selles seadmes
korrosiivseid kemikaale või aure. See seade on mõeldud üksnes kuumutamiseks. Seade pole
22

EE
mõeldud tööstuslikuks ega laboris kasutamiseks.
15. Kui toitekaabel on kahjustunud, peab tootja, tema teenindusrma või sarnase
kvalikatsiooniga esindaja selle ohtude vältimiseks välja vahetama.
16. Ärge hoidke ega kasutage seadet välistingimustes.
17. Ärge kasutage ahju vee läheduses, niiskes keldris ega basseini läheduses.
18. Seadme juurdepääsetavate pindade temperatuur võib seadme kasutamise ajal tõusta. Pinnad
võivad kasutamise ajal kuumeneda. Hoidke kaabel kuumenenud pindadest eemal ja ärge
katke kinni ahju õhutusavasid.
19. Ärge laske kaablil üle laua- või letiserva rippuda.
20. Ärge asetage mikrolaineahju ebastabiilsele kärule, alusele või lauale. Kui toode kukub maha,
võib see raskelt kahjustada saada.
21. Kui ahju ei hoita puhtana, võib ahju eluiga pinnakahjustuste tõtt lüheneda ning tekkida ohtlik
olukord.
22. Lutipudeleid ja beebitoidupurke tuleb enne nende sisu tarvitamist segada ja loksutada ning
kontrollida toidu temperatuuri, et vältida põletusi.
23. Jookide kuumutamisel mikrolaineahjus võib kaasneda viivitusega tekkiv purskeline keemine;
seetõttu tuleb anumaga ümberkäimisel olla ettevaatlik.
24. See seade ei ole mõeldud kasutamiseks isikute (sh laste) poolt, kellel on nõrgemad füüsilised,
aistingulised või vaimsed võimed või vähesed kogemused ja teadmised, välja arvatud juhul,
kui selliseid isikuid jälgib või juhendab õige kasutamise osas nende ohutuse eest vastutav isik.
25. Mikrolaineahju ei tohi asetada kappi, välja arvatud juhul, kui seda on kapis katsetatud.
26. Seda seadet ei tohi kasutada välise taimeri ega eraldi kaugjuhtimisseadme abil.
27. Uks ja välispind võivad seadme töötamise ajal kuumeneda.
Maanduse paigaldamine
Ohud
Elektrilöögioht
Mõne sisemise detaili puudutamine võib põhjustada raskeid isikuvigastusi või lõppeda surmaga.
Ärge demonteerige seadet.
Isikuvigastuste oht
Hooldus- ja remonditöid, millega kaasneb mikrolaineenergiaga kokkupuute eest kaitsva katte
eemaldamine, tohivad teha üksnes pädevad isikud; muudele isikutele on see ohtlik.
Elektrilöögioht
Maanduse ebaõige kasutamine võib kaasa tuua elektrilöögi. Ärge ühendage seadet toitevõrku
enne, kui seade on korralikult paigaldatud ja maandatud.
Kahe ümara kontaktiga pistik
See seade tuleb maandada. Elektrilühise korral vähendab maandus
elektrilöögiohtu elektrivoolu eemale suunava juhtme abil. See seade
on varustatud kaabliga, millel on maandusjuhe ja maanduspistik.
Pistik tuleb ühendada korralikult paigaldatud ja maandatud
pistikupessa.
Pöörduge kvalitseeritud elektriku või hooldustehniku poole, kui te
ei saa maandusjuhistest täielikult aru või kui teil on kahtlusi selle osas,
kas seade on õigesti maandatud. Kui peate kasutama pikenduskaablit,
kasutage üksnes kolmesoonelist pikenduskaablit.
23

EE
1. Lühike toitekaabel vähendab ohte, mis kaasnevad pikka kaablisse takerdumise ja selle taha
komistamisega.
2. Pika kaablikomplekti või pikenduskaabli kasutamisel:
a) kaablile või pikenduskaablile märgitud nimivõimsus peab olema vähemalt sama suur kui
seadme nimivõimsus;
b) pikenduskaabel peab olema maandusega kolmesooneline kaabel;
c) pikk kaabel tuleb paigaldada selliselt, et see ei ripuks üle leti- või lauaserva, kus lapsed
võivad seda tõmmata või keegi juhuslikult selle taha komistada.
Paigaldamine
1. Valige tasane pind, kus on piisavalt vaba ruumi siseneva ja/või väljuva õhu jaoks. Ahju ja
sellega külgnevate seinte vahele peab jääma vähemalt 7,5 cm laiune vahe. Üks külg peab
olema avatud.
• Jätke ahju kohale vähemalt 30 cm kõrgune vahe.
• Ärge eemaldage ahju põhjalt jalgu.
• Õhu sisenemise ja/või väljumise avade blokeerimine võib ahju kahjustada.
• Asetage ahi raadiost ja telerist võimalikult kaugele. Mikrolaineahju töötamine võib raadio
ja teleri vastuvõtuseadet häirida.
2. Ühendage ahi tavalisse
pistikupessa. Kontrollige, kas
toitevõrgu pinge ja sagedus
vastavad tüübisildil olevatele
andmetele.
HOIATUS: ärge paigaldage ahju
pliidi ega muu soojust tekitava
seadme kohale. Ahju paigaldamisel
soojusallika lähedusse võib ahi
kahjustada saada ning garantii
kehtetuks muutuda.
Tarvikukatse
Ka muud mittemetallist tarvikud võivad osutuda mikrolaineahjus kasutamiseks sobimatuks.
Kahtluse korral võite tarvikut katsetada vastavalt alltoodud protseduurile.
1. Valage mikrolaineahjus sobivasse anumasse üks tass (250 ml) külma vett ning katsetatav
tarvik.
2. Kuumutage täisvõimsusel 1 minut.
3. Katsuge tarvikut ettevaatlikult. Kui tühi tarvik on soe, ärge kasutage seda mikrolaineahjus
toidu kuumutamiseks.
4. Ärge ületage üheminutilist kuumutusaega.
24

EE
Materjalid ja tarvikud, mida võib
mikrolaineahjus kasutada
Tarvikud Märkused
Üksnes varjestamiseks. Kasutada tohib ainult väikesi fooliumitükke, et
katta nendega õhukesi lihaosi, vältimaks nende üleküpsetamist. Fooliumi
Alumiiniumfoolium
kasutamine seinale liiga lähedal võib põhjustada kaarlahenduse. Foolium
peab olema seinast vähemalt 2,5 cm kaugusel.
Järgige tootja juhiseid. Pruunistusanuma põhi peab olema pöörlevast
Pruunistusanumad
alusest vähemalt 5 mm kõrgemal. Vale kasutamine võib põhjustada
pöörlemisaluse purunemise.
Üksnes mikrolaineahjus kasutamiseks sobivad nõud. Järgige tootja
Lauanõud
juhiseid. Ärge kasutage mõranenud ega katkiseid nõusid.
Eemaldage alati kaas. Kasutage üksnes toidu kergeks soojendamiseks.
Klaaspurgid
Enamik klaaspurke pole kuumakindlad ja võivad puruneda.
Kasutage üksnes kuumakindlaid klaasnõusid. Veenduge, et nõudel pole
Klaasnõud
metallist osasid. Ärge kasutage mõranenud ega katkiseid nõusid.
Järgige tootja juhiseid. Ärge sulgege metallsulguriga. Tehke kotti
Küpsetuskotid
sisselõiked auru eemaldumiseks.
Papptaldrikud
Soojendage/kuumutage üksnes lühikest aega. Ärge jätke ahju
ja -topsid
kuumutamise ajaks järelevalveta.
Kasutage toidu katmiseks ülessoojendamisel ja rasva imamiseks. Kasutage
Majapidamispaber
järelevalve all üksnes lühiajaliseks kuumutamiseks.
Kasutage üksnes katmiseks, et vältida pritsimist, või toidu pakkimiseks
Pärgamentpaber
aurutamise eesmärgil.
Üksnes mikrolaineahjus kasutamiseks sobiv plast. Järgige tootja juhiseid.
Plastil peab olema märge „Sobib kasutamiseks mikrolaineahjus”. Mõned
Plast
plastanumad muutuvad toidu kuumenemisel pehmeks. Keedukottidesse
ja tihedalt suletud plastkottidesse tuleb teha sisselõiked või sissetorked või
õhutada neid vastavalt pakendil olevatele juhistele.
Üksnes mikrolaineahjus kasutamiseks sobiv kile. Kasutage toidu katmiseks
Toidukile
kuumutamise ajal, et säilitada selle niiskus. Ärge laske toidukilel toiduga
kokku puutuda.
Ainult mikrolaineahjus kasutamiseks sobiv termomeeter (liha- ja
Termomeetrid
suhkrutermomeeter).
Kasutage katmiseks pritsimise vältimise ja niiskuse säilitamise
Vahapaber
eesmärgil.
Võib põhjustada kaarlahenduse. Tõstke toit ümber mikrolaineahjus
Alumiiniumalus
kasutamiseks sobivasse nõusse.
Metallist
Metāls aizsargā pārtikas produktus no mikroviļņu enerģijas. Metāla
käepidemega
apdare var izraisīt dzirksteļošanu.
Võib põhjustada kaarlahenduse. Tõstke toit ümber mikrolaineahjus
toidukarbid
kasutamiseks sobivasse nõusse.
Metallist või
Metall varjestab toidu mikrolaineenergia eest. Metallist osa võib
metallist osadega
põhjustada kaarlahenduse.
tarvikud
Traadist
Võivad põhjustada kaarlahenduse ja tulekahju ahjus.
kinnituselemendid
Paberkotid Võivad põhjustada ahjus tulekahju.
Vahtplast võib kõrgel temperatuuril sulada või rikkuda selle sees oleva
Vahtplast
vedeliku.
Puit Puit kuivab mikrolaineahjus ning võib lõheneda või mõraneda.
25

EE
Ahju seadistamine
Ahju osad ja tarvikud
Võtke ahi ja kõik materjalid karbist
ja ahju sisemusest välja.
A) Juhtpaneel
B) Pöördvõll
C) Pöördaluse rõngas
D) Klaasalus
E) Vaateaken
F) Uks
G) Kaitselukk
1. Ärge asetage klaasalust kunagi tagurpidi. Klaasalust ei tohi miski takistada.
2. Kuumutamise ajal tuleb alati kasutada nii klaasalust kui ka aluserõngast.
3. Kogu toit ja toiduanumad tuleb alati asetada kuumutamiseks klaasalusele.
4. Kui klaasalus või aluserõngas mõraneb või puruneb, pöörduge lähimasse volitatud
hooldusteenindusse.
Juhtpaneel ja omadused
1. Seadke kuumutusvõimsus, keerates võimsus-
nupu soovitud tasemele.
2. Seadke kuumutamisaeg, keerates taimerinupu
Võimsus
toidu kuumutamise juhises soovitatud ajale.
3. Mikrolaineahi käivitab pärast võimsuse ja aja
seadmist automaatselt kuumutamise.
4. Seade annab kuumutamisaja möödumisest
märku helisignaaliga.
5. Kui seadet ei kasutata, tuleb aeg alati seada
väärtusele „0”.
Taimer
Märkus: Toidu eemaldamisel ahjust kontrollige,
kas ahju võimsus on välja lülitatud, keerates taimeri
väärtusele „0“ (null). Vastasel korral ning mikrolaineahju
kasutamisel ilma toiduta võib tekkida ülekuumenemine
ning magnetron võib kahjustuda.
Funktsioon/võimsus Osakaal koguvõimsusest Kasutamine
Low (Madal) 17% koguvõimsusest Jäätise pehmendamine
M. Low (Defrost)
Supp, ühepajatoit, või pehmendamine
(Keskmiselt madal
33% koguvõimsusest
või sügavkülmutatud toidu sulatamine
(Sulatus))
Med. (Keskmine) 55% koguvõimsusest Ühepajatoit, kala
M. High (Keskmiselt
77% koguvõimsusest Riis, kala, kana, hakkliha
kõrge)
Soojendamine, piim, vee
High (Kõrge) 100% koguvõimsusest
keetmine, köögiviljad, joogid
26

EE
Puhastamine
Lahutage seade toitevõrgust.
1. Puhastage ahju sisemus pärast kasutamist kergelt niiske lapiga.
2. Peske tarvikud tavalisel viisil nõudepesuvahendiga.
3. Määrdunud ukseraam, tihend ja sellega külgnevad osad tuleb hoolikalt niiske lapiga
puhastada.
Tõrkeotsing
Tavapärased olukorrad
Töötav mikrolaineahi võib häirida raadio ja teleri vastuvõttu. See
Mikrolaineahi häirib
on sarnane väikeste elektriseadmete tekitatavate häiringutega, nt
teleri vastuvõttu.
mikser, tolmuimeja, ventilaator. See on normaalne.
Ahjuvalgustuse
Madalal võimsusel kuumutamisel võib ahju valgustus nõrgeneda.
nõrgenemine
See on normaalne.
Aur koguneb uksele,
Kuumutamise ajal võib toidust eralduda auru. Enamik sellest
õhutusavadest
eemaldub õhutusavade kaudu. Osa aurust võib koguneda
eraldub kuuma õhku
jahedatesse kohtadesse, näiteks ahju uksele. See on normaalne.
Ahi käivitatakse
Ahju ei tohi käivitada, kui selles pole toitu. See on väga ohtlik.
juhuslikult ilma toiduta.
Probleem Võimalik põhjus Abinõu
Toitekaabel pole
Lahutage toitekaabel. Ühendage
korralikult ühendatud.
toitekaabel 10 sekundi pärast uuesti.
Vahetage kaitse välja või lähtestage
Kaitse on läbi põlenud või
Ahju ei saa käivitada
kaitselüliti (remonti tohib teha meie
kaitselüliti aktiveerunud.
ettevõtte professionaalne personal)
Katsetage pistikupesa muude
Probleem pistikupesaga.
elektriseadmetega.
Ahi ei kuumene Uks pole korralikult suletud. Sulgege uks korralikult.
Klaasist pöördalus
Määrdunud osade
Rullikualus ja ahju põhi
teeb ahju töötamise
puhastamise kohta vt jaotist
on määrdunud.
ajal häält.
„Mikrolaineahju hooldus”.
Vastavalt elektri- ja elektroonikajäätmete (WEEE) direktiivile tuleb elektri- ja
elektroonikajäätmeid koguda ja käidelda eraldi. Kui soovite seadme tulevikus
kõrvaldada, ÄRGE kõrvaldage seda olmejäätmena. Viige toode elektri- ja
elektroonikajäätmete kogumispunkti, kui selline punkt on olemas.
27

PL
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu kuchenki mikrofalowej Acme!
Dla wygody zaleca się przechowywać razem wszystkie dokumenty dotyczące niniejszego sprzętu,
takie jak numer referencyjny, data nabycia, dowód zakupu oraz karta gwarancyjna. Dokumenty te
są niezbędne w wypadku dokonywania naprawy gwarancyjnej.
Przed rozpoczęciem użytkowania kuchenki, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję
obsługi i zachować ją.
Zastosowanie się do niniejszej instrukcji obsługi zapewni wiele lat bezawaryjnego użytkowania
kuchenki.
Wskazówki, jak uniknąć narażenia się na
nadmierne działanie promieniowania
mikrofalowego
a) Nie należy dokonywać prób uruchomienia tego urządzenia, gdy jego drzwiczki są otwarte.
Próba taka może doprowadzić do wystawienia się na szkodliwe działanie promieni
mikrofalowych. Ważne jest, aby nie doprowadzić do uszkodzenia lub wprowadzenia zmian w
fabrycznie zamontowanych zamknięciach kuchenki.
b) Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów blisko przedniej strony (drzwiczek) kuchenki.
Nie należy również dopuszczać do tego, aby brud lub pozostałości środków czyszczących
osadzały się na powierzchniach uszczelniających.
UWAGA: W przypadku uszkodzenia drzwiczek kuchenki lub uszczelki drzwiczek, nie należy
uruchamiać kuchenki, aż do jej naprawienia przez odpowiednio przeszkoloną osobę.
Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem, urazu lub wystawienia na działanie zbyt
silnego promieniowania mikrofalowego, należy stosować się do poniższych zaleceń:
1. Uwaga: Płyny oraz jedzenie nie powinny być podgrzewane w zamkniętych pojemnikach,
gdyż grozi to eksplozją.
2. Uwaga: Obudowę kuchenki, która zapewnia ochronę przed narażeniem na działanie energii
mikrofalowej, powinny demontować wyłącznie osoby odpowiednio do tego przeszkolone.
3. Uwaga: Dzieci mogą posługiwać się kuchenką bez nadzoru rodziców, wyłącznie gdy zostały
odpowiednio poinstruowane odnośnie obsługi urządzenia oraz gdy znają niebezpieczeństwa
wynikające z nieodpowiedniego obsługiwania kuchenki.
4. Uwaga: Gdy kuchenka jest używana w trybie połączonym, dzieci powinny z niej korzystać
wyłącznie pod nadzorem rodziców, ze względu na wytwarzaną przez nią temperaturę.
(dotyczy wyłącznie modeli wyposażonych w grill)
5. Należy stosować wyłącznie pojemniki na jedzenie przeznaczone do kuchenek mikrofalowych.
6. Kuchenka powinna być regularnie czyszczona, a wszelkie pozostałości jedzenia powinny być
z niej usuwane.
7. Podczas podgrzewania jedzenia znajdującego się w plastikowych lub papierowych
opakowaniach, należy obserwować urządzenie, aby uniknąć ryzyka pożaru.
8. W przypadku zauważenia dymu, aby stłumić płomienie, należy wyłączyć urządzenie i nie
otwierać jego drzwiczek.
9. Nie należy przegrzewać jedzenia.
10. Nie należy używać urządzenia w celu przechowywania produktów. We wnętrzu kuchenki nie
należy przechowywać jedzenia takiego jak chleb, ciasta itd.
28

PL
11. Należy usunąć metalowe druciki w plastikowej osłonce oraz metalowe uchwyty z papierowych
oraz plastikowych pojemników/torebek, przed umieszczeniem tych opakowań w kuchence
mikrofalowej.
12. Urządzenie należy zainstalować zgodnie z niniejszą instrukcją.
13. Ze względu na ryzyko eksplozji w kuchence nie należy podgrzewać świeżych jajek oraz jajek
ugotowanych na twardo. Eksplozja może nastąpić nawet po zakończeniu podgrzewania.
14. Urządzenie należy stosować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem w sposób opisany
w niniejszej instrukcji. Wewnątrz urządzenia nie należy stosować chemikaliów ani oparów
powodujących korozję. Niniejsza kuchenka została zaprojektowana wyłącznie w celu
podgrzewania jedzenia. Kuchenka nie została zaprojektowana do celów przemysłowych ani
do zastosowań laboratoryjnych.
15. W przypadku uszkodzonego kabla zasilającego musi on zostać wymieniony przez producenta,
jego serwis lub osobę o podobnych kwalikacjach.
16. Kuchenki nie należy przechowywać ani używać na zewnątrz.
17. Kuchenki nie należy używać w pobliżu wody, w wilgotnych piwnicach oraz w pobliżu basenu.
18. W czasie pracy urządzenia temperatura niektórych powierzchni kuchenki może być wysoka.
W czasie pracy kuchenki jej obudowa może ulec rozgrzaniu. Należy upewnić się, że kabel
zasilający kuchenki przebiega z dala od rozgrzanych powierzchni i nie należy przykrywać
otworów wentylacyjnych kuchenki.
19. Nie należy dopuścić do tego, aby kabel zasilający kuchenki zwisał z krawędzi stołu lub blatu.
20. Nie należy umieszczać kuchenki na niestabilnym podłożu takim jak wózek, podstawka lub
stolik. Kuchenka może ulec poważnym uszkodzeniom, jeśli zostanie upuszczona.
21. W przypadku niewystarczającego dbania o czystość kuchenki jej powierzchnia może
ulec uszkodzeniu, co prowadzi do skrócenia trwałości urządzenia, a także może stwarzać
zagrożenie.
22. W celu uniknięcia poparzeń, zawartość butelek do karmienia i słoiczków dla niemowląt należy
zamieszać lub wstrząsnąć oraz sprawdzić ich temperaturę przed spożyciem.
23. Napoje podgrzewane w kuchence mogą ulec gwałtownemu zagotowaniu nawet po
zakończeniu podgrzewania, dlatego należy zachować ostrożność podczas przenoszenia
pojemnika.
24. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (włączając w to dzieci)
ograniczone zycznie lub umysłowo, lub nie mające doświadczenia oraz wiedzy na temat
pracy z urządzeniem, chyba że znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane w
zakresie pracy z urządzeniem przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
25. Kuchenka nie powinna być umieszczana w szafce, chyba że została wcześniej w niej
przetestowana.
26. Urządzenie nie powinno być obsługiwane za pomocą zewnętrznego zegara lub oddzielnego
systemu zdalnego sterowania.
27. Drzwiczki oraz zewnętrzne powierzchnie urządzenia mogą się nagrzewać podczas jego pracy.
Uziemienie
Zagrożenia
Ryzyko porażenia prądem
Dotykanie niektórych elementów wewnętrznych urządzenia może spowodować poważne
obrażenia ciała lub śmierć. Nie należy demontować tego urządzenia.
Ryzyko obrażeń ciała
Dla osób, które nie zostały odpowiednio przeszkolone niebezpieczne jest przeprowadzenie
konserwacji lub naprawy, która obejmuje usunięcie pokrywy zapewniającej ochronę przed
działaniem energii mikrofalowej.
Ryzyko porażenia prądem
Niewłaściwe uziemienie może spowodować porażenie prądem. Urządzenie należy podłączyć do
gniazdka dopiero, gdy zostanie poprawnie zainstalowane i uziemione.
29

PL
Wtyczka elektryczna
To urządzenie musi być uziemione. W przypadku zwarcia uziemienie
zmniejsza ryzyko porażenia prądem, gdyż zawiera przewód
umożliwiający odpływ prądu elektrycznego. Urządzenie wyposażone
jest w przewód uziemiający oraz wtyczkę z uziemieniem. Wtyczkę
należy podłączyć do gniazdka, które zostało właściwie zainstalowane
i uziemione.
W wypadku problemów ze zrozumieniem instrukcji dotyczących
uziemienia lub jeśli istnieją wątpliwości co do tego, czy urządzenie jest
prawidłowo uziemione należy skonsultować się z wykwalikowanym
elektrykiem lub pracownikiem serwisu. Jeżeli niezbędne jest
skorzystanie z przedłużacza, należy użyć wyłącznie przedłużacza
3-przewodowego.
1. Przewód zasilający dostarczony wraz z urządzeniem jest krótki w celu zmniejszenia ryzyka
związanego z zaplątaniem się lub potknięciem o dłuższy kabel.
2. W wypadku stosowania długiego przewodu zasilającego lub przedłużacza:
a) Oznaczenie elektryczne przewodu zasilającego lub przedłużacza powinno być co najmniej
tak wysokie, jak oznaczenie elektryczne urządzenia.
b) Przedłużacz musi być wyposażony w 3-przewodowy kabel z uziemieniem.
c) Długi przewód należy poprowadzić tak, aby nie zwisał z blatu kuchennego lub stołowego,
aby uniknąć zahaczenia o kabel przez dzieci lub potknięcia się o niego.
Montaż
1. Należy wybrać powierzchnię, która zapewnia wystarczająco dużo wolnej przestrzeni dla
otworów wentylacyjnych kuchenki. Pomiędzy kuchenką a sąsiadującymi z nią ścianami należy
zachować co najmniej 7,5 cm odstępu. Jedna ze stron kuchenki musi pozostać odsłonięta.
• Nad kuchenką należy pozostawić co najmniej 30 cm odstępu.
• Nie należy demontować nóżek znajdujących się w podstawie kuchenki.
• Zablokowanie otworów wentylacyjnych może uszkodzić kuchenkę.
• Kuchenkę należy umieścić możliwie jak najdalej od odbiorników radiowych i telewizyjnych.
Działanie kuchenki może wywołać zakłócenia odbioru radia lub telewizji.
2. Kuchenkę należy podłączyć do standardowego gniazdka. Należy upewnić się, że napięcie i
częstotliwość prądu w gniazdku odpowiada napięciu i częstotliwości oznaczonym na kuchence.
UWAGA: Nie należy umieszczać
kuchenki mikrofalowej na pokrywie
kuchenki gazowej lub elektrycznej,
ani na innych urządzeniach
produkujących ciepło. Kuchenka
może ulec uszkodzeniu, jeśli zostanie
zainstalowana w pobliżu źródła
ciepła lub bezpośrednio na nim.
Dodatkowo grozi to utratą gwarancji.
30

PL
Materiały i przybory, których można
używać w kuchence mikrofalowej
Przybory Uwagi
Wyłącznie w celu osłony. Niewielkie, gładkie kawałki folii aluminiowej mogą być
używane do przykrycia cienkich kawałków mięsa lub drobiu, aby zapobiec ich
Folia aluminiowa
przegrzaniu. Gdy folia jest zbyt blisko ściany kuchenki, może wystąpić iskrzenie.
Folia powinna znajdować się co najmniej 2,5 cm od ścian kuchenki.
Należy zastosować się do wytycznych producenta. Dno naczynia do
Naczynie do
przyrumieniania powinno znajdować się co najmniej 5 mm nad talerzem
przyrumieniania
obrotowym. Niepoprawne użycie może spowodować pęknięcie talerza
obrotowego.
Należy używać wyłącznie zastawy obiadowej przeznaczonej do stosowania w
Zastawa obiadowa
kuchenkach mikrofalowych. Należy zastosować się do wytycznych producenta.
Nie należy używać pękniętej lub ukruszonej zastawy obiadowej.
Zawsze należy zdejmować zakrętkę słoika. Słoiki należy stosować wyłącznie
Szklane słoiki
do podgrzania jedzenia, aż stanie się ciepłe. Większość słoików nie jest
żaroodporna i może pęknąć.
Należy używać wyłącznie żaroodpornych wyrobów szklanych. Należy upewnić
Wyroby szklane
się, że wyroby te nie posiadają metalowego zdobienia. Nie należy używać
pękniętych lub ukruszonych wyrobów szklanych.
Należy zastosować się do wytycznych producenta. Nie należy zamykać torebki
Torebki do
metalowym drucikiem. Należy naciąć torebkę, aby umożliwić wydostawanie się
gotowania
pary wodnej.
Papierowe
Powinno się stosować wyłącznie do krótkotrwałego gotowania/podgrzewania.
talerze i kubki
Należy obserwować kuchenkę w czasie podgrzewania.
Można stosować w czasie podgrzewania i w celu absorpcji tłuszczu. Należy
Ręczniki
stosować wyłącznie do krótkotrwałego gotowania, nadzorując proces
papierowe
gotowania.
Można stosować jako pokrywę w celu uniknięcia rozprysków, lub do zawijania
Pergamin
jedzenia w przypadku gotowania na parze.
Należy stosować wyłącznie tworzywo przeznaczone do kuchenek
mikrofalowych. Należy zastosować się do wytycznych producenta. Tworzywo
powinno być oznakowane jako nadające się do stosowania w kuchenkach
Tworzywo sztuczne
mikrofalowych. Niektóre pojemniki z tworzyw sztucznych ulegają zmiękczeniu,
gdy zawarte w nich jedzenie jest podgrzewane. Torebki do gotowania
oraz szczelnie zamknięte torebki z tworzyw sztucznych należy przeciąć,
przedziurawić lub wentylować zgodnie z zaleceniami.
Należy stosować wyłącznie tworzywo przeznaczone do kuchenek
Folie plastikowe
mikrofalowych. Można stosować do przykrywania jedzenia celem zatrzymania
wilgoci. Nie należy dopuścić, aby folia dotykała jedzenia.
Należy używać wyłącznie termometrów przeznaczonych do stosowania w
Termometry
kuchenkach mikrofalowych (termometry do mięsa i cukru).
Papier woskowany Można stosować w celu uniknięcia rozprysków oraz aby zatrzymać wilgoć.
Mogą powodować iskrzenie. Należy umieścić jedzenie w naczyniu
Tacki aluminiowe
nadającym się do stosowania w kuchenkach mikrofalowych.
Opakowania
Võib põhjustada kaarlahenduse. Tõstke toit ümber mikrolaineahjus kasutamiseks
kartonowe z
sobivasse nõusse.
metalowym
Mogą powodować iskrzenie. Należy umieścić jedzenie w naczyniu
uchwytem
nadającym się do stosowania w kuchenkach mikrofalowych.
Metalowe pojemn
Metal osłania jedzenie przed promieniami mikrofalowymi. Metalowe
iki lub pojemniki
zdobienia mogą powodować iskrzenie.
zdobione metalem
Metalowe druciki Mogą powodować iskrzenie oraz pożar w kuchence mikrofalowej.
Torebki papierowe Mogą powodować pożar w kuchence mikrofalowej.
Pianka z tworzywa
Wystawiona na działanie wysokiej temperatury pianka z tworzywa sztucznego
sztucznego
może stopnieć i zanieczyścić znajdujący się w niej płyn.
Drewno umieszczone w kuchence mikrofalowej ulegnie wysuszeniu i może
Drewno
ulec złamaniu lub pęknięciu.
31

PL
Sprawdzanie naczyń kuchennych
Mogą istnieć inne, niemetalowe naczynia kuchenne, których nie powinno się używać w kuchence
mikrofalowej. W razie wątpliwości naczynia te mogą zostać przetestowane zgodnie z poniższą
procedurą.
1. Należy wypełnić naczynie przeznaczone do kuchenek mikrofalowych 250ml zimnej wody, a
następnie umieścić w tym naczyniu testowane naczynie kuchenne.
2. Następnie należy gotować całość przez 1 minutę przy maksymalnej mocy.
3. Należy ostrożnie dotknąć testowanego naczynia kuchennego. Jeżeli testowane naczynie
kuchenne jest ciepłe, nie należy go stosować w kuchence mikrofalowej.
4. Nie należy przekraczać 1 minuty czasu gotowania.
Instalacja kuchenki
Elementy kuchenki oraz akcesoria
Należy wyjąć kuchenkę i inne elementy
z kartonu.
A) Panel sterujący
B) Trzon talerza obrotowego
C) Pierścień podtrzymujący talerz
obrotowy
D) Szklany talerz obrotowy
E) Szyba
F) Drzwiczki
G) System zamków bezpieczeństwa
1. Nigdy nie należy umieszczać szklanego talerza obrotowego do góry dnem. Szklany talerz
obrotowy nie powinien być przez nic blokowany.
2. Zarówno szklany talerz obrotowy jak i jego pierścień podtrzymujący powinny być zawsze
używane w czasie gotowania.
3. Jedzenie oraz pojemniki zawierające jedzenie na czas gotowania powinny zawsze być
umieszczane na szklanym talerzu obrotowym.
4. Jeżeli szklany talerz obrotowy lub jego pierścień podtrzymujący pękną lub złamią się, należy
skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
Panel sterujący oraz funkcje
1. Moc kuchenki należy wybrać ustawiając pokrętło
regulacji mocy w odpowiedniej pozycji.
2. Czas gotowania należy wybrać ustawiając
Moc
pokrętło regulacji zegara w odpowiedniej pozycji,
zgodnie z instrukcją dotyczącą gotowania danego
jedzenia.
3. Gotowanie rozpocznie się automatycznie po
ustawieniu poziomu mocy oraz czasu gotowania.
4. Po zakończeniu gotowania z kuchenki dobędzie
się sygnał dźwiękowy.
5. Gdy kuchenka nie jest używana należy zawsze
ustawić czas gotowania na „0”.
Zegar
Uwaga: Po wyjęciu jedzenia z kuchenki należy sprawdzić,
czy kuchenka została wyłączona poprzez ustawienie
pokrętła zegara w pozycji 0 (zero). Niedostosowanie
się do powyższego zalecenia i używanie kuchenki bez
umieszczenia w jej wnętrzu jedzenia może spowodować
przegrzanie kuchenki i uszkodzenie magnetronu.
32

PL
Funkcja/Moc Wydajność Przeznaczenie
Low (Niska) 17% mikro. Zmiękczanie lodów
M. Low (Średnio-
33% mikro. Zupa, zmiękczanie masła, rozmrażanie
Niska, rozmrażanie)
Med. (Średnia) 55% mikro. Gulasz, ryby
M. High (Średnio-Wysoka) 77% mikro. Ryż, ryby, kurczak, mięso mielone
Podgrzewanie, mleko, gotowanie
High (Wysoka) 100% mikro.
wody, jarzyny, napoje
Czyszczenie
Należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
1. Po użyciu kuchenki jej wnętrze należy wyczyścić lekko wilgotną szmatką.
2. Akcesoria należy czyścić w sposób standardowy, w wodzie z płynem do naczyń.
3. Ramę drzwiczek, ich uszczelkę oraz sąsiednie części należy czyścić ostrożnie, wilgotną
szmatką.
Rozwiązywanie problemów
Normalne działanie
Odbiór radia lub telewizji może zostać przerwany w wyniku
działania kuchenki mikrofalowej. Interferencje tego typu
Kuchenka mikrofalowa może
są podobne do tych wywoływanych przez inne urządzenia
zakłócać odbiór telewizji.
elektryczne, takie jak miksery, odkurzacze czy wiatraki. Jest to
normalne zjawisko.
W czasie gotowania przy zastosowaniu niskiego poziomu mocy
Przygasanie oświetlenia kuchenki.
światło wewnątrz kuchenki może przygasać. Jest to normalne
zjawisko.
W czasie gotowania z jedzenia może wydostawać się para wodna.
Para gromadząca się na drzwiczkach,
Większość pary wodnej ulatnia się poprzez otwory wentylacyjne.
gorące powietrze wydostające
Jednak część pary wodnej może gromadzić się na chłodnych
się z otworów wentylacyjnych.
powierzchniach, takich jak drzwiczki kuchenki. Jest to normalne
zjawisko.
Przypadkowe uruchomienie
Nie należy uruchamiać kuchenki, gdy nie znajduje się w niej
kuchenki z otwartymi drzwiczkami.
jedzenie. Jest to bardzo niebezpieczne.
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
Kabel zasilający nie został
Odłączyć kabel zasilający. Podłączyć
wystarczająco dokładnie podłączony.
ponownie po 10 sekundach.
Wymienić bezpiecznik lub
Przepalenie bezpiecznika lub
Nie można uruchomić
zresetować mechanizm przerywania
uruchamianie się mechanizmu
kuchenki
obwodu (naprawy powinien
przerywania obwodu.
dokonać personel naszej rmy)
Przetestować gniazdko za pomocą
Problem z gniazdkiem elektrycznym.
innych urządzeń elektrycznych.
Kuchenka nie
Sprawdzić, czy drzwiczki
Zamknąć drzwiczki kuchenki.
podgrzewa jedzenia
kuchenki są zamknięte.
Szklany talerz obrotowy
Zabrudzenie mechanizmu
Patrz sekcja „Konserwacja
hałasuje w czasie
obrotowego lub dna kuchenki.
kuchenki mikrofalowej".
działania kuchenki
Zgodnie z dyrektywą dotyczącą Odpadów Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego
(WEEE), odpady typu WEEE powinny być gromadzone i przetwarzane oddzielnie.
Jeśli w dowolnym momencie zajdzie potrzeba wyrzucenia tego produktu,
prosimy nie wyrzucać go wraz z odpadami komunalnymi. Jeśli jest to możliwe,
prosimy o wysłanie tego produktu do punktu gromadzenia odpadów WEEE.
33

DE
Einleitung
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses ACME-Mikrowellenofens!
Notieren Sie am besten die komplette Modellnummer und das Kaufdatum und heften Sie diese
Informationen zusammen mit Ihrem Kaufbeleg an die Garantiekarte. Heben Sie diese Belege gut
auf, damit Sie sie bei Bedarf zur Hand haben, falls Sie Garantieleistungen in Anspruch nehmen
müssen.
Lesen Sie sich diese Anleitung vor Verwendung des Mikrowellenofens sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zur Information auf.
Wenn Sie sich an die Anweisungen halten, wird Ihnen Ihr Mikrowellenofen viele Jahre treue
Dienste leisten.
Vorsichtsmassnahmen zum schutz vor
übermässiger mikrowellenstrahlung
a) Benutzen Sie das Gerät nicht mit geöneter Ofentür, da Sie sich dadurch schädlichen
Mikrowellenstrahlungen aussetzen. Versuchen Sie auch nie, die Sicherheitsverriegelung zu
umgehen oder zu lösen.
b) Schieben Sie nichts zwischen die Ofenvorderseite und die Tür. Achten Sie darauf, dass sich
kein Schmutz oder Reinigungsmittelrückständ auf den versiegelten Oberächen ansammelt.
WARNUNG: Wenn die Tür oder die Verriegelung beschädigt ist, darf der Mikrowellenofen erst nach
erfolgter Reparatur durch einen Fachmann wieder benutzt werden.
Wichtige sicherheitshinweise
Um Risiken durch Brände, elektrische Schläge, Verletzungen oder übermäßige
Mikrowellenstrahlung bei der Nutzung Ihres Geräts zu vermeiden, halten Sie sich an
grundlegende Sicherheitsmaßnahmen, einschließlich der folgenden:
1. Warnung: Flüssigkeiten und andere Speisen dürfen nicht in verschlossenen Behältern
erwärmt werden, da sie sich sonst ausdehnen und explodieren können.
2. Warnung: Abdeckungen zum Schutz vor der Mikrowellenstrahlung dürfen nur von
Fachleuten entfernt werden.
3. Warnung: Lassen Sie Kinder die Mikrowelle nur unter Aufsicht bedienen und erklären Sie
genau, wie sie benutzt wird, damit Kinder die Mikrowelle sicher bedienen können und die
Risiken bei falscher Benutzung kennen.
4. Warnung: Wenn das Gerät im Kombimodus genutzt wird, sollten Kinder die Mikrowelle nur
unter Aufsicht nutzen, da sie sehr heiß werden kann (dies gilt nur für die Geräte mit Grill).
5. Verwenden Sie nur mikrowellengeeignetes Geschirr und Zubehör.
6. Der Mikrowellenofen sollte regelmäßig gereinigt werden. Entfernen Sie sämtliche Speisereste.
7. Behalten Sie die Mikrowelle beim Aufwärmen von Speisen in Kunststo- oder
Papierbehältnissen im Blickfeld, da sich das Behältnis entzünden könnte.
8. Sollten Sie Rauch bemerken, schalten Sie das Gerät sofort ab oder ziehen Sie den Stecker und
halten Sie die Tür des Geräts geschlossen, damit die Flammen erstickt werden.
9. Verkochen Sie Ihre Speisen nicht.
10. Nutzen Sie das Innere des Mikrowellenofens nicht zur Aufbewahrung von Speisen wie Brot,
Keksen usw.
11. Entfernen Sie Bindedraht und metallische Grie von Kunststo- oder Papierbehältnissen/-
tüten, bevor Sie sie in den Mikrowellenofen stellen.
12. Platzieren Sie die Mikrowelle an einem Standort gemäß den Hinweisen in der Anleitung.
13. Rohe Eier und hartgekochte Eier sollten nicht in der Mikrowelle erwärmt werden, da sie selbst
nach dem Erwärmen in der Mikrowelle noch explodieren könnten.
34

DE
14. Verwenden Sie die Mikrowelle nur für den vorgesehenen Zweck laut Bedienungsanleitung.
Nutzen Sie keine ätzenden Chemikalien oder Dämpfe in diesem Gerät. Dieser Mikrowellenofen
ist speziell zur Erwärmung von Speisen gedacht. Er eignet sich nicht zur Verwendung in der
Industrie oder in Labors.
15. Falls das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder
anderweitig qualiziertes Fachpersonal ausgetauscht werden, damit es keine Gefahr mehr
darstellt.
16. Lagern oder nutzen Sie dieses Gerät nicht im Freien.
17. Nutzen Sie diesen Mikrowellenofen nicht in der Nähe von Wasser, in einem feuchten Keller
oder nahe einem Schwimmbecken.
18. Beim Betrieb des Geräts können sich die zugänglichen Oberächen stark erhitzen. Achten
Sie darauf, dass keine Kabel auf diesen heißen Oberächen liegen und verdecken Sie nie die
Lüftungsschlitze am Gerät.
19. Lassen Sie das Stromkabel nicht von einem Tisch oder einer Küchenarbeitsäche
herunterhängen.
20. Stellen Sie diese Mikrowelle nicht auf einen wackeligen Beistelltisch, Rolltisch oder ähnliches.
Wenn das Gerät herunterfällt, wird es schlimmstenfalls irreparabel beschädigt.
21. Wenn Sie den Ofen nicht sauber halten, können die Oberächen mit der Zeit darunter leiden
und die Lebensdauer Ihres Geräts wird verkürzt. Zudem können Gefahren entstehen.
22. Rühren oder schütteln Sie die Inhalte von Milchäschchen und Babynahrungsbehältnissen
und prüfen Sie vor dem Verzehr die Temperatur, damit sich das Kind nicht den Mund
verbrennt.
23. Die Erwärmung von Getränken in der Mikrowelle kann auch nachträglich noch zu plötzlichem
Kochen führen. Seien Sie also vorsichtig beim Umgang mit den Behältnissen.
24. Das Gerät sollte nicht durch Personen (einschließlich Kindern) mit körperlichen, nervlichen
oder geistigen Behinderungen oder mit fehlender Erfahrung und Kenntnis benutzt werden,
es sei denn, sie werden durch ihre Aufsichtsperson entsprechend in die Nutzung des Geräts
eingewiesen und beaufsichtigt.
25. Stellen Sie den Mikrowellenofen nicht in einen Schrank, außer das Gerät wurde ausdrücklich
dafür getestet.
26. Das Gerät sollte nicht über externe Zeitschaltuhren oder Fernbedienungen genutzt werden.
27. Beim Betrieb des Geräts können sich die Tür und die äußeren Oberächen erhitzen.
Erdungshinweise
Gefahren
Schwerer elektrischer Schlag
Der Kontakt mit den internen Gerätebestandteilen kann zu schweren Verletzungen oder zum
Tode führen. Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander.
Personenschaden
Die Wartung und Reparaturen, bei denen Abdeckungen zum Schutz vor Mikrowellenstrahlungen
entfernt werden müssen, sollten zur Vermeidung von Gefahren nur durch Fachpersonal
durchgeführt werden.
Elektrischer Schlag
Die unsachgemäße Erdung kann zu elektrischen Schlägen führen. Schließen Sie das Gerät erst am
Strom an, wenn es ordnungsgemäß aufgebaut und geerdet ist.
Zweipoliger Stecker (rund)
Dieses Gerät muss geerdet werden. Im Falle eines elektrischen Kurzschlusses werden durch Erdung
die Gefahren durch einen elektrischen Schlag gesenkt, da der Strom über ein entsprechendes
Kabel abgeleitet werden kann. Dieses Gerät verfügt über ein Kabel mit einem Erdungsdraht mit
Erdungsstecker. Der Stecker muss in eine ordnungsgemäß installierte und geerdete Steckdose
gesteckt werden.
35

DE
Konsultieren Sie einen qualizierten Fachmann oder
Wartungstechniker, falls die Erdungsanweisungen unverständlich
sind oder Sie sich nicht sicher sind, ob das Gerät ordnungsgemäß
geerdet ist. Falls Sie ein Verlängerungskabel nutzen wollen, nehmen
Sie nur ein dreiadriges Kabel.
1. Ein kurzes Stromkabel ist mitgeliefert. Dieses verhindert Gefahren
durch Verheddern oder Stolpern über ein längeres Kabel.
2. Falls ein längeres Kabel oder eine Verlängerung genutzt wird:
a) Der angegebene elektrische Anschlusswert des Kabels bzw.
der Verlängerung muss mindestens so hoch sein wie der Wert
auf dem Gerät.
b) Das Verlängerungskabel muss ein erdungsfähiges, dreiadriges Kabel sein.
c) Längere Kabel sollten so gelegt werden, dass sie nicht vom Tisch oder der Arbeitsäche
herunterhängen, so dass Kinder nicht daran ziehen können und niemand versehentlich
daran hängenbleibt oder stolpert.
Installation/Aufbau
1. Wählen Sie einen Stellplatz, an dem genug Platz für den Lufteinlass und -auslass vorhanden
ist. Achten Sie darauf, dass zwischen der Mikrowelle und der Wand mindestens 7,5 cm frei
sind. An mindestens einer Seite des Geräts darf sich keine Wand benden.
• Lassen Sie oberhalb der Mikrowelle mindestens 30 cm Platz.
• Entfernen Sie nicht die Stellfüße an der Unterseite des Geräts.
• Wenn der Lufteinlass/-auslass versperrt ist, kann das die Mikrowelle beschädigen.
• Stellen Sie den Mikrowellenofen so weit entfernt von Radios oder Fernsehern auf wie
möglich, da es ansonsten zu Störungen beim Radio- und Fernsehempfang kommen kann.
2. Schließen Sie Ihren Mikrowellenofen über eine Standardsteckdose an. Achten Sie darauf, dass
die Spannung und Frequenz den am Gerät angegebenen elektrischen Werten entsprechen.
WARNUNG: Stellen Sie die
Mikrowelle nicht über einem
Herd oder einem anderen Wärme
erzeugenden Gerät auf. Falls Sie
die Mikrowelle auf oder in der Nähe
einer Wärmequelle aufstellen, kann
die Mikrowelle beschädigt werden
und Ihre Garantie erlischt.
36

DE
Materialien und Utensilien zur
Verwendung im Mikrowellenofen
Utensilien Hinweise
Nur zur Abdeckung. Sie können mit etwas Folie dünne Fleischscheiben
vor dem Verkochen schützen. Es kann zu Wölbungen kommen,
Aluminiumfolie
wenn sich die Folie zu nah an der Ofenwand bendet. Die Folie sollte
mindestens 2,5 cm Abstand zur Ofenwand haben.
Folgen Sie den Anweisungen des Herstellers. Die Unterseite der
Schalen zum
Schale sollte sich mindestens 5 cm über dem Drehteller benden. Bei
Anbraten
unsachgemäßer Nutzung kann der Drehteller brechen.
Nur mikrowellengeeignetes Geschirr. Folgen Sie den Anweisungen
Geschirr
des Herstellers. Nutzen Sie kein gesprungenes oder angebrochenes
Geschirr.
Immer den Deckel entfernen. Nur zum leichten Aufwärmen von
Glasbehältnisse
Speisen nutzen. Die meisten Glasbehälter sind nicht hitzeresistent und
können zerbrechen.
Nur hitzeresistentes, für den Ofen geeignetes Glasgeschirr ohne
Glasgeschirr
metallischen Rand. Nutzen Sie kein gesprungenes oder angebrochenes
Geschirr.
Kochbeutel für
Folgen Sie den Anweisungen des Herstellers. Schließen Sie den Beutel
den Ofen
nicht mit metallischen Klammern. Sorgen Sie für Schlitze zur Entlüftung.
Teller und Becher
Nur zum kurzzeitigen Kochen/Aufwärmen. Nur unter Aufsicht
aus Pappe
erwärmen.
Zur Abdeckung von Speisen beim Aufwärmen und zum Fettaufsaugen.
Papiertücher
Nur unter Aufsicht und nur für kurze Aufwärmvorgänge nutzen.
Zur Abdeckung und zum Schutz vor Spritzern. Auch zum Einwickeln
Backpapier
beim Dämpfen.
Nur mikrowellengeeignete Utensilien. Folgen Sie den Anweisungen
des Herstellers. Die Bezeichnung „mikrowellengeeignet“ sollte
vorhanden sein. Einige Kunststobehältnisse verformen sich, wenn
Kunststoutensilien
die enthaltenen Speisen erhitzt werden. „Kochbeutel“ und sicher
verschlossene Plastetüten sollten je nach Anweisung auf der Packung
aufgeritzt, mit Löchern versehen oder geönet werden.
Nur mikrowellengeeignete Hüllen. Nutzung zum Abdecken
Kunststohülle
von Speisen beim Kochen oder als Schutz gegen entweichende
Flüssigkeiten. Die Hülle darf die Speisen nicht berühren.
Nur mikrowellengeeignete Thermometer (Fleisch- und
Thermometer
Einweckthermometer).
Wachspapier Als Abdeckung gegen Spritzer und entweichende Flüssigkeiten.
Kann sich wölben. Geben Sie die Speise in eine mikrowellengeeignete
Aluminiumschale
Schale.
Speisenkarton
Kann sich wölben. Geben Sie die Speise in eine mikrowellengeeignete
mit Metallgri
Schale.
Utensilien aus
Metall verhindert, dass die Mikrowellen an die Speisen gelangen.
Metall oder mit
Metallische Ränder können zu Wölbungen führen.
metallischem Rand
Metallischer
Kann zu Wölbungen führen und einen Brand im Mikrowellenofen
Bindedraht
verursachen.
Papiertüten Können einen Brand im Mikrowellenofen verursachen.
Schaumsto kann schmelzen oder die enthaltenen Flüssigkeiten bei
Schaumsto
hohen Temperaturen verunreinigen.
Holz trocknet bei Verwendung im Mikrowellenofen aus und kann
Holz
zerspringen oder zerbrechen.
37

DE
Utensilien testen
Es kann durchaus weitere nicht-metallische Utensilien geben, die sich nicht zur Verwendung in
Mikrowellen eignen. Im Zweifel können Sie diese Utensilien wie folgt testen:
1. Füllen Sie ein mikrowellengeeignetes Behältnis mit 1 Tasse kaltem Wasser (250 ml) und legen
Sie das fragliche Utensil hinein.
2. Erhitzen Sie das Ganze bei maximaler Leistung für 1 Minute.
3. Berühren Sie vorsichtig das Utensil. Wenn es warm ist, verwenden Sie es nicht in der
Mikrowelle.
4. Überschreiten Sie nicht die 1-minütige Aufwärmdauer bei diesem Test.
Vorbereitung ihres mikrowellenofens
Bestandteile und Zubehör des Mikrowellenofens
Packen Sie den Mikrowellenofen aus
und entfernen Sie sämtliche Verpack-
ungsmaterialien aus dem Inneren.
A) Bedienfeld
B) Drehtellerauage
C) Drehtellerführung
D) Glasteller
E) Sichtfenster
F) Tür
G) Sicherheitsverriegelung
1. Legen Sie den Glasteller nie verkehrt herum ein. Der Glasteller sollte nie durch irgendetwas
behindert oder xiert werden.
2. Sowohl der Glasteller als auch die Drehtellerführung müssen beim Aufwärmen von Speisen
immer genutzt werden.
3. Sämtliche Behältnisse und Speisen werden zum Aufwärmen immer auf den Glasteller gestellt.
4. Wenn der Glasteller oder die Drehtellerführung zerspringt oder bricht, wenden Sie sich bitte
an Ihren nächstgelegenen Kundendienst.
Bedienelemente und Funktionen
1. Stellen Sie die Leistung des Geräts durch Drehen
des Schalters POWER nach Bedarf ein.
2. Stellen Sie die Dauer für das Aufwärmen/Kochen
laut den Anweisungen in Ihrem Kochbuch durch
Leistung
Drehen des Schalters TIMER nach Bedarf ein.
3. Der Mikrowellenofen startet den Koch-/
Aufwärmvorgang automatisch, sobald Leistung
und Zeit eingestellt wurden.
4. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist,
signalisiert Ihnen das Gerät dies mit einem „Bling“-
Geräusch.
5. Stellen Sie den Zeitschalter bei Nichtbenutzung
des Geräts immer auf „0“.
Zeitschalter
Uwaga: Po wyjęciu jedzenia z kuchenki należy sprawdzić,
czy kuchenka została wyłączona poprzez ustawienie
pokrętła zegara w pozycji 0 (zero). Niedostosowanie
się do powyższego zalecenia i używanie kuchenki bez
umieszczenia w jej wnętrzu jedzenia może spowodować
przegrzanie kuchenki i uszkodzenie magnetronu.
38

DE
Funktion/Leistung Wirkung Anwendung
Low (Niedrig) 17% Mikro. Eiscreme anschmelzen
Suppen/Eintöpfe, Butter
M. Low (M. Niedrig) 33% Mikro.
schmelzen, Speisen auftauen
Med. (Mittel) 55% Mikro. Eintöpfe, Fisch
M. High (M. Hoch) 77% Mikro. Reis, Fisch, Huhn, Hackeisch
Speisen aufwärmen, Milch, Wasser
High (Hoch) 100% Mikro.
kochen, Gemüse, Getränke
Reinigung
Ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose.
1. Reinigen Sie die Innenseite des Ofens nach Benutzung mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
2. Reinigen Sie das Zubehör ganz normal in Wasser mit Spülmittel.
3. Wenn der Türrahmen und die Versiegelung und die angrenzenden Teile beschmutzt sind,
reinigen Sie sie vorsichtig mit einem feuchten Tuch.
Fehlersuche
Normalzustand
Der Radio- und Fernsehempfang kann bei Betrieb des
Der Mikrowellenofen stört
Mikrowellenofens gestört werden. Dies ist ähnlich wie bei
den Fernsehempfang.
der Verwendung von kleineren Elektrogeräten wie Mixern,
Staubsaugern oder elektrischen Ventilatoren. Das ist normal.
Die Ofenbeleuchtung
Beim Betrieb mit niedriger Leistung kann die Beleuchtung
ist schwach.
des Mikrowellenofens schwächer sein. Das ist normal.
Para gromadząca się
Beim Kochen kann der Dampf aus den Speisen entweichen.
na drzwiczkach, gorące
Das meiste davon entweicht über die Lüftungsschlitze, aber
powietrze wydostające się z
ein Teil des Dampfes kann sich an kalten Stellen wie der
otworów wentylacyjnych.
Ofentür ansammeln. Das ist normal.
Przypadkowe uruchomienie
Das Gerät darf nicht betrieben werden, wenn sich keine
kuchenki z otwartymi
Speisen darin benden. Dies ist sehr gefährlich!
drzwiczkami.
Problem Mögliche Ursache Lösung
Das Stromkabel ist nicht
Ziehen Sie das Kabel und stecken Sie
richtig angeschlossen.
es nach 10 Sekunden erneut ein.
Ersetzen Sie die Sicherung oder
Eine Sicherung ist
deaktivieren Sie den Schutzschalter
Der Mikrowellenofen
durchgebrannt oder ein
(Reparaturen sollten nur durch
last sich nicht starten.
Schutzschalter ist aktiv.
sachkundige Fachleute unseres
Unternehmens durchgeführt werden).
Es liegt ein Problem mit
Testen Sie die Steckdose mit
der Steckdose vor.
anderen elektrischen Geräten.
Der Mikrowellenofen
Möglicherweise ist die Tür
Schließen Sie die Tür ordnungsgemäß.
erwärmt sich nicht.
nicht richtig geschlossen.
Der Glasdrehteller
Die Auage des Tellers und
Lesen Sie den Abschnitt zur „Reinigung
gibt bei Nutzung des
die Unterseite im Inneren
des Mikrowellenofens” und reinigen
Mikrowellenofens
des Mikrowellenofens
Sie die beschmutzten Teile.
Geräusche von sich.
sind schmutzig.
Gemäß der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE-Richtlinie)
müssen derartige Altgeräte separat entsorgt und wiederverwertet werden. Wenn
Sie den Mikrowellenofen irgendwann entsorgen müssen, werfen Sie ihn bitte
NICHT in den normalen Hausmüll. Bitte bringen Sie das Gerät zur nächstgelegenen
Sondermüllannahme.
39

FI
Johdanto
Onnittelut siitä, että valitsit Acme-mikroaaltouunin!
Merkitse laitteen täydellinen mallinumero ja ostopäivä tähän käyttöohjeeseen. Liitä mukaan
myös ostokuitti ja takuutodistus. Pidä ne tallessa siltä varalta, että tarvitset takuuhuoltoa.
Lue nämä ohjeet, ennen kuin käytät mikroaaltouunia. Laita käyttöohje talteen.
Kun noudatat näitä ohjeita, uuni palvelee sinua hyvin monia vuosia.
Liiallista mikroaaltoenergialle
altistumista koskevia varoituksia
a) Älä yritä käyttää tätä uunia luukku auki, koska silloin voit altistua haitalliselle
mikroaaltoenergialle. Turvalaitteita ei saa rikkoa, eikä niihin saa puuttua millään tavoin.
b) Älä laita mitään uunin etusivun ja luukun väliin. Varmista, ettei tiivisteisiin keräänny likaa eikä
puhdistusainetta.
VAROITUS: Jos luukku tai sen tiivisteet vaurioituvat, uunia ei saa käyttää, ennen kuin asiantunteva
henkilö on korjannut sen.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Tulipalon, sähköiskun, tapaturman tai liiallisen mikroaaltoenergialle altistumisen vaaran
välttämiseksi noudata perusohjeita, kuten seuraavia:
1. Varoitus: Nesteitä tai muita elintarvikkeita ei saa kuumentaa suljetuissa astioissa, koska ne
voivat räjähtää.
2. Varoitus: On vaarallista, jos joku muu kuin asiantuntija avaa suojuksen, joka suojaa
mikroaaltoenergialle altistumista vastaan.
3. Varoitus: Anna lasten käyttää uunia ilman valvontaa vasta kun heille on neuvottu, miten
uunia käytetään, ja kun heille on kerrottu vaaroista, joita vääränlainen käyttö aiheuttaa.
4. Varoitus: Kun uunia käytetään yhdistelmätilassa, lapset saavat käyttää sitä vain aikuisen
valvonnassa, koska uuni kehittää korkeita lämpötiloja. (koskee vain grillillä varustettua uunia)
5. Käytä vain mikroaaltouuniin sopivia varusteita.
6. Uuni pitää puhdistaa säännöllisesti. Kaikki ruokajäämät pitää poistaa.
7. Kun lämmität ruokaa muovin tai paperin sisällä, valvo uunia, koska muovi tai paperi voi syttyä
palamaan.
8. Jos havaitset savua, kytke uuni pois päältä ja ota sähköpistoke pistorasiasta. Jätä luukku kiinni
ja odota, että mahdolliset liekit sammuvat.
9. Älä kuumenna ruokaa liikaa.
10. Älä käytä uunia ruuan säilytykseen. Älä säilytä uunissa leipää, keksejä tms.
11. Poista paperi- ja muovipusseista metalliset sulkimet, ennen kuin laitat pussit uuniin.
12. Asenna ja sijoita tämä uuni annettujen asennusohjeiden mukaisesti.
13. Kuorellisia kananmunia tai kovaksi keitettyjä munia ei saa kuumentaa mikroaaltouuneissa,
koska ne voivat räjähtää senkin jälkeen, kun kuumennus mikroaalloilla on loppunut.
14. Käytä tätä laitetta vain oikeaan tarkoitukseen näissä ohjeissa kuvatulla tavalla. Älä käytä tässä
laitteessa syövyttäviä kemikaaleja tai höyryjä. Tämä laite on suunniteltu nimenomaan ruuan
kuumentamiseen. Sitä ei ole suunniteltu teolliseen tai laboratoriokäyttöön.
15. Jos verkkojohto on vaurioitunut, sen saa vaihtaa vain valmistaja, valmistajan edustaja tai
vastaavan pätevyyden omaava henkilö.
16. Älä säilytä tai käytä tätä laitetta ulkona.
17. Älä käytä tätä laitetta veden lähellä, märässä kellarissa tai uima-altaan lähellä.
18. Laitteen sellaiset pinnat, joita voi koskettaa, voivat kuumentua voimakkaasti. Pinnat voivat
40