Acme SP102 – страница 3

Инструкция к Акустику Acme SP102

BG

11. Предмети, пълни с течности (като вази) не трябва да се поставят в близост до системата.

12. Веригата може да се повреди, ако конекторът за аудио вход на тонколоната е свързан към

външен усилвател.

Почистване

Издърпайте захранващия кабел преди почистване. Не използвайте течни или аерозолни

почистващи средства. Почиствайте с влажна кърпа.

Експлоатация

Зареждане:

• СвържетеUSBкабелкъмминиUSBпортанаSP102.

• Свържете USB накрайника към един от USB портовете на компютъра, сега мишката се

зарежда.

Червен цвят на светодиод = SP102се зарежда

Зелен цвят на светодиод = SP102 е напълно заредена

Употреба:

• Уверетесе,чекопчетозасиланазвука(“Volume”)епоставенонаминималнастепен.

• Издърпайте3.5mmаудиожакотдолнатачаст,свържетегокъмнякоеустройствозамузика

(3.5mm портове за жакове).

• Включетевисокоговорителячреззавъртаненасреднияпръстеннаколелотопопосокана

часовниковата стрелка или обратно на часовниковата стрелка, за да го изключите.

41

BG

• Регулирайтежеланатасиланазвукасъсзавъртаненасреднияпръстен.

• Сега можете да се наслаждавате на музика с кабел за захранване през USB.

Високоговорителят също може да се използва със свързан USB кабел.

• Навийте обратно аудио кабела като издърпате докрай устройствата, той ще се навие

обратно автоматично.

Акумулаторна батерия

ВграденаакумулаторнабатерияPolyNi-mH,временавъзпроизвеждане-3часа.

Система за прибиране на кабел

Вградена система за прибиране на кабела, оплетен кабел и регулиране на дължината на

кабела.

Символ за бракувано електрическо и електронно оборудване (WEEE).

Използването на символа WEEE показва, че този продукт не може да се третира

като битов отпадък. Осигурявайки правилното бракуване на този продукт, Вие ще

помогнете за опазване на околната среда. За по-подробна информация относно

рециклирането на този продукт, моля, свържете се с местния орган, службата за

събиране на битовите Ви отпадъци или магазина, откъдето се закупили продукта.

42

ES

Introducción

Gracias por adquirir los altavoces ACME. Por favor, lea atentamente este manual antes de usar el

dispositivo.

Para su comodidad, anote el número completo del modelo y la fecha en que recibió el producto

junto con su recibo de compra y adjúntelo a la información de garantía y servicio. Guárdelos en

caso de que necesite el servicio de garantía. Si el producto es defectuoso o está dañado debido

a problemas de calidad, por favor envíelo a nuestro departamento de reparaciones o a la agencia

donde lo compró.

Control de

volumen

Indicador LED

Enchufe USB

43

ES

Contenido del paquete

1) Altavoces portátiles SP102

2) Cable USB x 1 pieza

3) Manual del usuario + hojas de garantía en el interior

Precauciones de seguridad importantes

1. Para obtener los mejores resultados, coloque los altavoces en una supercie plana y rme

cuando esté utilizándolos.

2. Nocoloquelosaltavocesenuncarro,soporte,trípode,vigaomesa.

3. Notoquelaspartesmetálicasdeloscablesdesuconector.

4. Para evitar descargas eléctricas u otros accidentes de este tipo, no desmonte o desmonte los

altavoces o sus componentes.

5. Noexpongalosaltavocesaaltasobajastemperaturas.Manténgalosenunlugarbienventilado

para evitar un posible sobrecalentamiento.

6. Noderramelíquidosouidosenlosaltavoces.Asegúresedequepermanecensecosentodo

momento.

7. Cuando se conecta un dispositivo de audio a los altavoces, asegúrese de que el volumen del

dispositivo de audio no es demasiado alto para evitar una entrada excesiva de señal.

8. Este sistema no debe colocarse cerca de fuentes de llama abierta, como velas encendidas.

9. Los objetos que contengan líquidos (como por ejemplo oreros) no se deben colocar cerca del

sistema.

10. El circuito se dañará si la toma de entrada de audio del altavoz está conectada a un amplicador

externo.

44

ES

Limpieza

Desconecteantesdelimpiar.Noutilicelimpiadoreslíquidosoaerosoles.Utiliceunpañohúmedo

para limpiarlo.

Operación

Carga:

• ConecteelcableUSBalpuertoUSBminiSP102.

• ConecteelcableUSBacualquierpuertoUSBdelordenador.Ahoraseestácargando.

LED de color rojo = SP102 se está cargando

LED de color verde = SP102 está completamente cargado

Uso:

• Asegúresedequeelbotón“Volumenseestableceenelnivelmínimo.

• Extraigalatomadelaudiode3,5mmdelaparteinferioryconéctelaacualquierdispositivode

música (puertos de toma de 3,5mm).

• Enciendaelaltavozgirandolaruedadelanillocentralenelsentidodelasagujasdelrelojyen

sentido contrario para apagarlo.

• Ajusteelvolumendesonidodeseadogirandoelanillocentral.

• AhorapuededisfrutardelamúsicasinelcabledealimentacióndelUSB.Elaltavoztambiénse

puede utilizar con un cable USB conectado.

• Girehaciaatráscabledeaudiotirandodelasunidadeshastaelnal,conloquerotaráhaciaatrás

automáticamente.

45

ES

Batería recargable

BateríarecargableNi-mHpoliincluida,3horasdereproducción.

Sistema retractil

Sistema de cable retráctil incorporado, cable ordenado y ajuste longitud del cable.

Símbolo de Equipos Electrónicos y Eléctricos de Residuos (RAEE)

El uso del símbolo RAEE indica que este producto no se puede tratar como residuo

doméstico. Al garantizar que este producto se desecha correctamente, ayudará a

proteger el medio ambiente. Para obtener más información detallada sobre el reciclaje

de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el proveedor de

servicios de recogida de basura doméstica o la tienda donde adquirió el producto.

46

FR

Introduction

Nous vous remercions d’avoir acheté le système multimédia ACME speakers”. Veuillez lire

attentivementcemanuel,AVANTtouteutilisation.

Pourplusd’ecacité,inscrivezlenumérodemodèlecompletetladated’achatduproduitavecla

facture d’achat et joignez cela aux informations de garantie et de service. Conservez ces documents

en cas de besoin de mise en œuvre des services de garantie. Si ce produit ne vous satisfaisait pas en

raisondedéfauts,depanneoudeproblèmesdequalité,veuillezleretournerànotreservicede

réparation ou au point de vente.

Contrôle du

volume

Voyant LED

Prise USB

47

FR

Contenu de l’emballage

1) Haut-parleurs portables SP102

2) Câble USB x 1

3) Manuel d’utilisation avec document de garantie

Précautions de sécurité importantes

1. Para obter os melhores resultados, colocar as colunas numa superfície plana e sólida, quando

estiver a utilizá-las.

2. Nãocolocarascolunasnumsuporteinstável,tripéoumesa.

3. Nãotocarnaspartesmetálicasdoscabosdeligação.

4. Paraevitarchoqueseléctricosououtrospotenciaisacidentes,nãodesmontarascolunasouseus

componentes.

5. Nãoexporassuascolunasaquantidadesexcessivasdecaloroufrio.Mantê-lassemprenuma

área bem ventilada para evitar qualquer possível sobreaquecimento.

6. Nãoderramarlíquidosouuidosnassuascolunas.Certicar-sedequeestãosempresecas.

7. Aoconectarumdispositivodeáudioàscolunas,vericarseovolumedodispositivodeáudio

nãoestámuitoalto,amdeevitarumaexcessivaentradadesinal.

8. Estesistemanãodevesercolocadojuntodeumafontedechamas,comovelasacesas.

9. Objectosquecontenhamlíquidos(comovasos)nãodevemsercolocadosjuntoaosistema.

10. O circuito cará danicado se a entrada de áudio da coluna estiver conectada a um amplicador

externo.

48

FR

Nettoyage

Débranchezl’appareilavantdelenettoyer.N’utilisezpasdeliquideoudenettoyantaérosol.Utilisez

un chion humide.

Fonctionnement

La Recharge :

• ConnectezlecâbleUSBdansleportminiUSBduSP102.

• ConnectezlapriseUSBdansunportUSBdel’ordinateur,elleestdésormaisencharge.

LED rouge allumée = le SP102 est en charge

LEDverteallumée=leSP102estcomplètementchargé

Utilisation :

• Assurez-vousqueleboutonVolume”estauniveauminimum.

• Tirezlecordonaudiojackde3,5mm,connectezleàtoutpériphériquemusical(comportantun

port jack de 3,5 mm).

• Allumezlehaut-parleurentournantleboutoncentralversladroiteetdanslesensinversepour

l’éteindre.

• Réglezlevolumesonoredésiréentournantleboutoncentral.

• Vouspouvezdèsmaintenantproterdevotremusiquesanscâbled’alimentationUSB.Lehaut-

parleurpeutégalementêtreutiliséviauncâbleUSB.

• Pour ranger le câble, tirez le au maximum, une fois arrivé en butée, il se ré enroule

automatiquement.

49

FR

Batterie rechargeable

BatterieNi-MHrechargeableintégrée,3heuresdelecture.

Système rétractable

Systèmedecâblerétractableintégré,plusdecâbleemmêléetajustementdelalongueurducâble.

Symbole de déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE)

L’utilisationdusymboleWEEEindiquequeceproduitnedoitpasêtretraitécomme

un déchet ménager. En vous assurant que ce produit est correctement éliminé, vous

contribuezàlaprotectiondel’environnement.Pourdesinformationsplusdétaillées

concernant le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre distributeur local, le

service de traitement des déchets de votre localité ou le magasin où vous avez acheté

le produit.

50

PT

Introdução

Obrigado por adquirir as colunas ACME. Por favor, leia atentamente este manual antes de utilizar o

dispositivo.Parasuaconveniência,anoteonúmerocompletodomodeloeadataemquerecebeu

o mesmo, juntamente com o recibo de compra e anexe-o à garantia e informação de serviço.

Conserve-osnocasodesernecessárioumserviçodegarantia.Casotenhaencontradoalgumdefeito

ou dano no produto devido a problemas de qualidade, por favor, devolva-o ao nosso departamento

deassistênciatécnicaouaorepresentanteondeoadquiriu.

Controlo de

Volume

Indicador LED

Porta USB

51

PT

Conteúdos

1) Altifalantes portáteis SP102

2) CaboUSBx1peça

3) Manual do Utilizador + páginas da garantia no interior

Precauções importantes de segurança

1. Para obter os melhores resultados, colocar as colunas numa superfície plana e sólida, quando

estiver a utilizá-las.

2. Nãocolocarascolunasnumsuporteinstável,tripéoumesa.

3. Nãotocarnaspartesmetálicasdoscabosdeligação.

4. Paraevitarchoqueseléctricosououtrospotenciaisacidentes,nãodesmontarascolunasouseus

componentes.

5. Nãoexporassuascolunasaquantidadesexcessivasdecaloroufrio.Mantê-lassemprenuma

área bem ventilada para evitar qualquer possível sobreaquecimento.

6. Nãoderramarlíquidosouuidosnassuascolunas.Certicar-sedequeestãosempresecas.

7. Aoconectarumdispositivodeáudioàscolunas,vericarseovolumedodispositivodeáudio

nãoestámuitoalto,amdeevitarumaexcessivaentradadesinal.

8. Estesistemanãodevesercolocadojuntodeumafontedechamas,comovelasacesas.

9. Objectosquecontenhamlíquidos(comovasos)nãodevemsercolocadosjuntoaosistema.

10. O circuito cará danicado se a entrada de áudio da coluna estiver conectada a um amplicador

externo.

52

PT

Limpeza

Desligarantesdelimpar.Nãoutilizarprodutosdelimpezalíquidosoudeaerossol.Utilizarumpano

húmido para limpeza.

Operação

Carregar:

• LigueocabooUSBnaminiportaUSBSP102.

• LigueachaUSBaqualquerportaUSBdocomputador,eestáagoraacarregar.

LED vermelho = SP102 está a carregar

LED verde = SP102 está totalmente carregado

1) Utilizar:

• Certicar-sedequeobotãoVolume”estáconguradononívelmédio.

• Remova o jack áudio de 3.5mm da parte inferior, ligue-o a qualquer dispositivo de música

(portas jack de 3.5mm)

• Ligueoaltifalanterodandooanelintermédionosentidodosponteirosdorelógioerode-ono

sentido contrário aos ponteiros do relógio para o desligar.

• Ajusteovolumedesompretendidorodandooanelintermédio.

• AgoraésódesfrutardamúsicasemumcabodealimentaçãoUSB.Oaltifalantepodeagoraser

usado com um cabo USB ligado.

Rode o cabo áudio empurrando as unidades até ao m, e irá rodar de volta.

53

PT

Bateria recarregável

BateriarecarregávelPolyNi-mH,3horasdeautonomia

Sistema retractável

Sistema de cabos retractável integrado, cabo ordenado e ajuste do comprimento do cabo.

Símbolo de Eliminação de Equipamento Eléctrico e Electrónico (WEEE)

AutilizaçãodosímboloWEEEindicaqueesteprodutonãodeverásertratadocomo

se fosse um resíduo doméstico.. Assegurar que este produto é eliminado de forma

correcta,iráajudaraprotegeroambiente.Parainformaçõesmaisdetalhadasacerca

dareciclagemdesteproduto,contactarasautoridadeslocais,ofornecedordeserviços

deeliminaçãoderesíduosdasuaáreaderesidênciaoualojaondeadquiriuoproduto.

54

GB

Warranty card www.acme.eu/warranty

Product Product model

Product purchase date Seller name, address

Failures (date, description, position of the person who accepts the product, rst name, last name and signature)

1. Warranty period

usage and/or operating the product without following

the manual, technical requirements and safety standards

Warranty enters into force starting with the day when the

as provided by the manufacturer, and additionally,

buyer acquires the product from the seller. Warranty period

inappropriate warehousing, falling from heights as well as

is indicated on the package of the product.

hard strikes.

2. Warranty conditions

• Corrosion,mud,waterandsand.

The warranty is valid only by providing an original document

• Repair works, modications or cleaning, which

of the product acquisition and this warranty sheet, which

were performed by a service not authorised by the

includes name of the product model, product purchase

manufacturer.

date, name and address of the seller.

• Usage of the spare parts, software or consumptive

If it is noticed during the warranty period that the product

materials which do not apply to the product.

has faults and these faults where not caused by any of the

reasons when the warranty is not applied as indicated in the

• Accidents or events or any other reasons which do not

paragraphs below, manufacturer undertakes to replace the

depend on the manufacturer, which includes lightning,

product.

water, re, magnetic eld and inappropriate ventilation.

The warranty is not applied to regular testing, maintenance

• Iftheproductdoesnotmeetstandardsandspecications

and repair or replacement of the parts which are worn out

of a particular country, in which it was not bought. Any

naturally.

attempt to adjust the product in order to meet technical

and safety requirements such as those in the other

The warranty is not applied if damage or failures occurred

countries withdraws all the rights to the warranty service.

due to the following reasons:

If no failures are detected in the product, all the expenses in

• Inappropriate installation of the product, inappropriate

relation to the service are covered by the buyer.

55

LT

Garantinis lapas www.acme.eu/warranty

Gaminys Gaminio modelis

Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas

Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas)

1. Garantinis laikotarpis

standartų, be kita ko ir dėl netinkamo sandėliavimo,

Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį

kritimo ant žemės ir stiprių smūgių.

gaminį iš pardavėjo. Garantijos laikotarpis nurodyats ant

• korozijos,purvo,vandensarbasmėlio.

gaminio pakuotės.

• remonto,modikacijųarbavalymo,atliktonegamintojo

2. Garantijos sąlygos

įgaliotame serviso centre.

Garantija galioja tik pateikus gaminio pirkimo dokumento

• gaminiuinetinkamųatsarginiųdalių,programinėsįrangos

originalą ir šį garantijos lapą, kuriame nurodyta gaminio

arba sąnaudinių medžiagų naudojimo.

modelio pavadinimas, gaminio pirkimo data, pardavėjo

• nelaimingų atsitikimų arba įvykių arba bet kokių

pavadinimas ir adresas.

priežasčių, kurioms gamintojas neturi įtakos, be kita ko ir

Jei garantiniu laikotarpiu bus aptikta gaminio defektų, kurie

dėl žaibo, vandens, ugnies, magnetinių laukų ir netinkamo

neatsirado dėl priežaščių, išvardintų pastraipose garantija

vėdinimo.

netaikoma, gamintojas įsipareigoja gaminį sutaisyti arba

• jei gaminys neatitinka konkrečios šalies, kuri nėra

pakeisti.

pirkimo šalis, standartų arba specikacijų. Bet koks

Garantija netaikoma reguliariam tikrinimui, priežiūrai ir

bandymas pritaikyti gaminį kitų valstybių techniniams ar

įprastiniu būdu nusidėvėjusių dalių remontui arba keitimui.

saugumo reikalavimams panaikina visas teises į garantinį

Garantinija netaikoma, jei žala arba gedimai atsirado dėl:

aptarnavimą.

• netinkamo gaminio instaliavimo, netinkamo naudojimo

Gaminyje neaptikus gedimų visas su aptarnavimu susijusias

ir/arba darbo su gaminiu nesilaikant gamintojo pateiktų

išlaidas apmoka pirkėjas.

naudojimo instrukcijų, techninių reikalavimų ar saugumo

56

LV

Garantijas lapa www.acme.eu/warranty

Izstrādājums Izstrādājuma modelis

Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese

Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts)

1. Garantijas laiks

ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas, tehniskās

prasības vai drošības standarti, tostarp nepiemērota

Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo

uzglabāšana,krišanazemēunstipritriecieni;

izstrādājumu no pārdevēja. Garantijas laiks ir norādīts uz

izstrādājuma iepakojuma.

• korozija,dubļi,ūdensvaismiltis;

2. Garantijas noteikumi

• tāds remonts, modikācijas vai tīrīšana, kas nav veikta

ražotājapilnvarotāservisacentrā;

Garantiju var izmantot tikai tad, ja iesniedz izstrādājuma

pirkšanas dokumenta oriģinālu un šo garantijas lapu, kurā

• izstrādājumam nepiemērotu rezerves daļu,

ir norādīts modeļa nosaukums, izstrādājuma pirkšanas

programmatūrasvaiizlietojamomateriālulietošana;

datums, pārdevēja nosaukums un adrese.

• nelaimesgadījumivaicitinotikumi,vaijebkādicitiiemesli,

Ja garantijas laikā tiek konstatēti tādi izstrādājuma defekti,

ko ražotājs nespēj ietekmēt, tostarp zibens, ūdens, uguns,

kas nav radušies tādu cēloņu dēļ, kuri uzskaitīti sarakstā

magnētiskālaukaunnepiemērotasvēdināšanasietekme;

“Garantijazaudēspēku...,tadražotājsapņemasizstrādājumu

• ja izstrādājums neatbilst tās valsts standartiem vai

salabot vai apmainīt pret citu.

specikācijām, kurā tas nav ticis pirkts. Jebkāds

Garantija neattiecas uz regulāru pārbaudīšanu, apskati un

mēģinājums piemērot izstrādājumu citu valstu

parastā veidā nolietojušos daļu remontu un nomaiņu.

tehniskajām vai drošības prasībām anulē tiesības uz

garantijas apkalpošanu.

Garantija zaudē spēku, ja kaitējums vai bojājumi ir radušies

šādu iemeslu dēļ:

Ja izstrādājumā netiek atrasti bojājumi, tad visas izmaksas

• izstrādājumanepareizauzstādīšana, nepareiza lietošana

par apkalpošanu sedz pircējs.

un/vai darbs ar izstrādājumu, kura laikā tiek pārkāptas

57

EE

Garantiileht www.acme.eu/warranty

Toote nimetus Toote mudel

Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress

Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri)

1. Müügigarantii tähtaeg

või tootja esitatud toote kasutamisjuhendite, tehniliste

nõuete või ohutusstandardite eiramine tootega

Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva

töötamisel, samuti juhul, kui puudused põhjustas

toote müüjalt ostis. Müügigarantii tähtaeg on märgitud

ebakorrektne ladustamine, toote mahakukkumine või

toote pakendile.

tugevadlöögid;

2. Garantiitingimused

• korrosioon,muda,vesivõiliiv;

Garantii kehtib ainult toote ostudokumendi originaali ja

• tootja poolt volitamata teeninduskeskuses sooritatud

käesoleva garantiilehe esitamisel. Garantiilehele peab olema

remont,parandaminevõipuhastamine;

märgitud toote mudeli nimetus, toote müügikuupäev,

müüja ärinimi ja aadress.

• tootele ebasobivate varuosade, tarkvara või

kulumaterjalidepaigaldamine;

Kui garantiiaja vältel avastatakse tootel defekt ning kui

seda ei põhjustanud allpool toodud garantii kehtetuks

• õnnetusjuhtumid või juhtumid või mis tahes muud

tunnistamise sätetes märgitud asjaolud, siis kohustub tootja

asjaolud, mis toimusid mitte tootja süül, sh ka äikese, vee,

toote parandama või välja vahetama.

tulekahjuvõimagnetväljatoimejaebaõigeventilatsioon;

Garantiid ei kohaldata regulaarse kontrolli, hoolduse ja

• juhulkuitoode ei vastakonkreetseriigi,misei ole ostu

loomulikul teel kulunud osade remondi või väljavahetamise

sooritamise riik, standardite või spetsikatsioonide

suhtes.

nõuetele. Mis tahes katse kohandada toodet teiste riikide

tehnilistele nõuetele või ohutusnõuetele tühistab kõik

Garantiid ei kohaldata juhul, kui kahju või rikked on

õigused garantiiteenindusele.

põhjustanud

Juhul kui tootel riket ei leita, tasub ostja kõik teeninduskulud.

• toote ebaõige installeerimine, ebaõige kasutamine ja/

58

RU

Гарантийный талон www.acme.eu/warranty

Изделие Модель изделия

Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес

Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие)

1. Гарантийный срок

технических требований или стандартов безопасности,

Гарантия действует со дня приобретения покупателем

а также ненадлежащего складирования, падения на

данного изделия у продавца. Гарантийный срок указан на

землюилисильныхударов;

упаковке изделия.

• действиякоррозии,попаданиягрязи,водыилипеска;

2. Условия гарантии

• ремонта, модификации или чистки, выполненных не в

Гарантия действует лишь при предъявлении подлинника

авторизированномсервисномцентрепроизводителя;

документа, подтверждающего покупку изделия, и насто-

• использования неподходящих для изделия запасных

ящего гарантийного талона, содержащего наименование

частей, программного обеспечения или расходных

модели изделия, дату покупки изделия, наименование и

материалов;

адрес продавца.

• несчастных случаев или происшествий или любых

В случае установления в течение действия гаран-тийных

причин, на которые производитель не в состоянии

обязательств дефектов изделия, следствием возник-

оказывать влияние, а также вследствие воздействия

новения которых не явились причины, перечисленные

молнии, воды, огня, магнитных полей и ненадлежащей

выше, гарантия не действует, производитель обязуется

вентиляции;

изделие отремонтировать либо заменить.

• несоответствия изделия стандартам и спецификациям

Действие гарантии не распространяется на регулярные

конкретной страны, в которой изделие не было при-

проверки, обслуживание и ремонт естественно изнаши-

обретено. Любая попытка привести в соответствие из-

вающихся частей либо их замену.

делия с техническими требованиями или требованиями

Гарантия не распространяется на случаи, при которых

безопасности другой страны лишает покупателя всех

вред или неисправности возникли вследствие:

прав на гарантийное обслуживание.

• ненадлежащей установки, эксплуатации изделия и/

В случае необнаружения в изделии неисправностей,

или несоблюдения представленных производителем

все связанные с обслуживанием расходы оплачиваются

инструкций по эксплуатации изделия и работе с ним,

покупателем.

59

PL

Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty

Nazwawyrobu Model wyrobu

Data nabycia wyrobu Nazwaiadressprzedawcy

Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób)

1. Okres gwarancyjny

bezpieczeństwa, niewłaściwym magazynowaniem,

silnymuderzeniemlubupadkiemnaziemię;

Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez

kupującego. Okres gwarancyjny jest wskazany na

• korozją,zabrudzeniem,działaniemwodylubpiasku;

opakowaniu.

• interwencją ytkownika, naprawami, modykacjami

2. Warunki gwarancji

lub czyszczeniem, wykonywanym poza warsztatem

autoryzowanymproducenta;

Gwarancja jest ważna jedynie w przypadku okazania

oryginału dokumentu potwierdzającego zakup wyrobu i tej

• stosowaniem nieodpowiednich dla danego wyrobu

karty gwarancyjnej, na której jest wskazana nazwa modelu i

części zamiennych, oprogramowania lub materiałów

data nabycia wyrobu oraz nazwa i adres sprzedającego.

eksploatacyjnych;

W przypadku awarii wyrobu w okresie gwarancyjnym, o

• nieszczęśliwymprzypadkiemlubinnymwydarzeniem,na

ile nie jest ona spowodowana przyczynami wymienionymi

które producent nie ma żadnego wpływu, między innymi,

w punkcie Gwarancji nie udziela się, na wytwórcy leży

błyskawicą, wodą, ogniem, polem magnetycznym lub

obowiązek naprawy lub zamiany wyrobu.

niewłaściwąwentylacją;

Gwarancja nie obejmuje okresowych przeglądów, prac

• niezgodnością wyrobu z normami i specykacjami

konserwacyjnych oraz naturalnego zużycia poszczególnych

konkretnegopaństwa,któreniejestpaństwemnabywcy.

części wyrobu.

Każda próba dostosowania wyrobu do wymogów

technicznych i zasad bezpieczeństwa innego państwa

Gwarancji nie udziela się w przypadku, gdy wady wyrobu

anuluje wszelkie prawa na obsługę gwarancyjną wyrobu.

były spowodowane:

W przypadku, gdy badanie nie wykazuje żadnych wad

• niewłaściwą instalacją, użytkowaniem i/lub obsługą

zgłoszonego wyrobu, wszelkie koszty związane z obsługą

wyrobu, opartą na nieprzestrzeganiu wskazówek

obciążają kupującego.

producenta, wymogów technicznych lub zasad

60