Philips Téléviseur – page 8
Manual for Philips Téléviseur

Csatlakoztassa a saját számítógépét
6
CABLE
EXT2
EXT1
4
5
1
2
3
RECORDER
Más perifériák
(műholdas vevő, decoder, DVD, játékok stb.)
Csatlakoztassa az ábra szerint az 1, 2 és 3
antennakábeleket (csak abban az esetben, ha a periféria
rendelkezik TV-antenna be/kimenettel!).A kép minősége
sokkal fog megjávulni, abban az esetben ha csatlokotatja a
4 vagy 5 Eurokábelt a
EXT1 vagy 2-hoz.
Az RGB szabvány szerinti jeleket szolgáltató készülékeket
(digitális televízió dekódereket, videojátékokat stb.)
csatlakoztassa az
EXT1 bemenethez, az S-VHS szabvány
szerinti jeleket szolgáltató készülékeket (S-VHS és Hi-8
szabványok szerinti videomagnetofonokat, néhány típusú
DVD-meghajtókat) csatlakoztassa az
EXT2 bemenethez,
minden egyéb berendezést csatlakoztasson vagy az
EXT1
vagy az EXT2 bemenethez.
AUDIO
OUT
L
R
Erősítő
Hifi-toronyhoz történő összekapcsolás esetén használjon
audio csatlakozó zsinórt.A televízió
L és R kimenetét kösse
össze a hifi-torony AUDIO IN L és R bemenetével.
AUDIO
L
VGA
IN
R
1
2
& Csatlakoztassa a VGA 1 csatlakozókábel egyik végét a
számítógép video-kártyájához, a másik végét pedig a
televíziókészülék alsó részén található
VGA IN
csatlakozóhoz. Megbízhatóan erősítse meg a
csatlakozásokat a dugón található csavarok segítségével.
é Multimédiás számítógép használatánál a 2 audio-
csatlakozókábelt csatlakoztassa a multimédiás számítógép
hangkimeneteihez valamint az
AUDIO R (jobb) és az
AUDIO L (bal) bemenetekhez a televíziókészülék oldalsó
paneljén.
A
VGA csatlakozó lehetővé teszi a televíziókészülék és a
monitor következő video-üzemmódjainak használatát:
640 x 480, 60 Hz
800 x 600, 56 Hz
1024 x 768, 60 Hz
640 x 480, 67 Hz
800 x 600, 60 Hz
1024 x 768, 70 Hz
640 x 480, 72 Hz
800 x 600, 72 Hz
1024 x 768, 75 Hz
640 x 480, 75 Hz
800 x 600, 75 Hz
720 x 400, 70 Hz
832 x 624, 75 Hz
A csatlakoztatott berendezések működtetése
A v gomb többszöri megnyomásával válassza az EXT1, EXT2 (S-VHS szabvány szerinti jelek az EXT2
bemenetről) vagy AV lehetőséget annak megfelelően, hogy a készülék hátulján illetve jobb oldalán hová
csatlakoztatta az adott berendezést!
Megjegyzés: A készülékek (decoder, videomagnó) többsége automata módban biztosítják az átkapcsolást.

Hogyan keressük és tároljuk a TV csatornákat
Menüben
funkcióval
& Nyomja meg a MENU gombot a távirányítón.
é A kurzort fel/le mozgatva válassza ki a Indítás pontot.
Tar tsa nyomva a
MENU/OK
“ A Indítás menübe történő belépéshez nyomja meg a jobbra
gombot a TV tetején 5 másod-
mutató nyilat.
percig a Plug and Play funkció
‘ A kurzort jobbra/balra mozgatva válassza ki a szükséges
indításához.
nyelvet.
Válassza ki az országot és a
( Nyomja meg a lefelé mutató nyilat az Ország menü
nyelvet.
kiválasztásához.A kurzort jobbra/balra mozgatva válassza ki
A hangolás automatikusan elindul.
a saját országát.
Megjegyzés: ha a szükséges ország nem található a
felsorolásban, válassza ki a “.....” pontot.
TV Menü
Indítás
Indítás
Indítás
Kép
Hang
Nyelv Æ •
Nyelv Æ •
Nyelv Æ •
Rendszer
Funkciók
Indítás
Ország Æ •
Ország Æ •
HU
Ország Æ •
Keresés
Üzemmód
Aut.Tárol. Æ •
Indít?
Aut.Tárol. Æ •
Aut.Tárol. Æ •
Prog. Szám
Kézi Tárol. Æ •
Kézi Tárol. Æ •
Kézi Tárol. Æ •
Finomállítás
Fajta Æ •
Fajta Æ •
Fajta Æ •
Tá r olás
Névadás Æ •
Névadás Æ •
Névadás Æ •
Automata Tárolás
Kézi Tárol.
& Válassza ki az Aut.Tárol. pontot a Indítás
A TV-csatornák keresése és tárolása ez esetben
menüben.
egyenként történik.A Kézi Indítás menü egyetlen
Megjelenik az
Automata Tárolás menü Indul
lépését sem szabad kihagyni.
pontja.
& A Indítás menüben válassza ki a Kézi Tárol.
é Nyomja meg a jobbra mutató nyilat.
menüpontot és nyomja meg a jobbra mutató
nyilat az ebbe a menüpontba történő
“ A képernyőn megjelenik az automatikus
belépéshez.
programozás folyamata.
é A TV-rendszer kiválasztása:
Ha a tévéállomás vagy a kábelhálózat továbbítja az
Válassza ki azt az országot illetve világrészt
automatikus besorolást, akkor a programok
ahonnan az adott csatornát be kívánja fogni.
számozása helyes lesz. Ekkor befejeződik a beállítás.
Amennyiben TV-készüléke kábelrendszerhez
csatlakozik, válassza saját országát.
Ellenkező esetben, a Fajta menüpont segítségével
Megjegyzés: az automatikus meghatározáshoz
újra kell a programokat számozni.
válassza az "Európa"-t (Franciaországból származó
Előfordulhat, hogy a kábeltársaság vagy a TV-csatorna
vétel kivételével)
szelekciós menüt is közvetít.Az ilyen menü
“ A TV-csatorna keresése:
elrendezését és címszavait az adott kábeltársaság vagy
Nyomja meg a lefelé mutató nyilat a Keresés
pont kiválasztásához, ezt követően a keresés
TV-csatorna határozza meg.
indításához nyomja meg a jobbra mutató nyilat.
A tv-csatornák átrendezése
A TV-csatorna közvetlen kiválasztása:
Ha Ön ismeri a tv-csatorna frekvenciáját, táplálja be
& Válassza ki a Fajta pontot a Indítás menüben és
azt a 0-9 számgombok segítségével. A frekvencia-
nyomja meg a jobbra mutató nyilat.
jegyzékért forduljon a televíziós műsorszolgáltatóhoz,
é A kurzort fel/le mozgatva válassza ki azt a
vagy tekintse meg a jelen kézikönyv hátulsó
csatornát, amelyiket át szeretné helyezni, és
borítójának belső oldalán található frekvencia-
nyomja meg a jobbra mutató nyilat.
táblázatot.
“ Válassza ki a csatorna új sorszámát és hagyja
‘ Szelektálja azt az új számot, melyet az előző
jóvá a kiválasztást a balra mutató nyíl
számjegy helyett kíván betáplálni!
megnyomásával.
( Finomállítás: Rossz vétel esetén a frekvencia
kurzor balra/jobbra történő szabályozásával
‘ Ismételje meg a é és “ lépéseket minden tv-
próbálhat meg javítani a kép és a hang
csatorna számára, amelyeket át szeretne
minőségén.
sorszámozni.
§ A tv-csatornára vonatkozó információ
( A menüből történő kilépéshez újból nyomja
elmentéséhez válassza ki a Tárolás pontot és
meg a
MENU gombot.
nyomja meg a jobbra mutató nyilat. Ismételje
meg a
“ - ( lépéseket a többi csatorna
betárolásához.
è A menüből való kilépéshez használja a
távirányító
MENU gombját.
7

PC képernyő üzemmód használata
A televíziókészülék számítógép monitorként is használható. Ehhez előbb el kell végeznie a
csatlakoztatást a számítógéppel, valamint be kell állítania a képernyő felbontását (lásd a 6. oldalt).
Figyelem:
PC
Amennyiben PC monitorként használja televízióját, átlós irányban megjelenthetnek gyenge interferencia
vonalak ha elektromágneses interferencia környezetben működik, de ez nem befolyásolja a termék
teljesítményét.
A jobb teljesítmény eléréséhez jó minőségű, árnyékolt VGA kábel használata javasolt.
üzemmód kiválasztása
Nyomja meg a távirányító PC gombját, hogy televízióját PC üzemmódra állítsa át.A TV gombbal
visszatérhet a TV üzemmódba. Ha a számítógéptől 5 másodpercen belül nem érkezik jel, akkor a
tévékészülék automatikusan készenléti állapotba vált.
A PC menük használata
A képernyő PC üzemmódban használható, specifikus
beállításainak eléréséhez nyomja meg a
MENU gombot.A
beállításokhoz használja a kurzort (a beállításokat
automatikusan tárolja a készülék).
Kép
Kép
39
Fényerõ
•
Fényerő/Kontraszt:a fényerő és a képélesség beállításához.
Kontraszt
•
Vízszintes/Függőleges:a kép vízszintes és függőleges
Vízszintes
Függőleges
elhelyezkedésének beállításához.
Telíttség
•
Telítettség:a színek beállításához (matt, normál vagy
élénk).
PC Menü
Audió kivál.
Kép
Audió kivál.
TV
A televízió hangforrásának kiválasztására szolgál (
PC vagy
Funkciók
TV).
Gyári beállítás
Űzemmód
Funkciók
Funkciók
•
Szakasz/Óra:kiiktatja a vízszintes (Szakasz) és függőleges
Szakasz
33
(
Óra) csíkokat a képből.
Óra
Formátum
•
Formátum: széles képernyő és a PC eredeti formátuma
Autom. beáll.
közötti választás.
•
Autom. Beáll.:a kép elhelyezkedésének automatikus
beállítása.
PC Menü
Kép
Audió kivál.
Gyári beállítás
Funkciók
Visszaállítja a gyári alapbeállításokat (default beállítások).
Gyári beállítás
Ta r o l I g e n
Űzemmód
PC Menü
Kép
• TV Æ
Üzemmód
Audió kivál.
• PC
TV üzemmódba való visszatéréshez.
Funkciók
Gyári beállítás
Űzemmód
8

Nyomógomb: Eredmény:
b A Teletext Lehetővé teszi a teletext megjelenítését, a feliratos uzem-
megjelenítése módra való áttérést és az onnan történő kilépést.A tartalom-
Be/Mix/Ki jegyzék az elérhető rovatoknak a listájával együtt jelenik meg.
Minden egyes rovatot egy 3 jegyű oldalszám jelöl.
Ha a választott csatorna nem rendelkezik teletext szolgáltatással,
a 100. szám jelenik meg, a képernyő pedig sötét marad (ebben az
esetben lépjen ki a teletextből és válasszon egy másik csatornát).
0/9 Egy oldal Írja be a választott oldal számát a 0 - 9 vagy -P+gombok
-P+ akiválasztása segítségével. Például: a 120. oldalhoz üsse be a 1 2 0
számokat.A szám megjelenik a bal felső sarokban, a számláló
lapoz, majd megjelenik a választott oldal. Ha egy másik oldalt
akar megjeleníteni, ismételje meg a műveletet.
Ha a számláló tovább folytatja a keresést, az azt jelenti, hogy az
adott oldal hiányzik.Válasszon egy másik oldalt.
OOOO Közvetlen A képernyő alján színes sávok láthatók.A 4 színes gomb. segítse-
hozzáférés a gével hozzáférhetők a rovatok és a hozzájuk tartozó oldalak.
rovatkokhoz Ha a rovat vagy az adott oldal még nem hozzáférhető, a színes
sávok villognak.
i Ta r talomjegyzék Ha vissza akar térni a tartalomjegyzékhez (általában 100.old).
cursor Az oldal Ha meg akarja jeleníteni az oldal felső vagy alsó részét,
fel/le felnagyítása majd vissza akar térni a normális mérethez.
g Az aloldalak Egyes oldalak aloldalakat tartalmaznak, amelyek
lapozásának automatikusan követik egymást. Ennek a gombnak a
leállítása segítségével az aloldalak lapozását meg lehet állítani vagy újra
lehet indítani.A
_ jel megjelenik a bal felső sarokban.
: Dupla teletext A teletext kétoldalas megjelenítésének be- vagy kikapcsolására.
oldal Az aktív oldal bal oldalon jelenik meg, a következő pedig jobb
X foldalon. Nyomjuk le a g gombot, ha rögzíteni kívánunk egy
oldalt (például a tartalomjegyzéket).Az aktív oldalnak jobb
oldalon kell lennie.A normál módba való visszatéréshez
nyomjuk le a X gombot.
MENU Az oldal Az első 40 csatorna számára lehetséges az Ön 4 olyan
előnyben kedvenc oldalának a memóriába történő betárolása, amelyek
részesítése a későbbiekben közvetlenül elérhetőek lesznek a tv-készülék
távirányítójának színes (piros, zöld, sárga, kék) billentyűi
OOOO segítségével.
i
& Nyomja meg a MENU gombot az előnyben részesített
oldalak üzemmódjába történő belépéshez.
é Jelenítse meg a képernyőn azt a teletext-oldalt, amelyiket
a memóriában rögzíteni óhajt.
“ Nyomja meg a megfelelő színes billentyűt 5 másodpercig.
Az oldal tárolásra került a memóriában.
‘ Ismételje meg a é és “ lépéseket a többi színes
billentyű számára.
( Ettől a pillanattól fogva, amikor csak a használja a teletextet,
az Ön kedvenc oldalai színes zónákban megjelennek a
képernyő alsó részén.Ahhoz, hogy egyéb elemek elérhetőek
legyenek, nyomja meg a
MENU gombot.
Az összes megőrzött információ törléséhez nyomja meg az
i gombot és tartsa benyomva 5 másodpercig.
B
VCR DVD TV SAT AMP
v
SELECT
†
®
Ò
‡π
TV PC
º
b
®
®
®
OK
®
MENUSURR
+
+
V
¬
P
-
-
123
456
789
i
0
0
:
g
X
h
q
SMART SMART
aM
Teletext
A teletext egy újsághoz hasonlatos információs rendszer, amelyet egyes csatornák sugároznak.
Segítségével a nagyothallók vagy az adás nyelvét nem ismerők feliratozva nézhetik a műsorokat (a
kábeltévé műsorát és a műholdas adásokat...).
9

Hasznos tanácsok
Rossz képminőség •Helyes TV-rendszert választott a kézi beállítás menüben?
•Nincs-e túl közel a TV-készülék vagy a szobaantenna a hangszórókhoz, bármely
földeletlen audioberendezéshez vagy neonlámpához stb?
• Hegyek és magas épületek dupla vagy szellemképet okozhatnak. Néha a külső
antenna irányának megváltoztatása is elegendő a kép minőségének javításához.
• Amennyiben a képernyőn felismerhetetlen kép vagy teletext jelenik meg,
ellenőrizze, hogy helyesen állította-e be a frekvenciát! Ld. Indítás, 7.old
Nincs kép • Helyesen vannak-e csatlakoztatva a szállítási csomaghoz tartozó kábelek és a
vezetékek? (Antennakábel a televíziós vevõkészülék blokkhoz, még egy a
videómagnetofonhoz,VGA kábelek a képernyõhöz, tápkábelek.)
• Be van-e kapcsolva az Ön számítógépe?
• Abban az esetben, ha a képernyõ Ön elõtt fekete és a TV elülsõ paneljén található
jelzõfény zöld fénnyel világít, akkor ez arra utal, hogy nem támogatott az indikáció
üzemmódja. Kapcsolja át a VGA forrást a helyes měködési üzemmódba.
•Gyenge vagy rossz minõségě jel esetén konzultáljon a dealerjével.
A számjegyes
A sámjegyes anyagok készitésenek alacsony minősége meglehet az oka a kép
torzitása számjegyes kép torzitásanak. Ebben az esetében válassza a Programos
paramétert a Kép, Smart képek menüben ≈, nem váltotatva a kép beallitásokat
kézileg.
Nincs hang • Egyik csatornán sincs hang? Ellenőrizze, hogy a hangerő nincs-e minimumra
kapcsolva!
•Kikapcsol a hang, ha megnyomja a ¬ gombot?
Nem tudta Kapcsolja ki, majd újra be készülékét! Hibás készülékét soha ne próbálja egyedül
megoldani a megjavítani!Kérjen tanácsot a készüléket árusító szaküzlettől, vagy hívjon
kapcsolatos tévészerelőt!
problémáját?
Menü Rossz menüt választott? Nyomja meg újra a MENU gombot és lépjen ki a menüből!
Távirányító • Ha a TV nem reagál a távirányítóra, ellenőrizze, hogy a távirányító a helyes
funkcióra van-e állítva, illetve az elemek nem merültek-e le.
•A távirányító működésképtelensége esetén használhatja a
MENU/OK gombot és
a készülék elején található -/+ gombot.
Készenléti TV-készüléke készenléti üzemmódban is fogyaszt villamosenergiát.
A villamosenergia üzemmód felhasználás bizonyos a mértékben hozzájárul a
levegő- és vízszennyezéshez. Energiafelhasználás: <3 W.
10

Potrzebujesz pomocy?
Jeżeli niniejsza instrukcja obsługi nie daje odpowiedzi na Twoje pytanie, «Porady» zaś nie rozwiązują problemu z
Twoim telewizorem, możesz zadzwonić do Lokalnego Ośrodka Obsługi Klientów lub Ośrodka Serwisowego
Philipsa. Patrz załączony folder zawierający informacje o warunkach gwarancji w całym świecie. Prosimy Cię, abyś
przed zwróceniem się o pomoc do Philipsa miał w pogotowiu dane o modelu i numerze wyrobu, które możesz
znaleźć z tyłu telewizora lub na opakowaniu.
Model: Nr wyrobu:
Konserwacja ekranu
Nie dotykaj, nie naciskaj, nie trzyj ani nie uderzaj ekranu niczym twardym, ponieważ to może spowodować trwałe
uszkodzenia jego powierzchni. Nie trzyj wierzchnią odzieżą impregnowaną chemicznie. Nie dotykaj powierzchni
gołymi rękoma ani zatłuszczoną odzieżą (niektóre kosmetyki są szkodliwe dla ekranu). Przed czyszczeniem ekranu
odłącz telewizor od sieci. Gdy powierzchnia się zakurzy, delikatnie przetrzyj ją wchłaniającą kurz szmatką z bawełny
lub innego miękkiego materiału, na przykład irchy. Nie używaj acetonu, toluenu ani alkoholu, ponieważ powodują
one chemiczne uszkodzenie. Nie używaj środków czyszczących w płynie ani w aerozolu. Możliwie jak najszybciej
usuwaj krople śliny czy wody, bo ich dłuższy kontakt z ekranem powoduje zniekształcenia oraz płowienie kolorów.
Przygotowanie
& Wskazówki dotyczące montowania
urządzenia oraz do sieci o napięciu 198-264V.
na ścianie/Ustawienie na stole
Aby zapobiec uszkodzeniu przewodu
W zależności od typu telewizora, który nabyłeś,
sieciowego, co może spowodować pożar lub
do zestawu może należeć wspornik ścienny
porażenie prądem, nie ustawiaj telewizora na
oraz/lub stojak. Opis sposobu montowania
przewodzie.
należącego do wyposażenia stojaka oraz/lub
( Pilot
wspornika ściennego znajdziesz w załączonym
Włóż 2 należące do wyposażenia baterie
osobnym druczku. Upewnij się, że wspornik
(Typ R6-1,5V).
ścienny został umocowany o tyle pewnie, że to
Należące do wyposażenia
odpowiada normom bezpieczeństwa.
baterie nie zawierają metali
é Zapewnij możliwość swobodnego przepływu
ciężkich, rtęci i kadmu. Prosimy o
powietrza przez otwory wentylacyjne.
przestrzeganie obowiązujących w
Aby uniknąć sytuacji niebezpiecznych, nie
miejscu Twojego zamieszkania
ustawiaj na odbiorniku ani obok niego żadnych
przepisów w zakresie
źródeł otwartego płomienia, w rodzaju
likwidowania zużytych baterii.
zapalonych świec. Unikaj nagrzewania, działania
§ Włącz telewizor
bezpośrednich promieni słonecznych, deszczu
naciśnij wyłącznik zasilania B z prawej strony
lub wody.Telewizora nie wolno narażać na
telewizora. Niebieski wskaźnik z przodu
kapanie czy pryskanie, ani nie należy na nim
telewizora zapala się, i ekran będzie się świecił.
ustawiać przedmiotów wypełnionych płynem,
Jeżeli telewizor jest w stanie czuwania
takich jak wazony.
(czerwony wskaźnik), naciśnij przyciski
- P + lub
“ Włoż dokładnie wtyczkę antenową do gniazda
B pilota.
anteny x na spodzie telewizora.
‘ Podłącz należący do wyposażenia kabel
PL
zasilający do gniazda zasilającego na spodzie
Wskazówki dotyczące utylizacji
Tw ój odbiornik wykonany jest z materiałów, które mogą być ponownie wykorzystane lub
poddane recyklingowi.W celu ograniczenia ilości odpadów w środowisku naturalnym
°
specjalne zakłady odbierają zużyte odbiorniki, rozmontowują je na części i gromadzą
materiały do ponownego wykorzystania (informacji udzieli sprzedawca).
1

Korzystanie z menu
& Naciśnij przycisk MENU na pilocie, aby
‘ Ponownie użyj przycisków przesuwania kursora
przywołać Główne menu.W każdej chwili
w górę/w dół, aby wybrać element sterowniczy,
możesz wyjść z menu ponownie naciskając
który chcesz wybrać lub dostroić.
przycisk
MENU.
Uwaga: Pozycje czasowo niedostępne czy nie mające
é Przesuwając kursor w górę/w dół wybierz
zastosowania są pokazane w kolorze jasnoszarym i nie
Obraz, Dźwięk, Funkcje, Instalacja lub Tr yb .
mogą zostać wybrane.
“ Aby wybrać określoną pozycję menu, naciśnij
przycisk przesuwania kursora w prawo.
Menu TV
Obraz:
•
Jasność
: zmienia stopień jasności obrazu.
•
Kolor
: zmienia intensywność barwy.
Menu TV
Obraz
•
Kontrast
: zmienia różnicę pomiędzy odcieniami
Obraz
Dźwięk
jasnymi i ciemnymi.
Jasność
39
Funkcje
Instalacja
Kolor
•
Ostrość
:zmienia ostrość obrazu.
Tryb
Kontrast
•
Temp. barw
: zmienia odtwarzanie barw:
Zimna
Ostrość
(niebieskawe),
Normalna
(zrównoważone) lub
Temp. Barw
Pamięć
Ciepła
(czerwonawe).
•
Pamięć:
aby wprowadzić do pamęci ustawienia
obrazu (jak również ustawienia
Kontrast+
i NR
znajdujące się w menu Funkcje).
Dźwięk
•
Korektor
: do regulacji tonu (od niskiego:
120 Hz do wysokiego: 10 kHz).
•
Balans
: umożliwia wyrównanie dźwięku z
Menu TV
głośników z lewej i prawej strony.
Dźwięk
•
Delta Głosu.
(różnica głośności): pozwala na
Obraz
Dźwięk
Korektor Æ •
120 Hz
usunięcie różnic głośności pomiędzy różnymi
Funkcje
Balans Æ •
Instalacja
500 Hz
programami lub urządzeniami zewnętrznymi.
Tryb
Delta Głosu Æ •
1500 Hz
Ogr. Głośn. Æ •
Ustawienie działa dla programów 0 do 40 i
5 KHz
Dolby Virtual Æ •
10 KHz
wejść
EXT
.
Pamięć Æ •
•
Ogr. Głośn.
: automatyczna kontrola głośności
pozwalająca na ograniczenie nagłejgo nasilenia
dźwięku, szczególnie przy zmianie programów
lub w trakcie nadawania reklam.
•
Virtual Dolby: symuluje efekt dźwięku
przestrzennego z 2 głośników stosując Dolby
Pro Logic*, co powoduje u słuchacza wrażenie
otoczenia dodatkowymi głośnikami.
•
Pamięć: umożliwia zachowanie ustawień
dźwięku
.
Funkcje:
•
Kontrast+
: automatyczne dostrojenie kontrastu
Menu TV
Funkcje
obrazu tak, że najciemniejsza część obrazu
Obraz
pozostaje zawsze czarna.
Dźwięk
Funkcje
Kontrast +
NR (redukcja szumów): łagodzi
Instalacja
Zał.
•
szumy obrazu
Tryb
NR
(śnieżenie) w warunkach utrudnionego odbioru.
Drzemka
Uwaga: aby wprowadzić do pamięci ustawienia
funkcji
Kontrast+
i
NR
, należy posłużyć się funkcją
Pamięć z menu Obraz.
•
Drzemka:
pozwala ustawić czas automatycznego
czuwania.
Menu Instalacja: patrz str. 7
2

B
VCR DVD TV SAT AMP
v
SELECT
†
®
Ò
‡π
TV PC
º
b
®
®
®
OK
®
MENUSURR
+
+
V
¬
P
-
-
123
456
789
i
0
0
:
g
X
h
q
SMART SMART
M
a
Pilot
Uwaga:Większość przycisków aktywuje określoną funkcę po jednokrotnym naciśnięciu. Drugie naciśnięcie
deaktywuje funkcję.
Uwaga:W trybie VGA działają tylko niektóre przyciski.
B Tr yb czuwania
VCR DVD TV SAT AMP
Naciśnij ten przycisk, aby włączyć lub
Patrz: «Przyciski do sterowania
wyłączyć telewizor.
urządzeniami audio i wideo»,
str. 10.
b Telegazeta Wł./Mix/Wył.,
v Wybór urządzeń
patrz str. 9.
zewnętrznych
Przyciski kolorowe,
Patrz str. 6.
patrz Telegazeta.
OK Naciśnij ten przycisk aby
†®Ò‡πº
wyświetlić listę programów.
Przyciski do sterowania
urządzeniami audio i wideo.
MENU Główne menu wł./wył.
¬ Przerwanie/wznowienie dźwięku.
TV / PC
Nacisnąć jeden z tych
PWybór programów
przycisków, aby przełączyć
Przemieszczanie się pomiędzy
telewizor na tryb TV lub PC.
programami. Przez kilka sekund
wyświetlane są: numer programu
SURR Dzwięk surround
i tryb dźwięku.
Aktywacja i deaktywacja efektu
Nazwa niektórych programów
surround.W trybie stereo daje
telewizyjnych ukazuje się w dolnej
wrażenie większego rozstawu
części ekranu.
głośników.Wersje wyposażone w
Virtual Dolby Surround,
0/9 Przyciski numeryczne
pozwalają na uzyskanie efektów
Służą do wyboru kanału TV.
dźwiękowych Dolby Surround
W wypadku dwucyfrowego
Pro Logic*.W trybie mono
numeru programu, podaj drugą
symulowany jest przestrzenny
cyfrę zanim zniknie kreska.Aby
efekt stereo.
niezwłocznie przełączyć na
Uwaga: Możesz dokonać takiego
wybrany kanał telewizyjny o
samego wyboru w menu Dźwięk,
jednocyfrowym numerze, naciśnij
Virtual Dolby.
i przytrzymaj nieco dłużej
przycisk z tym numerem.
V Regulowanie głośności.
0 Poprzedni kanał TV
i Informacja ekranowa
Naciśnij, aby przełączyć na
Służy do wyświetlenia/usuwania
poprzednio oglądany kanał TV.
numeru programu, czasu, trybu
dźwięku oraz czasu
:g Przyciski telegazety.
pozostającego na timerze.
Patrz str. 9.
Przytrzymaj wciśnięty przez 5
sekund, aby numer programu był
X Rodzaj dźwięku
stale wyświetlany na ekranie.
Służy do przełączania programów
ze Stereo (lub Nicam Stereo)
Ma Przyciski Smart
na Mono lub, w przypadku
Słuźą do wyboru
programów nadawanych w
predefiniowanych nastaw obrazu
dwóch wersjach językowych, do
i dźwięku.
wyboru między trybem Fonia
Y
Personalny
dotyczy osobiście
lub Fonia Z.
preferowanych ustawień
Gdy dźwięk jest odtwarzany w
wybranych w menu obrazu i
trybie Mono,wyświetlany
dźwięku.
wskaźnik ma kolor czerwony.
h Active control
wł./wył./Czujnik ośw.
Optymalizuje jakość obrazu
* "Dolby", "Pro Logic" i symbol podwójnego D G są znakami
stosownie do jakości odbioru.
handlowymi Dolby Laboratories Licensing Corporation.Wytworzono
zgodnie z licencją Dolby Laboratories Licensing Corporation.
3

Formaty 16:9
Obraz może być odbierany w formacie 16:9 (szeroki ekran) lub 4:3 (ekran tradycyjny).
Obraz w formacie 4:3 ma czasami czarny pas na górze i na dole ekranu (format letterbox).
Funkcja 16:9 pozwala wyeliminować czarne pasy poprawiając wykorzystanie ekranu.
Nacisnąć przycisku
ë
(
lub
≤≥) aby wybrać odpowiednią opcję:
Telewizor został wyposażony w funkcję automatycznego przełączanie formatu, która odkodowuje
specjalny sygnał emitowany przez niektóre stacje i dobiera odpowiedni format pracy odbiornika.
4:3
Obraz jest wyświctany w formacie 4:3 z czarnymi pasami po obu stronach.
Zoom 14:9
Obraz jest powiększony do formatu 14:9, do obu stronach pozostają wąskię czarne pasy.
Zoom 16:9
Obraz jest powiększony do formatu 16:9.Ta opcja jest zalecana przy obrazach z czarnym
pasem u góry i dołu ekranu (tzw. format panoramiczny).
Zoom Napisy
Opcja ta umożliwia oglądanie filmów o formacie 4:3 na całej powierzchni ekranu i przy
widocznych napisach do filmów.
Superszeroki
Umożliwia oglądanie filmów o formacie 4:3 na całej powierzchni ekranu rozszerzając
boki obrazu.
Szeroki Ekran
Tr yb ten umożliwia wyświetlanie w odpowiednich proporcjach obrazów nadawanych w
formacie 16:9.Uw
aga: jeśli obraz jest nadawany w formacie 4:3 będzie on rozciągnięty w poziomie.
Przyciski do sterowania urządzeniami audio i wideo
Nacisnąć przycisk Select w celu wybrania pożądanego trybu:
VCR, DVD, SAT,AMP lub CD.Kontrolka na pilocie zapala się wskazując wybrany tryb.
Gaśnie automatycznie po 60 sekundach bezczynności (powrót do trybu TV).
W zależności od wyposażenia, działają następujące przyciski:
4
B
VCR DVD TV SAT AMP
v
SELECT
†
®
Ò
‡π
TV PC
º
b
®
®
OK
®
®
MENUSURR
+
+
V
¬
P
-
-
123
456
789
i
0
0
:
g
X
h
q
SMART SMART
M
a
B przełączenie do trybu czuwania
i wyświetlanie informacji
º pauza (
VCR, DVD, CD)
MENU wł./wył. menu
dziennik RDS/TA (AMP);
- P + wybór rozdziału, kanału, ścieżki
zmiana porząduku odtwarzania
0 - 9 wprowadzanie cyfr
(
CD/R)
0 indeks kasety (
VCR), wybór
® nagrywanie
rozdziału na dysku DVD wybór
Ò przewijanie wstecz (
VCR, CD);
częstotliwości (
AMP)
przeszukiwne wstecz (
DVD,
AMP)
kursor w górę/w dół wybór następnego
‡ stop
lub poprzedniego dysku (
CD)
π odtwarzanie
kursor w lewo/w prawo
wybór poprzedniej lub
† szybkie przewijanie do przodu
następnej ścieżki (
CD)
(
VCR, CD); przeszukiwnie do
przeszukiwanie do
przodu (
DVD, AMP)
przodu/wstecz (
AMP)
b wyświetlanie RDS (
AMP);
wybór języka napisów (DVD);

Przyciski na odbiorniku
Naciskaj:
•klawisz
- VOLUME +,aby wyregulować głośność;
•klawisz
- PROGRAM +,aby wybrać kanały TV lub źródła
sygnału.
Klawiszem
MENU możesz przywołać główne menu nie
używając pilota.
Użyj:
•klawisza
VOLUME + oraz klawisza - PROGRAM +,aby
wybrać pozycje menu we wskazanych kierunkach;
•klawisza
MENU, aby usunąć menu.
Kamkoder, gry wideo, słuchawki
Kamkoder, gry wideo
Gniazda podłączeniowe
AV i S-VIDEO znajdują się z prawej
strony telewizora lub - w przypadku telewizorów o dużych
rozmiarach ekranu – u dołu. Podłącz urządzenia w sposób
pokazany na schemacie. Za pomocą przycisku v wybierz
AV.
W przypadku urządzenia monofonicznego, podłącz sygnał
dźwiękowy do wejścia
AUDIO L. Dźwięk jest automatycznie
rozdzielany do lewego i prawego głośnika telewizora.
Słuchawki
Wyreguluj głośność za pomocą przycisków
- V+.
Impedancja słuchawek powinna mieścić się w zakresie od 32 do
600 Omów.
5
*
R Audio L
Video
S-VHS, Hi-8
S-VHS
*
R Audio L
Video
S-VHS
VHS, 8 mm
Połączenia z tyłu telewizora
Urządzenie rejestrujące (VCR
-DVD+RW)
Uwaga: Nie ustawiaj urządzenia rejestrującego zbyt blisko ekranu, ponieważ Niektóre urządzenia rejestrujące mogą
być czułe na sygnały emitowane z monitora. Odległość od ekranu powinna być nie mniejsza niż 0,5 m.
CABLE
EXT 1
3
1
2
RECORDER DECODER
Podłącz kable antenowe 1, 2 oraz, aby uzyskać optymalną
jakość obrazu, kabel Euro 3, jak to pokazane jest na
rysunku. Jeżeli Twoje urządzenie rejestrujące nie posiada
łącznika Euro, jedyne połączenie, które jest możliwe - to
połączenie poprzez kabel antenowy. Następnie musisz
wyszukać sygnał testowy i nadać mu numer programowy 0,
albo wprowadzić sygnał testowy do pamięci pod numerem
programowym od 90 do 99. Patrz Strojenie ręczne, str. 7.
Patrz instrukcję obsługi urządzenia rejestrującego.
Dekoder i urządzenie rejestrujące
Podłącz kabel Euro 4 do Twojego dekodera i do
specjalnego łącznika Euro Twojego urządzenia rejestrującego.
Patrz instrukcję obsługi urządzenia rejestrującego. Możesz
także podłączyć Twój dekoder kablem Euro bezpośrednio do
wejść
EXT. 1 lub 2.

Podłączenie komputera
6
CABLE
EXT2
EXT1
4
5
1
2
3
RECORDER
Inne urządzenia zewnętrzne
(odbiornik satelitarny, dekoder, odtwarzacz DVD, gry, itd.)
Podłącz kable antenowe 1, 2 i 3, jak to
przedstawione jest na rysunku (tylko jeżeli Twoje
urządzenie zewnętrzne posiada telewizyjne
wejście/wyjście antenowe). Lepszą jakość obrazu możesz
uzyskać, jeżeli podłączysz kabel Euro 4 lub 5 do
wejścia
EXT.1 czy 2.
Podłącz urządzenia emitujące sygnały RGB (dekoder
cyfrowy, gry i t.d.) do EXT 1,a urządzenia emitujące
sygnały S-VHS (magnetowidy S-VHS i Hi-8, niektóre
napędy DVD) do EXT 2, natomiast wszystkie pozostałe
urządzenia zarówno do EXT 1 jak do EXT 2.
AUDIO
OUT
L
R
Wzmacniacz
Aby podłączyć telewizor do systemu Hi-Fi, należy
połączyć kablem audio wyjścia odbiornika telewizyjnego
AUDIO OUT L i R z wejściami AUDIO IN L i R we
wzmacniaczu.
AUDIO
L
VGA
IN
R
1
2
& Podłącz jeden koniec kabla VGA 1 do karty graficznej
komputera, a drugi koniec do złącza
VGA IN
znajdującego się w dolnej części telewizora.
Ustal złącze za pomocą śrub na wtyku.
é Jeżeli używasz komputera multimedyjnego, podłącz kabel
audio 2 do wyjść karty dźwiękowej komputera i wejść
AUDIO R (prawy) i L (lewy).
Złącze
VGA umożliwia, zarówno dla telewizora jak
monitora, wyświetlanie w następujących trybach:
640 x 480, 60 Hz
800 x 600, 56 Hz
1024 x 768, 60 Hz
640 x 480, 67 Hz
800 x 600, 60 Hz
1024 x 768, 70 Hz
640 x 480, 72 Hz
800 x 600, 72 Hz
1024 x 768, 75 Hz
640 x 480, 75 Hz
800 x 600, 75 Hz
720 x 400, 70 Hz
832 x 624, 75 Hz
Wybór podłączonego urządzenia
Naciśnij kilkakrotnie przycisk v pilota, aby wybrać EXT1, EXT2 (sygnały S-VHS ze złącza EXT 2) lub
AV - w zależności od tego, gdzie podłączyłeś Swoje urządzenia.
Uwaga:Większość urządzeń (dekoder, urządzenie rejestrujące) same zapewniają konieczne przełączenia, gdy są
włączone.

Jak wyszukiwać i zapamiętywać kanały TV
Via menu TV:
Via
& Naciśnij przycisk MENU na pilocie.
Wciśnij i przytrzymaj 5 sek. przycisk
é Przesuwając kursor w górę/w dół wybierz Instalacja.
MENU/OK na górze odbiornika aby
“ Naciśnij przycisk przesuwający kursor w prawo, aby wejść
rozpocząć instalację.
do menu Instalacja.
Wybierz kraj i język.
‘ Przesuwając kursor w lewo/w prawo wybierz Swój język.
Strojenie rozpocznie się
automatycznie.
( Naciśnij przycisk przesuwający kursor w dół, aby wybrać
Kraj.
§ Przesuwając kursor w lewo/w prawo wybierz Swój kraj.
Uwaga:Wybierz «.....», kiedy żaden kraj nie pasuje.
Menu TV
Instalacja
Instalacja
Instalacja
Obraz
Dźwięk
Język Æ •
Język Æ •
Język Æ •
Funkcje
System
Instalacja
Kraj Æ •
Kraj Æ •
Kraj Æ •
PL
Szukanie
Tryb
Stroj.Automat Æ •
Start?
Stroj.Automat Æ •
Stroj.Automat Æ •
Nr Programu
Stroj.Ręczne Æ •
Stroj.Ręczne Æ •
Stroj.Ręczne Æ •
Dostrojenie
Sortowanie Æ •
Sortowanie Æ •
Sortowanie Æ •
Pamięć
Nazwa Æ •
Nazwa Æ •
Nazwa Æ •
Musisz wykonać wszystkie czynności menu
Strojenie automatyczne
Strojenie Ręczne.
& Wybierz Stroj.Automat w menu Instalacja.
& Wybierz Stroj. Ręczne w menu Instalacja i
Ukazuje się etykieta Start opcji Stroj.Automat.
naciśnij przecisk przesuwania kursora w prawo,
é Naciśnij przycisk przesuwania kursora w prawo.
aby wejść.
“ Wyświetlany jest przebieg programowania
é Wybierz system telewizyjny
automatycznego.
Wybierz kraj lub część świata, z której chcesz
Jeżeli nadajnik lub sieć kablowa nadaje sygnał
odbierać kanał telewizyjny. Jeżeli jesteś
podłączony do sieci kablowej, wybierz kraj lub
automatycznego sortowania, programy zostaną
część świata, gdzie aktualnie przebywasz.
ponumerowane w ustalonej kolejności.
Uwaga: w celu automatycznego wykrycia wybierz
Instalowanie jest zakończone. Jeżeli taki sygnał
Europę (z wyjątkiem Francji).
nie jest nadawany, musisz użyć menu Sortowanie
“ Szukaj kanału TV
aby ponumerować programy.
Naciśnij przycisk przesuwania kursora w dół,
Jest możliwe, że spółka kablowa lub kanał TV nadaje
aby wybrać Szukanie, i naciśnij przycisk
menu wyboru programów. Układ i zestaw pozycji
przesuwania kursora w prawo, aby rozpocząć
takiego menu określane są przez spółkę kablową
szukanie.
lub kanał TV.
Bezpośredni wybór kanału TV
Sortowanie kanałów telewizyjnych
Jeżeli znasz częstotliwość, wprowadź ją
bezpośrednio za pośrednictwem przycisków
& Wybierz Sortowanie w menu Instalacja i
numerycznych od 0 do 9. Poproś o listę Swoją
naciśnij przycisk przesuwania kursora w prawo.
spółkę kablową albo dealera, ewentualnie zajrzyj do
é Przesuwając kursor w górę/w dół wybierz kanał
tabeli częstotliwości na przedostatniej stronie
telewizyjny, którego miejsce chcesz zmienić, i
okładki tego podręcznika.
naciśnij przycisk przesuwania kursora w prawo.
‘ Naciśnij przycisk przesuwania kursora w dół i
“ Wybierz nowy numer i zatwierdź przesuwając
wybierz numer programu za pomocą
kursor w prawo.
przycisków numerycznych.
‘ Powtórz kroki é i “ dla każdego kanału
( Dostrojenie
telewizyjnego, którego numer chcesz zmienić.
Dostrajając częstotliwość przyciskami kursora
( Aby wyjść z menu, naciśnij parokrotnie przycisk
lewo/prawo, możesz polepszyć odbiór.
MENU.
§ Aby wprowadzić do pamięci Twój kanał
telewizyjny, wybierz Pamięć i naciśnij przycisk
Strojenie ręczne
przesuwania kursora w prawo. Powtórz kroki
“ do (,aby wprowadzić do pamięci inny
Wyszukiwanie i wprowadzanie do pamięci
kanał telewizyjny.
kanałów telewizyjnych odbywa się kanał po
kanale.
è Aby wyjść z menu, naciśnij przycisk menu na
pilocie.
7

Tr yb monitora komputerowego
Telewizor może być wykorzystywany jako monitor komputerowy.
Należy przede wszystkim podłączyć komputer i wyregulować rozdzielczość (patrz str. 6).
Uwaga:
Używając telewizora jako monitor PC, możliwe jest pojawianie sie delikatnych linii przekątnych
spowodowanych intereferencją, mogącą wystąpić jesli urządzenie znajduje się w środowisku
elektromagnetycznym. Zjawisko nie ma wpływu na parametry produktu.
Aby zminimalizowac efekty interferencji zaleca się stosowanie wysokiej jakości przewodu VGA
zabezpieczonego przed wpływem zakłoceń.
Wybór trybu PC
Naciśnij przycisk PC pilota, aby przejść do trybu PC. Aby powrócić do trybu TV, wystarczy nacisnąć
przycisk TV. W przypadku braku sygnału z komputera przez ponad 5 sekund, telewizor automatycznie
przechodzi do stanu czuwania.
Menu trybu PC
Przycisk MENU umożliwia dostęp do konkretnych ustawień
trybu monitora komputerowego. Regulacji można dokonać
posługując się kursorem (ustawienia zostaną zapamiętane
automatycznie).
Obraz
Obraz
Jasność
Kontrast
39
•
Jasnosć/Kontrast:regulacja jasności i kontrastu.
Poziomo
•
Poziomo/Pionowo:regulacja poziomego i pionowego
Pionowo
Temp. Barw
położenia obrazu.
•
Temp. barw:regulacja barw (zimne, normalne lub
ciepłe).
Menu PC
Obraz
Tr yb audio
Tr yb audio
TV
Wybór źródła dźwięku odtwarzanego przez telewizor
Funkcje
(
PC lub TV).
Ustaw. Fabryczne
Tr y b
Funkcje
Funkcje
Faza
33
•
Faza/Zegar: umożliwia usunięcie zakłóceń poziomych
Zegar
(Faza) i pionowych (Zegar).
Format
•
Format: wybór formatu pełnoekranowego lub typowego
Strojenie auto
formatu monitorów komputerowych.
•
Strojenie auto: położenie jest ustawiane automatycznie.
Menu PC
Obraz
Ustaw. Fabryczne
Tr yb audio
Powrót do ustawień fabrycznych (domyślnych).
Funkcje
Ustaw. Fabryczne
Kasuje Nie
Tr y b
Menu PC
Tr yb
Obraz
• TV Æ
Tr yb audio
• PC
Powrót do trybu TV.
Funkcje
Ustaw. Fabryczne
Tr y b
8

Telegazeta
Telegazeta jest systemem informacyjnym nadawanym przez niektóre kanały telewizyjne.Wiadomości podawane w
telegazecie odczytuje się podobnie jak gazetę. System ten również oferuje napisy dla widzów o upośledzonym
słuchu lub nie znających języka, w którym nadawany jest program (sieci kablowe, kanały satelitarne itd.).
Naciśnij przycisk: Co uzyskasz:
b Telegazeta Ta funkcja umożliwia przywołanie telegazety, przejście do trybu
Wł./Mix/Wył. przejście do trybu przezroczystego a następnie opuszczenie
telegazety. Najpierw pojawia się streszczenie zawierające
wykaz dostępnych nagłówków tematycznych. Każda rubryka
ma odpowiedni trzycyfrowy numer strony, na której się znajduje.
Jeżeli na wybranym kanale nie jest nadawana telegazeta, to
wyświetla się numer 100 i ekran pozostaje pusty (w takiej sytuacji
należy opuścić tryb telegazety i wybrać inny kanał).
0/9 Wybór strony Za pomocą przycisków od 0 do 9 lub -P+ wprowadź numer
- P + potrzebnej strony. Na przykład, aby przywołać stronę 120,
wprowadź 1 2 0. Numer ukazuje się w lewym górnym rogu
ekranu, licznik przeszukuje strony, następnie potrzebna strona
jest wyświetlana na ekranie.Aby obejrzeć inną stronę, powtórz
powyższe czynności.
Jeżeli licznik kontynuuje szukanie, oznacza to, że strona o
wybranym numerze nie jest nadawana. Wybierz inny numer.
OOOO Bezpośredni U dołu ekranu wyświetlane są kolorowe pola.
dostęp do Cztery kolorowe przyciski umożliwiają dostęp do
nagłówków odpowiadających im tematów lub stron.
tematycznych Jeżeli temat lub strona nie są jeszcze dostępne, kolorowe pola u
dołu ekranu pulsują.
i Indeks Służy do powrotu na stronę z indeksem (zazwyczaj str. 100).
kursor Powiększ. Umożliwia wyświetlenie kolejno najpierw górnej, potem
w górę/ strony dolnej połowy strony, a następnie powrót do normalnej
w dół wielkości strony.
g
Zatrzymywani Niektoré strony teletekstowe zawierają tzw. podstron, które
e przełączania są automatycznie przełączane jedna po drugiej. Przy pomocy
się podstron tego klawisza można zatrzymać przełączanie kolejnych podstron.
W lewym górnym rogu ekranu pojawia się _.
: Dwustronicowa Aktywowanie lub zdeaktywowanie trybu dwustronicowego
telegazeta wyświetlania telegazety. Strona aktywna jest wyświetlana po
X lewej stronie, a strona następna po prawej. Naciśnij przycisk
g jeżeli chcesz «zamrozić» jedną stronę (np.: spis treści).
Aktywną stroną będzie strona prawa.Aby powrócić do
normalnego trybu wyświetlania naciśnij X.
MENU Ulubione Zamiast standardowych kolorowych pól wyświetlanych u
strony dołu ekranu, możesz z pierwszych 40 kanałów
OOOO wprawadzić do pamięci 4 ulubione strony, do których
następnie będziesz miał dostęp za pomocą kolorowych
i przycisków (czerwonego, zielonego, żółtego, niebieskiego).
Po ustawieniu te ulubione strony stają się domyślnymi za
każdym razem, gdy zostanie wybrana telegazeta.
& Naciśnij przycisk MENU aby przejść do trybu ulubionych
stron.
é Wyświetl stronę telegazety, którą chcesz wprowadzić do
pamięci.
“ Naciśnij kolorowy przycisk według Twojego wyboru przez 5
sekund. Strona została zapamiętana.
‘ Powtórz czynności é i “ dla pozostałych kolorowych
przycisków.
( Od tej chwili, gdy będziesz korzystać z telegazety,Twoje
ulubione strony będą pojawiać się w kolorowych polach u
dołu ekranu.Aby powrócić do zwykłych nagłówków
tematycznych, naciśnij MENU.
Aby usunąć te ustawienia, przytrzymaj przycisk i wciśnięty
przez 5 sekund.
9
B
VCR DVD TV SAT AMP
v
SELECT
†
®
Ò
‡π
TV PC
º
b
®
®
®
OK
®
MENUSURR
+
+
V
¬
P
-
-
123
456
789
i
0
0
:
g
X
h
q
SMART SMART
aM

Porady
Zła jakość obrazu • Czy wybrałeś właściwy system TV w menu «Strojenie ręczne»?
•Czy Twój odbiornik TV lub antena domowa nie są za blisko głośników, nie
uziemionych urządzeń audio, świateł neonowych itp.?
• Góry lub wysokie gmachy mogą spowodować podwojenie obrazu lub zjawy na
ekranie. Czasem udaje się polepszyć jakość obrazu poprzez zmianę kierunku
anteny.
•Nie możesz rozróżnić obrazu czy odczytać telegazety? Sprawdź, czy
wprowadziłeś właściwą częstotliwość. Patrz:Wprowadzanie do pamięci kanałów
telewizyjnych, Strojenie ręczne, str. 7.
Brak obrazu •Czy kable należące do wyposażenia zostały prawidłowo podłączone?
(Kabel antenowy - do telewizora, jeszcze jeden – do urządzenia rejestrującego,
kable VGA – do monitora, kable zasilające).
• Czy komputer jest włączony?
•Jeżeli ekran jest czarny i wskaźnik na przednim panelu świeci się na zielono,
oznacza to, że tryb wyświetlania nie jest wspierany. Ustaw w źródle sygnału VGA
prawidłowy tryb pracy.
•W przypadku słabego lub złego sygnału, poradź się dealera.
Zniekształcenie Zła jakość niektórych wizyjnych materiałów cyfrowych może spowodować
cyfrowe zniekształcenie obrazu cyfrowego.W tym wypadku wybierz ustawienie Stonowany
za pomocą przycisku Smart ≈ na pilocie.
Brak dźwięku • Brak dźwięku na wszystkich kanałach? Sprawdź, czy głośność nie została
ustawiona na minimum.
•Czy dźwięk nie został zakłócony z powodu naciśnięcia przycisku wyciszenia ¬?
Nie potrafisz Wyłącz i ponownie włącz telewizor. Nigdy nie próbuj sam naprawiać uszkodzonego
rozwiązać telewizora. Zwróć się do dealera lub zadzwoń do warsztatu naprawy telewizorów.
problemu z
z obrazem czy
dźwiękiem?
Menu
Może niewłaściwie wybrałeś menu? Naciśnij przycisk MENU ponownie, aby wyjść z
menu.
Pilot • Sprawdź, czy Twój pilot znajduje się we właściwym trybie.
•Jeżeli Twój telewizor przestał reagować na sygnały pilota, być może baterie się
rozładowały.
• Do sterowania telewizorem możesz użyć klawisza
MENU/OK i klawisza - / +
znajdujących się z góry telewizora.
Tr yb czuwania W trybie czuwania Twój telewizor zużywa energię. Zużycie energii sprzyja
zanieczyszczeniu powietrza i wody. Pobór mocy: <3W.
UWAGA!
W odbiorniku wysokie napięcie!
Przed zdjęciem obudowy należy
wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego!
10

Potřebujete další pomoc?
Pokud vám tento návod k obsluze nedal odpověď na všechny vaše otázky týkající se obsluhy televizoru Philips,
můžete oslovit zákaznické nebo servisní středisko Philips. Další informace získáte v přiloženém informačním
materiálu „Word-wide guarantee“. Dříve než zavoláte servisní linku Philips, poznamenejte si typ a výrobní číslo
televizoru, které najdete na jeho zadní straně nebo na obalu.
Model: Product No:
Péče o displej
Nedotýkejte se displeje, vyvarujte se promáčknutí, škrábnutí nebo nárazů na displej aby jste se vyhnuli
poškrabání, poškození nebo jeho trvalému zničení. Nepoužívejte k otření utěrky s chemickými prostředky.
Nedotýkejte se povrchu holýma rukama nebo mastným textilem (některá kosmetika je škodlivá pro displej).
Odpojte televizor před očištěním obrazovky. Pokud je povrch zaprášený otřete jej jemně bavlnou nebo jiným
jemným materiálem jako je například jelenice. Nepoužívejte aceton, toluen a ani líh, které mohou způsobit
chemické poškození. Nepoužívejte tekuté čistící prostředky nebo prostředky na bázi aerosolu. Jejich dlouhodobý
kontakt s obrazovkou způsobuje deformaci a blednutí barev.
Přípravy
& Instrukce pro montáž na zeď /
přívodu může způsobit požár nebo úraz
Podstavec na stůl
elektrickým proudem, proto nikdy nepokládejte
V závislosti na typu vámi zakoupeného
těžké předměty na přívod.
televizoru je přibalen buď držák na zeď a/nebo
( Dálkové ovládání:Vložte dvě dodané baterie
podstavec na stůl. Montáž přibaleného
(typ R6-1,5 V).
podstavce a/nebo držáku na zeď je popsána na
Dodané baterie neobsahují
samostatném přiloženém letáku. Dbejte na to,
těžké kovy, rtuť ani
aby byl držák na zeď pevně uchycen tak, aby
kadmium.
splňoval bezpečnostní normy.
Informujte se na místní
é Dbejte na to, aby vzduch mohl volně proudit
předpis, vztahující se ke
ventilačními otvory.
sběru použitých baterií.
Chcete-li zabránit vzniku nebezpečných situací,
§ Zapněte televizor : Stiskněte hlavní vypínač B
nepokládejte na přístroj nebo do jeho blízkosti
na bočním panelu vašeho televizoru. Indikátor
žádné zapálené předměty (např. svíčky).
na čelním panelu TV se rozsvítí a obrazovka se
Nevystavujte přístroj teplu, přímému
zapne. Pokud je televizor ve stavu Standby
slunečnímu svitu, dešti a vlhkosti. Chraňte
(pohotovostní stav) (červený indikátor),
přístroj před kapající a stříkající vodou,
stiskněte tlačítka
-P+ nebo B na dálkovém
nepokládejte na něj předměty naplněné vodou,
ovládání.
např. vázy.
“ Zasuňte zástrčku antény do zásuvky x na
spodní části přístroje.
‘ Zapojte dodávaný síťový kabel na spodní stranu
televizoru a druhým koncem do síťové zásuvky
na stěnē. Siťový přívod - Poškození síťového
CZ
Pokyny k recyklaci
Ve Vašem televizoru je použito materiálů, které mohou být znovu využity nebo
recyklovány. Specializované podniky sbírají staré televizní přijímače a soustřeďují
°
z nich znovu použitelný materiál s cílem omezit množství odpadu (informujte se
u prodejce).
1

Používání menu
& Stiskem tlačítka MENU vyvoláte základní
‘ Opakovaným stiskem horního/dolního
nabídku. Menu můžete kdykoliv opustit dalším
kurzorového tlačítka označíte ovládací prvek,
stiskem tlačítka
MENU.
který chcete zvolit nebo upravit.
é Pomocí horního/dolního kurzorového tlačítka
Poznámka: Dočasně nedostupné nebo nepovolené
vyberete z nabídek Obraz, Zvuk, Funkce,
položky jsou zobrazeny světle šedou barvou a nelze je
Install nebo Mode.
označit.
“ K výběru položky v menu použijte pravé/levé
kurzorové tlačítko.
Menu TV
Obraz:
•
Jas
:ovlivňuje jas obrazu.
•
Barva
:ovlivňuje intenzitu barev.
TV Menu
Obraz
•
Kontrast
:ovlivňuje rozdíl mezi světlými
Obraz
a tmavými odstíny.
Zvuk
Jas
39
Zvl. Funkce
•
Ostrost
:ovlivňuje ostrost obrazu.
Nastavení
Barva
Režim
Kontrast
•
Teplota barev
:ovlivňuje vzhled barev:
Ostrost
Studený
(modřejší),
Normální
(vyvážené)
Teplota Barev
Uložení
nebo
Teplý
(červenější).
•
Uložení
:pro uložení nastavení obrazu
(a nastavení
Kontrast Plus
a
NR
z menu
Zvl. Funkce) do paměti.
Zvuk
•
Ekvalizér
: seřízení barvy zvuku (od hloubek:
120 Hz po výsky: 10 kHz).
•
Vyvážení
:pro rozdělení zvuku mezi levý
a pravý reproduktor.
•
Delta Hlas.
: umožňuje kompenzovat rozdíly
TV Menu
Zvuk
hlasitosti mezi jednotlivými programy nebo
Obraz
Ekvalizer Æ •
120 Hz
Zvuk
konektory EXT.Toto nastavení funguje pro
Zvl. Funkce
Vyvážení Æ •
500 Hz
Nastavení
Delta Hlas. Æ •
1500 Hz
programy 0 až 40 a konektory EXT.
Režim
Omez. Hlas. Æ •
5 KHz
•
Omez. Hlas.
: automatická kontrola hlasitosti,
Dolby VIrtual Æ •
10 KHz
která umožňuje omezení zvyšování hlasitosti
Uložení Æ •
zejména při změně programů nebo při
reklamách
•
Virtual Dolby
: simulace prostorového zvuku
pomocí dvou reproduktorů s využitím Dolby
Pro Logic*. Posluchač má pocit, jako by byl
obklopen dalšími reproduktory.
•
Uložení
:pro uložení nastavení zvuku do
paměti.
Funkce:
•
Kontrast Plus
: automatické nastavení
TV Menu
kontrastu obrazu, která nejtemnější místo
Zvl. Funkce
Obraz
obrazu trvale převádí do černé barvy.
Zvuk
Zvl. Funkce
•
NR
: omezuje poruchy signálu (zrnění) v
Nastavení
Kontrast Plus
Zap.
Režim
NR
případě slabého příjmu.
Aut.Vyp
Pozor: pro uložení nastavení
Kontrast Plus
a
NR
do paměti musíte zvolit
Uložení
v menu Obraz.
• Aut.Vyp.:pro volbu doby, po níž se televizor
automaticky přepne do pohotovostního
režimu.
Nastavení :
str. 7
2

B
VCR DVD TV SAT AMP
v
SELECT
†
®
Ò
‡π
TV PC
º
b
®
®
®
OK
®
MENUSURR
+
+
V
¬
P
-
-
123
456
789
i
0
0
:
g
X
h
q
SMART SMART
M
a
Dálkové ovládání
Poznámka: U většiny tlačítek platí, že když stisknete tlačítko poprvé, aktivuje se příslušná funkce. Dalším stisknutím
pak funkci vypnete.
Poznámka: v režimu VGA jsou aktivní pouze některá tlačítka.
VCR DVD TV SAT AMP
B Standby (pohotovostní stav)
Tlačítka výběru externích A/V
Zapnutí/vypnutí TV.
zařízení (str. 10).
v Volba externích zařízení
Str. 6.
b Teletext Zap./Mix/Vyp., str. 9.
Barevná tlačítka, viz Teletext.
OK Stiskněte toto tlačítko, pokud
†®Ò‡πº
chcete zobrazit seznam
Tlačítka výběru externích A/V
programů.
zařízení.
MENU Hlavní menu zap./vyp.
TV / PC
Stiskněte jedno z těchto tlačítek,
¬ Potlačení a obnovení zvuku.
chcete-li televizor přepnout do
režimu TV nebo PC.
PVolba programu
Listování programovou nabídkou.
SURR Zvuk Surround
Na několik sekund se vždy
Zapnutí/vypnutí efektu
zobrazí číslo programu a zvukový
prostorového zvuku.V režimu
režim. U některých programů se
stereo vyvolává tato funkce
název programu zobrazí v dolní
dojem, že reproduktory jsou
části obrazovky.
umístěny dále od sebe. U modelů
vybavených funkcí Virtual Dolby
0/9 Numerická tlačítka
Surround vznikne zvukový efekt
Výběr TV kanálů.
Dolby Surround Pro Logic*.
U dvouciferného čísla programu
V režimu mono simuluje efekt
zadejte druhou číslici ještě než
stereo.
zmizí pomlčka. Chcete-li rychle
Poznámka: Funkci můžete aktivovat
přepnout na TV kanál označený
i v menu Zvuk,Virtual Dolby.
jednomístným číslem, podržte
dané numerické tlačítko stisknuté
V Stiskem - nebo + nastavíte
déle.
hlasitost.
0 Předchozí TV kanál
i Informace na obrazovce
Stiskem zobrazte naposledy
Zobrazení/vypnutí čísla
zvolený TV kanál.
programu, času, zvukového
režimu a zbývajícího času timeru.
:g Tlačítka teletextu. Str. 9.
Podržíte-li stisknuté po dobu
X Režim zvuku
5 sekund, bude číslo programu
zobrazeno trvale.
Umožňuje přepnout pořady
vysílané ve Stereo a Nicam
Ma Smart controls
Stereo do Mono nebo,
u dvojjazyčných pořadů, volit
Zvolení obrazové a zvukové
mezi Dual
Y nebo Dual Z.
předvolby.
Označení Mono je v případě
Osobní se vztahuje k osobní
nuceného přepnutí do režimu mono
preferenci nastavení obrazu a
zobrazeno modře.
zvuku zvoleném v obrazovém a
zvukovém menu.
h Active control
on/off/Zapnuto se senzorem
Optimalizuje kvalitu obrazu
v závislosti na kvalitě příjmu.
* Označení Dolby Pro Logic a symbol dvojitého D G jsou ochranné
známky společnosti Dolby Laboratories Licensing Corporation.Vyrobeno
v licenci Dolby Laboratories Licensing Corporation.
3

Formát 16:9
Váš obraz může být vysílán ve formátu 16:9 (široká obrazovka) nebo 4:3 (tradiční obrazovka).
Obraz v 4:3 může mít občas nahoře a dole černý pruh (širokoúhlý formát).
Tato funkce vám umožní zbavit se černých pruhů a vybrat optimální zobrazení obrazu.
Stisknutím tlačítka
ë
(nebo ≤≥) volíte následující typy formátů:
Televizor je vybaven automatickým přepínačem, který zajišt’uje optimální zobrazení obrazu.
4:3
Obraz je reprodukován ve formátu 4:3, po stranách obrazu se objeví černý pruh.
Formát 14:9
Obraz je zvětšen na formát 14:9, po stranách obrazu zůstane nevelký černý pruh.
Formát 16:9
Obraz je zvětšen na formát 16:9.Tento formát je vhodný ke sledování obrazu s
černým pruhem nahoře a dole (širokoúhlý formát).
Obraz S Titulky
Toto nastavení vám umožní sledovat obraz formátu 4:3 na celé ploše obrazovky a
zároveň nechat titulky viditelné.
Super Široký
Toto nastavení vám umožní sledovat obraz formátu 4:3 na celé ploše obrazovky,
protože obraz rozšíří do stran.
Široký Obraz
Režim umožňuje vrátit správné rozměry obrazů převedených na 16:9.
Pozor: pokud takto sledujete obraz 4:3, bude horizontálně rozšířen.
Tlačítka pro ovládání externích zařízení
Stisknutím tlačítka Select zvolíte požadovaný režim:
VCR, DVD, SAT,AMP ebo CD. Rozsvítí se kontrolka dálkového ovládání a označí
zvolený režim. Po 60 sekundách nečinnosti se kontrolka automaticky zhasne (TV
režim).
V závislosti na vybavení jsou funkční následující tlačítka:
4
B
VCR DVD TV SAT AMP
v
SELECT
†
®
Ò
‡π
TV PC
º
b
®
®
OK
®
®
MENUSURR
+
+
V
¬
P
-
-
123
456
789
i
0
0
:
g
X
h
q
SMART SMART
M
a
B Přepnutí do pohotovostního
MENU zapnutí/vypnutí menu
režimu
- P + výběr kapitoly, kanálu, stopy
º Pauza (
VCR, DVD, CD)
0 až 9 zadávání čísel
info RDS/TA (AMP);
0 index videopásky (
VCR),
náhodné pořadí (
CD/R)
výběr kapitoly DVD,
® Nahrávání,
výběr frekvence (
AMP)
Ò Přetáčení zpět (
VCR, CD);
Prohledávání zpět (DVD, AMP)
horní/dolní kurzor
výběr následujícího/
‡ Stop
předchozího disku (
CD)
π Přehrávání
levé/pravé kurzor
† Přetáčení vpřed (
VCR, CD);
výběr předchozí/následující
Prohledávání vpřed (
DVD, AMP)
stopy (
CD)
b Zobrazení info RDS (
AMP);
ladění nahoru/dolů (
AMP)
Výběr jazyka titulků (DVD);
i info obrazovka

Tlačítka na televizoru
Pomocí:
• tlačítek
VOLUME - či + nastavíte hlasitost;
• tlačítek -
PROGRAM+ zvolíte TV kanály nebo zdroje
signálu.
Pomocí tlačítka
MENU vyvoláte hlavní menu
i bez použití dálkového ovladače.
Pomocí :
• tlačítek
VOLUME +, - PROGRAM + označíte
položky v menu (v uvedeném směru);
• tlačítka
MENU : menu opustit.
Videokamera, videohry, sluchátka
Videokamera, videohry
Zásuvky pro připojení
AV a S-VIDEO jsou umístěny na
pravé straně TV a u větších televizorů ve spodní části.
Zapojení proveďte podle uvedeného obrázku.
Tlačítkem v zvolte
AV.
U monofonních přístrojů připojte zvukový signál na vstup
AUDIO
L
. Zvuk bude automaticky reprodukován na pravém i levém
reproduktoru televizoru.
Sluchátka
Tlačítka
-V+ umožňují nastavení hlasitosti.
Impedance sluchátek musí být mezi 32 a 600 ohmy.
5
*
R Audio L
Video
S-VHS, Hi-8
S-VHS
*
R Audio L
Video
S-VHS
VHS, 8 mm
Konektory na zadní straně
Rekordér (VCR
-DVD+RW)
Poznámka : Rekordér neumísťujte příliš blízko k televizní obrazovce, neboť některé rekordéry mohou být citlivé na
signály v okolí obrazovky. Dodržujte minimální vzdálenost 0,5m od obrazovky.
CABLE
EXT 1
3
1
2
RECORDER DECODER
Připojte anténní kabely 1 a 2 a kabel SCART 3, díky
kterému dosáhnete optimální kvality obrazu.
Pokud váš rekordér nemá zásuvku SCART, jedinou možností
je připojení pomocí anténního kabelu.V tomto případě
budete muset naladit testovací signál vašeho rekordéru
a přiřadit mu programové číslo 0 nebo číslo mezi 90 a 99.
Viz Manuální ukládání (str. 7) a také návod k videorekordéru.
Použití dekodéru a videorekordéru
Do dekodéru a do speciálního konektoru SCART
videorekordéru připojte kabel SCART 4.Viz též návod
k videorekordéru.
Dekodér můžete pomocí kabelu SCART připojit také přímo
do konektoru
EXT.1 nebo 2.