Philips SCD481 – page 2

Philips
SCD481

Manual for Philips SCD481

 21

- Когато устройството за бебето улови звук, един или повече индикатори за нивото на

звука на родителското устройство се включват. Броят светещи индикатори зависи от

силата на звука, уловен от устройството за бебето.

- Светлинните индикатори за силата на звука работят и когато родителското устройство е

настроено на ниска сила на звука.



Устройството за бебето има нежна нощна светлина, която помага за успокояване и

приспиване на бебето.

1 Натиснете бутона за нощна светлина на устройството за бебето, за да включите или

изключите нощната светлина (фиг. 19).



Трябва да сте сигурни, че превключвателите на каналите в отделенията на двете устройства

са настроени на един и същи канал. С превключвателите на каналите можете да избирате

измежду шестнадесет различни положения. Ако се появят смущения от други бебефони,

радиопредавателни устройства, телевизори и др., ползващи същия канал, изберете различен

канал.

1 Махнете капачетата на двете устройства.

, Устройство за бебето: (фиг. 3)

- Вкарайте монета или отвертка в прореза на ключалката (1), завъртете ключалката обратно

на часовниковата стрелка (2) и махнете капачето.

- Ако в отделението има батерии, извадете ги.

, Родителско устройство: (фиг. 5)

- Плъзнете надолу капачето, за да го извадите.

- Извадете комплекта батерии от отделението.

2 Използвайте малка плоска отвертка, за да завъртите превключвателя на каналите на

всяко от устройствата до желаното положение. Убедете се, че и двете устройства са

настроени на един и същи канал (фиг. 20).

3 Изпробване на връзката

Ако не доловите смущения при изпробването на връзката, сложете акумулаторния комплект

и комплекта обикновени батерии в отделенията и поставете отново капачетата.

Ако има смущения, преместете превключвателите и на двете устройства на друг канал и

отново изпробвайте връзката.





Ако комплектът батерии на родителското устройство е достатъчно зареден, можете да

вземете устройството със себе си в къщата или извън нея, ако го закачите на колана си с

щипката за колан. Това ви дава възможност да наблюдавате бебето си, докато се движите.



1 Вмъкнете малкия щифт на гърба на щипката за колан в отвора на гърба на родителското

устройство (1). След това завъртете щипката за колан наляво, докато се фиксира на

място с щракване (2) (фиг. 21).



1 Завъртете щипката за колан надясно (1) и я махнете (2) (фиг. 22).

22



Не потапяйте устройството за бебето, родителското устройство и зарядното му във вода и

не ги мийте под чешмата.

Не използвайте спрей за почистване и течни почистващи препарати.

1 Изключете от контактите устройството за бебето и зарядното на родителското

устройство, ако са включени към мрежата.

2 Почистете устройството за бебето, родителското устройство и зарядното му с мокра

кърпа.

Проверете дали устройството за бебето и зарядното на родителското устройство са сухи,

преди да ги включите към електрическата мрежа. Проверете дали родителското

устройство е сухо, преди да го сложите в зарядното.

3 Почиствайте адаптерите със суха кърпа.



Когато няма да използвате бебефона за известно време, извадете обикновените батерии от

устройството за бебето и акумулаторния комплект от родителското устройство.

Прибирайте устройството за бебето, родителското устройство, зарядното на родителското

устройство и адаптерите на хладно и сухо място.







Подменяйте батериите на устройството за бебето само с четири обикновени батерии тип

R6 AA от 1,5V.

Забележка: Настоятелно ви препоръчваме да използвате обикновени батерии Philips.



Заменяйте адаптера на устройството за бебето само с оригинален адаптер. Можете да

поръчате нов адаптер кана от вашия търговец или от сервизен център на Philips:

- TAD1-0900200E01 / SVH-005-090-020-A1 (само за ЕС/Сингапур)

- 9VD200 (само за AU/NZ)





Сменяйте зарядното на родителското устройство само с такова от същия тип.



Сменяйте акумулаторния пакет на родителското устройство само с такъв от същия тип.



Заменяйте адаптера на родителското устройство само с оригинален адаптер. Можете да

поръчате нов адаптер от вашия търговец или от сервизен център на Philips.

- TAD1-0900200E01 / SVH-005-090-020-A1 (само за ЕС/Сингапур)

- 9VD200 (само за AU/NZ)



- След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните

битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, където да бъде

рециклиран. По този начин вие помагате за опазването на околната среда (фиг. 23).

 23

- Обикновените батерии и акумулаторните комплекти съдържат вещества, които могат да

замърсят околната среда. Не изхвърляйте тези батерии и акумулаторни комплекти заедно

с обикновените битови отпадъци, а ги предайте в специализиран пункт за събиране на

батерии. Винаги изваждайте обикновените батерии и акумулаторните комплекти, преди

да изхвърлите уреда и да го предадете в официален пункт за отпадъци (фиг. 24).



Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете

Интернет сайта на Philips AVENT на адрес или се обърнете към

Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна (телефонния му номер

може да намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма

Център за обслужване на потребители, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips.



В този раздел са изброени най-често задаваните въпроси относно уреда. Ако тук не можете

да намерите отговора на вашия въпрос, обръщайте се към Центъра за обслужване на клиенти

на Philips във вашата страна.

Въпрос Отговор

Защо не свети

Може би малкият жак не е влязъл добре в гнездото на

индикаторът за

устройството за бебето или в зарядното на родителското

захранване?

устройство или адаптерът не е включен или не е поставен добре в

контакта.

Възможно е да сте забравили да включите устройствата. Натиснете

бутона за вкл./изкл. на устройството за бебето и завъртете надолу

регулатора за силата на звука на родителското устройство, за да

включите устройствата.

Вероятно обикновените батерии на устройството за бебето или

акумулаторният комплект на родителското устройство са изтощени.

В такъв случай сменете батериите на устройството за бебето или

заредете акумулаторния комплект на родителското устройство.

Защо индикаторът за

Вероятно обикновените батерии на устройството за бебето или

захранване мига в

акумулаторният комплект на родителското устройство са изтощени.

червено?

В такъв случай сменете батериите на устройството за бебето или

заредете акумулаторния комплект на родителското устройство.

Защо родителското

Устройствата са твърде близо едно до друго. Преместете

устройство издава

родителското устройство поне на 1 метър от устройството за

писклив звук?

бебето. Ако това не помогне, значи силата на звука е прекомерно

увеличена. Настройте на по-слаб звук.

Защо от

Проверете дали силата на звука е достатъчно голяма. Ако е

родителското

настроена на прекалено ниско ниво, завъртете регулатора за силата

устройство не излиза

на звука до по-висока настройка. Проверете също чувствителността

звук?

на микрофона на устройството за бебето.

Родителското устройство може да е извън радиуса на действие на

устройството за бебето или между двете устройства има твърде

много стени и плочи. Опитайте да го поставите на друго място или

да намалите разстоянието между двете устройства.

24

Въпрос Отговор

Защо индикаторът за

Мигащо червено означава, че няма връзка. Родителското устройство

връзка “LINK” мига в

може да е извън радиуса на действие на устройството за бебето

червено?

или да е настроено на различен канал. Проверете дали двете

устройства са настроени на един и същи канал. Ако това е така,

поставете родителското устройство на друго място, по-близо до

устройството за бебето. Ако не са, нагласете и двете устройства на

един и същи канал и изчакайте 10-30 секунди за установяване на

връзката.

Защо родителското

Това, което чувате, е предупреждението за връзката. То означава, че

устройство издава

няма връзка между устройството за бебето и родителското

кратки звуци?

устройство. Родителското устройство може да е извън радиуса на

действие на устройството за бебето или да е настроено на

различен канал. Проверете дали двете устройства са настроени на

един и същи канал. Ако това е така, поставете родителското

устройство на друго място, по-близо до устройството за бебето.

Ако не са, нагласете и двете устройства на един и същи канал и

изчакайте 10-30 секунди за установяване на връзката.

Защо родителското

Настройте чувствителността на микрофона на устройството за

устройство реагира

бебето на по-висока степен и/или приближете устройството до

бавно на звука от

бебето. Съблюдавайте устройството за бебето да е поне на 1

бебето?

метър от бебето.

Защо родителското

Настройте чувствителността на микрофона на устройството за

устройство реагира

бебето на по-ниска степен и/или приближете устройството до

много бързо на

бебето. Съблюдавайте устройството за бебето да е поне на 1

други звуци?

метър от вашето бебе.

Защо не мога да

Вероятно двете устройства са настроени на различни канали.

установя връзка?

Нагласете и двете устройства на един и същи канал и изчакайте 10-

30 секунди за установяване на връзката.

Устройството за бебето може да е извън радиуса на действие на

родителското устройство или между двете устройства има твърде

много стени и плочи. Опитайте да го поставите на друго място или

да намалите разстоянието между двете устройства.

Защо връзката от

Родителското устройство вероятно е на границата на радиуса на

време на време се

действие. Поставете родителското устройство на място, където

губи?

приема по-добре. Имайте предвид, че при преместване на някое от

устройствата възстановяването на връзката ще отнеме около 30

секунди.

Устройството за бебето може да е извън радиуса на действие на

родителското устройство или между двете устройства има твърде

много стени и плочи. Опитайте да го поставите на друго място или

да намалите разстоянието между двете устройства.

Защо има смущения

Смущения могат да се получат, когато родителското устройство е

в родителското

извън радиуса на действие на устройството за бебето. Също така

устройство?

може родителското устройство да е много близо до прозорец,

през който да приема смущаващи сигнали. Преместете

родителското устройство по-далече от прозореца.

 25

Въпрос Отговор

Смущения се получават и ако между двете устройства има твърде

много стени и плочи. Поставете родителското устройство на друго

място, по-близо до устройството за бебето. Проверете дали

устройствата са достатъчно далече от мобилни и безжични

телефони, радиоприемници и телевизори.

Защо чувам шум или

Вероятно има смущения от друг уред или бебефон. Превключете и

пращене?

двете устройства на друг канал. Убедете се, че и двете устройства

са настроени на един и същи канал.

Родителското устройство може да е твърде близо до прозорец,

при което приема сигнали и от други устройства или бебефони.

Отдалечете устройството от прозореца.

Устройството за бебето може да е извън радиуса на действие на

родителското устройство или между двете устройства има твърде

много стени и плочи. Опитайте да го поставите на друго място или

да намалите разстоянието между двете устройства.

Вероятно обикновените батерии на устройството за бебето или

акумулаторният комплект на родителското устройство са изтощени.

В такъв случай сменете батериите на устройството за бебето или

заредете акумулаторния комплект на родителското устройство.

Защо родителското

Бебефонът работи на един и същи канал с друг бебефон наблизо.

устройство приема

Настройте двете устройства на различен канал с превключвателя на

сигнали от друг

каналите.

бебефон?

Защо бебефонът не

Указаният радиус на действие от 200 метра важи само на открито.

може да се справи с

В сгради радиусът на действие е ограничен от броя и вида на

указания тук радиус

стените и преградите между двете устройства. Променете мястото

на действие от 200

на едното или и на двете устройства, за да подобрите обхвата.

метра?

Какво става при

Ако използвате устройството за бебето без обикновени батерии,

спиране на тока?

връзката между него и родителското устройство ще се изгуби при

отпадане на ел. захранването. Ако в устройството за бебето има

обикновени батерии, но акумулаторният комплект на родителското

устройство е празен, връзката пак ще се изгуби. Ако в устройството

за бебето има обикновени батерии и акумулаторният комплект на

родителското устройство е зареден, връзката няма да се изгуби.

Защо акумулаторният

Акумулаторният комплект е изчерпал полезния си живот. Сменете

комплект на

акумулаторния комплект на родителското устройство.

родителското

устройство не се

зарежда?

26

Въпрос Отговор

Времето за работа

Когато акумулаторният комплект на родителското устройство се

на родителското

зарежда за пръв път, времето на работа ще бъде под 10 часа.

устройство се

Акумулаторният комплект достига пълния си капацитет едва след

предполага да е

като го заредите и разредите поне три пъти.

поне 10 часа. Защо

времето на работа

на моето родителско

устройство е по-

кратко?

Силата на звука на родителското устройство може да е зададена на

твърде високо ниво, от което родителското устройство консумира

много енергия. Намалете силата на звука на родителското

устройство.

Чувствителността на микрофона на устройството за бебето може

да е зададена на твърде високо ниво, от което родителското

устройство консумира много енергия. Намалете чувствителността

на микрофона на устройството за бебето.

Защо лампата за

Индикаторът за зареждане винаги светва в червено веднага след

зареждане на

поставянето на родителското устройство във включеното зарядно

зарядното на

устройство. Той постепенно отслабва, когато батериите се заредят

родителското

напълно, но остава да свети, за да покаже, че зарядното устройство

устройство свети

е свързано към мрежата.

непрекъснато в

червено, дори

акумулаторният

комплект да е

напълно зареден?

Защо не мога да

Вероятно комплектът батерии е напълно празен. Оставете

включа родителското

родителското устройство да се зарежда в продължение на поне 30

устройство веднага

минути, преди да го включите. Оставете родителското устройство в

щом го поставя в

зарядното, след като го включите, за да може комплектът батерии

зарядното

да се зареди напълно. Когато родителското устройство е включено,

устройство?

зареждането ще отнеме повече време.



27



Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips AVENT. Abyste mohli plně využít

podpory, kterou společnost Philips AVENT poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.

philips.com/welcome.

Společnost Philips AVENT systematicky usiluje o výrobu spolehlivých výrobků péče o dítě, které

dávají rodičům požadovanou jistotu. Díky této elektronické chůvě společnosti Philips AVENT můžete

své dítě slyšet kdekoli v domě i v okolí domu. Možnost volby šestnácti různých kanálů zaručuje

minimální rušení a bezpečný příjem, což vám umožňuje být v neustálém kontaktu s vaším dítětem.





 Vypínač

 Noční světlo

 Zásuvka pro malou zástrčku

 Adaptér

 Mikrofon

 Malá zástrčka

 Kontrolka zapnutí přístroje

 Regulátor citlivosti mikrofonu

 Volič kanálů

 Víko přihrádky nedobíjecích baterií

 Nedobíjecí baterie (nejsou součástí balení)



 Kontrolky hladiny zvuku

 Reproduktor

 Adaptér

 Malá zástrčka

 Nabíječka

 Indikace nabíjení

 Zásuvka pro malou zástrčku

 Kontrolka LINK

 Regulátor hlasitosti s funkcí zapnuto/vypnuto

 Kontrolka zapnutí přístroje

 Volič kanálů

 Víko přihrádky pro sadu nabíjecích baterií

 Přepínač výstražné signalizace

 Sada nabíjecích baterií (je součástí balení)

 Spona na opasek



Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí

použití.



- Nikdy neponořujte elektronickou chůvu ani její součást do vody nebo jiné tekutiny.



- Před zapojením dětské jednotky a nabíječky rodičovské jednotky do sítě se přesvědčte, zda

napětí uvedené na adaptérech dětské jednotky a nabíječky rodičovské jednotky odpovídá napětí

ve vaší elektrické síti.

- K připojení dětské jednotky k síťovému napájení používejte výhradně dodaný adaptér.

- K nabíjení rodičovské jednotky používejte výhradně dodaný adaptér a nabíječku.

28

- Adaptéry obsahují transformátor. Neodřezávejte adaptéry kvůli výměně za jiné zástrčky, protože

je to nebezpečné.

- Pokud je adaptér dětské jednotky poškozený, je nutno nechat jej vyměnit za originální typ, aby

bylo používání přístroje bezpečné. Správný typ adaptéru naleznete v kapitole ‚Výměna‘.

- Pokud je nabíječka nebo adaptér rodičovské jednotky poškozený, je nutno nechat jej vyměnit za

originální typ, aby bylo používání přístroje bezpečné. Správný typ adaptéru naleznete v kapitole

‚Výměna‘.

- Nepoužívejte elektronickou chůvu na vlhkých místech nebo blízko vody.

- Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, neotvírejte plášť dětské jednotky ani rodičovské

jednotky kromě přihrádky pro sadu baterií nebo nedobíjecí baterie.

- Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo

nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání

přístroje předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.

- Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.

- Provozní dosah elektronické chůvy v exteriéru je až 200 metrů. Provozní dosah se může snížit

podle okolí a dalších rušivých faktorů (viz část ‚Provozní dosah‘ v kapitole ‚Použití přístroje‘).



- Přístroj uchovávejte a používejte při teplotě mezi 10 °C a 40 °C.

- Nevystavujte dětskou a rodičovskou jednotku extrémní zimě, teplu nebo přímému slunečnímu

světlu.

- Dětská jednotka a kabel musí být vždy mimo dosah dítěte (ve vzdálenosti nejméně 1 metr).

- Nikdy neumísťujte dětskou jednotku do dětské postýlky nebo zahrádky.

- Rodičovskou jednotku a dětskou jednotku nikdy nezakrývejte (například ručníkem nebo

prostěradlem).

- V dětské jednotce používejte vždy nedobíjecí baterie správného typu.

- V rodičovské jednotce používejte vždy sadu nabíjecích baterií správného typu.



- Tato elektronická chůva představuje pouze pomůcku. Nepředstavuje náhradu zodpovědného a

řádného dohledu dospělou osobou a nelze ji tímto způsobem používat.



Tento přístroj společnosti Philips AVENT odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických

polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je

jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.





Dětskou jednotku lze napájet ze sítě nebo bateriemi. I když používáte jednotku napájenou ze sítě,

doporučujeme vložit do přístroje nedobíjecí baterie. Zajistíte tak automatickou zálohu v případě

výpadku napájení ze sítě.



1 Zasuňte malou zástrčku do dětské jednotky a adaptér do zásuvky ve zdi (Obr. 2).

, Rozsvítí se kontrolka zapnutí přístroje.



Dětská jednotka je napájena čtyřmi 1,5V bateriemi typu R6 AA (nejsou součástí dodávky). Velmi

doporučujeme používat baterie Philips LR6 PowerLife.

Nepoužívejte nabíjecí baterie, protože dětská jednotka nemá funkci nabíjení.

Odpojte dětskou jednotku od sítě. Vaše ruce a jednotka musí být při vkládání nedobíjecích baterií

suché.

 29

1 Do drážky zajišťovacího knoíku (1) vložte minci nebo šroubovák, otočte zajišťovací kolík

proti směru hodinových ručiček (2) sejměte kryt (Obr. 3).

2 Vložte čtyři nedobíjecí baterie (Obr. 4).

Poznámka: Zkontrolujte správné umístění pólů + a -.

3 Znovu nasaďte kryt a pomocí mince nebo šroubováku otočte zajišťovací kolík ve směru

hodinových ručiček.

Poznámka: Pokud jsou baterie vybité, kontrolka zapnutí přístroje na dětské jednotce začne červeně blikat.



Rodičovská jednotka je napájena sadou nabíjecích baterií (součástí balení).

Před prvním použitím nebo pokud kontrolka zapnutí červeným blikáním indikuje nízkou hladinu

nabití baterií rodičovskou jednotku nabijte.

1 Víko přihrádky pro sadu dobíjecích baterií zasuňte směrem dolů a vyjměte jej (Obr. 5).

2 Zástrčku sady nabíjecích baterií zasuňte do zásuvky v přihrádce (1). Potom vložte sadu

nabíjecích baterií do přihrádky (2) (Obr. 6).

Při vkládání sady nabíjecích baterií musíte mít suché ruce a také jednotka zařízení musí být suchá.

3 Vložte kryt zpět do rodičovské jednotky.

4 Rodičovskou jednotku umístěte na nabíječku (1), zasuňte do nabíječky malou zástrčku a

připojte adaptér do síťové zásuvky (2) (Obr. 7).

, Během nabíjení bude nepřerušovaně svítit červená kontrolka nabíjení na nabíječce.

5 Nechte rodičovskou jednotku na nabíječce, dokud se sada baterií plně nedobije.

, Po úplném nabití sady baterií kontrolka nabíjení postupně zeslábne.

- Když nabíjíte rodičovskou jednotku poprvé po dlouhé době nečinnosti, vypněte ji a nabíjejte

nepřetržitě po dobu 14 hodin.

- Když je sada baterií plně nabitá, lze používat rodičovskou jednotku bez napájení až 10 hodin.

Poznámka: Po prvním nabití sady baterií rodičovské jednotky je provozní doba kratší než 10 hodin. Sada

baterií dosáhne své plné kapacity až po třech cyklech nabití a vybití.

Poznámka: Pokud je sada baterií vybitá, kontrolka zapnutí přístroje na dětské jednotce začne červeně

blikat.

Poznámka: Pokud je sada baterií úplně vybitá, rodičovská jednotka se automaticky vypne a ztratí kontakt

s dětskou jednotkou.

Poznámka: Pokud rodičovská jednotka není připojena k síti, sada baterií se postupně vybíjí, i když je

jednotka vypnutá.



1 Umístěte obě jednotky do stejné místnosti a vyzkoušejte spojení (Obr. 8).

Zajistěte, aby dětská jednotka byla od rodičovské jednotky ve vzdálenosti minimálně jeden metr.

2 Stiskněte a podržte tlačítko pro zapnutí/vypnutí 3 na dětské jednotce, dokud se nerozsvítí

zelená kontrolka zapnutí přístroje. (Obr. 9)

3 Otočením ovládání hlasitosti zapněte rodičovskou jednotku a nastavte požadovanou úroveň

hlasitosti (Obr. 10).

, Zelená kontrolka napájení se rozsvítí.

, Kontrolka LINK na rodičovské jednotce bliká zeleně, dokud není spojení vytvořeno. To trvá

až 30 sekund. Kontrolka LINK na rodičovské jednotce potom začne svítit nepřetržitě zeleně.

30

Poznámka: Pokud se nevytvoří spojení, začne kontrolka LINK na rodičovské jednotce červeně blikat.

4 Dětskou jednotku umístěte ve vzdálenosti minimálně 1 metr od dítěte (Obr. 11).

5 Umístěte rodičovskou jednotku tak, aby byla v provozním dosahu dětské jednotky. Zajistěte,

aby byla alespoň ve vzdálenosti 1 metr od dětské jednotky. Další informace o provozním

dosahu naleznete dále v části ‚Provozní dosah‘ (Obr. 12).



Provozní dosah elektronické chůvy v exteriéru je 200 metrů. Tento dosah se může snížit podle okolí

a dalších rušivých faktorů.

Suché materiály Tloušťka materiálu Ztráta dosahu

Dřevo, sádra, sádrokarton, sklo

< 30 cm 0 – 10 %

(bez kovu, drátů a olova)

Cihly, překližka < 30 cm 5 – 35 %

Vyztužený beton < 30 cm 30 – 100 %

Kovové mříže nebo zábradlí < 1 cm 90 - 100 %

Kovová nebo hliníková fólie < 1 cm 100 %

U mokrých a vlhkých materiálů může dojít až ke 100% ztrátě dosahu.





Rodičovská jednotka je vybavena kontrolkou LINK, která vás neustále upozorňuje na stav spojení

mezi dětskou a rodičovskou jednotkou. Na rodičovské jednotce lze nastavit výstrahu, která vás

upozorní, když se spojení přeruší. Pokud dojde ke ztrátě spojení, upozorní vás rodičovská jednotka

zvukovým signálem (pípnutím) a kontrolka LINK začne blikat červeně.



1 Víko přihrádky pro sadu dobíjecích baterií zasuňte směrem dolů a vyjměte jej (Obr. 5).

2 Vyjměte sadu nabíjecích baterií z přihrádky (1) a odpojte zástrčku ze zásuvky (2) (Obr. 13).

3 Nastavte přepínač výstražné signalizace spojení v přihrádce do polohy ‚zapnuto‘ (Obr. 14).

- Výstrahu vypnete, nastavíte-li přepínač výstražné signalizace spojení do polohy

‚vypnuto‘ (Obr. 15).

4 Vložte kryt zpět do rodičovské jednotky.



Regulátor citlivosti mikrofonu na dětské jednotce umožňuje nastavení zvuku, který dětská jednotka

zachytí, na požadovanou úroveň: nízkou, střední nebo vysokou. Při nastavení citlivosti mikrofonu na

‚vysokou‘ úroveň zachytí dětská jednotka všechny zvuky.

Poznámka: Citlivost mikrofonu dětské jednotky můžete změnit pouze v případě, že je vytvořeno spojení

mezi dětskou a rodičovskou jednotkou.

1 Nastavte regulátor citlivosti mikrofonu na požadovanou úroveň (Obr. 16).

, Když je přenášen zvuk, kontrolka zapnutí přístroje na dětské jednotce začne svítit

žlutě (Obr. 17).

Poznámka: Jako referenční zvuk můžete použít svůj vlastní hlas.

 31

Poznámka: Pokud je úroveň citlivosti mikrofonu dětské jednotky nastavena ‚vysokou‘, detekuje více zvuků,

a proto častěji vysílá. Výsledkem je vyšší spotřeba energie jednotkami.



Hlasitost rodičovské jednotky je možné měnit, a tak ji můžete přizpůsobit okolí.

1 Otočte regulátor hlasitosti na jednotce pro rodiče na požadovanou úroveň

hlasitosti (Obr. 18).

Poznámka: Pokud je hlasitost rodičovské jednotky nastavena na vysokou úroveň, bude jednotka

spotřebovávat více energie.



Rodičovská jednotka nepřetržitě sleduje hladinu zvuku v dětském pokoji a indikátor úrovně zvuku

vás upozorní na jakoukoli aktivitu. Pokud dítě pláče, na rodičovské jednotce se rozsvítí indikátory

úrovně zvuku.

- Pokud dětská jednotka nedetekuje žádný zvuk, všechny kontrolky na rodičovské jednotce jsou

zhasnuté.

- Když dětská jednotka detekuje nějaký zvuk, na rodičovské jednotce se rozsvítí jedna nebo

několik kontrolek úrovně zvuku. Počet dílků indikátoru závisí na hlasitosti zvuku, který zachytí

dětská jednotka.

- Kontrolky úrovně hlasitosti fungují, i když je hlasitost rodičovské jednotky nastavena na nízkou

hodnotu.



Dětská jednotka je vybavena jemným nočním světlem, které pomáhá dítě opět uspat.

1 Noční světlo se zapíná a vypíná stisknutím nočního světla dětské jednotky (Obr. 19).



Vždy zajistěte, aby voliče kanálů uvnitř přihrádek obou jednotek byly nastaveny na stejný kanál.

Pomocí těchto voličů kanálů můžete zvolit šestnáct různých kanálů. Při rušení např. jinou

elektronickou chůvou, rádiem, televizorem nebo jiným přístrojem, který používá stejný kanál, vyberte

jiný kanál.

1 Sejměte kryty obou jednotek.

, Dětská jednotka: (Obr. 3)

- Do drážky zajišťovacího knoíku (1) vložte minci nebo šroubovák, otočte zajišťovací kolík proti

směru hodinových ručiček (2) sejměte kryt.

- Pokud jsou v přihrádce baterie, vyjměte je.

, Rodičovská jednotka: (Obr. 5)

- Kryt zasuňte směrem dolů a vyjměte jej.

- Z přihrádky vyjměte sadu baterií.

2 Na obou jednotkách otočením nastavte volič kanálů do požadované polohy. K otáčení

použijte malý plochý šroubovák. Ujistěte se, že obě jednotky jsou nastaveny na stejný

kanál (Obr. 20).

3 Vyzkoušejte spojení

Pokud se při zkoušce spojení neobjeví žádné rušení, sadu baterií a nedobíjecí baterie vložte zpět do

přihrádek a nasaďte zpět kryty.

Pokud se rušení objeví, nastavte volič na každé jednotce na jiný kanál a zkuste spojení znovu.

32





Je-li sada baterií rodičovské jednotky dostatečně nabitá, můžete ji s sebou nosit v domě i po okolí.

Jednotku můžete pomocí spony připevnit na opasek nebo k oblečení. Své dítě tak máte pod

dohledem i mimo dům.



1 Vložte malý čep na zadní straně spony na opasek do otvoru na zadní straně rodičovské

jednotky (1). Poté otočte sponu na opasek doleva, až zapadne na místo (ozve se „klapnutí“)

(2) (Obr. 21).



1 Otočte sponu na opasek doprava (1) a vyjměte ji (2) (Obr. 22).



Dětskou jednotku, rodičovskou jednotku ani nabíječku rodičovské jednotky neponořujte do vody

ani je nečistěte pod tekoucí vodou.

Nepoužívejte čisticí sprej ani tekuté čisticí prostředky.

1 Jsou-li dětská jednotka a nabíječka rodičovské jednotky připojeny k síti, odpojte je od sítě.

2 Dětskou jednotku, rodičovskou jednotku i nabíječku rodičovské jednotky čistěte vlhkým

hadříkem.

Před připojením k síti se ujistěte, že jsou dětská jednotka a nabíječka rodičovské jednotky suché.

Než umístíte rodičovskou jednotku do nabíječky, zkontrolujte, zda je suchá.

3 Adaptéry čistěte suchým hadříkem.



Pokud nebudete elektronickou chůvu po nějaký čas používat, vyjměte nedobíjecí baterie z dětské

jednotky a sadu baterií z rodičovské jednotky.

Uložte dětskou a rodičovskou jednotku, nabíječku rodičovské jednotky a adaptéry na chladném

suchém místě.







Baterie v dětské jednotce vyměňujte pouze za čtyři nedobíjecí baterie 1,5 V R6 AA.

Poznámka: Velmi doporučujeme používat nedobíjecí baterie Philips.



Adaptér dětské jednotky vyměňte pouze za adaptér původního typu. Nový adaptér můžete

objednat od prodejce nebo servisního střediska společnosti Philips:

- TAD1-0900200E01 / SVH-005-090-020-A1 (pouze pro EU a Singapur)

- 9VD200 (pouze model AU/NZ)

 33





Nabíječku rodičovské jednotky vyměňte pouze za nabíječku stejného typu.



Sadu nabíjecích akumulátorů rodičovské jednotky vyměňujte pouze za sadu stejného typu.



Adaptér nabíječky rodičovské jednotky vyměňte pouze za adaptér původního typu. Nový adaptér

můžete objednat od prodejce nebo servisního střediska společnosti Philips:

- TAD1-0900200E01 / SVH-005-090-020-A1 (pouze pro EU a Singapur)

- 9VD200 (pouze model AU/NZ)



- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do

sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí (Obr. 23).

- Nedobíjecí baterie a sady dobíjecích baterií obsahují látky, které mohou znečišťovat životní

prostředí. Tyto nedobíjecí baterie a sady baterií neodhazujte s běžným domácím odpadem, ale

odevzdejte je v ociálním sběrném místě. Před likvidací a odevzdáním zařízení v ociálním

sběrném místě vždy vyjměte nedobíjecí baterie a sady baterií (Obr. 24).



Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku

společnosti Philips AVENT na adrese nebo se obraťte na středisko

péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku

s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete

kontaktovat místního dodavatele výrobků Philips.



Tato kapitola uvádí seznam nejčastějších dotazů týkajících se přístroje. Pokud se vám nepodaří najít

odpověď na svoji otázku, obraťte se na Středisko péče o zákazníky ve své zemi.

Otázka Odpověď

Proč se kontrolka

Je možné, že malá zástrčka není řádně zasunuta do zásuvky dětské

zapnutí přístroje

jednotky nebo nabíječky rodičovské jednotky nebo adaptér není řádně

nerozsvítí?

zapojen do zásuvky ve zdi.

Také je možné, že jste zapomněli jednotky zapnout. Jednotky zapněte

stisknutím vypínače na dětské jednotce a otočením ovládání hlasitosti na

rodičovské jednotce dolů.

Nedobíjecí baterie v dětské jednotce nebo sada dobíjecích bater

v rodičovské jednotce mohou být téměř vybité. V takovém případě

vyměňte baterie v dětské jednotce nebo dobijte sadu bater

v rodičovské jednotce.

Proč kontrolka zapnutí

Nedobíjecí baterie v dětské jednotce nebo sada baterií v rodičovské

přístroje bliká červeně?

jednotce mohou být téměř vybité. V takovém případě vyměňte baterie

v dětské jednotce nebo dobijte sadu baterií v rodičovské jednotce.

34

Otázka Odpověď

Proč rodičovská

Jednotky jsou příliš blízko u sebe. Dejte rodičovskou jednotku do

jednotka vydává

vzdálenosti alespoň 1 metr od dětské jednotky. Pokud to nepomůže, je

vysoké zvuky?

nastavení hlasitosti příliš vysoké. Snižte hlasitost otočením regulátoru

hlasitosti.

Proč z rodičovské

Zkontrolujte, zda je dostatečně nastavena hlasitost. Pokud je hlasitost

jednotky nevychází

příliš nízká, zvyšte ji otočením regulátoru hlasitosti. Rovněž zkontrolujte

žádný zvuk?

citlivost mikrofonu na dětské jednotce.

Je možné, že je rodičovská jednotka mimo dosah dětské jednotky nebo

že je mezi jednotkami příliš mnoho zdí nebo stropů. Zkuste umístit

jednotky jinam nebo snížit vzdálenost mezi nimi.

Proč kontrolka LINK

Kontrolka bliká červeně, protože není spojení. Rodičovská jednotka je

červeně bliká?

možná mimo dosah dětské jednotky nebo je nastavena na jiný kanál než

dětská jednotka. Zkontrolujte, zda je rodičovská jednotka i dětská

jednotka nastavena na stejný kanál. Pokud ano, dejte rodičovskou

jednotku blíže k dětské jednotce. Pokud ne, nastavte obě jednotky na

stejný kanál a počkejte 10 – 30 sekund, než se vytvoří spojení.

Proč rodičovská

Zvuk, který slyšíte, je výstražná signalizace spojení na znamení, že není

jednotka pípá?

spojení mezi dětskou a rodičovskou jednotkou. Rodičovská jednotka je

možná mimo dosah dětské jednotky nebo je nastavena na jiný kanál než

dětská jednotka. Zkontrolujte, zda je rodičovská jednotka i dětská

jednotka nastavena na stejný kanál. Pokud ano, dejte rodičovskou

jednotku blíže k dětské jednotce. Pokud ne, nastavte obě jednotky na

stejný kanál a počkejte 10 – 30 sekund, než se vytvoří spojení.

Proč rodičovská

Nastavte citlivost mikrofonu na dětské jednotce na vyšší úroveň nebo

jednotka reaguje příliš

přesuňte dětskou jednotku blíž k dítěti. Zajistěte, aby dětská jednotka

pomalu na zvuky

byla od dítěte ve vzdálenosti nejméně 1 metr.

dítěte?

Proč rodičovská

Nastavte citlivost mikrofonu na dětské jednotce na nižší úroveň nebo

jednotka reaguje příliš

přesuňte dětskou jednotku blíž k dítěti. Zajistěte, aby dětská jednotka

rychle na ostatní

byla od dítěte ve vzdálenosti nejméně 1 metr.

zvuky?

Proč se mi nedaří

Je možné, že jsou jednotky nastavené na různé kanály. Nastavte obě

připojit se?

jednotky na stejný kanál a počkejte 10 – 30 sekund, než se vytvoří

spojení.

Je možné, že je dětská jednotka mimo dosah rodičovské jednotky nebo

že je mezi jednotkami příliš mnoho zdí nebo stropů. Zkuste umístit

jednotky jinam nebo snížit vzdálenost mezi nimi.

Proč čas od času

Rodičovská jednotka je pravděpodobně blízko hranice provozního

dochází k přerušení

rozsahu. Dejte rodičovskou jednotku blíže k dětské jednotce na místo,

spojení?

kde je lepší příjem. Pamatujte, že když přemístíte jednu nebo obě

jednotky, trvá asi 30 sekund, než se spojení znovu vytvoří.

Je možné, že je dětská jednotka mimo dosah rodičovské jednotky nebo

že je mezi jednotkami příliš mnoho zdí nebo stropů. Zkuste umístit

jednotky jinam nebo snížit vzdálenost mezi nimi.

 35

Otázka Odpověď

Proč se na rodičovské

Na rodičovské jednotce se může objevit rušení, když je jednotka mimo

jednotce objevuje

dosah dětské jednotky. Rodičovská jednotka může být rovněž příliš blízko

rušení?

okna, kde chytá rušivé signály přes okno. Přesuňte ji dále od okna.

Rušení se může rovněž objevit v případě, že mezi oběma jednotkami je

příliš mnoho zdí nebo stropů. Pokud ano, dejte rodičovskou jednotku

blíže k dětské jednotce. Rovněž zajistěte, aby jednotky byly mimo dosah

mobilních a bezdrátových telefonů, rádií a televizorů.

Proč je slyšet šum

Je možné, že dochází k rušení jiným přístrojem nebo dětskou chůvou.

nebo praskání?

Přepněte obě jednotky na jiný kanál. Zkontrolujte, zda jsou obě jednotky

nastavené na stejný kanál.

Je možné, že se rodičovská jednotka nachází příliš blízko okna a přijímá

signály z jiného přístroje nebo dětské chůvy. Umístěte jednotku dále od

okna.

Je možné, že je dětská jednotka mimo dosah rodičovské jednotky nebo

že je mezi jednotkami příliš mnoho zdí nebo stropů. Zkuste umístit

jednotky jinam nebo snížit vzdálenost mezi nimi.

Nedobíjecí baterie v dětské jednotce nebo sada dobíjecích bater

v rodičovské jednotce mohou být téměř vybité. V takovém případě

vyměňte baterie v dětské jednotce nebo dobijte sadu bater

v rodičovské jednotce.

Proč se na rodičovské

Elektronická chůva používá stejný kanál jako jiná elektronická chůva

jednotce objevují

v okolí. Nastavte obě jednotky na jiný kanál pomocí voliče kanálů.

signály z jiných

elektronických chův?

Proč dětská chůva

Uváděný dosah 200 metrů platí pouze v exteriéru. V interiéru je dosah

nefunguje v uvedeném

omezen počtem a typem zdí a stropů mezi oběma jednotkami. Chcete-li

dosahu 200 metrů?

dosah optimalizovat, zkuste změnit polohu jedné nebo obou jednotek.

Co se stane při

Pokud nejsou v dětské jednotce nedobíjecí baterie, při výpadku napájení

výpadku napájení?

dojde ke ztrátě spojení mezi rodičovskou a dětskou jednotkou. Pokud

jsou v dětské jednotce baterie, ale sada nabíjecích baterií v rodičovské

jednotce je prázdná, dojde také ke ztrátě spojení. Pokud jsou v dětské

jednotce nedobíjecí baterie a sada nabíjecích baterií v rodičovské

jednotce je nabitá, spojení se nepřeruší.

Proč se sada nabíjecích

Životnost sady nabíjecích baterií je u konce. Vyměňte sadu baterií

baterií rodičovské

v rodičovské jednotce.

jednotky nenabíjí?

Provozní doba

Po prvním nabití sady dobíjecích baterií v rodičovské jednotce je

rodičovské jednotky

provozní doba kratší než 10 hodin. Sada dobíjecích baterií dosáhne své

by měla být alespoň

úplné kapacity až po trojnásobném nabití a vybití.

10 hodin. Proč je

provozní doba mojí

rodičovské jednotky

kratší?

36

Otázka Odpověď

Hlasitost rodičovské jednotky může být nastavena příliš vysoko, což

způsobí, že jednotka spotřebovává mnoho energie. Nastavte hlasitost

rodičovské jednotky na nižší úroveň.

Úroveň citlivosti mikrofonu na dětské jednotce může být nastavena příliš

vysoko, což způsobí, že rodičovská jednotka spotřebovává mnoho

energie. Nastavte citlivost mikrofonu dětské jednotky na nižší úroveň.

Proč kontrolka nabíjení

Kontrolka nabíjení se rozsvítí červeně pokaždé, když se rodičovská

na nabíječce

jednotka nachází v zapojené nabíječce. Když jsou baterie plně nabité,

rodičovské jednotky

kontrolka zeslábne, ale stále svítí na znamení, že nabíječka je připojena

svítí červeně, i když je

k síti.

sada akumulátorů plně

nabitá?

Proč nelze jednotku

Sada baterií je pravděpodobně zcela vybitá. Před zapnutím nechte

pro rodiče zapnout

rodičovskou jednotku alespoň 30 minut nabíjet. Po zapnutí nechte

ihned po umístění na

rodičovskou jednotku v nabíječce, aby se sada jejích baterií mohla plně

nabíječku?

dobít. Pokud je rodičovská jednotka zapnutá, nabíjení trvá déle.



37



Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philips AVENTI poolt! Selleks, et Philips AVENTI eeliseid täielikult

ära kasutada, registreerige oma toode saidil www.philips.com/welcome.

Vanematele vajaliku kindlustunde tagamiseks on Philipsi AVENT pühendunud hoolivate ja töökindlate

toodete valmistamisele. Selle Philipsi AVENTi lapsevahiga kuulete te last ükskõik kus te oma majas

või selle ümbruses ka ei viibiks. Varustatus kuueteistkümne iseseisva kanaliga tagab minimaalse

raadiohäirete taseme ja turvalise vastuvõtu, võimaldades olla oma lapsega pidevas kontaktis.





 On/off (Sisse/välja) nupp

 Öötuli

 Väikese pistiku pesa

 Adapter

 Mikrofon

 Väike pistik

 „Toide sees” märgutuli

 Mikrofoni tundlikkuse regulaator

 Kanaliselektor

 Tavapatareide pesa kaas

 Tavapatareid (ei kuulu komplekti)



 Helitaseme tuled

 Kõlar

 Adapter

 Väike pistik

 Laadija

 Laadimise märgutuli

 Väikese pistiku pesa

 Märgutuli „LINK“ (side)

 Helitugevuse regulaator sisse-välja lülitiga

 „Toide sees” märgutuli

 Kanaliselektor

 Akupaki pesa kaas

 Ühenduse alarmsignaal

 Taaslaetav akupakk (kaasas)

 Rihmaklamber



Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles.



- Ärge kastke lapsevahti ei vette ega mõne muu vedeliku sisse.



- Enne beebi- ja vanemaseadme adapterite ühendamist kontrollige, kas beebiseadme ja

vanemaseadme laadija adapteritele märgitud pinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele.

- Beebiseadme elektrivõrku ühendamiseks kasutage ainult komplektisolevat adapterit.

- Vanemaseadme laadimiseks kasutage ainult komplektisolevat adapterit ja laadijat.

- Adapterites on transformaator. Ärge lõigake toitejuhtme pistiku vahetamiseks adaptereid küljest

ära, sest see võib tekitada ohtliku olukorra.

38

- Beebiseadme adapteri kahjustumisel vahetage see ohtlike olukordade vältimiseks alati mõne

originaalmudeli vastu. Õige tüübi leidmiseks vt ptk „Asendamine”.

- Vanemaseadme adapteri või laadija kahjustumisel vahetage see ohtlike olukordade vältimiseks

alati mõne originaalmudeli vastu. Õige tüübi leidmiseks vt ptk „Asendamine”.

- Kunagi ärge kasutage lapsevahti märgades kohtades või vee ääres.

- Elektrilöögi vältimiseks ärge avage lapsevahi beebi- ja vanemaseadme korpust (v.a akupaki või

tavapatareide pesa).

- Seda seadet ei tohi kasutada füüsiliste ja vaimsete puuetega isikud (lisaks lapsed) nii kogemuste

kui ka teadmiste puudumise tõttu, välja arvatud nende ohutuse eest vastutava isiku juuresolekul

või kui neile on seadme kasutamise kohta antud vastavad juhiseid.

- Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.

- Lapsevahi tegevusraadius on lahtisel maastikul kuni 200 m. Sõltuvalt ümbruskonnast ja teistest

takistavatest teguritest võib tegevusraadius väiksem olla (vt ptk „Seadme kasutamine“ jaotist

„Tegevusraadius“).



- Kasutage ja hoidke seadet temperatuuril 10 °C kuni 40 °C.

- Ärge jätke beebi- ja vanemaseadet väga kuuma ega külma kohta või otsese päikesepaiste kätte.

- Veenduge selles, et beebi- ja vanemaseadme juhe oleksid väljaspool beebi käeulatust (vähemalt

ühe meetri kaugusel).

- Kunagi ärge pange beebiseadet beebi voodisse või mänguaeda.

- Ärge beebi- ega vanemaseadet millegagi katke (nt käteräti või tekiga).

- Pange beebiseadmesse alati õiget tüüpi tavapatareid.

- Pange vanemaseadmesse alati õiget tüüpi laetav akupakk.



- Lapsevahti võite kasutada kui abivahendit. Seade ei asenda vastutusvõimelise ja korralikku

täiskasvanu järelvalvet ja selliselt seda kasutada ei tohi.



See Philips AVENTI seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele.

Kui seadet käsitsetakse õigesti ja vastavalt käesolevale kasutusjuhendile, on seda kaasaegsete

teaduslike teooriate järgi ohutu kasutada.





Beebiseadet võite kasutada nii võrgutoitel kui ka tavaliste patareidega. Isegi siis, kui te ei kavatse

seadet võrgutoitel kasutada, soovitame tavalised patareid sisse panna. See kindlustab automaatse

toitevarunduse juhuks kui võrgutoide kaob.



1 Sisestage väike pistik beebiseadmesse ja adapter seinakontakti (Jn 2).

, Toite märgutuli süttib põlema.



Beebiseade töötab nelja 1,5-voldise R6-tüüpi AA-suuruses patareiga (ei kuulu komplekti). Soovitame

tungivalt kasutada Philipsi LR6-tüüpi PowerLife-patareisid.

Ärge kasutage akupatareisid, sest beebiseadmel puudub laadimisfunktsioon.

Tõmmake beebiseadme pistik seinakontaktist välja ja veenduge, et nii käed kui ka seade oleks

mittelaetavate patareide sisestamise ajal kuivad.

1 Sisestage münt või kruvikeeraja lukustusnupu soonde (1), keerake lukustusnuppu vastupäeva

(2) ja eemaldage kaas (Jn 3).

 39

2 Sisestage neli mittelaetavat patareid (Jn 4).

Märkus: veenduge selles, et patareide + ja - poolused oleksid õigesti suunatud.

3 Pange kaas tagasi ja keerake lukustusnuppu mündi või kruvikeerajaga päripäeva.

Märkus: kui patareid hakkavad tühjaks saama, siis hakkab beebiseadme „Toide sees“ märgutuli punaselt

vilkuma.



Vanemaseade töötab laetava akupakiga (komplekti lisatud).

Laadige vanemaseadet enne selle esmakasutust või kui vanemaseadme vilkuv „Toide sees“ märgutuli

osutab, et akupakk on tühi.

1 Laetava akupaki pesa kaane eemaldamiseks lükake see allapoole (Jn 5).

2 Sisestage laetava akupaki pistik pesas asuvasse pistikupessa (1). Seejärel pange laetav akupakk

pessa (2) (Jn 6).

veenduge selles, et te käed ja seade oleksid laetava akupaki sisestamise ajal kuivad.

3 Lükake kaas vanemaseadmele tagasi.

4 Asetage vanemaseade laadijasse (1), lükake väike pistik laadijasse ja adapter seinakontakti

(2) (Jn 7).

, Laadimise ajal põleb laadimise märgutuli pidevalt punaselt.

5 Jätke vanemaseade seni elektrivõrguga ühendatuks, kuni akupakk on täielikult laetud.

, Kui akupakk on täiesti täis laetud, hakkab laadimise märgutuli aegamööda hämarduma.

- Vanemaseadme esmakordsel laadimisel või pärast seda, kui seadet pole kaua kasutatud, lülitage

seade välja ja laadige seda pidevalt vähemalt 14 tundi.

- Kui akupakk on täis laetud, võite vanemaseadet vähemalt 10 tundi juhtmeta kasutada.

Märkus: kui olete vanemaseadme esmakordselt laadinud, on tööaeg väiksem kui 10 tundi. Akupakk

saavutab oma täismahtuvuse alles pärast seda, kui olete seda vähemalt kolm korda laadinud ja

tühjendanud.

Märkus: kui akupakk hakkab tühjaks saama, siis hakkab vanemaseadme „Toide sees“ märgutuli

punaselt vilkuma.

Märkus: kui taaslaetav akupakk on täiesti tühjaks saanud, lülitatakse vanemaseade automaatselt välja ja

ühendus beebiseadmega katkeb.

Märkus: kui vanemaseade pole elektrivõrguga ühendatud, tühjeneb akupakk pidevalt, isegi siis kui

vanemaseade on välja lülitatud.



1 Paigutage mõlemad seadmed ühenduse testimiseks ühte tuppa (Jn 8).

Veenduge selles, et beebiseade oleks vanemaseadmest vähemalt ühe meetri kaugusel.

2 Vajutage ja hoidke beebiseadme sisse/välja lülitamise nuppu 3 all, kuni roheline „Toide sees”

märgutuli hakkab põlema. (Jn 9)

3 Keerake helitugevuse regulaatori nupust vanemaseade sisse ja reguleerige helitugevus

eelistatud tasemele (Jn 10).

, Süttib roheline „Toide sees” märgutuli.

, Vanemaseadme LINK-märgutuli vilgub roheliselt kuni ühendus pole loodud. See kestab umbes

30 sekundit. Nii vanemaseadme kui ka beebiseadme LINK-märgutuled jäävad seejärel pidevalt

roheliselt põlema.

40

Märkus: kui ühendust luua ei saa, hakkab vanemaseadme LINK-märgutuli punaselt vilkuma.

4 Paigutage beebiseade beebist vähemalt ühe meetri kaugusele (Jn 11).

5 Paigutage vanemaseade beebiseadme tegevuspiirkonda. Veenduge, et see oleks vähemalt ühe

meetri kaugusel beebiseadmest. Tegevuspiirkonna kohta täiendava info saamiseks lugege

altpoolt ptk „Tegevusraadius” (Jn 12).



Lapsevahi tegevusraadius lahtisel maastikul on kuni 200 meetrit. Sõltuvalt ümbruskonnast ja teistest

takistavatest teguritest võib tegevusraadius veelgi väiksem olla.

Kuivad materjalid Materjalide paksus Tegevusraadiuse

vähenemine

Puit, kipsplaat, kartong, klaas (ilma

<30 cm 0 – 10%

metallita, traatideta või raamideta).

Telliskivi, vineer <30 cm 5 – 35%

Armatuuriga betoon <30 cm 30 – 100%

Metallvõred või trellid < 1 cm 90 – 100%

Metall- või alumiiniumplaadid < 1 cm 100%

Märja või niiske materjali korral võib tegevusraadius kuni 100% väheneda.





Vanemaseadmel on LINK-märgutuli, mis annab pidevalt teavet vanema- ja beebiseadme vahelise

ühenduse olekust. Kui soovite saada teavitust ühenduse katkemise korral, lülitage vanemaseadme

alarmsignaali funktsioon sisse. Ühenduse katkemisel kuulete helisignaali ja LINK-märgutuli hakkab

punaselt vilkuma.



1 Lükake laetava akupaki pesa kaane eemaldamiseks see allapoole (Jn 5).

2 Eemaldage akupakk akupesast (1) ja tõmmake akupaki pistik pistikupesast välja (2) (Jn 13).

3 Lükake akupesas olev alarmsignaali lüliti asendisse „on“ (sees) (Jn 14).

- Alarmisignaali väljalülitamiseks lükake ühenduse alarmsignaali lüliti asendisse „off“ (väljas) (Jn 15).

4 Lükake kaas vanemaseadmele tagasi.



Beebiseadme mikrofoni tundlikkuse regulaatoriga saate beebiseadme tundlikkuse seadistada soovitud

tasemele: madalaks, keskmiseks või kõrgeks. Kui mikrofon on väga tundlikuks seadistatud, siis võtab

beebiseade vastu kõiki hääli.

Märkus: beebiseadme mikrofoni tundlikkust võite seadistada alles pärast seda, kui beebi- ja

vanemaseadme vahel on ühendus loodud.

1 Seadistage mikrofoni tundlikkuse regulaator soovitud tasemele (Jn 16).

, Heli edastamisel muutub beebiseadme „Toide sees” märgutuli kollaseks (Jn 17).

Märkus: Seadistamisel võite näidisena enda häält kasutada.

Table of contents