Philips Protector de sobrevoltaje – page 5

Manual for Philips Protector de sobrevoltaje

Philipszastrzegasobieprawodosubrogacjiw

gwarancyjnegoklientmusiskontaktowaćsię

ramachgwarancjiproducentapodłączonego

zdziałemobsługiklientafirmyPhilips(patrz

urządzenialubpolisyubezpieczeniowejklienta.

poniższatabela)ipodaćpełnyopisuszkodzenia.

Niniejszagwarancjaograniczasiędofiltrów

Działobsługiklientapodaklientowinumer

przeciwprzepięciowych,naopakowaniuktórych

autoryzacjizwrotu(RA#).FirmaPhilips

występujeinformacjaodołączonejgwarancji

podejmiewedługwłasnegouznaniadecyzję

napodłączoneurządzenia. Ponaprawielub

oprzesłaniuuszkodzonegourządzeniaifiltra

przeróbcefiltraprzeciwprzepięciowegoprzez

przeciwprzepięciowegoprzezklientadofirmy

punktserwisowynieposiadającyautoryzacjifirmy

bądźdoniezależnegopunktuserwisowego.

Philipswszelkieproblemystądwynikłeniesą

NaprośbęfirmyPhilipsklientmusinawłasny

objęteniniejszągwarancją.

kosztprzesłaćuszkodzoneurządzenieifiltr

FiltrprzeciwprzepięciowyfirmyPhilipsmusibyć

przeciwprzepięciowy,wrazzkopiądowodu

podłączonydoodpowiedniouziemionegogniazda

zakupu,dowskazanejlokalizacji,wopakowaniu

elektrycznego.Urządzeniamusząbyćpodłączone

zabezpieczającymprzeddalszymiuszkodzeniami

bezpośredniodofiltraprzeciwprzepięciowego.

iwyraźnieoznaczonymnumeremRA#,z

Stosowaniewrazzfiltremprzeciwprzepięciowym

dołączonymszczegółowymopisemproblemu,

przedłużaczy,adapterów,innychprzewodów

swoimnazwiskiem,adreseminumeremtelefonu,

uziemiającychlubpołączeńelektrycznych

podktórymjestdostępnywporzedziennej.

powodujenieważnośćwszelkichgwarancjifirmy

FirmaPhilipszastrzegasobieprawodooględzin

Philips.Wszelkieprzewodydoprowadzone

miejscawystąpieniauszkodzenia.

dourządzeń,wtymprzewodytelefoniczne

Jeślifiltrprzeciwprzepięciowyjestobjęty

ikoncentryczne,musząbyćpodłączone

powyższąOgraniczonągwarancjąnafiltr

zapośrednictwemodpowiedniegofiltra

przeciwprzepięciowy,firmaPhilipsdokonajego

przeciwprzepięciowegofirmyPhilips.

naprawylubwymiany. JeślifirmaPhilipsstwierdzi,

Abyroszczenieztytułuuszkodzenia

żeOgraniczonagwarancjanapodłączone

spowodowanegowystępowaniemstanów

urządzeniaobejmujeuszkodzoneurządzeniei

nieustalonychwliniitelefonicznejzostało

żeuległoonouszkodzeniuzprzyczynleżących

uznane,daneurządzenietelefoniczne

postroniefiltraprzeciwprzepięciowego,

musibyćprawidłowopodłączonedofiltra

objętegoOgraniczonągwarancjąnafiltr

przeciwprzepięciowegofirmyPhilipszfunkcją

przeciwprzepięciowy,firmaPhilips:(a)wyda

zabezpieczenialiniitelefonicznejimusizawierać

zgodęnanaprawępodłączonegourządzeniana

nawejściuprawidłowozainstalowaneisprawne

jejkoszt,domaksymalnejkwotypodanejna

„zabezpieczeniepodstawowe”.(Zabezpieczenia

opakowaniudanegofiltraprzeciwprzepięciowego;

takiesązwykledodawaneprzyinstalacjilinii

(b)dostarczyklientowirównoważneurządzenie

telefonicznej).Wprzypadkuniepodłączenia

zamienne;lub(c)przekażeklientowikwotę

zabezpieczenialiniitelefonicznejpodłączone

odpowiadającąaktualnejwartościrynkowej

urządzenianiesąobjętegwarancjąfirmyPhilips

uszkodzonegourządzenia.Wstosownych

napodłączoneurządzenia.

przypadkachfirmaPhilipszwróciurządzenie

Abyroszczenieztytułuuszkodzenia

klientowinawłasnykoszt.

spowodowanegowystępowaniemstanów

nieustalonychwliniikoncentrycznejzostało

uznane,daneurządzeniemusibyćprawidłowo

podłączonedofiltraprzeciwprzepięciowego

firmyPhilipszfunkcjązabezpieczeniaprzewodów

koncentrycznych(sposóbpodłączeniaopisanow

instrukcjiobsługi).Wprzypadkuniepodłączenia

zabezpieczeniaprzewodówkoncentrycznychw

prawidłowysposóbpodłączoneurządzenianie

sąobjętegwarancjąfirmyPhilipsnapodłączone

urządzenia.Wceluzłożeniaroszczenia

81

Содержание

1 Важные сведения 4

2 Описание устройства 4

3 Начало работы 5

3.1 Подключениеустройства 5

3.2 Подключениектелефону/факсу/

модему 5

3.3 Подключениесетевогофильтрак

телевизору,видеомагнитофону,

DVD-проигрывателюилиблоку

кабельноготелевидения 6

4 Эксплуатация устройства 6

4.1 ТехнологияPowerBlocker™ 7

5 Гарантия и обслуживание 7

83

1 Важные сведения

Передподключениемсетевогофильтра

внимательнопрочитайтенастоящее

руководство.Внемсодержатсяважные

сведенияиинструкциипоэксплуатации

устройства.

©2007КомпанияKoninklijkePhilips

Electronics N.V.

Всеправазащищены.Полноеиличастичное

воспроизведениематериаловдокумента

возможнотолькосписьменногоразрешения

владельца.Товарныезнакиявляются

собственностьюкомпанииKoninklijke

PhilipsElectronicsN.V.илисоответствующих

владельцев.

Предупреждения

• Неподвергатьвоздействиюатмосферных

2 Описание

осадковиливлаги

• Воизбежаниеперегреванеподвергать

устройства

воздействиюпрямыхсолнечныхлучей.

• Запрещаетсяразбиратьизделиеили

Поздравляемспокупкойидобро

выполнятьремонтсобственнымисилами.

пожаловатьвсообществоPhilips!

Для утилизации упаковки обратитесь

Чтобывоспользоватьсявсеми

в местный департамент по утилизации

преимуществамиподдержки,

отходов.

предоставляемойкомпаниейPhilips,

зарегистрируйтесвойИБПпоадресу:

Руководство “Информация для

www.philips.com/welcome.

потребителя”

Данныйсетевойфильтрпредназначендля

Утилизация отслужившего оборудования

защитыподключаемогооборудования

Данноеизделиесконструировано

отскачковиперепадовнапряжения.

иизготовленоизвысококачественных

КомпанияPhilipsвыпускаетполнуюлинейку

материаловикомпонентов,которые

стабилизаторовнапряжения(сетевых

подлежатпереработкеивторичному

фильтров)длязащитыбытовойэлектроники

использованию.

идомашнихкомпьютерныхсистем.

Еслиизделиемаркированозначкомс

Основные характеристики изделия

изображениемперечеркнутогомусорного

Данныйсетевойфильтрможетподдерживать

бакаэтоозначает,чтоизделиепопадает

любыеизследующихфункций:

поддействиедирективыЕвропейского

ПарламентаиСовета2002/96/EC

Защита Power Blocker™

Выяснитеправиламестногозаконодательства

Отключаетвсеподключенияксети

повопросураздельнойутилизации

переменноготокавслучаескачка

электрическихиэлектронныхизделий.

напряжения,превышающегозащитные

Выполняйтетребованияместного

возможностиустройства.

законодательствапоутилизацииотходовине

выбрасывайтевышедшееизстрояустройство

Защита телефона/модема/факса

вместесбытовымиотходами.Правильная

с использованием твердотельной

утилизациявашегоустройствапоможет

технологии

избежатьвозможныхотрицательных

Обеспечиваетмаксимальнуюзащиту

последствийдляокружающейсредыи

отскачковнапряжениявстандартных

здоровьялюдей.

телефонныхлинияхнабазевитойпары.

84

Сплиттер для защиты телефонной линии

СетевыефильтрыPhilipsсзащитой

Расщепляетвходящуютелефоннуюлинию

телефоннойлинииобеспечивают

надвое,обеспечиваязащитуивозможность

максимальнуюзащитуотскачков

подключениятелефонаимодема.

напряжениявстандартныхтелефонных

линияхнабазевитойпары.Такаязащита

Защита коаксиальной линии

можетнедействоватьдлядругих

Обеспечиваетмаксимальнуюзащиту

телекоммуникационныхсистем,вкоторых

отскачковнапряжениявстандартных

используютсямодульныеразъемы.

коаксиальных/широкополосныхлиниях.

Предупреждение

Индикация защиты (светодиод)

Неверноеподключениеможетстатьпричиной

Указываетсостояниеработоспособности

неправильнойработыфункциизащиты

устройства.

телефоннойлинии.

Предупреждение

3 Начало работы

Вслучаенеправильногоподключениятелефона,

Вразделеприведеныбазовыеинструкциипо

факсаилимодема,подключаемоеоборудование

установкесетевогофильтра.

неподпадаетподдействиегарантииPhilipsна

подключаемоеоборудование.Принадлежащем

3.1 Подключение устройства

подключениифункциязащитытелефона/факса/

Внимание

модемапозволяетизбежатьбольшинства

Передподключениемсетевогофильтра

повреждениймодема.

внимательноизучитеинструкциипотехнике

Чтобы подключить защиту телефона/

безопасности,приведенныевразделе1

факса/модема:

“Важнаяинформация”.

1. Телефоннымкабелемсоединитенастенную

Предупреждение

телефоннуюрозеткуивходнойтелефонный

Сданнымсетевымфильтромзапрещается

разъемсетевогофильтра(разъем“IN”).

использоватьлюбыеудлинители,адаптеры,

2. Другойтелефонныйкабельподсоедините

дополнительныеэлектрическиеподключения

квыходномутелефонномуразъему

илизаземления.Невыполнениеэтого

сетевогофильтра(разъем“OUT”).

требованияаннулируетвсегарантийные

3. Второйконецтелефонногокабеля

обязательстваPhilips.

подключитекразъемуустройства,защиту

которогонеобходимообеспечить.

Подключение устройства

1. Подключитекабельпитаниясетевого

Примечание

фильтракнадежнозаземленной

Вслучаеущербавследствиеимпульсныхпомех

электророзетке.

нателефоннойлиниивозмещениеубытков

2. Подключитекабелипитанияустройствк

врамкахгарантииPhilipsнаподключаемое

розеткамсетевогофильтра.

оборудованиевозможнотолькоприусловии

надлежащегоподключенияоборудованияк

3.2 Подключение к телефону/

сетевомуфильтруPhilipsсподдержкойзащиты

факсу/ модему

телефоннойлинии,приналичииправильно

Вашсетевойфильтрможетподдерживать

установленногоифункционирующего

функциюзащитытелефона/факса/модемас

устройства“первичнойзащиты”на

использованиемтвердотельнойтехнологии.

входесигнала.(Такиеустройстваобычно

Длязащитытелефона,факсаилимодема

устанавливаютсяприпрокладкетелефонной

подключитеихненапрямуюкстандартной

линии).

настеннойтелефоннойрозетке,ачерез

Вашсетевойфильтрможетподдерживать

сетевойфильтр.

функциюзащитытелефоннойлиниинабазе

сплиттера.Сплиттерразделяетвходную

телефоннуюлиниюнадвое,обеспечивая

подключениетелефонаифаксимильного

85

аппарата/модема.Хотятакаясхеманепозволяет

Примечание

использоватьобаустройстваодновременно,при

Вслучаеущербавследствиеимпульсныхпомех

этомобеспечиваетсязащитаобоихустройств.

вкоаксиальнойлиниивозмещениеубытков

врамкахгарантииPhilipsнаподключаемое

Дляподключениязащитытелефоннойлиниина

оборудованиевозможнотолькоприусловии

базесплиттеравыполнитедействия,описанные

надлежащегоподключенияоборудованияк

выше.

сетевомуфильтруPhilipsсподдержкойзащиты

3.3 Подключение сетевого

коаксиальнойлинии.

фильтра к телевизору,

видеомагнитофону, DVD-

4 Эксплуатация

проигрывателю или блоку

кабельного телевидения

устройства

Вашсетевойфильтрможетподдерживать

функциюзащитыкоаксиальныхподключений.

Вразделеприведеныинструкциипо

Длязащитытелевизора,видеомагнитофона,

повседневномуиспользованиюсетевогофильтра.

DVD-проигрывателяилиблокакабельного

Данноеустройство,какивсеустройства

телевиденияподключитеихненапрямуюк

стабилизациинапряжения,имеетограниченный

коаксиальномукабелю,ачерезсетевойфильтр.

срокслужбы.Дажепринормальной

СетевыефильтрыPhilipsсподдержкойзащиты

эксплуатацииивотсутствиедефектовсрок

коаксиальныхсоединенийобеспечивают

службысетевогофильтразаканчиваетсяпо

максимальнуюзащитуотскачковнапряжения

истеченииресурсарабочихкомпонентов

встандартныхкоаксиальных/широкополосных

защиты,т.е.когдаустройствоболееужене

линиях.Такаязащитаможетнедействовать

можетобеспечиватьнадлежащийуровень

длядругихтелекоммуникационныхсистем

защитыотскачковиперепадовнапряжения.

(напримерантенныхилиспутниковых),в

Вданномсетевомфильтререализована

которыхиспользуютсякоаксиальныекабели.

встроеннаяфункция,отключающаякомпонент

Предупреждение

защитыпоистеченииегоресурса;приэтом

Неверноеподключениеможетстатьпричиной

подачапитаниянаподключаемоеоборудование

неправильнойработыфункциизащиты

(нагрузку)непрекращается,асетевойфильтр

коаксиальнойлинии.

выполняетфункциюпростогоразветвителя.

Вэтомслучаедлядальнейшегообеспечения

Предупреждение

защитыподключаемогооборудования

Вслучаенеправильногоподключения

необходимозаменитьсетевойфильтр.

коаксиальнойлинииподключаемое

оборудованиенеподпадаетподдействие

Данныйсетевойфильтроборудован

гарантииPhilipsнаподключаемоеоборудование.

индикаторомработоспособностисистемы

Принадлежащемподключениифункциязащиты

защитыотперепадовнапряжения.Этот

коаксиальныхлинийпозволяетизбежать

индикаторгорит,когдасетевойфильтр

большинстваповрежденийтелевизора,

обеспечиваетзащитуоборудованиявполном

видеомагнитофона,DVD-проигрывателяили

объеме.Еслииндикаторпогас,этозначит,

блокакабельноготелевидения.

чторесурссетевогофильтраисчерпанион

большенеможетобеспечиватьзащитуот

Чтобы подключить защиту коаксиальной

скачковиперепадовнапряжения.

линии:

1. Подключитевходящийкабель/

Вашсетевойфильтрможеттакже

широкополоснуюлиниюквходному

оборудоватьсяиндикаторомзаземления,

коаксиальномуразъемусетевогофильтра

сигнализирующим,чтозаземлениерозетки

(разъем“IN”).

выполненонадлежащимобразом.

2. Другойкоаксиальныйкабельподключитек

Предупреждение

выходномукоаксиальномуразъемусетевого

Стандартныесетевыефильтрынеобеспечивают

фильтра(разъем“OUT”).

защитуотдлительногопонижениянапряжения.

3. Второйконецкоаксиальногокабеля

Внекоторыхслучаяхдлительноепонижение

подключитеквходномукоаксиальному

напряжениеможетпривестикповреждению

разъемуустройства,защитукоторого

подключаемогооборудования.

необходимообеспечить.

86

4.1 Технология Power Blocker™

ДАННЫЕГАРАНТИИЗАМЕНЯЮТВСЕ

ДРУГИЕЯВНЫЕГАРАНТИИ;ЛЮБЫЕ

Вашсетевойфильтрможетподдерживать

ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕГАРАНТИИ,В

защитунабазетехнологииPowerBlocker™.

ТОМЧИСЛЕ,БЕЗОГРАНИЧЕНИЙ,

Даннаятехнологияпозволяетпредотвратить

ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕГАРАНТИИ

повреждениеподключаемогооборудования

ТОВАРОПРИГОДНОСТИИПРИГОДНОСТИ

засчетавтоматическоговыведенияизстроя

ДЛЯКОНКРЕТНОЙЦЕЛИ,ОГРАНИЧЕНЫ

сетевогофильтра.Функцияпредусматривает

СРОКОМДЕЙСТВИЯНАСТОЯЩЕЙ

отключениевсехподключенийксети

ГАРАНТИИ.

переменноготокавслучаескачканапряжения,

превышающегозащитныевозможности

КРОМЕСЛУЧАЕВ,ПРЕДУСМОТРЕННЫХ

устройства.

ОГРАНИЧЕННОЙГАРАНТИЕЙНА

ПОДКЛЮЧАЕМОЕОБОРУДОВАНИЕ

Вэтомслучаевсетевомфильтрепроизойдет

(ПРИПРИМЕНИМОСТИ),НИПРИКАКИХ

разрывцепиподачипитания.Индикатор

ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХPHILIPSНЕНЕСЕТ

защитывыключится;этобудетозначать,что

ОТВЕТСТВЕННОСТИЗАПРЯМЫЕ,

сетевойфильтрвыполнилсвоюзадачу:защитил

НЕПРЯМЫЕ,ПОБОЧНЫЕ,КОСВЕННЫЕ,

подключаемоеоборудование.Длядальнейшего

ФАКТИЧЕСКИЕИЛИКОМБИНИРОВАННЫЕ*

обеспечениязащитыоборудованиявам

УБЫТКИ,ВОЗНИКШИЕВРЕЗУЛЬТАТЕ

понадобитсяновыйсетевойфильтр.

ИСПОЛЬЗОВАНИЯСЕТЕВОГОФИЛЬТРА

Примечание

PHILIPS.

Сетевыефильтрысподдержкой

технологииPowerBlocker™обеспечивают

Ограниченная гарантия на сетевой

дополнительнуюзащитуподключаемого

фильтр (далее Продукт)

оборудованияотударамолнии.Ниодин

ПервоначальномуприобретателюPhilips

сетевойфильтрнеможетобеспечитьполную

гарантирует,чтопринормальнойэксплуатации

защитуотпрямогоударамолнии.Защита

Продуктнебудетиметьдефектовматериалов

подключаемогооборудованияобеспечивается

идефектовизготовлениявтечениевсего

засчетсетевогофильтра,которыйпри

эксплуатационногопериода,т.е.втечение

этомвыводитсяизстроя.Послеэтоговам

всегосрока,покаПродуктнеисчерпаетсвой

понадобитсяновыйсетевойфильтр.

ресурсинеперестанетадекватносглаживать

скачкииперепадынапряжения.Погасший

индикаторзащитыозначаетисчерпание

5 Гарантия и

рабочегоресурсаПродукта.

обслуживание

Настоящаягарантиянепокрываетубытков,

возникших(a)вследствиенаступления

КорпорацияPhilips(далееPhilips)предоставляет

Происшествия(см.ниже)или(b)несчастного

однуилиобеследующиегарантии:

случая;(b)врезультатеиспользования

Ограниченнуюгарантиюнасетевойфильтр

компонентов,непроизведенныхили

иОграниченнуюгарантиюнаподключаемое

поставленныхPhilips;(c)вследствиеизменения

оборудование.Гарантиипредоставляются

Продукта.Поддействиенастоящей

первоначальномуприобретателюсетевых

гарантиинеподпадаютлюбыенеполадки,

фильтровторговоймаркиPhilips.

возникшиепослевнесенияизмененийв

Продуктилиремонта,произведенногонена

Положения,применимыеккаждойгарантии

уполномоченномпредприятииPhilips

Действиеданныхгарантийраспространяется

тольконафизическихлиц,приобретающих

Дляподачирекламациипотребительдолжен

сетевыефильтрыдляличного(домашнего)

обратитьсявпредставительствосервисной

использования,инераспространяетсяна

службыPhilips(см.ниже),приложивподробное

случаиприобретениядлякоммерческих,

описаниепричиненногоущерба.Сотрудники

корпоративныхилипромышленныхнужд.

представительствасообщатпотребителю

Данныегарантиидействительнытолькодля

номерзаявкинавозврат(RA#).По

странЕвропы.

усмотрениюPhilipsпотребителюможетбыть

предложеноотправитьповрежденныйПродукт

вPhilipsлибонезависимомуподрядчику.

87

ПотребованиюPhilipsпотребительобязан

использованиялибонеправильнойэксплуатации;

засвойсчетотправитьпоуказанномуадресу

(d)убытковвследствиенесанкционированного

поврежденныйПродукт,приложивкопиючека

измененияилимодификациипрограммного

идетальноеописаниенеполадок,суказанием

илисистемногооборудования;и(e)убытков

своегоимени,адресаиконтактноготелефона

вследствиеповрежденияоборудования,не

(длязвонковвдневноевремя).Воизбежание

подключенногонапрямуюкПродуктуна

дальнейшихповрежденийПродуктдолжен

моментПроисшествия.

бытьнадежноупакован,навнешнейстороне

Даннаягарантиядействуетвтечениевсего

упаковкинеобходимочеткоуказатьномер

эксплуатационногопериода,т.е.втечение

заявкинавозврат(RA#).Philipsоставляетза

всегосрока,покаПродуктнеисчерпаетсвой

собойправопроинспектироватьисходное

ресурсинеперестанетадекватносглаживать

местоустановкиповрежденногоПродукта.

скачкииперепадынапряжения.Погасший

ВслучаераспространениянаПродуктдействия

индикаторзащитыозначаетисчерпание

Ограниченнойгарантиинасетевойфильтр,

рабочегоресурсаПродукта.Наступление

Philipsобязуется,посвоемуусмотрению,

Происшествияозначаетисчерпаниерабочего

бесплатнопроизвестиремонтилизамену

ресурсаПродукта.

неисправныхкомпонентовПродукталибо

Действиеданнойгарантииограничено

полностьюзаменитьПродукт.

ущербом,непокрываемымгарантиями

Ограниченная гарантия на сетевой фильтр

производителяподключаемогооборудования

ПервоначальномуприобретателюPhilips

либоимеющимисяупотребителяполисами

гарантирует,что,посвоемуусмотрению,

страхованиянедвижимостиилигражданской

произведетремонтилизаменулюбого

ответственностинанимателя.Потребитель

оборудования,надлежащимобразом

обязуетсявпервуюочередьпотребовать

подключенногочерезПродукткправильно

возмещенияполюбойизэтихгарантий

подведеннойлиниипеременноготока

илистраховок,атакженетребоватьот

сзащитнымзаземлениемителефонной/

Philipsвозмещенияужепокрытыхубытков.

коаксиальнойлинии,котороебыло

Потребительобязуетсяпотребованию

поврежденоимпульсамивследствиегрозового

Philipsпредоставитьинформациюоб

разрядаилииныхимпульсныхпомехлибов

имеющихсяунегостраховыхполисах;после

результатекратковременного(менее1мс)

удовлетворениятребованийпотребителя,

всплескаилиперепаданапряжения(далее

вслучаеприменимости,дальнейшиедействия

Происшествие),если(a)Продуктнеобеспечил

могутпроходитьбезучастияPhilipsврамках

надлежащейзащитыоборудованиявследствие

любойимеющейсяупотребителястраховки

наличиядефектовсборки,материаловили

либодействующейгарантиипроизводителя

изготовления,приведшихкнесоблюдению

подключаемогооборудования.

рабочиххарактеристикПродукта;(b)Продукт

Действиенастоящейгарантии

обнаруживаетявныепризнакиповреждения;

распространяетсятольконаПродукты,

(c)данныеповреждениясталиследствием

наупаковкекоторыхявноуказано,чтона

наступленияПроисшествия.

нихраспространяетсядействиегарантиина

Настоящаягарантиянепокрывает:(a)убытков

подключаемоеоборудование.Поддействие

прииспользованиипродуктовсподдержкой

настоящейгарантиинеподпадаютлюбые

технологииPowerBlocker™,понесенных

неполадки,возникшиепослеизменения

врезультатенаводнения,эрозииили

Продуктаилиегоремонта,произведенного

землетрясения,заисключениемповреждений

ненауполномоченномпредприятииPhilips.

врезультатегрозовогоразряда;(b)убытков

Продуктдолженбытьподключентолько

вследствиепродолжительногопонижения

кнадежнозаземленнойрозетке.Все

напряженияилиперебоеввэлектроснабжении,

подключаемоеоборудованиедолжно

включаяпериодыснижениянапряжения,

подключатьсянепосредственнокПродукту.

провалынапряженияилиотключения

ИспользованиевместесПродуктомкаких-

электричества;(c)убыткивследствиебоевых

либодополнительныхудлинителей,адаптеров,

действий,вандализма,кражи,естественного

электрическихподключенийилизаземлений

износа,выработкиресурса,морального

прекращаетдействиелюбыхгарантийPhilips.

износа,ненадлежащегообслуживанияили

Всеидущиекоборудованиюподключения,

88

включаятелефонныеикоаксиальныелинии,

Какбылоуказановыше,еслиПродукт

должныпроходитьчерезПродукт,имеющий

подпадаетподдействиеОграниченной

всенеобходимыедляэтогохарактеристики.

гарантиинасетевойфильтр,Philipsобязуется,

Вслучаеущербавследствиеимпульсныхпомех

посвоемуусмотрению,бесплатнопроизвести

нателефоннойлиниивозмещениеубытков

ремонтилизаменуПродукта.ЕслиPhilips

возможнотолькоприусловиинадлежащего

определит,чтонанесенныйоборудованию

подключенияоборудованиякПродуктус

ущербпокрываетсяОграниченнойгарантией

поддержкойзащитытелефоннойлинии(см.

наподключаемоеоборудование,атакже

раздел“Инструкциипоустановке”настоящего

чтоданноеоборудованиебылоповреждено

руководства),приналичииправильно

вследствиеиспользованияПродукта,

установленногоифункционирующего

подпадающегоподдействиеОграниченной

устройства“первичнойзащиты”на

лицензиинасетевойфильтр,Philipsлибо(a)

входесигнала.(Такиеустройстваобычно

проведетремонтподключаемогооборудования

устанавливаютсяприпрокладкетелефонной

насумму,непревышающуюмаксимальной

линии).Вслучаенеправильногоподключения

суммы,указаннойнаупаковкеПродукта;

подобногоустройствазащитытелефонной

либо(b)предоставитпотребителю

линии,подключаемоеоборудованиене

эквивалентнуюзаменуповрежденного

подпадаетподдействиегарантиина

оборудования;либо(c)выплатитпотребителю

подключаемоеоборудование.

текущуюрыночнуюстоимостьповрежденного

оборудования.Вслучаеприменимости,

Вслучаеущербавследствиеимпульсных

оборудованиебудетвозвращенопотребителю

помехнакоаксиальнойлиниивозмещение

засчетPhilips.

убытковвозможнотолькоприусловии

надлежащегоподключенияоборудования

кПродуктусподдержкойзащиты

коаксиальныхлиний(см.раздел“Инструкции

поустановке”настоящегоруководства).

Вслучаенеправильногоподключения

коаксиальнойлинииподключаемое

оборудованиенеподпадаетподдействие

гарантиинаподключаемоеоборудование.

Дляподачирекламациипотребительдолжен

обратитьсявпредставительствосервисной

службыPhilips(см.ниже),приложив

подробноеописаниепричиненногоущерба.

Сотрудникипредставительствасообщат

потребителюномерзаявкинавозврат(RA#).

ПоусмотрениюPhilipsпотребителюможет

бытьпредложеноотправитьПродукти

поврежденноеоборудованиевPhilipsлибо

независимомуподрядчику.Потребованию

Philipsпотребительобязанзасвойсчет

отправитьпоуказанномуадресуповрежденное

оборудованиеиПродукт,приложивкопию

чекаидетальноеописаниенеполадок,

суказаниемсвоегоимени,адресаиконтактного

телефона(длязвонковвдневноевремя).

Воизбежаниедальнейшихповреждений

Продуктиоборудованиедолжныбыть

надежноупакованы,навнешнейстороне

упаковкинеобходимочеткоуказатьномер

заявкинавозврат(RA#).Philipsоставляетза

собойправопроинспектироватьисходное

местоустановкиповрежденногоПродукта.

89

Obsah

1 Důležité informace 4

2 Přepěťová ochrana 4

3 Začínáme 5

3.1 Připojenípřepěťovéochrany 5

3.2 Připojenípřepěťovéochranyk

telefonu,faxunebomodemu 5

3.3 Připojenípřepěťovéochranyk

televizoru,videorekordéruDVD

rekordérunebokabelovémuboxu 6

4 Používání přepěťové ochrany 6

4.1 Ochrana Power Blocker™ 7

5 Záruka a služby 7

91

1 Důležité informace

Nežzačnetepřepěťovouochranu

používat,přečtětesiprosímtuto

příručku.Obsahujedůležitéinformace

apoznámkytýkajícíseprovozu

přepěťovéochrany.

©2007KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.

Všechnaprávavyhrazena.Kopírovánícelé

příručkynebojejíčástibezpísemného

souhlasuvlastníkaautorskýchprávje

zakázáno.Ochrannéznámkyjsoumajetkem

společnostiKoninklijkePhilipsElectronics

N.V.nebojejíchpříslušnýchvlastníků.

Varo

• Nevystavujtevýrobekdeštinebovodě.

2 Přepěťová

• Nevystavujtejejslunečnímuzáření,

abystepředešlihromaděnítepla.

ochrana

• Zařízenínerozebírejteanineopravujte.

Blahopřejemevámkzakoupenínašeho

Zaneste obal do stního zařízení pro

výrobkuavítámevásuspolečnostiPhilips!

recyklaci.

Chcete-livyužítvšechnyvýhody

podpory,kteréspolečnostPhilipsnabízí,

DFU „Informace pro zákazníka“

zaregistrujtesvůjvýrobekUPSadrese.

Likvidace starého robku

www.philips.com/welcome.

Tentovýrobekjenavrženavyroben

Tatopřepěťováochranabylanavrženaa

zmateriálůakomponentůnejvyššíkvality,

vyvinutatak,abychránilapřipojenézařízení

kteréjemožnérecyklovataopětovněpoužít.

předelektrickýmpoškozením.Společnost

Pokudjevýrobekoznačentímtosymbolem

Philipsnabízícelouřadupřepěťovýchochran,

přeškrtnutéhokontejneru,znamenáto,

kteréchránívašidomácíelektronikua

ževýrobekpodléhásměrniciEU2002/96/EC

počítačovýsystém.

Informujteseomístnímsystému

sběrutříděnéhoodpaduelektrickýcha

Hlavní funkce výrobku

elektronickýchvýrobků.

Přepěťováochranamůžebýtvybavena

Postupujtepodlemístníchpravidela

některouznásledujícíchfunkcí.

neodkdejtetakovéstarévýrobkydožného

Ochrana Power Blocker™

komunálníhoodpadu.Spvnálikvidacestarého

Odpojíveškerénapájenízásuveksestřídavým

výrobkupožepředczetpřípadným

proudemvpřípaděnárazového proudu,který

nepříznivýmúčinkůmnaživotníprostředía

zruší jejich ochranu.

lidskézdraví.

Pevná ze ochrany telefonu, faxu nebo

modemu

Poskytujemaximálníochranupřednárazovým

proudemvestandardních„vytáčených“

telefonníchslužbách.

92

Ochrana telefonní linky v podo

přepěťovéochranyznačkyPhilipsstelefonní

rozdělove kaná

ochranouzajišťujímaximálníochranu

Rozdělujepříchozítelefonnílinkunadva

předelektrickýmirázy,knimždocházíve

výstupy,cožchráníapodporujetelefona

dvoulinkovýchnebovytáčenýchtelefonních

modem.

službách.Ostatníkomunikačnísítě,které

používajímodulárnízdířky,nemusítutoochranu

Ochrana koaxiálního kabelu

využívat.

Poskytujemaximálníochranupřednárazovým

proudemvestandardníchkoaxiálních/

straha

širokopásmovýchlinkách.

Telefonnífunkcetétopřepěťovéochrany

bymohlavpřípaděnesprávnéinstalacebýt

Kontrolka LED ochrany při provozu

neúčinná.

Upozornívásnaprovoznístavpřepěťové

ochrany.

straha

Pokudsevámnepodařípřipojitochranu

telefonu,faxunebomodemu,napřipojené

3 Začínáme

zařízenísenebudevztahovatzáruka

Tatočástvámpomůžesprvníinstalací

společnostiPhilipsnapřipojenázařízení.

přepěťovéochrany.

Většiněpoškozenímodemulzezabránit,

pokudsiudělátečasnapřipojeníochrany

3.1 Připojení přepěťové ochrany

telefonu,faxunebomodemu.

Varo

Postup pro připoje ochrany telefonu,

Předpřipojenímpřepěťovéochranysi

faxu nebo modemu:

důkladněpřečtětečást1Důležitéinformace,

1. Připojtelinkutelefonu,faxunebomodemu

věnovanoubezpečnostnímopatřením.

zezásuvkyvezdikevstupnízdířce

straha

vpřepěťovéochraně.

Spřepěťovouochranounepoužívejte

2. Zapojtetelefonníkabeldovýstupnízdířky

prodlužovacíkabely,adaptéry,dalšíuzemnění

napřepěťovéochraně.

neboelektrickápřipojení.Tobybylopříčinou

3. Druhýkonecnapájecíhokabeluzapojte

zrušenívšechzárukspolečnostiPhilips.

dozdířkyprotelefon,faxnebomodem

uzařízení,kteréchcetechránit.

ipojení epěťové ochrany:

1. Zapojtenapájecíkabeldořádněuzemněné

Poznámka

zásuvky.

Chcete-ližádatnáhraduškodyvrámciZáruky

2. Zapojtekomponentnínapájecíkabelypřímo

společnostiPhilipsnapřipojenázařízenía

dopřepěťovéochrany.

vdůsledkupřechodovýchstavůlinkytelefonních

služeb,musíbýtzařízenířádněpřipojeno

3.2 Připojení přepěťové ochrany

kpřepěťovéochraněPhilips,kterázajišťuje

k telefonu, faxu nebo modemu

ochranutelefonnílinky,avašezařízenípro

přepěťováochranamůženabízetpevnou

telefonníslužbymusíbýtvybavenořádně

fáziochranytelefonu,faxunebomodemu.

instalovanouafunkčníprimárníochranouna

Tovyžadujepřipojenítelefonu,faxunebo

vstupu.(Tatozařízeníjsouběžněpřidánapři

modemukchráněnýmzdířkámpřepěťové

instalacitelefonnílinky.)

ochranymístopříméhozapojenídoelektrické

zásuvky.

93

přepěťováochranamůženabízetochranu

3. Druhýkoneckoaxiálníhokabeluzapojtedo

telefonnílinkyvpodoběrozdělovačekanálů.

vstupníhokoaxiálníhokonektoruzařízení,

Tenfungujenaprincipurozděleníjednépříchozí

kteréchcetechránit.

telefonnílinkydodvouvýstupů,cožumožňuje

Poznámka

připojenítelefonuimodemuafaxu.Ikdyž

Chcete-linárokovatpoškozenívrámcizáruky

neumožňujesoučasnépoužitíobouzařízení,

napřipojenézařízeníspolečnostiPhilips

zajišťujeochranuobouzařízení.

vdůsledkupřechodovýchstavůlinky,musíbýt

zařízenířádněpřipojenokpřepěťovéochraně

Ochranutelefonnílinkyvpodoběrozdělovače

Philips,kterázajišťujeochranukoaxiálnílinky.

kanálůnainstalujetepodlevýšeuvedeného

postupu.

4 Používání

3.3 Připojení přepěťové ochrany

přeťové ochrany

k televizoru, videorekordéru

DVD rekordéru nebo kabe-

Naučteseovládatpřepěťovouochranupro

lovému boxu

každodennípoužití.

Přepěťováochranamůženabízetpevnou

fáziochranykoaxiálníhokabelutelefonu,

Tentovýrobekmástejnějakovšechny

faxunebomodemu.Tovyžadujepřipojení

přepěťovéochranyomezenouživotnost.Ipři

televizoru,videorekordéru,DVDrekordéru

normálnímprovozuanepřítomnostizávadbude

nebokabelovéhoboxukchráněnýmzdířkám

životnostpřepěťovéochranyukončena,jakmile

přepěťovéochranymístopříméhozapojení

komponentyzajišťujícíochranupřednárazovým

doelektrickézásuvky.

proudempřekročíkapacituapřestanou

PřepěťovéochranyznačkyPhilipsskoaxiální

poskytovatochranupředelektrickýmirázya

ochranouzajišťujímaximálníochranupřed

špičkami.

elektrickýmirázy,knimždocházíustandardních

Přepěťovéochranajevybavenainterní

koaxiálních/širokopásmovýchlinek.Proostatní

ochranou,kteráodpojíjejíochrannou

komunikačnísítě,jakojsouantényasatelitní

komponentunakonciživotnosti,alebude

disky,kterékoaxiálnípřipojenípoužívají,nemusí

dáleudržovatnapájenípřipojenéhozařízení

býttatoochranaprospěšná.

(zatížení)afungovatpouzejakorozdvojka

svícezdířkami.Jakmiletatosituacenastane,

straha

budenutnépřepěťovouochranuvyměnit,

Koaxiálnífunkcetohotovýrobkubymohlabýt

abyseobnovilaochranapřipojenéhozařízení.

vpřípaděnesprávnéinstalaceneúčinná.

Přepěťováochranajevybavenakontrolkou,

straha

kterávásupozornínajejíefektivitu.Tato

Pokudsevámnepodařípřipojitochranu

kontrolkaochranypřiprovozusvítí,pokud

koaxiálníhokabelu,napřipojenézařízeníse

soustavaobvodůpřepěťovéochranyfunguje

nebudevztahovatzárukaspolečnostiPhilipsna

správně.Pokudjekontrolkazhasnutá,znamená

připojenázařízení.Většiněškodnatelevizoru,

to,žepřepěťováochranadosáhlamaximální

videorekordéru,DVDrekordérunebo

kapacityanezajišťujedáleochranupřed

kabelovémboxulzepředejít,pokudsiuděláte

nárazovýmproudem.

časnapřipojeníochranykoaxiálníhokabelu.

Přepěťováochranamůžebýtvybavenataké

ipojení ochrany koaxiálního kabelu:

kontrolkouuzemnění,kterápotvrzuje,žeje

1. Připojtepříchozíkabelovou/širokopásmovou

zásuvkavezdisprávněpřipojená.

linkukevstupnímukoaxiálnímukonektoruna

přepěťovéochraně.

2. Zapojtekoaxiálníkabeldovýstupního

koaxiálníhokonektorunapřepěťovéochraně.

94

straha

TYTOZÁRUKYNAHRAZUJÍVŠECHNY

Standardnípřepěťovéochranynezajišťují

OSTATNÍVÝSLOVNÉZÁRUKYAJAKÉKOLI

ochranupředdlouhodobějšímivýpadkynapětí.

PŘEDPOKLÁDANÉZÁRUKYVČETNĚ,

Tymohouzpůsobitpoškozeníněkterých

ALEBEZOMEZENÍNAPŘEDPOKLÁDANÉ

připojenýchzařízení.

ZÁRUKYOBCHODOVATELNOSTIA

VHODNOSTIPROURČITÝÚČEL,JSOU

4.1 Ochrana Power Blocker™

OMEZENYNADOBUTRVÁNÍTÉTO

ZÁRUKY.

Přeťováochranamůžebýtvybavenaochranou

PowerBlocker™,cožjetechnologie,kteráji

POKUD TAK NENÍ UVEDENO V OMEZENÉ

nasrujetak,abyseautomatickysamaobětovala

ZÁRUCENAPŘIPOJENÉZAŘÍZENÍ(POKUD

azachránilatakzařízení,kterékníjepřipojené.

PLATÍ),NENÍSPOLEČNOSTPHILIPS

Tatospeciálnísoustavaobvodůodpojíveškeré

VŽÁDNÉMPŘÍPADĚZODPOVĚDNÁZA

napájenízásuveksestřídavýmproudemvpřípadě

ŽÁDNÉPŘÍMÉ,NEPŘÍMÉ,NÁHODNÉ,

nárazovéhoproudu,kterýzríjejichochranu.

SPECIÁLNÍ,NÁSLEDNÉNEBO

VÍCENÁSOBNÉŠKODY*PLYNOUCÍ

Jakmiletatosituacenastane,přepěťová

ZPOUŽITÍPŘEPĚŤOVÉOCHRANYPHILIPS.

ochrananeumožnípřívodproudu.Ochranná

kontrolkazhasne,cožindikuje,žepřepěťová

Omezená ruka na epěťovou ochranu

ochranasplnilasvoupovinnost,tedyochranu

(výrobek)

připojenéhozařízení.Chcete-liochranuzařízení

SpolečnostPhilipszaručujepůvodnímu

obnovit,jetřebavyměnitpřepěťovouochranu

spotřebiteli,žežádnázdodanýchpřepěťových

zanovoujednotku.

ochrannebudevykazovatzávadynamateriálu

Poznámka

azpracovánípřinormálnímpoužívánívdobě

Zařízenípřipojenákpřepěťovýmochranám

životnosti,cožznamená,ženepřekročísvoji

vybavenýmochranouPowerBlocker™budou

kapacituochranypřednárazovýmproudem

dálepokrytazárukouvpřípadě,žesezařízení

ašpičkami.Indikátorochranypřiprovozu

poškodíúderemblesku.Žádnápřepěťová

přestanepřipřekročenítétokapacitysvítit.

ochrananezajišťujecelkovouochranuproti

přímémuúderublesku.Odvlastnípřepěťové

Tatozárukasenevztahujenaškodyvzniklé

ochranyseočekávápoškozenípřiplnění

(a)vdůsledkuUdálosti(jakjedefinovánodále);

povinnostiajenutnézakoupitnovou,zakterou

(b)vdůsledkunehody;(c)použitímsoučástí,

vyměnítepoškozenoujednotku.

kterénevyrábínebonedistribuujespolečnost

Philips;nebo(d)vdůsledkupozměnění

přepěťovéochrany.Vpřípaděopravy

5 Záruka a služby

nebozměnypřepěťovéochranyvzařízení

SpolečnostPhilips,Inc.(dálejen„společnost

neautorizovanémspolečnostíPhilipsnebudou

Philips“)poskytujepůvodnímuzákazníkovi

žádnévzniklé

přepěťovéochranyprodávanépodznačkou

problémyvrámcitétozárukynapraveny.

Philipsjednunebooběnásledujícízáruky

Pokudspotřebiteluplatňujenárokplynoucí

(Omezenázárukanapřepěťovouochranu

zezáruky,musíseobrátitnaodděleníslužeb

aOmezenázárukanapřipojenázařízení).

zákazníkůmspolečnostiPhilips(viznásledující

Ustanoveníplatnáprojednotlivézáruky

přehled)auvéstcelkovýpopisškody.Oddělení

Tytozárukyplatípouzepropůvodníkupce

zákaznickýchslužebzákazníkoviposkytne

přepěťovýchochranpřizakoupeníproosobní

autorizačníčíslopřivracení(RA).Společnost

použitínebopoužitívrodináchadomácnostech

Philipsnazákladěvlastníhouváženíurčí,

anikolipropoužitívkomerčníoblasti,

zdabymělspotřebitelodeslatpoškozenou

institucíchneboprůmyslu.Tytozárukyplatí

přepěťovouochranuspolečnostiPhilipsnebo

pouzevEvropě.

95

donezávisléopravny.Navyžádáníspolečnosti

vyčerpáním,zastaráním,abnormálnípéčínebo

Philipsmusíspotřebitelnavlastnínákladyodeslat

použitímičizneužitím;(d)škodyzpůsobené

poškozenoupřepěťovouochranuvpevně

neoprávněnouzměnounebopozměněním

uzavřenémobalu(abysezabránilodalším

programovéhočisystémovéhozařízení

škodám)nauvedenémístospoluskopiídokladu

nebo(e)škodyzařízení,kterénebylopřímo

onákupuačíslemRAzřetelněvyznačenýmna

připojenékpřepěťovéochraněvdoběvýskytu

vnějšíčástibalíčkuakomplexnímpísemným

Události.

popisemproblémuvčetnějménaspotřebitele,

Tatozárukaplatípodobuživotnostipřepěťové

telefonníhočíslaaadresy,kdelzespotřebitele

ochrany,tedydodoby,nežpřepěťová

zastihnoutpřesden.SpolečnostPhilipssitaké

ochranapřekročísvoukapacituochranypřed

vyhrazujeprávopřístupuapřezkoumánína

nárazovýmproudemašpičkami.Indikátor

místě,kdekeškodědošlo.

ochranypřiprovozupřestanepřipřekročení

Pokudsenapřepěťovouochranuvztahuje

tétokapacitysvítit.Kapacitapřepěťovéochrany

omezenázárukanapřepěťovouochranu,

budepřekročenapovýskytuUdálosti.

společnostPhilipsnavlastníuváženíbezpoplatku

Tatozárukajeomezenanaztráty,které

zestranyspotřebiteleopravínebovyměnívadné

nejsoupokrytyzárukouvýrobcepřipojeného

částipřepěťovéochranynebovyměnícelou

zařízenínebodomácípojistkouspotřebitele

přepěťovouochranu.

čileasingovéspolečnosti.Spotřebitelsouhlasí,

Omezená ruka na ipojené zaříze

ženejprvebudepožadovatpokrytívrámci

SpolečnostPhilipszaručujepůvodnímu

takovétozárukynebopojistnésmlouvy

spotřebiteli,žedlevlastníhouváženívymění

anebudevyžadovatduplicitnípokrytípo

neboopravíjakékolizařízenířádněpřipojené

společnostiPhilips.Spotřebitelsezavazuje

prostřednictvímpřepěťovéochranyPhilips

poskytnoutspolečnostiPhilipsnavyžádání

křádněpřipojenélincestřídavéhoproudu

informaceopojištěníapovypořádánínároku

sochrannýmuzemněnímatelefonnínebo

sispolečnostPhilipsvyhrazujeprávobýt

koaxiálnílinkou,kterábylapoškozenaimpulzy

nahrazenavevěcijakékoliexistujícízáruky

způsobenýmibleskemnebojinýmipřenosy

odvýrobcepřipojenéhozařízenínebovrámci

energie,případněchvilkovým(méněnež

jakýchkoliexistujícíchzásadpojištění,které

1ms)nárazovýmproudemčišpičkami(dále

můžeosobauplatňujícínárokmít.

jen„Událost“),pokud(a)přepěťováochrana

Tatozárukajeomezenanapřepěťovéochrany,

správněnefungovalaanechránilazařízení,

jakjeuvedenonaobaleapřiloženézáruce

protožeobsahovalazávadyvsestavení,

napřipojenézařízení.Vpřípaděopravynebo

materiálechneboprovedení,kterébylypříčinou

změnypřepěťovéochranyvzařízení,které

jejíhofungovánímimourčenéspecifikace;(b)

ktomunemáautorizacispolečnostiPhilips,

přepěťováochranavykazujezřetelnéznámky

nebudoužádnépřípadnéproblémyvrámcitéto

poškozenía(c)příčinouškodybylaUdálost.

zárukyodškodněny.

Tatozárukasenevztahujena(a)škody

PřepěťovouochranuPhilipsjetřebazapojitdo

způsobenézáplavami,erozínebozemětřesením,

řádněuzemněnézásuvky.Veškerápřipojená

alenevztahujesenapoškozenízpůsobená

zařízeníjetřebapřipojovatpřímodopřepěťové

bleskemuvýrobkůvybavenýchtechnologií

ochrany.Použitíprodlužovacíchkabelů,jiných

PowerBlocker™;(b)škodyzpůsobenétrvalým

zemnicíchvodičůneboelektrickýchpřipojeníu

výpadkemnapájenínebonízkýmpřívodem

přepěťovéochranyznačkyPhilipsrušíveškeré

včetněsníženínapětívsítiprovelkýodběr,

zárukyspolečnostiPhilips.Veškerákabeláž

poklesůnebovýpadkůnapájení;(c)škody

vedoucídozařízenívčetnětelefonníakoaxiální

způsobenéválkou,vandalismem,krádežemi,

linkymusíprocházetvhodnoupřepěťovou

opotřebenímvdůsledkunormálníhopoužívání,

ochranouznačkyPhilips.

96

Chcete-ližádatnáhraduškodyvdůsledku

Pokudsenapřepěťovouochranuvztahuje

přechodovýchstavůlinkytelefonníchslužeb,

omezenázárukanapřepěťovouochranu,

musíbýtzařízenířádněpřipojenokpřepěťové

jakjeuvedenovýše,společnostPhilipsvám

ochraněPhilips,kterázajišťujeochranutelefonní

přepěťovouochranuopravínebovymění.

linky(pokynykinstalaciuvádínávodkobsluze),

JestližespolečnostPhilipsurčí,žeseomezená

avašezařízeníprotelefonníslužbymusíbýt

zárukanapřipojenézařízenívztahuje

vybavenořádněinstalovanouafunkčníprimární

kpoškozenémuzařízeníažezařízeníbylo

ochranounavstupu.(Tatozařízeníjsouběžně

poškozenokvůlipřepěťovéochraně,naniž

přidánapřiinstalacitelefonnílinky.)Pokud

sevztahujeomezenázárukanapřepěťovou

ochranutelefonnílinkysprávněnepřipojíte,

ochranu,společnostPhilips(a)dáoprávnění

napřipojenézařízenísenebudevztahovat

kopravěpřipojenéhozařízenínanákladydo

Zárukanapřipojenézařízení.

maximálnívýšestanovenéprobalenípříslušné

přepěťovéochrany;

Chcete-linárokovatodškodněnívdůsledku

(b)poskytnespotřebiteliekvivalentnívýměnu

přechodovýchstavůlinky,musíbýtzařízení

zařízení;nebo(c)uhradíspotřebiteliškodu

řádněpřipojenokpřepěťovéochraněPhilips,

vevýšiaktuálnítržnícenypoškozeného

kteránabízíochranukoaxiálnílinky(pokyny

připojenéhozařízení.Podleustanoveníbude

kinstalaciuvádínávodkobsluze).Pokud

zařízenívrácenospolečnostíPhilipsspotřebiteli

sevámnepodařísprávněpřipojitochranu

nanákladyspolečnostiPhilips.

koaxiálníhokabelu,napřipojenézařízeníse

nebudevztahovatzárukanapřipojenázařízení.

Pokudspotřebiteluplatňujenárokplynoucí

zezáruky,musíseobrátitnaodděleníslužeb

zákazníkůmspolečnostiPhilips(viznásledující

přehled)auvéstcelkovýpopisškody.Oddělení

zákaznickýchslužebzákazníkoviposkytne

autorizačníčíslopřivracení(RA).Společnost

Philipsnazákladěvlastníhouváženíurčí,zdaby

mělspotřebitelodeslatpoškozenézařízenía

přepěťovouochranuspolečnostiPhilipsnebo

donezávisléopravny.Navyžádáníspolečnosti

Philipsmusíspotřebitelnavlastnínáklady

odeslatpoškozenézařízeníapřepěťovou

ochranuvpevněuzavřenémobalu(abyse

zabránilodalšímškodám)nauvedenémísto

spoluskopiídokladuonákupuačíslemRA

zřetelněvyznačenýmnavnějšíčástibalíčku

akomplexnímpísemnýmpopisemproblému

včetnějménaspotřebitele,adresyatelefonního

čísla,kdelzespotřebitelezastihnoutpřesden.

SpolečnostPhilipssitakévyhrazujeprávo

přístupuapřezkoumánínamístě,kdekeškodě

došlo.

97

Tartalomjegyzék

1. Fontos tudnivalók 4

2. A túlfeszültségvédő 4

3. Bevezetés 5

3.1 Atúlfeszültségvédőcsatlakoztatása 5

3.2 Atúlfeszültségvédőcsatlakoztatása

telefonhoz/faxhoz/modemhez 5

3.3 Atúlfeszültségvédőcsatlakoztatása

TV-hez/videomagnóhoz/DVDR-hez/

kábeldekóderhez 6

4. A túlfeszültségvédő használata 6

4.1 PowerBlocker™védelem 7

5. Jótállás és szerviz 7

99

1. Fontos tudnivalók

Alfesltgvédőhasználatbavétele

előttgyelmesenolvassaelezta

felhasználóikézikönyvet.Akézikönyv

fontosinforciókatésmegjegyseket

tartalmazalfeszültségdő

dtetésévelkapcsolatban.

©2007KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.

Mindenjogfenntartva.Aszerzőijog

tulajdonosánakírásoshozzájárulásanélkül

tilosrészbenvagyegészbenlemásolni.Minden

védjegyaKoninklijkePhilipsElectronicsN.V.

cégetvagyazilletőjogtulajdonostilleti.

Figyelmeztetések

• Óvjaakészüléketcsapadéktólvagyegyéb

2. A túlfeszültségvédő

folyadéktól.

• Tartsatávolanapfénytől,hogyelkerüljea

Köszönjük,hogyPhilipsterméketvásárolt,

készülékfelmelegedését.

ésüdvözöljükaPhilipsvilágában!

• Neszereljeszét,ésnejavítsa.

APhilipsáltalbiztosítottteljeskörű

A csomagoanyagot a helyi

támogatáshozittregisztrálhatjatermékét:

újrahasznotó gyűjtőhelyen helyezze el.

www.philips.com/welcome.

DFU „Vásárlói tájékoztatás”

Atúlfeszültségvédőfeladata,hogya

csatlakoztatottberendezéseketmegvédje

Az elhasznált termék hulladékkezelése

azelektromoskárosodástól.APhilipsaz

Eztaterméketminőségi,újrafeldolgozható

elektronikusháztartásigépekésszámítógépes

ésújrahasznosíthatóanyagokésalkatrészek

rendszerekvédelméretúlfeszültségvédők

felhasználásávalterveztékéskészítették.

szélesválasztékátkínálja.

Atermékhezkapcsolódóáthúzottkerekes

kukaszimbólumaztjelenti,hogyatermékre

A termék főbb jellemzői

vonatkozika2002/96/EKEurópaiirányelv.

Atúlfeszültségvédőazalábbifunkciók

Kérjük,informálódjonazelektromosés

valamelyikétkínálhatja.

elektronikushulladékokszelektívgyűjtésének

Power Blocker™ védelem

helyirendszeréről.

Avédelmiszintettúllépőelektromosvagy

Kérjük,ahelyiszabályokgyelembe

áramhullámeseténmegszakítahálózati

vételéveljárjonel,ésnedobjaazelhasznált

kimenetekfeléhaladómindenáramot.

terméketaháztartásihulladékgyűjtőbe.Az

elhasználttermékmegfelelőhulladékkezelése

Mozgórészmentes telefon-/fax-/

segítségetnyújtakörnyezettelésazemberi

modemvédelem

egészséggelkapcsolatosesetlegesnegatív

Maximálisdelmetnjtanormálkétvezetékes

következményekmegelőzésében.

„bercsázásos”telefonszolgáltatásbanelőforduló

fesltséghullámokellen.

100