Philips HC8350 – page 3
Manual for Philips HC8350

XP SBC HC 8350/00-1 11-06-2001 10:48 Pagina 41
Installazione
Alimentazione della
Alimentazione della cuffia
trasmittente
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Usate solo batterie LR03/AAA NiCd
Usare solamente l’adattatore Philips
ricaricabili (preferibilmente Philips).
CA/CC 12 volt/200 mA,SBC CS30/00
Non usate batterie NiMH o alcaline
poiché potrebbero danneggiare il
1 Assicuratevi che la tensione nominale
sistema MF senza fili!
dell’adattatore corrisponda a quella della
presa.
1 Controllate che il tasto dell’alimentazione
della cuffia MF sia in posizione.
2 Collegate il connettore CC dell’adattatore
CA/CC al connettore d’ingresso
2 Per ricaricare le batterie LR03/AAA NiCd
dell’alimentazione CC che si trova sul retro
ricaricabili incorporate della cuffia,aprite lo
della trasmittente.
scomparto batterie della cuffia.Tirate fuori
le batterie e mettetele nello scomparto di
3 Collegate l’adattatore CA/CC di
ricarica della trasmittente per ricaricarle.
12 Volt/200 mA alla presa della rete.
– Scollegate sempre l’adattatore CA/CC
se la trasmittente non viene usata per un
Note:
lungo periodo di tempo.
Batterie completamente scariche hanno
bisogno di circa 16 ore di ricarica.
4 Inserite il tubo dell’antenna nel foro che si
Rimuovete sempre le batterie se la cuffia
trova sopra la trasmittente.Assicuratevi che
non viene usata per un lungo periodo di tempo.
il filo che esce da quel foro venga guidato
nel tubo dell’antenna.
Le batterie contengono delle sostanze
– L’installazione corretta del tubo
chimiche,quindi vi raccomandiamo di
dell’antenna migliorerà la gamma di
smaltirle nel modo adeguato.
trasmissione.
Italiano
Informazione ecologica
Tutto il materiale d’imballaggio non necessario è stato omesso Abbiamo fatto il
nostro meglio per rendere l’imballaggio facile da separare in due tipi di materiali
mono:cartone e polietilene.
L’apparecchio consiste di materiale che può essere riciclato se smontato da
un’azienda specializzata Si prega osservare i regolamenti locali riguardanti lo
smaltimento di materiale da imballaggio,batterie scariche e vecchi apparecchi.
41

XP SBC HC 8350/00-1 11-06-2001 10:48 Pagina 42
Installazione Collegamenti audio
2 Accendete la sorgente audio ed
Sostituzione delle batterie
aumentatene cautamente il volume. Il LED
della cuffia (figura 3)
rosso dell’indicatore di alimentazione della
IMPORTANTE
trasmittente si illumina quando sta
Usate solo batterie LR03/AAA NiCd
ricevendo un segnale audio.
ricaricabili (preferibilmente Philips).
3 Accendete la cuffia.Potreste udire un sibilo
Non usate batterie NiMH o alcaline
nella cuffia se questa non è sintonizzata sulla
poiché potrebbero danneggiare il
trasmittente.
sistema MF senza fili!
4 Per sintonizzare,girare la rotella di
1 Rimuovete i cuscini auricolari.
sintonizzazione fino a quando il segnale è al
2 Estraete le batterie e smaltitele in modo
massimo dalla chiarezza.
adeguato.
5 Regolate il volume al livello desiderato,
3 Inserite nuove batterie.Usate solo batterie
utilizzando il controllo del volume della
LR03/AAA NiCd ricaricabili
cuffia.
(preferibilmente Philips).
Funzionamento di base
4 Assicuratevi che le batterie vengano inserite
Quando la trasmittente MF è collegata a
correttamente come indicato dai simboli
un’uscita di cuffia di una sorgente audio.
incisi nella sede delle batterie.
1 Accendete la sorgente audio ed
5 Riponete i cuscini auricolari nei loro gusci.
aumentatene cautamente il volume. Il LED
rosso dell’indicatore di alimentazione della
IMPORTANTE
trasmittente si illumina quando sta
Prima di usare le cuffie MF per la
ricevendo un segnale audio.
prima volta,assicuratevi che le batterie
siano completamente caricate per
2 Accendete la cuffia.Potreste udire un sibilo
16 ore. Questo garantisce una più
nella cuffia se questa non è sintonizzata sulla
lunga durata operativa delle batterie.
trasmittente.
Collegamento della trasmittente MF
3 Per sintonizzare,girare la rotella di
Italiano
all’uscita della cuffia di una sorgente
sintonizzazione fino a quando il segnale è al
audio (figura 4)
massimo dalla chiarezza.
1 Collegate la spina stereo di 3,5mm del cavo
4 Regolate il volume al livello desiderato,
audio stereo all’uscita della cuffia di una
utilizzando il controllo del volume della
sorgente audio,come TV,Hi-fi o PC.
cuffia.
– In caso la sorgente audio abbia un’uscita
cuffia di 6,3mm,usate la spina adattatrice
stereo da 3,5 mm a 6,3 mm.
42

XP SBC HC 8350/00-1 11-06-2001 10:48 Pagina 43
Ricerca dei guasti
In caso di guasto,prima di portare l’apparecchio a riparare,controllate i punti
sottoelencati.
Se non si è in grado di risolvere il problema seguendo questi suggerimenti,rivolgetevi
al proprio rivenditore o al centro di assistenza.
AVVERTENZA:In nessuna circostanza bisogna tentare di riparare personalmente
l’apparecchio;tali interventi annullano la garanzia.
Problema Rimedio
Assenza di suono – Controllate che l’adattatore CA/CC sia tutto inserito
nella presa CA e che il connettore CC sia inserito
correttamente nel connettore d’ingresso di 12 Volt CC
che si trova sul retro della trasmittente.
– Controllate che l’interruttore di alimentazione della
cuffia sia acceso.
– La batteria della cuffia è scarica.Rimuovete i cuscini
auricolari.Tirate fuori le batterie e mettetele nello
scomparto di ricarica della trasmittente per ricaricarle.
(Vedi alimentazione della cuffia)
– Controllate che la sorgente audio sia accesa e
sintonizzata su di un canale con audio.
– Volume non regolato. Regolate il volume della sorgente
audio/cuffia ad un livello più alto.
– Regolate la frequenza di sintonizzazione della cuffia.
Girare la rotella di sintonizzazione fino a quando il
segnale è al massimo dalla chiarezza.
– Utilizzate la trasmittente HC8352.Alcune trasmittenti
già incorporate nell’attrezzatura potrebbero non essere
compatibili con la cuffia HC8355 a causa dell’alta
tecnologia utilizzata in questo modello.
Suono distorto – Regolate la frequenza di sintonizzazione della cuffia.
Girare la rotella di sintonizzazione fino a quando il
Italiano
segnale è al massimo dalla chiarezza.
– Regolate la frequenza della trasmittente. Selezionate
qualsiasi dei 2 canali della trasmittente. Quindi regolate la
frequenza della cuffia girando la rotella di sintonizzazione
fino a quando il segnale è al massimo dalla chiarezza.
– La batteria della cuffia è scarica.Rimuovete i cuscini
auricolari.Tirate fuori le batterie e mettetele nello
scomparto di ricarica della trasmittente per ricaricarle.
(Vedi alimentazione della cuffia)
43

XP SBC HC 8350/00-1 11-06-2001 10:48 Pagina 44
Ricerca dei guasti
Suono distorto – Controllate che il volume della sorgente audio/cuffia
non sia stato impostato ad un livello troppo alto.
Riducete il volume.
– La distanza dalla trasmittente è troppo grande.
Portatevi più vicino alla trasmittente.
– Interferenza da lampade fluorescenti/altre sorgenti
radio.Spostate la trasmittente o la cuffia ad un altro
posto/cambiate il canale della trasmittente.
– Utilizzate la trasmittente HC8352.Alcune trasmittenti
già incorporate nell’attrezzatura potrebbero non essere
compatibili con la cuffia HC8355 a causa dell’alta
tecnologia utilizzata in questo modello.
Manutenzione – Se la cuffia non deve essere usata per un lungo
periodo di tempo,vi preghiamo togliere le batterie per
impedire perdite e corrosione.
– Sostituite le batterie soltanto con LR03/AAA NiCd
(preferibilmente Philips).
– Non lasciate la cuffia vicino alla sorgente. Non
esponetela alla diretta luce del sole,ad eccessiva polvere,
alla pioggia o a qualsiasi sorta di urto meccanico.
– Non usate alcool,diluente o sostanze a base di
petrolio per pulire la cuffia o la trasmittente. Usate un
panno di pelle di camoscio per pulire l’alloggiamento.
– Non usate detersivi che contengono alcool,alcool
depurato,ammoniaca o abrasivi poiché potrebbero
danneggiare l’alloggiamento.
Italiano
Sicurezza d'ascolto!
Un uso continuo ad alto volume può provocare danni permanenti all'udito.
44

XP SBC HC 8350/00-1 11-06-2001 10:48 Pagina 45
Caratteristiche Regolazioni
Sistema: Frequenza Radio (RF)
Frequenza vettore: Canale 1:863.5 MHz
(Trasmittente HC8352 ) Canale 2:864.5 MHz
Frequenza vettore: 863.2 a 864.7 MHz (Sintonizzazione manuale)
(Cuffia HC8355)
Modulazione: Modulazione di Frequenza (FM)
Potenza di uscita irradiata: <10m Watt
Gamma di trasmissione
effettiva: fino a 100 metri,multidirezionale (360º)
Livello d’ingresso: 200 mVrms (1 kHz oscillatore sinusoidale)
Alimentazione – trasmittente: 12Volt / 200 mA CC, positivo al centro
Alimentazione – cuffia: 2 x LR03 (AAA) batterie (NiCd)
Gamma della frequenza
(Cuffia): 10 – 19,000 Hz
Rapporto segnale/rumore: > 55 dB (1 kHz oscillazione sinusoidale, ponderato A )
Distorsione: < 0.5% THD
Separazione dei canali: > 30 dB
Regolazioni Europee
Questo prodotto è stato progettato,collaudato e prodotto secondo la direttiva
europea R&TTE 1999/5CE.
Italiano
Ai sensi della suddetta Direttiva, questo prodotto può essere acquistato e messo in
servizio nei seguenti stati:
Direttiva R&TTE 1999/5/CE
B ✔ DK ✔ E ✘ GR ✘ F ✔
IRL ✔ I ✘ L ✔ NL ✔ A ✔
P ✔ SU ✔ S ✔ UK ✔ N ✔
D ✔ CH ✔
Questo prodotto è conforme ai requisiti di classe 3 come indicato nella NET 445.
45

XP SBC HC 8350/00-1 11-06-2001 10:48 Pagina 46
Introdução Informação geral
Parabéns!
IMPORTANTE
Antes de usar os auscultadores FM pela
Acaba de comprar o mais sofisticado
primeira vez, certifique-se de que as
sistema de som FM estereo sem fios.Este
pilhas são completamente carregadas
sistema utiliza a mais recente tecnologia FM
por um período de aproximadamente
sem fios,que lhe dá uma completa liberdade
16 horas.Isto garantirá uma maior
de movimentos enquanto desfruta da sua
duração das pilhas.
música e dos seus filmes favoritos.Acabou-se
o incómodo dos cabos ou dos fios dos
Vantagens da mais recente
auscultadores! Para assegurar que obtém o
tecnologia sem fios RF/FM da
melhor desempenho possível do seu sistema
Philips
de som FM estereo sem fios,queira,por
favor, ler cuidadosamente este manual.
Transmissão sem fios
O transmissor de FM transmite o sinal de
IMPORTANTE
áudio estereo da fonte de áudio ou de vídeo
Leia estas instruções.Deve ler todas as
para os seus auscultadores FM sem fios.
instruções relativas a segurança e
utilização antes de usar o sistema de
Longo alcance de transmissão
auscultadores sem fios.
Os auscultadores FM recebem os sinais até
Verifique se a tensão indicada na
uma distância de 100 metros.
placa de tipo do transformador
Sistema de rádio de alta frequência
corresponde à tensão da rede local
Os auscultadores FM utilizam uma alta
antes de o ligar à tomada da rede.
frequência de rádio como portadora do
Tire as pilhas do respectivo
sinal,o que garante uma recepção muito
compartimento e desligue o
nítida e precisa.
transformador da tomada se não vai
utilizar o sistema senão passado um
Indicador automático para
período longo.
ligar/desligar
Evite incêndios ou o perigo de choque:
O transmissor de FM liga-se
não exponha o equipamento a
automaticamente e começa a transmitir
humidade,chuva,areia,ou a calor
quando são detectados sinais de áudio na
excessivo provocado por equipamento de
entrada de áudio (LED vermelho).Quando
aquecimento ou pela luz directa do sol.
não são detectados sinais de áudio o
O equipamento de rádio destinado a
transmissor de FM desliga-se
aplicações de áudio sem fios não está
automaticamente passados poucos minutos.
Português
protegido contra perturbações
Sistema recarregável
provocadas por outros serviços de rádio.
O transmissor de FM recarrega as pilhas
LR03/AAA NiCd incorporadas nos
auscultadores.Coloque simplesmente as
pilhas no compartimento das pilhas do
transmissor.O LED verde acende durante o
carregamento.
46

XP SBC HC 8350/00-1 11-06-2001 10:48 Pagina 47
Informação geral Comandos
Transmissão fácil
Transmissor (figura 1)
Os auscultadores FM conseguem receber
1 Indicador de recarga – o LED verde
os sinais do transmissor até mesmo através
acende durante a operação de recarga.
de barreiras como portas,paredes e janelas.
Pilhas que estejam completamente
descarregadas voltarão à carga máxima ao fim
Vários auscultadores com um único
de aproximadamente 16 horas.
transmissor
Podem ser usados com um único transmissor
2 Indicador de corrente – acende quando
auscultadores e/ou altifalantes sem fios
são detectados sinais de áudio na entrada
adicionais,desde que estes aparelhos:
de áudio.
- funcionem na banda de 864 MHz
3 Compartimento de recarga – coloque
- consigam detectar um tom piloto de
simplesmente as pilhas no compartimento
19 KHz.
das pilhas do transmissor.O LED verde
Queira consultar as folhas de especificações
acende durante a operação de recarga.
eléctricas dos aparelhos para confirmar a
4 Corrente CC – ligue ao transformador
compatibilidade.
CA/CC de 12 volts/200 mA
Conteúdo do kit
5 Entrada de áudio de 3,5 mm dos
auscultadores estereo – liga o
Este sistema de auscultadores FM consiste
transmissor de FM a uma fonte de áudio
nos seguintes acessórios:
6 Comutador de canal – seleccione um
1 x transmissor de FM SBC HC8352
dos 2 canais para obter a melhor recepção
1 x auscultadores de FM SBC HC8355
possível.Aconselhamos a selecção do canal
1 como primeira opção.
1 x transformador CA/CC SBC CS030/00
de 12 volts/200 mA
7 Placa de comandos
2 x pilhas recarregáveis LR03/AAA (NiCd),
Auscultadores (figura 2)
550 mAh
8 Indicador de corrente – acende
durante a utilização.
1 x ficha adaptadora estereo de 3,5 mm
para 6,3 mm
9 Ligar/desligar – faça deslizar o
interruptor para a posição on ou off para
1 x tubo da antena
ligar e desligar os auscultadores.
10 Compartimento das pilhas –
desmonte as almofadas auriculares, tire as
pilhas e coloque-as no compartimento de
recarga do transmissor para recarregar.
11 Volume – regule o volume para o nível de
Português
escuta desejado.
12 Sintonização – rode o botão de
sintonização até o sinal atingir a nitidez
máxima.
47

XP SBC HC 8350/00-1 11-06-2001 10:48 Pagina 48
Instalação
Alimentação de corrente para
Alimentação de corrente para
o transmissor
os auscultadores
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Utilize apenas o transformador
Utilize apenas pilhas recarregáveis LR03/
CA/CC Philips SBC CS030/00 de
AAA NiCd (de preferência,Philips).
12 volts/200 mA.
Não utilize pilhas NiMH nem pilhas
alcalinas,já que tais pilhas poderão
1 Certifique-se de que a tensão nominal do
danificar o sistema sem fios!
transformador corresponde à da tomada
da rede de alimentação.
1 Verifique se o botão de ligar/desligar dos
auscultadores FM se encontra na posição
2 Ligue o conector CC do transformador
de ligado.
CA/CC ao conector de entrada de 12 volts
CC,que se encontra na parte de trás do
2 Para recarregar as pilhas LR03/AAA NiCd
transmissor.
incorporadas nos auscultadores, abra o
compartimento das pilhas dos
3 Ligue o transformador CA/CC de
auscultadores.Tire as pilhas para fora e
12 volts/200 mA à tomada da rede.
coloque-as no compartimento de recarga
– Desligue sempre o transformador
do transmissor para recarregar.
CA/CC se não vai usar o transmissor
senão passado muito tempo.
Notas:
4 Introduza o tubo da antena no orifício que
Quando estão completamente descarregadas,
se encontra no topo do transmissor.
as pilhas necessitam de,aproximadamente,
Certifique-se de que o fio que sai desse
16 horas para recarregar.
orifício é guiado pelo tubo da antena.
Tire sempre as pilhas dos auscultadores se
– A instalação correcta do tubo da antena
não vai usá-los senão passado muito tempo.
melhorará o alcance da transmissão.
As pilhas contêm substâncias químicas,
pelo que deverão ser deitadas fora com
as devidas precauções.
Português
Informação relativa ao ambiente
Foi omitido todo o material de embalagem que não fosse absolutamente necessário.
Fizemos todo o possível por tornar a embalagem fácil de separar em dois materiais:
cartão e polietileno.
A unidade consiste em materiais que podem ser reciclados desde que sejam
desmontados por uma empresa especializada.Queira,por favor,respeitar as
regulamentações locais relativas à eliminação de materiais de embalagem,pilhas
gastas e equipamento obsoleto.
48

XP SBC HC 8350/00-1 11-06-2001 10:48 Pagina 49
Instalação Ligações de áudio
2 Ligue a fonte de áudio e levante
Substituição das pilhas dos
cuidadosamente o volume dessa fonte.
auscultadores (figura 3)
O LED indicador de corrente vermelho do
IMPORTANTE
transmissor acende se estiver a receber um
Utilize apenas pilhas recarregáveis
sinal de áudio.
LR03/ AAA NiCd
3 Ligue os auscultadores.Poderá ouvir
(de preferência,Philips).
sibilação através dos auscultadores se eles
Não utilize pilhas NiMH nem pilhas
não estiverem ainda devidamente
alcalinas,já que tais pilhas poderão
sintonizados para o transmissor.
danificar o sistema sem fios!
4 Para sintonizar, rode o botão de
1 Desmonte as almofadas auriculares.
sintonização até o sinal atingir a nitidez
2 ire as pilhas e deite-as fora seguindo os
máxima.
procedimentos adequados.
5 Regule o volume para o nível desejado
3 Coloque pilhas novas.Utilize apenas pilhas
utilizando o comando de volume dos
LR03/AAA NiCd (de preferência,Philips).
auscultadores.
4 Certifique-se de que as pilhas ficam
Funcionamento básico
correctamente colocadas, de acordo com
Quando o transmissor de FM estiver ligado a
as indicações gravadas no respectivo
saída de auscultadores de uma fonte de
compartimento.
áudio.
5 Volte a montar as almofadas auriculares nos
1 Ligue a fonte de áudio e levante
auscultadores.
cuidadosamente o volume dessa fonte.
O LED indicador de corrente vermelho do
IMPORTANTE
transmissor acende se estiver a receber um
Antes de usar os auscultadores FM pela
sinal de áudio.
primeira vez, certifique-se de que as
pilhas são completamente carregadas
2 Ligue os auscultadores.Poderá ouvir
por um período de aproximadamente
sibilação através dos auscultadores se eles
16 horas.Isto garantirá uma maior
não estiverem ainda devidamente
duração das pilhas.
sintonizados para o transmissor.
Ligação do transmissor de FM à
3 Para sintonizar, rode o botão de
saída de auscultadores de uma fonte
sintonização até o sinal atingir a nitidez
de áudio (figura 4)
máxima.
1 Ligue as 2 fichas RCA do cabo de áudio
4 Regule o volume para o nível desejado
estereo à saída de linha de uma fonte de
utilizando o comando de volume dos
áudio,por ex.TV,HiFi ou PC:
auscultadores.
– Caso a fonte de áudio possua uma saída
de auscultadores de 6,3 mm,utilize a
ficha adaptadora estereo de 3,5 mm
Português
para 6,3 mm, fornecida.
49

XP SBC HC 8350/00-1 11-06-2001 10:48 Pagina 50
Resolução de problemas
Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levar
o aparelho para reparação.
Se não conseguir resolver um problema seguindo estas sugestões,consulte o
revendedor ou o centro encarregado da assistência.
ATENÇÃO:Em nenhuma circunstância deverá você mesmo tentar reparar o aparelho,
já que tal invalidaria a garantia.
Problema Solução
Não há som – Verifique se a ficha do transformador CA/CC está
completamente inserida na tomada CA e se o conector
CC está correctamente inserido no conector de entrada
de 12 volts CC, que se encontra na parte de trás do
transmissor.
– Verifique se o interruptor de ligar/desligar dos
auscultadores se encontra na posição de ligado.
– As pilhas dos auscultadores estão a ficar fracas.
Desmonte as almofadas auriculares.Tire as pilhas para
fora e coloque-as no compartimento de recarga do
transmissor para recarregar.
(Vide Alimentação de corrente para os auscultadores)
– Verifique se a fonte de áudio está ligada e sintonizada
para um canal com áudio.
– O volume não está regulado.Regule o volume na fonte
de áudio/ nos auscultadores para um nível mais alto.
– Ajuste a frequência de sintonização dos auscultadores.
Rode o botão de sintonização até o sinal atingir a nitidez
máxima.
– Utilize o transmissor HC8352.Alguns transmissores já
incorporados noutro equipamento poderão não ser
compatíveis com os auscultadores HC8355 devido à
tecnologia avançada que os auscultadores HC8355
utilizam.
Som com distorção – Ajuste a frequência de sintonização dos auscultadores.
Português
Rode o botão de sintonização até o sinal atingir a nitidez
máxima.
– Ajuste a frequência do transmissor.Seleccione qualquer
um dos 2 canais do transmissor.Ajuste depois a frequência
dos auscultadores rodando o botão de sintonização até o
sinal atingir a nitidez máxima.

XP SBC HC 8350/00-1 11-06-2001 10:48 Pagina 51
Resolução de problemas
Som com distorção – As pilhas dos auscultadores estão a ficar fracas.
Desmonte as almofadas auriculares.Tire as pilhas para
fora e coloque-as no compartimento de recarga do
transmissor para recarregar.
(Vide Alimentação de corrente para os auscultadores)
– Certifique-se de que o volume da fonte de áudio/ dos
auscultadores não está demasiado alto.Baixe o volume.
– Está demasiado longe do transmissor.Aproxime-se
mais do transmissor.
– Interferência de lâmpadas fluorescentes ou de outras
fontes de rádio. Desloque o transmissor ou os
auscultadores para outro local ou mude o canal do
transmissor.
– Utilize o transmissor HC8352.Alguns transmissores já
incorporados noutro equipamento poderão não ser
compatíveis com os auscultadores HC8355 devido à
tecnologia avançada que os auscultadores HC8355
utilizam.
Manutenção – Se não vai usar os auscultadores senão passado muito
tempo,tire as pilhas do compartimento para evitar fuga
de químicos e corrosão.
– Para substituir as pilhas,utilize apenas pilhas LR03/AAA
NiCd (de preferência,Philips).
– Não deixe os auscultadores perto de fontes de calor.
Não os exponha à luz directa do sol,a excesso de pó,a
humidade,chuva,ou a qualquer tipo de choque mecânico.
– Não utilize álcool,diluente, ou substâncias à base de
petróleo para limpar os auscultadores ou o transmissor.
Utilize uma camurça ligeiramente humedecida para
limpar a caixa.
– Não utilize quaisquer agentes de limpeza que
contenham álcool,soluções alcoólicas,amoníaco ou
abrasivos,já que tais produtos poderão danificar a caixa.
Português
Segurança auditiva! A utilização continuada com o volume alto pode
danificar permanentemente a sua audição.
51

XP SBC HC 8350/00-1 11-06-2001 10:48 Pagina 52
Especificações Regulamentações
Sistema: Radiofrequência (RF)
Frequência portadora: Canal 1:863.5 MHz
(Transmissor HC8352 ) Canal 2:864.5 MHz
Frequência portadora: 863.2 to 864.7 MHz (Sintonização manual)
(Auscultadores HC8355)
Modulação: Modulação de Frequência (FM)
Potência de saída irradiada: <10m Watt
Alcance de transmissão efectivo: até 100 metros,omnidireccional (360º)
Nível de entrada: 200 mVrms (1 KHz onda senoidal)
Alimentação de corrente –
transmissor: 12 volts / 200 mA CC, centro positivo
Alimentação de corrente –
auscultadores: 2 x pilhas LR03 (AAA) (NiCd)
Gama de frequências
(Auscultadores): 10 – 19,000 Hz
Relação sinal/ruído: > 55 dB (1 KHz onda senoidal,A-ponderado)
Distorção: < 0.5% THD
Separação de canais: > 30 dB
Regulamentações Europeias
Este produto foi concebido,testado e fabricado em conformidade com a Directiva
Europeia R&TTE 1999/5/CE.
De acordo com esta directiva,este produto pode ser colocado ao serviço nos
Português
seguintes estados:
Directiva R&TTE 1999/5/CE
B ✔ DK ✔ E ✘ GR ✘ F ✔
IRL ✔ I ✘ L ✔ NL ✔ A ✔
P ✔ SU ✔ S ✔ UK ✔ N ✔
D ✔ CH ✔
Este produto obedece aos requisitos da classe 3 conforme definidos em ETS 300 445.
52

XP SBC HC 8350/00-1 11-06-2001 10:48 Pagina 53
Introduktion Generelle informationer
Til lykke!
VIGTIGT
Før FM-hovedtelefonen anvendes
Du har lige købt det mest avancerede
første gang,skal du sørge for,at
FM-trådløse stereo-lydsystem.Systemet
batterierne oplades helt i ca.16 timer.
anvender den nyeste FM-trådløse teknologi,
Hermed garanteres længere levetid for
som giver dig komplet bevægelsesfrihed,
batterierne.
mens du nyder din favoritmusik og dine
yndlingsfilm.Ingen flere besværlige kabler
Fordele ved Philips' nyeste
eller hovedtelefonledninger! Du bedes
RF/FM-trådløse teknologi
venligst gennemlæse denne brugsanvisning
omhyggeligt for at få den bedst mulige
Trådløs transmission
ydelse fra dit FM-trådløse stereo-lydsystem.
FM-transmitteren sender audio-signaler
i stereo fra den valgte audio- eller video-
VIGTIGT
kilde til FM-hovedtelefonen uden ledninger.
Gennemlæs denne brugsanvisning.Før
det trådløse hovedtelefonsystem tages i
Stort transmissionsområde
brug,skal du læse alle
FM-hovedtelefonen kan modtage signaler
sikkerhedsreglerne og
i op til 100 meters afstand.
betjeningsanvisningerne.
Højfrekvens radiosystem
Se efter,om den spænding,der er
FM-hovedtelefonen anvender højfrekvens
angivet på adapterens typeskilt,svarer til
radiosignaler som signalbærer,hvilket sikrer
den lokale strømspænding,før adapteren
meget klar,skarp modtagelse.
tilsluttes til strømforsyningen.
Hvis systemet ikke anvendes i
Automatisk strøm on/off (tænd/sluk)
længere tid,skal batterierne tages ud af
indikator
hovedtelefonens batterirum og
FM-transmitteren tænder automatisk og
adapteren afbrydes fra
begynder at sende,når der konstateres
strømforsyningen.
audio-signaler ved audio-indgangen (rød
For at forhindre risikoen for brand
lysdiode).Når der ikke konstateres nogle
eller elektriske stød:Undgå at udsætte
audio-signaler,slukker FM-transmitteren
dette udstyr for fugt,regn,sand eller
automatisk efter et par minutters forløb.
ekstrem varme (f.eks.fra varmeafgivende
Genopladeligt system
apparater eller direkte sollys).
FM-transmitteren genoplader
Radioudstyr til trådløse audio-
hovedtelefonens indbyggede genopladelige
anvendelser er ikke beskyttet mod
LR03/AAA NiCd batterier.Sæt blot
forstyrrelser fra andre radioapparater.
batterierne i transmitterens batterirum.Den
grønne lysdiode lyser under opladning.
Dansk
53

XP SBC HC 8350/00-1 11-06-2001 10:48 Pagina 54
Generelle informationer Betjeningsanordninger
Let transmission
Transmitter (figur 1)
FM-hovedtelefonen kan modtage signaler
1 Genopladningsindikator – den grønne
fra transmitteren, selv igennem hindringer
lysdiode lyser under genopladning.
som f.eks døre,vægge og vinduer.
Fuldstændig opbrugte batterier vil være helt
opladede efter ca.16 timer forløb.
Flere hovedtelefoner med én
transmitter
2 Strømindikator – lyser,når der
Et ekstra antal hovedtelefoner og/eller
konstateres audio-signaler ved audio-
trådløse højttalere kan anvendes med en
indgangen.
enkelt transmitter, hvis de:
3 Genopladningsrum – sæt blot
- virker inden for 864 MHz bølgelængden
batterierne i transmitterens batterirum.Den
- kan konstatere en 19 kHz pilottone.
grønne lysdiode lyser under genopladning.
Man kan se,om apparatet er kompatibelt
4 DC-strøm – tilsluttes 12 volt/200 mA
ved at henvise til dets elektriske
AC/DC-adapteren
specifikationer.
5 3,5 mm stereo-hovedtelefonens
Sættet indeholder
audio-indgang – forbinder
FM-transmitteren med en audio-kilde
Dette FM-hovedtelefonsystem består af
følgende tilbehør:
6 Kanalskifter – vælg en af 2 kanaler for at
få den bedst mulige modtagelse.Vi råder dig
1 x SBC HC8352 FM-transmitter
til at vælge kanal 1 som første mulighed.
1 x SBC HC8355 FM-hovedtelefon
7 Betjeningsplade
1 x SBC CS030/00 12 volt/200 mA
Hovedtelefon (figur 2)
AC/DC-adapter
8 Strømindikator – lyser,når apparatet er
2 x genopladelige batterier LR03/AAA
i brug.
(NiCd),550 mAh
9 Strøm tænd/sluk – sæt kontakten på
1 x stik til 6,3 mm stereo-adapterstik
tænd eller sluk for at tænde og slukke for
hovedtelefonen.
1 x antennerør
10 Batterirum – fjern ørepolstringerne,tag
batterierne ud og sæt dem i transmitterens
genopladningsrum for genopladning.
11 Lydstyrke – indstil lydstyrken på det
ønskede niveau.
12 Indstilling – drej indstillingshjulet,indtil
signalet er klarest.
Dansk
54

XP SBC HC 8350/00-1 11-06-2001 10:48 Pagina 55
Installation
Transmitterens
Hovedtelefonens
strømforsyning
strømforsyning
VIGTIGT
VIGTIGT
Brug kun Philips SBC CS030/00
Brug kun genopladelige LR03/AAA
12 volt/200 mA AC/DC-adapter.
NiCd batterier (Philips LR03/AAA NiCd
batterier anbefales).
1 Sørg for, at adapterens nominelle spænding
Brug ikke NiMH batterier eller
svarer til den lokale lysnetspænding.
alkaline-batterier,da disse kan
2 Tilslut DC-stikket på AC/DC-adapteren til
beskadige det FM-trådløse system!
det 12 volt DC-strømindgangsstik,der
1 Kontrollér,om strømknappen på
sidder bagpå transmitteren.
FM-hovedtelefonen står på tændt (on).
3 Tilslut 12 volt/200 mA AC/DC-adapteren til
2 Hovedtelefonens indbyggede genopladelige
lysnetstikkontakten.
LR03/AAA NiCd batterier genoplades ved
– Afbryd altid AC/DC-adapteren,hvis
at åbne hovedtelefonens batterirum.Tag
transmitteren ikke skal anvendes i
batterierne ud og sæt dem i transmitterens
længere tid.
genopladningsrum for genopladning.
4 Sæt antennerøret ind i hullet,der sidder
ovenpå transmitteren.Sørg for, at ledningen,
Bemærk:
der hænger ud af hullet,føres ind i
Det tager ca.16 timer at genoplade
antennerøret.
fuldstændig opbrugte batterier.
– Hvis antennerøret monteres korrekt, vil
Tag altid batterierne ud, hvis hovedtelefonen
det forbedre transmissionsområdet.
ikke skal anvendes i længere tid.
Alle batterier indeholder kemikalier og
skal derfor bortkastes på forsvarlig vis.
Miljøinformation
Alt overflødigt indpakningsmateriale er blevet udeladt.Vi har gjort vores bedste for at
gøre det så nemt som muligt at skille emballagen i tre enkelte materialer:pap og
polyethylen.
Dit apparat består af materialer,som kan genbruges,hvis det skilles ad af et
specialfirma.Du bedes overholde de lokale forskrifter med hensyn til bortskaffelse af
indpakningsmateriale,opbrugte batterier og kasseret udstyr.
Dansk
55

XP SBC HC 8350/00-1 11-06-2001 10:48 Pagina 56
Installation Audio-tilslutninger
2 Tænd for audio-kilden og skru forsigtigt op
Udskiftning af batterier
for lydstyrken på audio-kilden.Den røde
i hovedtelefonen (figur 3)
strømindikationslysdiode på transmitteren
VIGTIGT
lyser ved modtagelse af et audio-signal.
Brug kun genopladelige LR03/AAA
3 Tænd for hovedtelefonen.Du kan høre en
NiCd batterier (Philips LR03/AAA NiCd
hvislelyd igennem hovedtelefonen,hvis den
batterier anbefales).
endnu ikke er indstillet korrekt til
Brug ikke NiMH batterier eller
transmitteren.
alkaline-batterier,da disse kan
beskadige det FM-trådløse system!
4 Den indstilles ved at dreje indstillingshjulet,
indtil signalet er på sit klareste.
1 Fjern ørepolstringerne.
5 Indstil lydstyrken på det ønskede niveau
2 Tag batterierne ud og bortskaf dem på
med hovedtelefonens lydstyrkeknap.
forsvarlig vis.
Grundlæggende betjening
3 Sæt nye batterier i.Brug kun LR03/AAA
Når FM-transmitteren er tilsluttet en
NiCd batterier (Philips LR03/AAA NiCd
hovedtelefonudgangen på en audio-kilde.
batterier anbefales).
1 Tænd for audio-kilden og skru forsigtigt op
4 Sørg for, at batterierne er korrekt sat i som
for lydstyrken på audio-kilden.Den røde
angivet ved de afmærkede symboler
strømindikationslysdiode på transmitteren
i batterirummet.
lyser ved modtagelse af et audio-signal.
5 Sæt ørepolstringerne tilbage på
2 Tænd for hovedtelefonen.Du kan høre en
ørekapslerne.
hvislelyd igennem hovedtelefonen,hvis den
VIGTIGT
endnu ikke er indstillet korrekt til
Før FM-hovedtelefonen anvendes
transmitteren.
første gang,skal du sørge for,at
3 Den indstilles ved at dreje indstillingshjulet,
batterierne oplades helt i ca.16 timer.
indtil signalet er på sit klareste.
Hermed garanteres længere levetid for
batterierne.
4 Indstil lydstyrken på det ønskede niveau
med hovedtelefonens lydstyrkeknap.
Tilslutning af FM-transmitteren til
en hovedtelefonudgang på en audio-
kilde (figur 4)
1 Tilslut 3,5 mm stereo-stikket på stereo-
audio-kablet til hovedtelefonudgangen på
en audio-kilde som f.eks.et TV-apparat, et
HiFi-anlæg eller en PC.
– Hvis audio-kilden har en 6,3 mm
hovedtelefonudgang bruges det
medfølgende 3,5 mm til 6,3 mm
stereo-adapterstik.
Dansk
56

XP SBC HC 8350/00-1 11-06-2001 10:48 Pagina 57
Problemløsning
Hvis der skulle opstå en fejl,bedes du venligst først kontrollere nedenstående punkter,
før du indleverer apparatet til reparation.
Hvis problemet ikke kan afhjælpes ved at følge disse råd,skal du søge hjælp hos
forhandleren eller servicecentret.
ADVARSEL:Du må under ingen omstændigheder prøve at reparere apparatet selv,da
dette vil medføre,at garantien bortfalder.
Problem Afhjælpning
Ingen lyd – Kontrollér,om AC/DC-adapteren er sat helt ind
i AC-stikkontakten og at dens DC-stik er sat korrekt ind
i 12 volt DC-indgangstikket,der sidder bagpå
transmitteren.
– Kontrollér,om hovedtelefonens strømkontakt står på
tændt.
– Hovedtelefonens batterier er ved at være opbrugte.
Fjern ørepolstringerne.Tag batterierne ud og sæt dem
i transmitterens genopladningsrum for genopladning.
(se Hovedtelefonens strømforsyning)
– Kontrollér,om der er tændt for audio-kilden og at den
er indstillet på en kanal med audio.
– Lydstyrken er ikke indstillet.Indstil lydstyrken på audio-
kilden/hovedtelefonen på et højere niveau.
– Indstil hovedtelefonens indstillingsfrekvens.Den
indstilles ved at dreje indstillingshjulet,indtil signalet er på
sit klareste.
– Sådan benyttes HC8352 transmitteren.Nogle
transmittere har allerede andet indbygget udstyr, som
måske ikke er kompatibelt med HC8355 hovedtelefonen
på grund af de avancerede teknologier,der anvendes i
HC8355 hovedtelefonen.
Forvrænget lyd – Indstil hovedtelefonens indstillingsfrekvens.Den indstilles
ved at dreje indstillingshjulet,indtil signalet er på sit
klareste.
– Indstil transmitterens frekvens.Vælg en af de 2 kanaler på
transmitteren. Indstil derefter hovedtelefonens frekvens
ved at dreje indstillingshjulet,indtil signalet er på sit
klareste.
– Hovedtelefonens batterier er ved at være opbrugte.
Fjern ørepolstringerne.Tag batterierne ud og sæt dem
i transmitterens genopladningsrum for genopladning.
(se Hovedtelefonens strømforsyning)
Dansk
57

XP SBC HC 8350/00-1 11-06-2001 10:48 Pagina 58
Problemløsning
Forvrænget lyd – Kontrollér, at audio-kildens/hovedtelefonens lydstyrke
ikke er indstillet for højt.Skru ned for lydstyrken.
– Afstanden til transmitteren er for stor. Flyt dig nærmere
til transmitteren.
– Forstyrrelser fra lysstofrør/andre radioapparater.
Flyt transmitteren eller hovedtelefonen et andet sted
hen/skift kanal på transmitteren.
– Sådan benyttes HC8352 transmitteren.Nogle
transmittere har allerede andet indbygget udstyr, som
måske ikke er kompatibelt med HC8355 hovedtelefonen
på grund af de avancerede teknologier,der anvendes i
HC8355 hovedtelefonen.
Vedligeholdelse – Hvis hovedtelefonen ikke skal anvendes i længere tid,
skal batterierne tages ud for at undgå lækage og
korrosion.
– Udskift kun batterierne med LR03/AAA NiCd
batterier (Philips LR03/AAA NiCd batterier anbefales).
– Lad ikke hovedtelefonen være i nærheden af
varmeafgivende kilder. Undgå at udsætte den for direkte
sollys,for meget støv, fugt,regn eller nogen form for
mekaniske stød.
– Rengør ikke hovedtelefonen eller transmitteren med
alkohol,sprit, fortynder eller oliebaserede stoffer.Rengør
huset med et let fugtigt vaskeskind.
– Brug aldrig rensemidler,der indeholder alkohol,sprit,
ammoniak eller skrappe midler,da disse kan beskadige
huset.
Sikkerhed mod høreskader!
En konstant brug med høj lydstyrke kan give permanente høreskader.
Dansk
58

XP SBC HC 8350/00-1 11-06-2001 10:48 Pagina 59
Specifikationer Lovgivning
System: Radiofrekvens (RF)
Bærefrekvens Kanal 1: 863.5 MHz
(Transmitter HC8352) Kanal 2:864.5 MHz
Bærefrekvens 863.2 til 864.7 MHz (Manuel indstilling)
(Hovedtelefon HC8355)
Modulation: Frekvensmodulation (FM)
Udstrålet udgangseffekt: <10m Watt
Effektivt transmissionsområde: op til 100 meter,i alle retninger (360º)
Indgangsniveau: 200 mVrms (1 kHz sinusbølge)
Strømforsyning – transmitter: 12Volt / 200 mA DC, center positiv
Strømforsyning – hovedtelefon 2 x LR03 (AAA) batterier (NiCd)
Frekvensområde
(Hovedtelefon): 10 – 19,000 Hz
Signal/støjforhold: > 55 dB (1 kHz sinusbølge ,A-vægtet)
Forvrængning: < 0.5% THD
Kanaladskillelse: > 30 dB
EU-lovgivning
Dette produkt er konstrueret,afprøvet og fremstillet i henhold til Rådets direktiv
1999/5/EF om radio- og teleterminaludstyr.
I henhold til dette direktiv kan dette produkt anvendes i følgende lande:
Direktiv 1999/5/EF om radio- og teleterminaludstyr.
B ✔ DK ✔ E ✘ GR ✘ F ✔
IRL ✔ I ✘ L ✔ NL ✔ A ✔
P ✔ SU ✔ S ✔ UK ✔ N ✔
D ✔ CH ✔
Dette produkt overholder klasse 3 kravene,der er fastsat i ETS 300 445.
Dansk
59

XP SBC HC 8350/00-2 11-06-2001 10:47 Pagina 76
Inledning Allmän information
Svenska
Grattis!
VIKTIGT
Ladda batterierna helt i ca 16 timmar
Du har just skaffat dig det mest
innan du använder hörlurarna för
sofistikerade FM-baserade stereosystemet
första gången.Då räcker batterierna
som finns.Systemet,som använder sig av
längre.
den senaste FM-radiotekniken, ger dig
fullständig rörelsefrihet medan du lyssnar
Fördelarna med Philips
på din favoritmusik och dina favoritfilmer.
senaste RF/FM-baserade
Du behöver aldrig mer tänka på kablar och
teknologi
hörlurssladdar! För att få ut mesta möjliga
från ditt FM-baserade ljudsystem ber vi dig
Trådlös sändning
läsa denna handbok noga.
FM-sändaren sänder stereosignalen från din
ljud- eller videokälla till dina FM-hörlurar
VIKTIGT
utan sladdar.
Läs dessa anvisningar.Du måste läsa
alla säkerhets- och bruksanvisningar
Brett sändningsområde
innan du använder det trådlösa
Dina FM-hörlurar kan ta emot signaler på
hörlurssystemet.
upp till 100 meters avstånd.
Kontrollera att spänningen som
Högfrekvent radiosystem
anges på adapterns märkplåt
FM-hörlurarna använder sig av hög
överensstämmer med den lokala
radiofrekvens som bärare för signaler,vilket
nätspänningen innan du ansluter
ger mycket klar skarp mottagning.
systemet till nätet.
Ta ut batterierna ur hörlurarnas
Automatisk indikator för på/av
batterifack och koppla bort adaptern
FM-sändaren kopplar automatiskt på sig och
från nätet,om systemet inte ska
börjar sända när den upptäcker ljudsignaler
användas under en längre tid.
vid audioingången (röd lysdiod).
Förhindra brand eller risk för stötar
När FM-sändaren inte upptäcker några
genom att inte utsätta utrustningen för
ljudsignaler stänger den automatiskt
fuktighet,regn,sand eller för stark
av sig efter ett par minuter.
värme från ett värmeelement eller
Uppladdningssystem
i direkt solljus.
FM-transmitteren genoplader
Radioutrustning för trådlösa
hovedtelefonens indbyggede genopladelige
ljudtillämpningar är inte skyddad från
LR03/AAA NiCd batterier.Lägg helt enkelt i
störningar från annan radioutrustning.
batterierna i batterifacket i sändaren.Den
gröna lysdioden lyser under uppladdningen.
76