Philips Daily Collection Batteur – page 2

Manual for Philips Daily Collection Batteur

 21

Recepty



Přísady:

- 750 g mouky

- 380 ml vody

- 50 ml oleje

- 1 lžička soli

- 1 lžička cukru

- 1 balení kvasnic

- 1 lžíce suchého rozmarýnu

- 25 g zelených nebo černých oliv

1 Dejtemouku,vodu,sůl,cukrakvasnicedonádoby.

2 Hněťtetěstopomocíhnětacíchhákůpodobu60sekund.

3 Nádobustěstemuložtena60minutdochladničky.

4 Olivynakrájejtenamalékousky.

5 Těstovyjmětezchladničkyapřidejtekněmurozmarýnaolivy.

6 Vložtehnětacíhákydotěsta,stisknětetlačítkoturboamíchejte

spřidanýmiingrediencemipodobu10sekund.

7 Toskánskýchlébpečtenaplechupřiteplotě180°Cpodobu

přibližně30minut.

Poznámka: Tento recept představuje pro mixér mimořádnou zátěž.

Po přípravě tohoto receptu nechte mixér 60 minut vychladnout.

22





Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!

Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren

Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome.



Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts

aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.



- Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch

nicht unter ießendem Wasser ab.



- Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe auf der

Unterseite des Geräts mit der örtlichen Netzspannung

übereinstimmt.

- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel, der Netzstecker

oder andere Teile des Geräts beschädigt sind.

- Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur von

einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten

Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden.

- Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten

physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne

jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine

angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des

Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.

- Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.



- Stecken Sie die Quirle bzw. Knethaken in den Mixer, bevor Sie ihn an

das Stromnetz anschließen.

- Tauchen Sie die Quirle bzw. Knethaken in die Zutaten, bevor Sie das

Gerät einschalten.

- Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die

Quirle bzw. Knethaken aus der Motoreinheit nehmen oder das Gerät

reinigen.

 23

- Verwenden Sie keine Zubehörteile anderer Hersteller oder solche,

die von Philips nicht ausdrücklich empfohlen werden. Falls Sie

derartiges Zubehör benutzen, erlischt die Garantie.

- Geräuschpegel: Lc = 77 dB(A)



Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich

elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen

Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß

und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung

gehandhabt wird.



1 SteckenSiedieQuirlebzw.KnethakenindenMixerundstellenSie

sicher,dassdiesehörbareinrasten.MöglicherweisemüssenSiedie

Einsätzedabeietwashin-undherdrehen.(Abb.1)

Hinweis: Stecken Sie den Knethaken mit der Kunststoffmanschette in die

größere Öffnung unten im Mixer.

2 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.

3 GebenSiedieZutatenineineSchüssel.

Die empfohlenen Mengen und Verarbeitungszeiten entnehmen Sie bitte

der unten stehenden Tabelle.



Knethaken* Menge Verarbeitungszeit

Hefeteig Max. 500 g Mehl Max. 5 Minuten

*) Geschwindigkeitsstufe 3

24

Quirle* Menge Verarbeitungszeit

Teig für Waffeln,

Ca. 750 g Ca. 3 Minuten

Pfannkuchen etc.

Leichte Soßen, Cremes

Ca. 750 g Ca. 3 Minuten

und Suppen

Mayonnaise Max. 3 Eigelb Ca. 15 Minuten

Kartoffelpüree Max. 750 g Max. 3 Minuten

Schlagsahne Max. 500 g Max. 3 Minuten

Eischnee Max. 5 Eiweiß Ca. 3 Minuten

Kuchenteig Ca. 750 g Ca. 3 Minuten

Beginnen Sie mit einer niedrigen Geschwindigkeitsstufe, um Spritzer zu

vermeiden. Schalten Sie später auf eine höhere Stufe.

4 TauchenSiedieQuirlebzw.KnethakenindieZutaten.

5 StellenSiedenGeschwindigkeitsregleraufdiegewünschte

Geschwindigkeitein,umdasGeräteinzuschalten(Abb.2).

- Drücken Sie die Turbotaste für schnelleres Mixen bzw. zum Erhöhen

der Geschwindigkeit bei schwereren Arbeitsgängen, z. B. beim Kneten

von Hefeteig.

- Wenn Sie den Mixvorgang unterbrechen möchten, stellen Sie den

Geschwindigkeitsregler auf ‘0’, um den Mixer auszuschalten. Stellen Sie

das Gerät – ohne die Quirle bzw. Knethaken abzunehmen – in

aufrechter Position ab, bis Sie mit dem Arbeitsgang fortfahren (Abb. 3).

6 StellenSiedenGeschwindigkeitsregleraufStufe‘0’undziehenSie

denSteckerausderSteckdose,wennSiemitdemMixenfertigsind.

7 UmdieQuirlebzw.Knethakenzuentfernen,drückenSieden

Geschwindigkeitsregler nach vorne in die Auswerfposition. (Abb. 4)

 25

Reinigung

ZiehenSievordemReinigendesGerätsstetsdenNetzsteckerausder

Steckdose.

TauchenSiedieMotoreinheitniemalsinWasser.SpülenSiesieauch

nichtunterießendemWasserab.

1 ReinigenSiedieQuirleundKnethakeninwarmemSpülwasser

oderimGeschirrspüler.

2 Reinigen Sie die Motoreinheit mit einem feuchten Tuch.



1 Wickeln Sie das Kabel um die Kabelaufwicklung und befestigen Sie

es mithilfe des Kabelclips (Abb. 5).

2 NurHR1561:SiekönnendasGerät,dieQuirleunddieKnethaken

in der Aufbewahrungsbox verstauen (Abb. 6).



Die nachstehenden Teile sind als Ersatzteile oder zusätzliches Zubehör

über Ihren Philips Händler erhältlich. Geben Sie bei Ihrer Bestellung bitte

die entsprechende Typennummer an.

- WDrahtquirle sind paarweise erhältlich unter der Typennummer 4203

065 64250.

- +Knethaken sind paarweise erhältlich unter der Typennummer 4203

065 64260*

- EEine Aufbewahrungsbox ist erhältlich unter der Typennummer 4203

065 64280*.

* Wahlweise für Typ HR1561.

26



- Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den

normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen

Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu

schonen (Abb. 7).



Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen

Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit

einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer

siehe internationale Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein

Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.

 27





Zutaten:

- 750 g Mehl

- 380 ml Wasser

- 50 ml Öl

- 1 Teelöffel Salz

- 1 Teelöffel Zucker

- 1 Päckchen Hefe

- 1 Löffel getrockneter Rosmarin

- 25 g grüne oder schwarze Oliven

1 GebenSieMehl,Wasser,Salz,Zucker,ÖlundHefeineineSchüssel.

2 Kneten Sie den Teig mit den Knethaken 60 Sekunden lang.

3 StellenSiedieSchüsselmitdemTeig60Minutenlanginden

Kühlschrank.

4 SchneidenSiedieOliveninkleineStücke.

5 NehmenSiedenTeigwiederausdemKühlschrank,undgebenSie

denRosmarinunddieOlivenhinzu.

6 SetzenSiedieKnethakenwiederein,unddrückenSieaufdie

Turbo-Taste,umdiehinzugefügtenZutaten10Sekundenlangzu

mixen.

7 Backen Sie das Toskanabrot bei 180 °C etwa 30 Minuten lang.

Hinweis: Ihr Mixer wird bei diesem Rezept stark in Anspruch genommen.

Lassen Sie ihn danach 60 Minuten abkühlen.

28





Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips!

Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η

Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα

www.philips.com/welcome.



Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προτού

χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και κρατήστε το για μελλοντική

αναφορά.



- Μην βυθίζετε το μοτέρ σε νερό και μην το ξεπλένετε με νερό

βρύσης.



- Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στο κάτω μέρος της

συσκευής αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος προτού

συνδέσετε τη συσκευή.

- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο, το φις ή άλλα

μέρη της συσκευής έχουν υποστεί φθορά.

- Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από

ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου

εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου.

- Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα

(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες

σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα

χωρίς εμπειρία και γνώση, εκτός και εάν τη χρησιμοποιούν υπό

επιτήρηση ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της

συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.

- Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να

διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή.



- Eισάγετε πάντα τα εξαρτήματα ανάμειξης ή ζύμωσης στο μίξερ

προτού το συνδέσετε στο ρεύμα.

 29

- Bυθίζετε τα εξαρτήματα ανάμειξης ή ζύμωσης στα υλικά προτού

ενεργοποιήσετε τη συσκευή.

- Αποσυνδέετε το μίξερ από το ρεύμα πριν αφαιρέσετε τα

εξαρτήματα ανάμειξης ή ζύμωσης και πριν τον καθαρισμό.

- Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή μέρη από άλλους

κατασκευαστές ή που η Philips κατηγορηματικά δεν συνιστά. Εάν

χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη, η εγγύησή

σας καθίσταται άκυρη.

- Επίπεδο θορύβου: Lc = 77 dB(A)



Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα

πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει

σωστός χειρισμός και σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος

εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση, βάσει των

επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα.



1 Εισαγάγετεταεξαρτήματαανάμειξηςήζύμωσηςστομίξερ

(‘κλικ’).Ενδεχομένωςναχρειαστείναταπεριστρέψετε

ελαφρώς.(Εικ.1)

Σημείωση: Βάλτε το εξάρτημα ζύμωσης με το πλαστικό κολάρο μέσα στο

μεγαλύτερο άνοιγμα στο κάτω μέρος του μίξερ.

2 Συνδέστετοφιςστηνπρίζα.

3 Βάλτεταυλικάσεέναμπολ.

Ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα για τις συνιστώμενες ποσότητες

και τους χρόνους επεξεργασίας.



Εξαρτήματαζύμωσης* Ποσότητα Χρόνος

Ζύμη με μαγιά Μεγ. 500 γρ.

Μεγ. 5 λεπτά

αλεύρι

*) Επιλέξτε την ταχύτητα 3

30

Εξαρτήματαανάμειξης* Ποσότητα Χρόνος

Ζύμη για βάφλες,

Περίπου 750 γρ. Περίπου 3 λεπτά

τηγανίτες, κτλ.

Αραιές σάλτσες, κρέμες

Περίπου 750 γρ. Περίπου 3 λεπτά

και σούπες

Μαγιονέζα Μεγ. 3 κρόκοι

Περίπου 15

αυγών

λεπτά

Πουρές πατάτας Μεγ. 750 γρ. Μεγ. 3 λεπτά

Κρέμα σαντιγί Μεγ. 500 γρ. Μεγ. 3 λεπτά

Χτυπημένα ασπράδια

Μεγ. 5 ασπράδια

Περίπου 3 λεπτά

αυγών

αυγών

Μίγμα για κέικ Περίπου 750 γρ. Περίπου 3 λεπτά

*) Ξεκινήστε την ανάμειξη σε χαμηλή ταχύτητα για να αποφύγετε το

πιτσίλισμα. Επιλέξτε υψηλότερη ταχύτητα αργότερα.

4 Βυθίστεταεξαρτήματαανάμειξηςήζύμωσηςμέσασταυλικά.

5 Ρυθμίστετοδιακόπτηταχυτήτωνστηνεπιθυμητήταχύτηταγια

ναενεργοποιήσετετησυσκευή(Εικ.2).

- Μπορείτε να πιέσετε το κουμπί turbo για πιο γρήγορη ανάμειξη ή

αύξηση της ταχύτητας σε απαιτητικές εργασίες, π.χ. ζύμωμα

ζύμης με μαγιά.

- Εάν θέλετε να διακόψετε προσωρινά τη διαδικασία ανάμειξης,

ρυθμίστε το διακόπτη ταχυτήτων στη θέση ‘0’ για να

απενεργοποιήσετε τη συσκευή. Έπειτα, τοποθετήστε το μίξερ

(χωρίς να αφαιρέσετε με τα εξαρτήματα ανάμειξης ή ζύμωσης)

όρθιο μέχρι να συνεχίσετε (Εικ. 3).

6 Ότανολοκληρώσετετηνανάμειξη,ρυθμίστετοδιακόπτη

ταχυτήτωνστηθέση‘0’καιαποσυνδέστετησυσκευήαπότην

πρίζα.

 31

7 Γιανααπασφαλίσετεταεξαρτήματαανάμειξηςήζύμωσης,

πιέστετοδιακόπτηταχυτήτωνπροςταεμπρόςστηθέση

εξαγωγής.(Εικ.4)



Αποσυνδέετεπάντατησυσκευήαπότηνπρίζαπριντην

καθαρίσετε.

Ποτέμηνβυθίζετετημονάδαμοτέρσενερόούτενατηνξεπλένετε

κάτωαπότηβρύση.

1 Καθαρίστεταεξαρτήματαανάμειξηςκαιζύμωσηςσεζεστό

νερόμελίγουγρόαπορρυπαντικόήστοπλυντήριοπιάτων.

2 Καθαρίστετομοτέρμεέναυγρόπανί.



1 Τυλίξτετοκαλώδιογύρωαπότηβάσητηςσυσκευήςκαι

στερεώστετομετοκλιπκαλωδίου(Εικ.5).

2 ΜόνογιατοντύποHR1561:μπορείτενααποθηκεύσετετη

συσκευή,ταεξαρτήματαανάμειξηςκαιταεξαρτήματαζύμωσης

στηθήκηαποθήκευσης(Εικ.6).



Τα ακόλουθα είδη διατίθενται από τον αντιπρόσωπό σας είτε για

αντικατάσταση είτε ως επιπλέον εξαρτήματα. Παρακαλούμε να

χρησιμοποιείτε τον κωδικό αριθμό σέρβις που αναφέρεται παρακάτω

κατά την παραγγελία.

- W Τα συρμάτινα εξαρτήματα ανάμειξης διατίθενται σε ζεύγη με

τον κωδικό 4203 065 64250

- + Τα εξαρτήματα ζύμωσης διατίθενται σε ζεύγη με τον κωδικό

4203 065 64260

- E Η θήκη αποθήκευσης διατίθεται με τον κωδικό

4203 065 64280*

* προαιρετικά για τον τύπο HR1561.

32



- Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα

συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε την

σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν τον

τρόπο θα βοηθήσετε στην προστασία του περιβάλλοντος (Εικ. 7).



Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο

πρόβλημα, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση

www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης

Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο

φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης

Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό σας

αντιπρόσωπο της Philips.

 33





Υλικά:

- 750γρ. αλεύρι

- 380 ml νερό

- 50 ml λάδι

- 1 κουταλάκι αλάτι

- 1 κουταλάκι ζάχαρη

- 1 πακέτο μαγιά

- 1 κουταλιά ξηρό δεντρολίβανο

- 25 γρ. πράσινες ή μαύρες ελιές

1 Τοποθετήστετοαλεύρι,τονερό,τοαλάτι,τηζάχαρη,τολάδικαι

τημαγιάσεέναμπολ.

2 Ζυμώστετηζύμημεταεξαρτήματαζύμωσηςγια60

δευτερόλεπτα.

3 Τοποθετήστετομπολμετηζύμηστοψυγείογια60λεπτά.

4 Κόψτετιςελιέςσεμικράκομμάτια.

5 Βγάλτετηζύμηαπότοψυγείοκαιπροσθέστετοδεντρολίβανο

καιτιςελιές.

6 Συνδέστεταεξαρτήματαζύμωσης.Πιέστετοκουμπίturboκαι

αναμείξτεταυλικάγια10δευτερόλεπτα.

7 ΨήστετοψωμίΤοσκάνηςσεταψίστους180°Cγιαπερίπου30

λεπτά.

Σημείωση: Αυτή η συνταγή είναι πολύ βαριά για το μίξερ σας. Αφήστε το

μίξερ να κρυώσει για 60 λεπτά μετά την εκτέλεση της συνταγής.

34



Introducción

Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips.

Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre

su producto en www.philips.com/welcome.

Importante

Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y

consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.

Peligro

- No sumerja nunca la unidad motora en agua ni la enjuague bajo el

grifo.



- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en la

parte inferior del mismo se corresponde con el voltaje de red local.

- No utilice el aparato si el cable de alimentación, el enchufe u otras

piezas están dañados.

- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por

Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el n

de evitar situaciones de peligro.

- Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con

su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no

tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que

sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una

persona responsable de su seguridad.

- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.

Precaución

- Inserte siempre las varillas o los ganchos para batir o amasar en la

amasadora antes de enchufarla a la red eléctrica.

- Introduzca las varillas batidoras o los ganchos para amasar en los

ingredientes antes de encender el aparato.

- Desenchufe la amasadora de la red eléctrica antes de quitar las

varillas o los ganchos para batir o amasar y antes de limpiarla.

 35

- No utilice nunca accesorios o piezas de otros fabricantes o que no

hayan sido especícamente recomendados por Philips. La garantía

quedará anulada si utiliza tales piezas o accesorios.

- Nivel de ruido: Lc = 77 dB (A)



Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos

electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con

las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma

segura según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.



1 Inserte las varillas o los ganchos para batir o amasar en la

amasadora(“clic”).Paraello,quizástengaquegirarlos

ligeramente.(g.1)

Nota: Introduzca el gancho para amasar con la arandela de plástico en la

abertura más grande de la parte inferior de la amasadora.

2 Enchufe el aparato a la toma de corriente.

3 Ponga los ingredientes en el recipiente.

Consulte la tabla que aparece más abajo para ver las cantidades y los

tiempos de procesado recomendados.



Ganchos para amasar* Cantidad Tiempo

Masa de levadura Máx. 500 g de

Máx. 5 minutos

harina

*) Seleccione la velocidad 3

36

Varillas para batir* Cantidad Tiempo

Pasta para gofres, tortitas,

Aprox. 750 g Aprox. 3 minutos

etc.

Salsas, cremas y sopas

Aprox. 750 g Aprox. 3 minutos

ligeras

Mayonesa Máx. 3 yemas de

Aprox.

huevo

15 minutos

Puré de patatas Máx. 750 g Máx. 3 minutos

Montar nata Máx. 500 g Máx. 3 minutos

Batir claras de huevo Máx. 5 claras de huevo Aprox. 3 minutos

Masa para tartas o

Aprox. 750 g Aprox. 3 minutos

bizcochos

*) Comience a batir a la velocidad más baja para evitar salpicaduras y

luego cambie a una velocidad más alta.

4 Introduzcalasvarillasbatidorasolosganchosparaamasarenlos

ingredientes.

5 Coloque el control de velocidad en la posición deseada para

encenderelaparato(g.2).

- Puede pulsar el botón turbo para mezclar más rápidamente o para

aumentar la velocidad durante determinadas tareas exigentes, como

amasar masa de levadura.

- Si desea hacer una pausa, coloque el control de velocidad en la

posición “0” para apagar la amasadora. Coloque después el aparato

sobre su base de apoyo (con las varillas o los ganchos para batir o

amasar aún montados) hasta que continúe con el proceso (g. 3).

 37

6 Cuandohayaterminado,coloqueelcontroldevelocidadenla

posición“0”ydesenchufeelaparato.

7 Presione el control de velocidad hacia delante hasta la posición de

expulsión para soltar las varillas o los ganchos para batir o

amasar.(g.4)



Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo.

No sumerja nunca la unidad motora en agua ni la enjuague bajo el grifo.

1 Lave las varillas batidoras y los ganchos amasadores con agua tibia y

unpocodedetergentelíquido,oenellavavajillas.

2 Limpie la unidad motora con un paño húmedo.



1 Enrolle el cable alrededor de la base de apoyo del aparato y sujete

elcableconelclip(g.5).

2 SóloparaelmodeloHR1561:puedeguardarelaparato,lasvarillas

batidorasylosganchosamasadoresenlacajaparaguardar(g.6).



Los siguientes elementos están disponibles en su distribuidor como

repuestos o como accesorios adicionales. Al hacer el pedido, utilice el

código que se indica.

- W Las varillas de alambre están disponibles por pares con el código

4203 065 64250

- + Los ganchos para amasar están disponibles por pares con el código

4203 065 64260

- E La caja para guardar está disponible con el código

4203 065 64280*

* Opcional para el modelo HR1561.

38



- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal

del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De

esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (g. 7).



Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de

Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de

Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono

en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al

Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.

 39

Receta



Ingredientes:

- 750 g de harina

- 380 ml de agua

- 50 ml de aceite

- 1 cucharadita de sal

- 1 cucharadita de azúcar

- 1 paquete de levadura

- 1 cucharada de romero seco

- 25 g de aceitunas verdes o negras

1 Pongalaharina,elagua,lasal,elazúcar,elaceiteylalevadura

en un recipiente.

2 Amase durante 60 segundos con los ganchos para amasar.

3 Coloqueelrecipienteconlamasaenelfrigorícodurante

60 minutos.

4 Cortelasaceitunasentrozospequeños.

5 Saquelamasadelfrigorícoyañadaelromerosecoylasaceitunas.

6 Insertelosganchosparaamasar.Pulseelbotónturboymezclelos

ingredientes durante 10 segundos.

7 Hornee el pan toscano en el horno a 180 °C durante

aproximadamente 30 minutos.

Nota: Esta receta conlleva dicultad para la amasadora. Deje que la

amasadora se enfríe durante 60 minutos después de preparar esta receta.

40





Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid!

Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel

www.philips.com/welcome.



Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke

see edaspidiseks alles.



- Ärge kunagi kastke mootorit vette ega loputage seda kraani all.



- Kontrollige enne sisselülitamist seadme all olevalt andmesildilt, kas

kohalik võrgupinge vastab seadme nimipingele.

- Ärge kasutage seadet, kui toitejuhe, pistik või mõni teine osa on

kahjustatud.

- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks

uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või

samaväärset kvalikatsiooni omav isik.

- Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud

ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud (kaasa arvatud

lapsed), välja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid

seadme kasutamise juures valvab või on neid selleks juhendanud.

- Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.



- Visplid ja tainakonksud kinnitage mikserile alati enne seadme

vooluvõrku ühendamist.

- Vajutage visplid või tainakonksud koostisainete sisse enne seadme

sisselülitamist.

- Enne kui eemaldate või puhastate visplid või tainakonksud, võtke

mikseri pistik seinakontaktist välja.

- Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid või osi,

mida rma Philips ei ole eriliselt soovitanud. Kui kasutate selliseid

tarvikuid või osi, siis kaotab garantii kehtivuse.

- Müratase: Lc = 77 dB (A)