Zelmer BM1000: ●

●: Zelmer BM1000

LT

Gerbiamieji klientai!

Netraukite kištuko iš lizdo, tempdami už laido.

Elektros laidas negali kabėti ant stalo ar darbo paviršiaus

Sveikiname Jus pasirinkus mūsų prietaisą ir džiaugiamės,

krašto bei liesti karštą paviršių.

kad tapote Zelmer produktų naudotoju.

Neįjunkite prietaiso, jeigu yra pažeistas elektros laidas ar

Siekiant geriausių darbo rezultatų, rekomenduojame naudoti

matosi, kad yra pažeistas prietaiso korpusas.

tik originalias Zelmer rmos detales. Jos sukurtos būtent

Jeigu neišjungiamas tiekimo kebelis sugadins tai, kad

šiam prietaisui.

išvengtų pavojų privaloma pakeisti pas gamintoją

Prašome atidžiai perskaityti šią naudojimo instrukciją. Ypa-

arba specializuotame taisymo punkte, arba kvalikuoto

tingą dėmesį atkreipkite į taisykles, kurios liečia saugumą.

asmens.

Tai leis išvengti nelaimingų atsitikimų prietaiso naudojimo

Prietaiso remontą gali atlikti tik apmokytas personalas.

metu bei/arba prietaiso gedimų. Naudojimo instrukciją išsau-

Netinkamai atlikti taisymo darbai gali kelti pavojų nau-

gokite, kad prireikus galėtumėte ja pasinaudoti ir tolesnės

dotojui. Atsiradus gedimams, kreipkitės į specializuotą

gaminio eksploatacijos metu.

rmos servisą.

Saugumo instrukcijos

Nelieskite karštų prietaiso paviršių. Mūvėkite virtuvės

pirštines. Baigus kepti, įrenginys yra labai karštas.

Prieš pradėdami naudotis įrenginiu, perskaitykite visą jo

Prieš prietaiso demontavimą ir valymą palikite atvėsti.

naudojimo instrukciją.

Įrenginys turi termoizoliacinį korpusą. Metalinės detalės

Prietaisas yra skirtas buitiniam naudojimui. Jeigu jis yra

įkaista darbo metu.

naudojamas maisto pramonės versle, keičiasi garantijos

Prietaiso ir laido neplaukite po tekančiu vandeniu bei

sąlygos.

nemerkite jų vandenyje.

Įrenginys gali būti jungiamas tiktai į kintamosios srovės

Korpuso valymui nenaudokite emulsijų, pienelių, pastų

tinklo lizdą su apsauginiu žiedeliu, kurio įtampa atitinka

ir pan. pavidalo agresyvių valiklių. Jie gali panaikinti ant

nurodytą prietaiso ženklinimo plokštelėje.

korpuso esančius granius simbolius: padalas, ženklini-

Prietaisą visuomet statykite ant plokščio ir lygaus pavir-

mus, įspėjamuosius ženklus ir pan.

šiaus taip, kad jis nenukristų tirštos tešlos minkymo metu.

Metalinių dalių neplaukite indų plovyklėse. Dėl jose nau-

Tai yra ypač svarbu, kuomet naudojate užprogramuotas

dojamų agresyvių valiklių aukščiau minėtos dalys gali

funkcijas arba jeigu prietaisas yra paliktas be priežiūros.

patamsėti. Metalines dalis plaukite rankomis, naudodami

Labai glotnių paviršių atveju prietaisą statykite ant plono

tradicinius indų ploviklius.

guminio padėklo.

Kitų nei gamintojo nurodyti priedų naudojimas gali suga-

Prietaiso darbo metu laikykite mažiausiai 10 cm ats-

dinti prietaisą.

tumu nuo kitų daiktų.

Vaikai virš aštuonerių metų, asmenys su ribotais psichi-

Nestatykite prietaiso ant arba arti dujinės ar elektrinės

niais, protiniais ar mąstymo sugebėjimais, o taip pat asme-

viryklės arba karštos orkaitės.

nys, neturintys atitinkamos patirties ir žinių, gali naudotis

Būkite ypač atsargūs, pernešdami prietaisą, ypač jeigu jo

įrengimais tik kitų asmenų priežiūroje, arba po ankstesn

viduje yra karštos medžiagos.

paaiškinimų apie galimus pavojus ir išklausius instrukciją

Prietaiso darbo metu draudžiama ištraukti kepimo formą.

dėl saugaus įrengimo naudojimosi. Negalima leisti vai-

Nenaudokite didesnio ingredientų kiekio, nei yra nuro-

kams žaisti su įrengimu. Galima leisti vaikams, virš aštuo-

dyta recepte, nes duona iškeps nelygiai arba tešla išsilies

nerių metų, įrengimą valyti arba vykdyti konservavimo dar-

į išorę. Laikykitės šios naudojimo instrukcijos nurodymų.

bus su sąlyga, kad bus suaugusiųjų priežiūroje.

Į prietaisą nedėkite aliuminio folijos arba kitokių medžiagų,

Įranga nėra skirta darbui su išoriniais laiko išjungikliais

kadangi jos gali sukelti gaisrą arba trumpą jungimą.

arba atskira nuotolinio reguliavimo sistema.

Prietaiso darbo metu neuždenkite jo rankšluosčiu arba

kitokiomis medžiagomis. Šiluma ir garai turi laisvai išeiti iš

Įsitikinkite, kad gerai supratote aukščiau pateiktus

prietaiso. Jeigu prietaisas yra uždengtas degiomis medžia-

nurodymus.

gomis, liečia užuolaidas ir pan., kyla gaisro pavojus.

Prieš programuodami prietaisą nurodytai duonos rūšiai

Techniniai duomenys

kepti per naktį, pirmiausiai išbandykite receptą tuo laiku,

kuomet galite stebėti prietaiso darbą ir įsitikinti, kad visi

Techniniai parametrai yra nurodyti prietaiso ženklinimo

ingredientai yra parinkti atitinkamomis proporcijomis,

plokštelėje.

tešla nėra nei per tiršta, nei per skysta, o jos kiekis nėra

Duonkepė yra I klasės prietaisu, turinčiu įžemintą elektros

per didelis ir tešla neišsilieja.

maitinimo laidą su įžemintu kištuku.

Išimdami iš prietaiso kepimo formą su iškepta duona, nau-

Įrenginys atitinka galiojančių normų reikalavimus.

dokite specialias pirštines arba audeklą, kuris saugotų nuo

Prietaisas atitinka šių direktyvų reikalavimus:

nudegimų, kadangi kepimo forma ir duona yra labai karšti.

Žemos įtampos elektros prietaisai (LVD) – 2006/95/EC.

Kuomet prietaiso nenaudojate bei prieš jo valymą, išjun-

Elektromagnetinis suderinamumas (EMC) – 2004/108/EC.

kite jį iš elektros tinklo.

Gaminys yra pažymėtas CE ženklu, kuris pavaizduotas prie-

Išjunkite prietaisą elektros tinklo, prieš liesdami judan-

taiso ženklinimo plokštelėje.

čias eksploatacijos metu dalis.

GW43-013_v02

105

106

Įrenginio sandara (A pav.)

DĖMESIO: Nuspaudus mygtuką START/STOP galima

išjungti garsą. Kad tai padaryti vienu metu paspauskite

ir apie 2 sekundes palaikykite du laiko programavimo



mygtukus TIMER. Jei dar kartą paspausite ir palai-

1



kysite abu TIMER mygtukus, išgirsite garso signalą,

2



kuris informuos, kad garsas yra aktyvuotas.

3



4





5

Jeigu trumpam, iki 15 min nutrūksta elektros tiekimas, pro-



gramos padėtis yra įsimenama ir po avarijos pašalinimo

6



prietaisas gali toliau dirbti. Tai yra galima tik tuomet, jeigu

7



programa buvo sustabdyta prieš tešlos minkymo fazę. Kitu

8



atveju visą procesą reikia pradėti iš pradžių.

9





10



Prietaiso dangtelyje randasi birių priedų dozatorius (4).

11

Į kepinius galima pridėti tokius birius produktus kaip: vaisiai,



riešutai, razinos, grūdai. Šiuo tikslu reikia įpilti pasirinktą



produktą į dozatorių prieš pradedant kepti (išsamesnė infor-

macija pateikta 4 punkte). Maišant ir minkant tešlą įrenginys

12



atitinkamu momentu automatiškai pripila į kepi reikiamą

13



produkto kiekį.

14



Įrenginys taip pat turi galimybę pridėti papildomų ingredientų

viršutiniam kepinio paviršiui pabarstyti. Šiuos ingredientus



geriausia įpilti į birių medžiagų dozatorių apie 30 minuč

15



prieš kepimo pabaigą. Papildomų produktų pripylimas signali-

Įjungus prietaisą į elektros tinklą, ekranėlyje pasirodys sim-

zuojamas garsiniu signalu. Programos, kuriose naudojama ši

boliai „1 3:25”. Skaičius „1” reiškia pasirinktą programą, sim-

funkcija, yra aprašytos prietaiso darbo fazių lentelėse.

bolis „3:25” reiškia pasirinktos programos darbo laiką. Dviejų



rodiklių padėtis rodo pasirinktą skrudimo laipsnį bei svorį.

Įjungus prietaisą, gamyklinis nustatymas yra „didelis svoris“

Jeigu po ankstesnio prietaiso naudojimo jo temperatūra yra

(1000 g) bei „vidutinis skrudimo laipsnis“ (MEDIUM). Progra-

per aukšta naujai programai pradėti, vėl paspaudus mygtuką

mos darbo metu displėjuje matysite informaciją apie kepimo

START, displėjuje pasirodys informacija E 01 ir pasigirs gar-

proceso eigą. Laikas, kuris yra rodomas displėjuje, laipsniš-

sinis signalas. Tokiu atveju palaikykite paspaustą mygtuką

kai mažės. Displėjuje yra matoma taip pat ir kita informacija

START/STOP iki tokio momento, kuomet informacija E 01

apie laikmatį (TIMER), pirminį šildymą (PREHEAT), tešlos

displėjuje išnyks ir jame pasirodys pagrindiniai nustatymai.

minkymą (KNEAD), pauzes (REST), tešlos pakilimą (RISE),

Tada išimkite kepimo formą ir palaukite, kol prietaisas atvės.

kepimą (BAKE), šilumos palaikymo funkciją (WARM) bei pro-

DĖMESIO: Programa BAKE gali būti pradėta kiekvienu

gramos pabaigą (END).

momentu, net ir tuomet, kuomet prietaisas yra įkaitęs.

16

 – pradeda ir baigia programa.

17

 – laikrodžio nustatymas.

Įrenginio veikimas ir aptarnavimas (B pav.)

18

norimo paskrudimo laipsnio nusta-

tymas.

1



19

 – programos pasirinkimas.

Kepimo forma yra padengta specialiu, pridegti neleidžiančiu

sluoksniu. Formą įrenginio viduje įdėkite tiksliai pagrindo

20

 – svorio pagal toliau pateiktą aprašymą

viduryje. Atsargiai pasukite indą laikrodžio rodyklių judėjimo

nustatymas.

kryptimi, kol užsiblokuos.

DĖMESIO: Kepimui pasibaigus, rankena yra karšta.

Įrenginio funkcijos

Mūvėkite virtuvines pirštines.



2



Garsinis signalas įsijungia:

Įmontuokite maišymo mentelę, jos angą uždėdami ant ašies

Paspaudus programavimo mygtukus.

kepimo formoje.

Darbo metu įsijungia garso signalas, primenant, kad

3



galima įpilti riešutus, saulėgrąžos sėklas, razinas ir pan.

Ingredientus įdėkite į formą atitinkamame recepte nurodyta

Pasibaigus programai.

tvarka. Pavyzdiniai receptai pateikti toliau.

GW43-013_v02

107

4



9

     



Norint pripildyti dozatorių, nukelkite dozatoriaus dangtelį ir

įberkite į vidų pageidaujamą produktu kiekį (vaisių, riešutų,



razinų, grūdų). Priedų panaudojimo kiekis priklauso nuo indi-

Yra 20:30, o duona turi būti paruošta 7:00 ryto, t.y. už 10 val.

vidualių pomėgių. Po to uždarykite dangtelį, kad išgirstumėte

ir 30 minučių. Nuspauskite laiko valdymo mygtuką tol, kol

„spragtelėjimą”.

ekrane pasirodys 10:30 simbolis, tai yra laiko trukmė nuo

dabar (20:30) iki tol, kai duona bus iškepusi. Naudojant pro-

5



gramatoriaus funkciją, negalima naudoti lengvai gendančių

6



ingredientų, tokių kaip pienas, vaisiai, jogurtas, svogūnai,

Spausdami MENU mygtuką, pasirinkite žemiau aprašytas

kiaušiniai ir pan.

programas.

10





DĖMESIO: Nuspaudus mygtuką START/STOP galima

Baltai, kvietinei ir ruginei duonai kepi. Dažniausiai naudo-

išjungti garsą. Kad tai padaryti vienu metu paspauskite

jama programa.

ir apie 2 sekundes palaikykite du laiko programavimo



mygtukus TIMER. Jei dar kartą paspausite ir palai-

kysite abu TIMER mygtukus, išgirsite garso signalą,

Labai lengvai baltai duonai kepti.

kuris informuos, kad garsas yra aktyvuotas.



START/STOP mygtukas yra taip pat skirtas programos sulai-

Rupiai duonai kepti.

kymui bet kuriuo metu. Tuo tikslu START/STOP mygtuką

paspauskite ir laikykite per maždaug 3 sekundes, kol išgir-



site garsinį signalą. Displėjuje pasirodys pasirinktos progra-

Saldiems pyragams ant raugo kepti.

mos pradinė padėtis. Jeigu norite panaudoti kitą programą,

pasirinkite ją MENU mygtuku.

11



Duonkepė automatiškai maišo ir minko tešlą, kol ši pasiekia

atitinkamą konsistenciją.



Begliuteninės duonos paruošimui.

DĖMESIO: Tešlos maišymo ir minkymo fazės metu

prietaiso dangtelis turi būti uždarytas. Šios fazės metu

dar galima pridėti nedidelį vandens, skysčio ar kitų



ingredientų kiekį.

Pyrago paruošimui.

12



Po paskutinio maišymo ciklo prietaisas įšyla iki optimalios



tešlos kilimui temperatūros.

DĖMESIO: Tešlos kilimo fazės metu uždarykite prie-



taiso dangtelį ir neatidarykite jo iki duonos kepimo

pabaigos. Nuotraukos tik iliustruoja kilimo fazes.



13



Duonos ir pyrago skrudinimui.

Duonkepė automatiškai nustato kepimo laiką ir temperatūrą.



Jeigu duona yra per šviesi programai baigiantis, panaudo-

kite BAKE programą tam, kad duona labiau paskrustų. Tuo

7



tikslu paspauskite START/STOP mygtuką ir palaikykite per

maždaug 3 sekundes (iki garsinio signalo). Tuomet paspaus-

skirtas duonos svoriui nustatyti (žr. lentelę):

kite mygtuką BAKE. Kuomet pasieksite norimą paskrudimo

500 g = mažas iki 500 g svorio duonos kepalas

laipsnį, sulaikykite procesą, per maždaug 3 sekundes prilai-

kydami START/STOP mygtuką (iki garsinio signalo).

750 g = vidutinis iki 750 g svorio duonos kepalas

1000 g = didelis iki 1000 g svorio duonos kepalas

DĖMESIO: Kepimo fazės metu uždarykite prietaiso

dangtelį ir neatidarykite jo iki duonos kepimo pabai-

gos. Nuotraukos tik iliustruoja kepimo fazes.

8



  skirtas norimam paskrudimo laipsniui

14



nustatyti: LIGHT (silpnas), MEDIUM (vidutinis), DARK (sti-

Pasibaigus kepimo procesui, įsijungia garsinis signalas, kuris

prus), RAPID (greitas).

rodo, kad duona gali būti išimta iš prietaiso. Nedelsiant prasi-

dės vienos valandos pašildymo procesas.

GW43-013_v02

108

15



DĖMESIO: Patalpinant kepimo formeles orkaitėje atkreip-

Programai pasibaigus, ištraukite elektros laido kištuką

kite dėmesį, jog formelių rankenėlės būtų pakeltos (sta-

elektros tinklo.

tmenoje formelių paviršiaus atžvilgiu pozicijoje). Taip

patalpintas formeles lengviau bus ištraukti iš prietaiso.

16

    



20

-

17







Viršutikepimo formą užkabinkite ant metalinių kabesančių

viršutinėje kepimo kameros dalyje. Po to reikia uždaryti dang-

DĖMESIO: Jeigu maišymo mentelė liks duonos viduje,

telį ir atlikti tuos pačius veiksmus kaip kepant duoną (fazės 13

galima atsargiai perpjauti kepalą ir ištraukti mentelę.

ir 15) arba aktyvinti programą 10 BAKE (SKRUDINIMAS).

Galite taipogi panaudoti kabliuką maišymo sparne-

liams išimti.

Bandelių paruošimui taipogi galima panaudoti 11

BAGUETTE programą. Ši programa susideda dviejų

18



etapu. Pirmame etape tešla yra maišoma, minkoma

Po tešlos paruošimo su 7 DOUGHT (TEŠLA) programa,

bei kildoma. Antrame etape vyksta bandelių kildymo

tešla perdėkite į kepimo formą skirtą kepti bandeles kepti

ir kepimo procesas. Pasibaigus pirmajam etapui, prie-

(9) ir (10). Sekančiai, formą su tešla patalpinkite duonkepės

taisas išduoda garsą tuo pačiu informuodamas naudo-

kepimo kameroje vietoje kepimo talpyklės.

toją, kad laikas tešlą perdėti į bandelių formeles. Įdėjus

19



formeles į duonkepę (šis procesas detaliau aprašytas

18, 19 ir 20 punktuose), tęsti programą paspaudžiant

Išėmus kepimo talpyklę, formą su tešla patalpinkite kepimo

"START/STOP" mygtuką. Tuomet prasidės antras eta-

kameroje įdedant tarp apatinių spaudžių, kad forma tarp

pas. Tikslus paskirų programų etapų laikas aprašytas

jų tvirtai laikytųsi.

"PRIETAISO DARBO FAZĖS " lentelėje.



1





BAKING (kepimas) LIGHT (šviesus) MEDIUM (vidutiniškas) DARK (tamsus) RAPID (greitas)

LOAF (kepaliukas) 500 g 750 g 1000 g 500 g 750 g 1000 g 500 g 750 g 1000 g 500 g 750 g 1000 g

DELAY TIME

15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00

(ijungimo pavėlavimas )

PREHEAT

(pirminis apšildymas)

KNEAD 1 (minkymas 1) 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m

REST (pauzė) 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m

KNEAD 2 (minkymas 2) 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m

RISE 1 (aukštis 1) 40 m 40 m 40 m 40 m 40 m 40 m 40 m 40 m 40 m 15 m 15 m 15 m

KNEAD 3 (minkymas 3) 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s

RISE 2 (aukštis 2) 25 m 25 m 25 m 25 m 25 m 25 m 25 m 25 m 25 m 9 m 9 m 9 m

KNEAD 4 (minkymas 4) 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s

RISE 3 (aukštis 3) 50 m 50 m 50 m 50 m 50 m 50 m 50 m 50 m 50 m 30 m 30 m 30 m

BAKE (kepimas) 46 m 51m 58 m 48 m 53 m 60 m 53 m 58 m 65 m 48 m 53 m 60 m

WARM (apšildymas) 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h

TOTAL TIME (laikas)

           

GW43-013_v02

109





BAKING (kepimas) LIGHT (šviesus) MEDIUM (vidutiniškas) DARK (tamsus) RAPID (greitas)

LOAF (kepaliukas) 500 g 750 g 1000 g 500 g 750 g 1000 g 500 g 750 g 1000 g 500 g 750 g 1000 g

DELAY TIME

15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00

(ijungimo pavėlavimas )

PREHEAT

(pirminis apšildymas)

KNEAD 1 (minkymas 1) 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m

REST (pauzė) 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m

KNEAD 2 (minkymas 2) 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m

RISE 1 (aukštis 1) 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 15 m 15 m 15 m

KNEAD 3 (minkymas 3) 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s

RISE 2 (aukštis 2) 31 m 31 m 31 m 31 m 31 m 31 m 31 m 31 m 31 m 15 m 15 m 15 m

KNEAD 4 (minkymas 4) 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 5 s 5 s 5 s

RISE 3 (aukštis 3) 60 m 60 m 60 m 60 m 60 m 60 m 60 m 60 m 60 m 30 m 30 m 30 m

BAKE (kepimas) 48 m 50 m 53 m 50 m 52 m 55 m 55 m 57 m 60 m 50 m 52 m 55 m

WARM (apšildymas) 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h

TOTAL TIME (laikas)

           

3





BAKING (kepimas) LIGHT (šviesus) MEDIUM (vidutiniškas) DARK (tamsus) RAPID (greitas)

LOAF (kepaliukas) 500 g 750 g 1000 g 500 g 750 g 1000 g 500 g 750 g 1000 g 500 g 750 g 1000 g

DELAY TIME

15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00

(ijungimo pavėlavimas )

PREHEAT

30 m 30 m 30 m 30 m 30 m 30 m 30 m 30 m 30 m 5 m 5 m 5 m

(pirminis apšildymas)

KNEAD 1 (minkymas 1) 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m

REST (pauzė) 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m

KNEAD 2 (minkymas 2) 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m

RISE 1 (aukštis 1) 49 m 49 m 49 m 49 m 49 m 49 m 49 m 49 m 49 m 24 m 24 m 24 m

KNEAD 3 (minkymas 3) 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s

RISE 2 (aukštis 2) 26 m 26 m 26 m 26 m 26 m 26 m 26 m 26 m 26 m 11 m 11 m 11 m

KNEAD 4 (minkymas 4) 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s

RISE 3 (aukštis 3) 45 m 45 m 45 m 45 m 45 m 45 m 45 m 45 m 45 m 35 m 35 m 35 m

GW43-013_v02

110

3





BAKING (kepimas) LIGHT (šviesus) MEDIUM (vidutiniškas) DARK (tamsus) RAPID (greitas)

BAKE (kepimas) 48 m 50 m 53 m 50 m 52 m 55 m 55 m 57 m 60 m 50 m 52m 55 m

WARM (apšildymas) 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h

TOTAL TIME (laikas)

           

4 9 10 11

















GLUTEN





LIGHT MEDIUM DARK

LOAF (kepaliukas) 500 g 750 g 1000 g 1000 g - - - - - - - -

DELAY TIME

15:00 15:00 15:00 - - 15:00 - 15:00 - 15:00 15:00 15:00

(ijungimo pavėlavimas )

PREHEAT

0 m

(pirminis apšildymas)

KNEAD 1 (minkymas 1) 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 3 m 5 m 5 m 5 m 5 m

REST (pauzė) 5 m 5 m 5 m 0 m 5 m 0 m 0m 0 m 0m

KNEAD 2 (minkymas 2) 20 m 20 m 20 m 15 m 10 m 20 m 11 m 10 m 20 m 20 m 20 m

RISE 1 (aukštis 1) 39 m 39 m 39 m 12 m 0 m 60 m 0 m 55 m 55 m 55 m

KNEAD 3 (minkymas 3) 10 s 10 s 10 s 0 0 s 0 s 0 s 0 s

RISE 2 (aukštis 2) 26 m 26 m 26 m 0 0 0 m 0 m 0 m

KNEAD 4 (minkymas 4) 5 s 5 s 5 s 0 0 s 0 s 0 s 0 s

RISE 3 (aukštis 3) 52 m 52 m 52 m 60 m 0 m 0 15 m 15 m 15 m

BAKE (kepimas) 50 m 55 m 60 m 48 m 55 m 0 m 70 m 60-90 m 52 m 57 m 62 m

WARM (apšildymas) 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h - - 1 h 1 h 1h 1 h

TOTAL TIME (laikas)

           

– Galima pasinaudoti automatinio birių medžiagų dozavimo funkcija.

Prieš atidedant ar valant duonkepę palaukti kol prietaisas

Valymas ir priežiūra

atvės. Prieš naują minkymo ir kepimo procesą prietaisas

Prieš pirmą kartą panaudojant prietaisą kruopščiai

turi vėsti apie pusę valandos.

išplaukite kepimo talpyklą, formą bei maišiklę naudojant

Prieš valymą išjunkite prietaisą iš elektros tinklo ir palau-

švelnius detergentus (negalima kepimo talpyklos panerti

kite, kol jis atvės. Plovimui naudokite švelnius valiklius.

vandenyje).

Draudžiama naudoti cheminius valiklius, benziną, prie-

Prieš pirmą kartą panaudojant prietaisą rekomenduo-

mones orkaitėms valyti bei visas kitas priemones, kurios

jama patepti kepimo talpyklą, formeles bei maišiklę aukš-

gali subraižyti ar sugadinti prietaiso apsauginį sluoksnį.

tai temperatūrai atspariais riebalais, o po to kaitinti juos

Nuo prietaiso dangtelio, korpuso bei kepimo kameros

orkaitėje 10 minučių. Atvėsinus popieriniu rankšluosčiu

drėgnu rankšluosčiu išvalykite visus ingredientus bei

išvalyti riebalus kepimo formos. Tokiu būdu apsau-

trupinius.

gosite nuo pridegimo saugantį sluoksnį. Tą procedūrą

galima laikas nuo laiko pakartoti.

GW43-013_v02

111

     

atveju į formą įpilkite šilto vandens ir palikite 30 minučių.



Tuomet išimkite menteles.

Norėdami palengvinti valymą, dangtelį galite nuimti,

Kepimo forma yra padengta ją nuo pridegimo saugančiu

pastatatydami jį statmenai, o po to patraukdami į viršų.

sluoksniu. Draudžiama naudoti metalinius daiktus, kurie

galėtų jį subraižyti. Sluoksnio spalva keisis prietaiso eks-

Kepimo formą išorės reikia valyti drėgnu skudurė-

ploatacijos metu. Tai yra normalu. Tokie pokyčiai jokiu

liu. Formos vidų galima plauti, naudojant indų ploviklį.

būdu nekeičia sluoksnio savybių.

Kepimo formos nemerkite į vandenį.

Prieš padėdami prietaisą, įsitikinkite, kad jis visiškai

Maišymo mentelę bei sukančiąją ašį valykite karto

atvėso ir yra sausas. Prietaisą laikykite, uždengę dang-

po prietaiso naudojimo. Jeigu maišymo mentelės liks

telį.

kepimo formoje, jas bus sunku ten ištraukti. Tokiu



  

Iš kepimo kameros arba iš

Ingredientai prilipo prie kepimo

Išjunkite įrenginį iš elektros tinklo ir nuvalykite išorinę kepimo formos dalį

ventiliacinių angų veržiasi

kameros arba prie kepimo

ar kepimo kamerą

dūmai.

formos išorinės dalis.

Netinkamas programos

Patikrinkite parinktą programą ir kitus nustatymus.

nustatymas

Įrenginiui dirbant, buvo

paspaustas mygtukas

Nenaudokite tų pačių ingredientų ir pradėkite visą procesą iš naujo.

START/STOP

Dangtelį galima atidaryti tik, jeigu laikas displėjuje viršija 1:30

Įrenginiui dirbant, kelis kartus

Ingredientai nesusimaišė

(tik programoms 1, 2, 3, 4).

buvo atidarytas dangtelis.

arba duona gerai neiškepė.

Įsitikinkite, kad dangtelis yra tinkamai uždarytas.

Įrenginiui dirbant, buvo ilga

pertrauka elektros energijos

Nenaudokite tų pačių ingredientų ir pradėkite visą procesą iš naujo.

tiekime.

Patikrinkite, ar maišymo mentelių neblokuoja grūdai ir pan. Ištraukite kepimo

Užblokuota maišymo mentelių

formą ir patikrinkite, ar varantieji elementai sukasi. Priešingu atveju prietaisą

rotacija.

atiduokite į servisą.

Po iškepimo ir pašildymo duona

Duona sukritusi viduje ir

buvo per ilgai palikta kepimo

Išimkite duoną iš kepimo formos prieš pašildymo funkcijos pabaigą.

drėgna apačioje.

formoje

Prieš kitą kepimą išvalykite maišymo mentelę ir veleną. Jeigu reikia, pripilkite

Duoną yra sunku išimti iš

Kepalo apačia prisiklijavo prie

į formą šilto vandens ir palikite 30 minučių. Tai leis lengvai išimti ir išvalyti

kepimo formos.

maišymo mentelės.

maišymo menteles.

Įrengimas neįsijungia.

Paspauskite ir palaikykite START/STOP mygtuką, kol displėjuje pasirodys

Pasigirsta garsinis signalas.

Prietaisas neatvėso po

normalus programos kodas. Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo. Išimkite kepimo

Displėjuje pasirodo “E 01”

paskutinio kepimo proceso.

forir palaukite, kol atvės ji iki kambario temperatūros. Tuomet įjunkite

simbolis.

prietaisą į elektros tinklą ir įjunkite įrenginį.

Pradėkite prietaiso testą. Tuo tikslu paspausdami ir prilaikydami MENU

mygtuką, išjunkite prietaisą iš elektros tinklo, o tada vėl jį įjunkite. Paleiskite

Displėjuje pasirodo užrašas

Programos arba elektronikos

mygtuką. Bus pravestas prietaiso testas. Vėl išjunkite prietaisą iš elektros

“EEE”

klaida

tinklo. Displėjuje turi pasirodyti normalus programos kodas. Priešingu atveju

prietaisą atiduokite į servisą.

GW43-013_v02

112







(duonos svoris apie 900 g)

(duonos svoris apie 900 g)

Ingredientai:

Ingredientai:

Vanduo arba pienas

425 ml

Pasukos

375 ml

Prietaisui ypač tinka 

Druska

1 ½ šaukštelio

Druska

1 šaukštelis

, kurių galima įsigyti parduotuvėse.

Cukrus

1 ½ šaukštelio

Cukrus

1 šaukštelis

500 tipo miltai

600 g

500 tipo miltai

500 g

Sausos mielės

1 šaukštelis

Sausos mielės

1 šaukštelis

BASIC arba FRENCH programa BASIC arba FRENCH programa







(pyrago svoris apie 900 g)

(pyrago svoris apie 900 g)

(pyrago svoris apie 700 g)

Ingredientai:

Ingredientai:

Ingredientai:

Vanduo arba pienas

350 ml

Vanduo

350 ml

Vanduo arba pienas

300 ml

Margarinas arba

1 ½ valgomo

Sviestas

1 valgomas

Margarinas arba

1 ½ valgomo

sviestas

šaukšto

šaukštas

sviestas

šaukšto

Druska

1 šaukštelis

550 tipo miltai

540 g

Druska

1 šaukštelis

Cukrus

2 šaukšteliai

Saulėgrąžų sėklos

5 valgomų šaukštų

Cukrus

2 ½ valgomo

500 tipo miltai

540 g

Druska

1 šaukštelis

šaukšto

Sausos mielės

1 šaukštelis

Cukrus

1 valgomas

550 tipo miltai

240 g

Razinos

100 g

šaukštas

Rupūs miltai

240g

Smulkinti riešutai

3 valgomi šaukštai

Sausos mielės

1 šaukštelis

7 grūdų dribsniai

60 g

Sausos mielės

1 šaukštelis

BASIC programa

WHOLE WHEAT programa. Jeigu naudojate

Patarimas: Vietoj saulėgrąžų sėklų galite

BASIC programa.

nemaltus grūdus, juos pirmiausiai

panaudoti moliūgų sėklas. Sėklų skrudinimas

išmirkykite.

keptuvėje suteiks jam intensyvesnį aromatą







(pyrago svoris apie 900 g)

(pyrago svoris apie 900 g)

(pyrago svoris apie 700 g)

Ingredientai:

Ingredientai:

Ingredientai:

Vanduo arba pienas

250 ml

Vanduo arba pienas

300 ml

Vanduo

275 ml

Margarinas arba

1 valgomas

Margarinas arba

1½ valgomo

Šokolado-riešutų

sviestas

šaukštas

sviestas

šaukšto

kremas

90 ml

Druska

1 šaukštelis

Kiaušinis

1 vnt.

Druska

1½ šaukštelio

Cukrus

1 šaukštelis

Druska

1 šaukštelis

Cukraus pudra

1½ šaukštelio

Didelis susmulkintas

Cukrus

2 šaukšteliai

500 tipo miltai

300 g

svogūnas

1 vnt.

550 tipo miltai

360 g

Paprasti miltai

150 g

550 tipo miltai

540 g

Rupūs miltai

180 g

Sausos mielės

1 šaukštelis

Sausos mielės

1 šaukštelis

Sausos mielės

1 šaukštelis

WHOLEWHEAT programa

BASIC programa.

Pastaba: naudojantDELAY TIMER” programa

FRENCH programa.

Šia duona reikia iškart iškepti.

vietoj kiaušinių pridėkite daugiau vandens.









(svoris apie 900 g)

(ingredientai 3 picoms)

Ingredientai:

Ingredientai:

Ingredientai:

Vanduo

200 ml

Vanduo

300 ml

Vanduo

300 ml

Alyvuogių aliejus

1 valgomas šaukštas

Medus

1 valgomas

Druska

¾ šaukštelio

Šviežias susmulkin-

šaukštas

Alyvuogių aliejus

1 valgomas

tas rozmarinas

2 valgomi šaukštai

Druska

1 šaukštelis

šaukštas

Nuluptas ir

Cukrus

1 šaukštelis

500 tipo miltai

450 g

išspaustas česnakas

3 skiltelės

550 tipo miltai

540 g

Cukrus

2 šaukšteliai

500 tipo miltai

350 g

Sausos mielės

1 šaukštelis

Sausos mielės

1 šaukštelis

Druska

1 šaukštelis

Sausos mielės

½šaukštelio

BAGUETTE programa

DOUGH programa

Po tešlos sudarymo proceso paruoštą

Po tešlos minkymo proceso iškočiokite ją,

BASIC programa

tešlą padalinkite į 2-4 dalis. Suformuokite

suformuokite į apvalius papločius ir palikite

ilgas bandeles ir įdėkite į formeles. Įstrižai

10 minučių. Patepkite padažu ir uždėkite

įpjaukite ir patalpinkite duonkepėje.

priedus. Kepkite 20 minučių.

GW43-013_v02

113

  

Ingredientai:

Ingredientai:

Ingredientai:

Apelsinai

400 g

Nuplautos ir nuvalytos

Nuplautos šviežios

Citrinos

100 g

braškės

450 g

avietės

450 g

2:1 želatininis cukrus

250 g

Želatininis cukrus

450 g

Želatininis cukrus

450 g

JAM programa JAM programa JAM programa







(duonos svoris apie 700 g)

(duonos svoris apie 900 g)

Ingredientai:

Ingredientai:

Ingredientai:

Nuplauti šviežūs

Vyšnių sultys

75 ml

Vanduo arba pienas

425 ml

persikai

450 g

Pienas

20 ml

Druska

1 ½ šaukštelio

Šaltas vanduo

2 valgomi šaukštai

Medus

15 g

Cukrus

1 ½ šaukštelio

Želatininis cukrus

450 g

Sviestas

15 g

500 tipo miltai

Begliuteniniai miltai

Citrinos

Vyšnių skonio

500 g

žievelė+sultys

iš ½ citrinos

jogurtas

135 g

Sausos mielės

1 šaukštelis

Vyšnių be kauliukų

20 g

Miltai rūšies 550

410 g

Sausos mielės

1 šaukštelis

Kepimo milteliai

½ šaukšto

Druska

½ šaukštelio

Cukrus

1 šaukštelis

JAM programa BASIC arba SWEET programa BASIC arba FRENCH programa

Lentelėse pateikti pavyzdiniai receptai ir orientacinis ingridijentų kiekis. Šių užrašų prašome nelaikyti kaip receptų knygos. Darykite pagal savo

pomėgius ir kulinarines taisykles, kurias surasite profesionalioje literatūroje ir vadovuose.





 



Duona kyla per greitai. Per didelis mielių kiekis, per didelis miltų kiekis, nepakankamas druskos kiekis. a/b

Per mažai mielių. a/b

Senos arba nešviežios mielės. e

Per karštas skystis. c

Duona visai nekyla arba kyla

Mielės lietėsi su skysčiu. d

nepakankamai.

Netinkama miltų rūšis arba nešviežūs miltai. e

Per didelis arba per mažas skysčio kiekis. a/b/g

Per mažas cukraus kiekis. a/b

Tešla kyla per greitai ir išteka

Vanduo yra per minkštas, mielės stipriau fermentuojasi. f

iš kepimo formos.

Per didelis pieno kiekis lemia mielių fermentavimąsi. c

Tešlos kiekis yra didesnis nei kepimo forma ir duona sukrenta. a/f

Fermentacija yra per trumpa arba per greita dėl per aukštos vandens ar kepimo

c/h/i

Duona sukrenta viduje.

kameros temperatūros arba dėl per didelės drėgmės.

Trūksta druskos arba per mažas cukraus kiekis. a/b

Per didelis skysčio kiekis. h

Per didelis miltų kiekis arba per mažai skysčio. a/b/g

Per mažai mielių arba cukraus. a/b

Duona yra sunki, grūdėta.

Per daug vaisių, rupių miltų ar kitų ingredientų. b

Seni arba nešviežūs miltai. e

Per didelis arba per mažas skysčio kiekis. a/b/g

Duona neiškepusi viduje.

Per didelė drėgmė. h

Recepte yra nurodyti skysti priedai, pvz., jogurtas. g

GW43-013_v02

114



 



Trūksta druskos. b

Duona yra šiurkšti arba su

Per didelė drėgmė, per karštas vanduo. h/i

dideliu skylių kiekiu.

Per daug skysčio. c

Duonos apimtis yra per didelė, palyginus su kepimo formos apimtimis. a/f

Per daug miltų, ypač baltos duonos atveju. f

Neiškepęs, į kempinę panašus

Per daug mielių arba per mažai druskos. a/b

paviršius.

Per daug cukraus. a/b

Kiti saldūs ingredientai, be cukraus. b

Duonos riekės yra nelygios

Duona pakankamai neatvėso (garai nespėjo išeiti). j

arba viduje grūdėtos.

Ant duonos plutelės yra miltų. Sumaišius tešlą, prietaiso šonuose liko miltų. g/i



ingredientus tam, kad mielės nepradėtų kilti per anksti.

a) Reikia gerai atmatuoti ingredientus.

Margarinas, sviestas ir pienas turi įtakos duonos skoniui.

b) Reikia pritaikyti ingredientų kiekį ir patikrinti, ar visi ingre-

Cukraus kiekį galima sumažinti 20% tam, kad plutelė

dientai yra sudėti.

būtų plonesnė ir minkštesnė. Tai neturi įtakos kepimo

c) Reikia įpilti kito skysčio arba palikti atvėsti kambario

rezultatui. Norint, kad plutelė būtų plonesnė ir minkš-

temperatūroje. Ingredientus reikia pilti pagal atitinkamame

tesnė, cukrų galima pakeisti medumi.

recepte nurodytą tvarką. Supiltų miltų viduryje reikia

Glitimas, kuris išsiskiria tešlos maišymo metu, užtikrina

padaryti duobutę ir įsupilti susmulkintas sausas mieles.

atitinkamą duonos struktūrą. Idealus miltų mišinys susi-



deda iš 40% rupių miltų ir 60% baltų miltų.

d) Reikia naudoti tik šviežius ir atitinkamai laikomus ingredi-

Jeigu į duoną norite pridėti grūdų, palikite juos nakčiai

entus.

vandenyje. Sumažinkite miltų ir vandens kiekį (maksima-

e) Reikia sumažinti visą ingredientų kiekį, nepridėti daugiau

liai 1/5 mažiau).

miltų nei nurodyta recepte. Ingredientų kiekį reikia suma-

Raugas yra būtinas, jeigu naudojate ruginius miltus. Jame

žinti dalimi.

yra pieno ir acto bakterijų, kurios lemia tai, kad duona yra

f) Reikia sumažinti įpilto skysčio kiekį. Jeigu naudojamuose

lengvesnė ir geriau fermentuojasi. Raugą galima paga-

ingredientuose yra vandens, tuomet reikia atitinkamai

minti patiems, tačiau tai užima daug laiko. Todėl toliau

sumažinti skysčio kiekį.

pateiktuose receptuose nurodytas raugas miltelių pavi-

g) Labai drėgno oro atveju pridėti 1-2 valgomus šaukštus

dalu. Jį galima nusipirkti 15 gramų pakuotėse (1 kg miltų).

vandens mažiau.

Rekomenduojama laikytis toliau esančiuose receptuose

h) Šilto oro atveju nenaudoti laikmačio funkcijos. Reikia

nurodytų santykių (½, ¾ arba1 pakuotė). Jeigu pridėsite

naudoti vėsius skysčius.

mažiau raugo nei nurodyta recepte, duona birės.

i) Duoną išimti kepimo formos iškart po iškepimo, prieš

Jeigu raugo milteliai turi kitą koncentraciją (100 gramų

ją pjaustant, palikti atvėsti mažiausiai 15 minučių.

pakuotė 1 kg miltų), miltų kiekį reikia sumažinti 80 g 1 kg

miltų.

j) Reikia sumažinti mielių arba visų ingredientų kiekį ¼

dalimi.

Taip pat galima naudoti skystą raugą. Būtina laikytis ant

pakuotės nurodyto santykio. Įpilkite skystą raugą į mata-

vimo talpą ir užpildykite kitais skystais ingredientais

Pastabos, liečiančios receptus

nurodytomis recepte proporcijomis.

Kvietinis raugas dažniau yra parduodamas sausas. Jis

 

pagerina tešlos tąsumą, jos šviežumą ir skonį. Jis yra ne

Kadangi kiekvienas ingredientas vaidina atitinkamą vai-

toks stiprus kaip ruginis raugas.

dmenį duonos kepimo procese, tinkamas jų atmatavimas

yra taip pat svarbus, kaip ir jų pridėjimo tvarka.

Duonos ant raugo kepimui galima naudoti BASIC arba

WHOLE WHEAT programas.

Svarbiausi ingredientai, tokie kaip skysčiai, miltai,

druska, cukrus ar mielės (galima naudoti sausas arba

Raugą pakeisti gali kepiniams skirtas fermentas. Skirtu-

šviežias) turi įtakos tešlos bei duonos paruošimo sėkmei.

mas bus jaučiamas tik skonyje. Fermentas tinka naudoti

Visuomet reikia naudoti atitinkamą ingredientų kiekį ati-

duonkepėje.

tinkamomis proporcijomis.

Į tešlą galima pridėti kvietinių sėlenų tam, kad duona būtų

Jeigu tešla turi būti paruošta nedelsiant, reikia naudoti

lengvesnė ir turėtų daugiau maistingųjų medžiagų. Tuo

vėsius ingredientus. Jeigu naudojate laikmačio progra-

tikslu reikia pridėti vieną valgomą šaukštą sėlenų 500 g

matoriaus funkciją, rekomenduojama naudoti šaltus

miltų ir ½ valgomo šaukšto padidinti skysčio kiekį.

GW43-013_v02

115

Kviečių glitimas – tai natūralus iš kviečių baltymo gauna-

 

mas priedas. Jo dėka duona yra lengvesnė ir turi didesnę

Aukščiau pateikti receptai yra pritaikyti įvairaus dydžio kepa-

apimtį. Duona rečiau sukrenta ir yra lengviau virškinama.

lams. Bendras svoris negali viršyti 1000 gramų. Jeigu nėra

Jo teigiamos savybės ypač matomos, kepant rupią duoną

konkrečių nurodymų svoriui, tai reiškia, kad tai programai

arba kitus duonos gaminius iš namuose maltų miltų.

galima naudoti ir mažą, ir didelį ingredientų kiekį. Ypač grei-

Tamsusis salyklas, naudojamas kai kuriuose receptuose

tos programos atveju rekomenduojamas kepalo svoris yra

tai tamsiai kepintų miežių salyklas. Jo dėka galima

apie 750 gramų.

gauti tamsesnę duonos plutelę bei tamsesnį duonos

minkštimą (pvz., juodą duoną). Galima taip pat naudoti

 

ruginį salyklą, tačiau jis nėra toks tamsus. Abu produktus

Receptuose yra tiksliai pateiktas duonos svoris. Nesunku

galima gauti sveiko maisto parduotuvėse.

pastebėti, kad gryno balto duonos gaminio svoris yra mažes-

Švarus, miltelių pavidalo lecitinas yra natūraliu emul-

nis nei rupaus. Tai siejasi su tuo, kad balti miltai geriau kyla,

gatoriumi, kuris pagerina duonos apimtį, lemia tai, kad

todėl kepimo metu būtina tikrinti duonos gaminį.

duonos minkštimas yra lengvesnis ir šviesesnis, o duona

Nepaisant tiksliai nurodyto svorio, galimi nedideli nukrypi-

ilgiau išlieka šviežia.

mai nuo pateiktų verčių. Faktiškas duonos svoris labai pri-

klausys nuo oro drėgmės patalpoje tešlos ruošimo metu.

 

Duonos gaminys sy dideliu kviečių kiekiu visuomet turi

Jeigu reikia padidinti arba sumažinti ingredientų kiekį, reikia

didelę apimtį ir po paskutinės kilimo fazės iškyla virš

įsitikinti, kad originalaus recepto proporcijos išliko nepaki-

formos kraštų net ir tuo atveju, jeigu ingredientai buvo

tusios. Geram efektui gauti rekomenduojame laikytis toliau

kruopščiai atmatuoti. Tačiau duona neiškrenta iš formos.

pateiktų ingredientų modikavimo taisyklių:

Lengviau skrusta ta duonos dalis, kuri yra kepimo formos



tešla turi būti minkšta (bet ne per daug)

išorėje, nei ta, kuri yra jos viduje.

ir nesunkiai maišoma. Tešla negali turėti skaidulų.

Tam, kad duona būtų lengvesnė, SUPER programoje,

jos turi būti lengva suformuoti kamuolį. Tai neįmanoma

rekomenduojamoje saldžių gaminių kepimui, galima

tirštos tešlos (rupios ar ruginės duonos) atveju. Tešlą

naudoti mažesnius ingredientų kiekius nei SWEET pro-

reikia patikrinti, praėjus penkioms minutėms po pirmojo

gramoje.

maišymo etapo. Jeigu ji yra per drėgna, pridėkite tru-

 

putį miltų, kol ji pasieks atitinkamą konsistenciją. Jeigu

tešla yra per sausa, maišymo proceso metu pridėkite po

Kepimo rezultatas priklauso nuo esamų sąlygų (vandens

šaukštą vandens.

kietumo, oro drėgmės, aukščio, ingredientų konsistenci-

jos ir t.t.). Todėl receptai yra tik rekomendacijomis, kurias



Jeigu naudojate ingredientus, kurių

galima pritaikyti prie esamų sąlygų. Po nepavykusio

sudėtyje yra skysčio (pvz., varškę, jogurtą ir pan.), pride-

bandymo nenusiminkite. Tuomet reikia surasti nesėkmės

damo skysčio kiekis turi būti sumažintas. Jeigu pridedate

priežastį ir pabandyti dar kartą, pakeitus proporcijas.

kiaušinių, juos reikia įmušti į matavimo talpą ir po to

užpildyti likusiais skysčiais tam, kad galėtumėte kontro-

Jeigu duona nėra pakankamai paskrudusi, galima

palikti prietaise ir įjungti skrudinimo programą.

liuoti ingredientų kiekį. Jeigu tešla yra ruošiama vietoje,

kuri yra labai aukštai (virš 750 metrų), ji kils greičiau.

Prieš laikmačio programatoriaus funkcijos nustatymą kepi-

Tuomet galima ¼ - ½ šaukštelio sumažinti mielių kiekį

mui naktį rekomenduojama iškepti bandomąjį kepalą. Tuo-

taip, kad atitinkamai sumažėtų tešlos kilimas. Tai liečia ir

met reikalui esant, galėsite padaryti atitinkamas pataisas.

vietas, kuriose yra labai minkštas vanduo.

Ekologija – rūpinkimės aplinka

 

Kiekvienas vartotojas gali prisidėti prie aplinkos apsaugos.

      

Tai nėra nei sunku, nei brangu. Tuo tikslu:

 Norint išvengti per greito mielių

augimo (ypač naudojant laikmačio programatoriaus funk-

Kartono pakuotę atiduokite į makulatūrą.

ciją), negalima leisti, kad mielės liestų skysčius.

Polietileno (PE) maišelius išmeskite į plas-

tmasei skirtą konteinerį.

    

Pasibaigus eksploatacijai, prietaisą atiduo-

, tai reiškia, kad reikia matuoti

kite į atitinkamą surinkimo punktą, kadangi

ingredientus pridėtu šaukštu arba šaukštais, naudojamais

jame esantys elementai gali būti kenks-

namuose, jeigu recepte nurodytas kiekis yra išreikštas val-

mingi aplinkai.

gomais šaukštais ar arbatiniais šaukšteliais.

Reikia kruopščiai matuoti ingredientus, pateiktus gramais.

Prietaiso neišmeskite kartu su buitinėmis šiukšlėmis!!!

Norint atmatuoti ingredientus mililitrais, galima panaudoti

tam tikslui pridėtą matavimo talpą, kurios padalos yra

Importuotojas/gamintojas neatsako galimą žalą, atsiradusią dėl

nuo 30 iki 300 ml.

gaminio naudojimo ne pagal paskirtį ar netinkamos jo priežiūros.

Vaisių, riešutų ar grūdų pridėjimas. Šiuos ingredientus

Importuotojas/gamintojas pasilieka teisę bet kuriuo metu be išanksti-

nio įspėjimo keisti gaminio modikaciją, siekdamas pritaikyti gaminio

galima pridėti, pasirinkus atitinkamas programas tuo metu,

charakteristikas galiojančioms teisės normoms, direktyvoms, o taip

kuomet pasigirsta garsinis signalas. Jeigu ingredientus pri-

pat dėl priežasčių, susijusių su prietaiso konstrukcija, estetinėmis,

dėsite per anksti, jie tešlos maišymo metu bus sumalti.

prekybos ir kitomis sąlygomis.

GW43-013_v02