Toshiba Satellite L30: Глава 4

Глава 4: Toshiba Satellite L30

Глава 4

Изучаем основы

В этой главе рассказывается об основных операциях, включая

применение сенсорного планшета, приводов оптических носителей,

звуковой системы, модема, сетевого адаптера, беспроводных средств

сетевого подключения. Здесь также содержатся рекомендации по

чистке и транспортировке компьютера.

Работа с сенсорным планшетом

Работать с сенсорным планшетом очень просто: достаточно коснуться его

поверхности кончиком пальца и передвигать палец в том направлении,

куда должен двигаться курсор.

Сенсорный планшет

Кнопки управления

сенсорным планшетом

Сенсорный планшет и кнопки управления сенсорным планшетом

Руководство пользователя 4-1

Изучаем основы

Две кнопки, расположенные под клавиатурой, имеют те же функции,

что и кнопки манипулятора типа «мышь». Нажав левую кнопку, можно

выбрать один из пунктов меню, либо произвести те или иные

манипуляции с тем фрагментом текста или графическим объектом, на

который указывает курсор. Нажатием правой кнопки на экран

выводится меню или выполняется какая

-либо функция в зависимости

от используемого вами приложения.

Не нажимайте на сенсорный планшет с силой, не дотрагивайтесь

до его поверхности такими острыми предметами, как, например,

кончик стержня шариковой ручки. Это может повредить сенсорный

планшет.

Ряд действий можно выполнять постукиванием по поверхности

сенсорного планшета вместо нажатия кнопки управления.

Щелчок: однократное постукивание по сенсорному

планшету

Двойной щелчок:

двукратное постукивание по сенсорному планшету

Перетаскивание: 1. Удерживая левую кнопку в нажатом

положении, наведите курсор на перемещаемый

объект и переместите его в нужное положение.

2. Снимите палец с поверхности сенсорного

планшета, чтобы зафиксировать объект на

нужном месте.

Прокрутка: Вертикальная: проведите пальцем вверх или

вниз по правому краю сенсорного планшета.

Горизонтальная: проведите пальцем влево или

вправо

по нижнему краю сенсорного планшета.

Применение привода оптических носителей

Полноразмерные дисководы обеспечивают высокопроизводительное

выполнение программ, записанных на компакт-диски. Дисководы

позволяют воспроизводить компакт-диски диаметром 12 или 8 см без

использования адаптера. Управление дисководом CD-ROM

осуществляется контроллером с интерфейсом ATAPI. При обращении

компьютера к CD- и DVD-дискам светится индикатор на дисководе.

Сведения о мерах предосторожности при записи компакт-дисков

и DVD-дисков см. также в разделе

Запись компакт-дисков на

дисководе DVD-ROM и CD-R/RW.

Если у вас имеется дисковод DVD Super Multi, ознакомьтесь также

с мерами предосторожности при записи компакт-дисков, изложенными

в разделе Запись компакт-дисков на дисководе DVD Super Multi

с поддержкой двуслойных дисков формата DVD±R.

Руководство пользователя 4-2

Изучаем основы

Загрузка компакт-дисков

Для загрузки диска выполните следующие действия и ознакомьтесь

с иллюстрациями.

1. a. При включенном питании слегка выдвиньте лоток, нажав на

кнопку выгрузки диска.

Кнопка выгрузки

Нажимаем на кнопку выгрузки диска

б. Если нажать на кнопку выгрузки при отключенном питании

привода, лоток дисковода не откроется. Если питание отключено,

лоток можно открыть, вставив в отверстие справа от кнопки

выгрузки диска тонкий предмет (длиной около 15 мм), например,

распрямленную скрепку.

Открываем лоток вручную через отверстие выгрузки диска

Руководство пользователя 4-3

Изучаем основы

2. Возьмитесь за лоток и плавно потяните его, пока он не выдвинется

полностью.

Вытягиваем лоток

3. Вложите диск в лоток этикеткой вверх.

Загрузка диска

Руководство пользователя 4-4

Изучаем основы

При полностью открытом лотке край компьютера немного за него

выступает, поэтому загружать компакт-диск в лоток следует под

углом. Поместив компакт-диск на лоток, необходимо убедиться

втом, что диск лежит в нем ровно, как показано на приведенном

вверху рисунке.

Не дотрагивайтесь до лазерной линзе. В противном случае может

произойти ее сдвиг.

Не допускайте попадания в дисковод посторонних предметов.

Прежде чем закрыть лоток, проверьте, не попал ли внутрь

дисковода мусор.

4. Аккуратно нажмите на центр диска, пока он не встанет на место.

Диск должен лежать под вершиной оси, вплотную к ее основанию.

5. Нажмите на центральную часть лотка, чтобы задвинуть его.

Аккуратно нажмите на него до щелчка.

Неправильная установка диска чревата его повреждением при

закрытии лотка. Также лоток может открыться не до конца при

нажатии кнопки выгрузки диска.

Закрываем лоток

Руководство пользователя 4-5

Изучаем основы

Извлечение дисков

Чтобы извлечь диск, выполните указанные ниже действия и ознакомьтесь

с иллюстрацией.

Не нажимайте кнопку выгрузки диска при обращении компьютера

кдисководу. Прежде чем открывать лоток, дождитесь, пока

индикатор привода оптических носителей погаснет. Кроме того,

если диск продолжает вращаться после открытия лотка,

дождитесь его остановки.

1. Чтобы выдвинуть частично открывшийся лоток, нажмите на кнопку

выгрузки диска. Мягко вытяните лоток, пока он не выдвинется

полностью.

Когда лоток слегка выдвинется, подождите немного, пока диск

не остановится.

Выключите питание перед тем, как извлекать лоток с помощью

отверстия выгрузки диска. Если диск вращается при открытом

лотке, он может слететь с оси и нанести травму.

2. Поскольку компакт-диск слегка выступает по сторонам лотка,

можно взяться за края диска. Аккуратно удерживая диск за края,

извлеките его из лотка.

Удаление диска

3. Нажмите на центральную часть лотка, чтобы задвинуть его.

Аккуратно нажмите на него до щелчка.

Руководство пользователя 4-6

Изучаем основы

Запись компакт-дисков на дисководе DVD-ROM и CD-R/RW

Наличие или отсутствие возможности записи компакт-дисков зависит от

типа установленного в компьютере привода. Дисковод DVD-ROM

и CD-R/RW позволяет считывать данные с компакт- и DVD-дисков,

атакже выполнять запись на диски CD-R/RW. Наилучшие результаты

записи на компакт-диски достигаются при соблюдении изложенных

здесь мер предосторожности. Порядок загрузки и извлечения компакт-

дисков изложен в разделе Применение

приводов оптических носителе.

Диски формата CD-R служат для однократной записи данных.

Диски формата CD-RW перезаписываются многократно.

Внимание!

Прежде чем приступать к записи на диски CD-R/CD-RW или перезаписи на

диски CD-RW, ознакомьтесь с указаниями по настройке иэксплуатации,

изложенными в данном разделе, и строго соблюдайте их во избежание

сбоев в работе дисковода DVD-ROM и CD-R/RW, отказов в ходе записи

или перезаписи, потери данных или иного ущерба.

Перед началом записи или перезаписи

При записи или перезаписи данных на компакт-диски соблюдайте

следующие правила:

Рекомендуем Вам пользоваться дисками CD-R и CD-RW

перечисленных ниже производителей. Качество диска является

одним из важнейших условий его успешной записи или перезаписи.

CD-R: TAIYO YUDEN Co., Ltd.

MITSUI Chemicals, Inc.

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.

Ricoh Co., Ltd.

Hitachi Maxell Ltd.

CD-RW: MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.

Ricoh Co., Ltd.

* Рекомендуется пользоваться носителями перечисленных ниже

производителей.

Высокоскоростные диски CD-RW:

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD., Ricoh Co., Ltd.

Сверхскоростные диски CD-RW:

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.

Корпорация TOSHIBA проверила работоспособность дисков CD-R

и CD-RW перечисленных выше

производителей. Работоспособность

других дисков не гарантируется.

Как правило, диски CD-RW можно перезаписывать около 1 000 раз.

Однако реальное количество возможных сеансов перезаписи

зависит от качества диска, а также того, как он используется.

Руководство пользователя 4-7

Изучаем основы

Записывая или перезаписывая компакт-диски, обязательно

подключите адаптер переменного тока.

Обязательно закройте все программы, за исключением

приложения, обслуживающего запись.

Не запускайте такие сильно загружающие процессор программы,

как экранная заставка.

Компьютер должен работать на полной мощности. Не пользуйтесь

функциями экономии электроэнергии.

Не начинайте запись во время работы антивирусных программ.

Дождитесь

завершения их работы, затем отключите антивирусные

программы, а также все остальное программное обеспечение,

осуществляющее автоматическую проверку файлов в фоновом

режиме.

Не пользуйтесь утилитами для жесткого диска, включая

предназначенные для повышения скорости доступа к данным.

Такие утилиты могут привести к нестабильной работе и повредить

данные.

Записывайте на компакт-диск данные с

жесткого диска. Не

записывайте на компакт-диск данные из совместно используемых

источников, например, с сервера локальной сети или других

сетевых устройств.

Запись с применением программного обеспечения, отличного от

программы TOSHIBA Disc Creator, сертификацию не проходила,

поэтому возможность записи с помощью других программ не

гарантируется.

Во время записи или перезаписи

Во время записи или перезаписи данных на диск CD-R или CD-RW

соблюдайте следующие правила:

Данные на компакт-диск копируйте только с жесткого диска. Не

пользуйтесь методом «вырезки и вставки», так как если в ходе

записи произойдет сбой, данные будут потеряны.

Избегайте следующих действий:

®

смены пользователей операционной системы Windows

XP;

Выполнения компьютером любой другой функции, включая

использование мыши или сенсорного планшета, закрытие или

открытие панели ЖКД.

запуска коммуникационных устройств, например, модема;

ударов или вибрации;

установки, удаления или подключения внешних устройств,

включая платы PC Card, устройства с интерфейсом USB,

внешний дисплей, а также оптические цифровые устройства;

открытия лотка привода оптических носителей.

применения некачественных, загрязненных или поврежденных

носителей (это может привести к сбоям записи или перезаписи

данных);

Руководство пользователя 4-8

Изучаем основы

Установите компьютер на ровную поверхность, избегайте таких мест,

подверженных вибрации, как самолеты, поезда или автомобили.

Не пользуйтесь неустойчивыми предметами, например различного

рода подставками.

Держите мобильные телефоны и другие устройства беспроводной

связи в удалении от компьютера.

Отказ от ответственности

Корпорация TOSHIBA снимает с себя ответственность за изложенное

ниже.

Повреждение носителей формата CD-R/RW в результате

применения данного устройства для записи или перезаписи.

Любые изменения, внесенные в содержание носителей формата

CD-R/RW, а равно и утрату записанных на них данных в результате

применения данного устройства для записи или перезаписи, атакже

за упущенную выгоду или

прерывание предпринимательской

деятельности в результате такого рода изменений записанных

данных или их утраты.

Ущерб, понесенный вследствие применения оборудования или

программного обеспечения сторонних изготовителей.

Существующие на данный момент технические ограничения на

применение дисководов для записи данных на оптические

носители могут вызвать неожиданные сбои в процессе записи или

перезаписи как следствие качественных характеристик носителей

или аппаратных неполадок. Помимо этого, целесообразно делать

две или несколько копий важных данных во избежание внесения

вних нежелательных изменений или их утраты в ходе записи.

Запись компакт-дисков на дисководе DVD Super Multi

с поддержкой двуслойных дисков формата DVD±R

Отдельные модели данной серии оснащены приводом DVD Super Multi

(с поддержкой двуслойных дисков формата DVD±R), который

позволяет записывать диски CD/DVD.

Многофункциональным дисководом DVD Super Multi можно пользоваться

для записи данных как на диски CD-R/RW, так и DVD-R/-RW/+R/+RW/

-RAM. Далее перечислены предустановленные приложения для записи

данных: TOSHIBA Disc Creator и TOSHIBA Direct Disc Writer. InterVideo

WinDVD Creator 2 Platinum производства компании InterVideo, Inc.

Руководство пользователя 4-9

Изучаем основы

Внимание!

Прежде чем приступать к записи или перезаписи дисков CD-R/RW или

DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM, полностью ознакомьтесь с указаниями по

настройке и эксплуатации, изложенными в данном разделе,

исоблюдайте их неукоснительно Во избежание сбоев в работе

дисковода DVD Super Multi, отказов в ходе записи или перезаписи,

потери данных и иного ущерба.

Перед началом записи или перезаписи

Исходя из ограниченных результатов тестирования на

совместимость, проведенного компанией Toshiba, рекомендуем

пользоваться носителями формата CD-R/RW и DVD-R/+R/-RW/

+RW/-RAM указанных далее изготовителей. Одновременно

компания TOSHIBA не предоставляет каких-либо гарантий

работоспособности, качественных характеристик или

производительности любых носителей. Качество диска является

одним из важнейших условий его успешной записи или перезаписи.

CD-R: TAIYO YUDEN Co., Ltd.

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.

Ricoh Co., Ltd.

Hitachi Maxell Ltd.

CD-RW: MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.

Ricoh Co., Ltd.

Высокоскоростны

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.

е диски CD-RW:

Ricoh Co., Ltd.

Сверхскоростные

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.

диски CD-RW:

Диски DVD-R: Спецификации записываемых дисков DVD

основной версии 2.0

TAIYO YUDEN Co., Ltd.

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

DVD-R

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.

(двойной слой):

DVD+R: MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.

Ricoh Co., Ltd.

DVD+R

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.

(двойной слой):

DVD-RW: Спецификации перезаписываемых дисков

DVD версии 1.1 или 1.2

Victor Company of Japan, Ltd. (JVC)

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.

Руководство пользователя 4-10

Изучаем основы

DVD+RW: MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.

DVD-RAM: Спецификации DVD для дисков DVD-RAM

версий 2.0, 2.1 или 2.2

Hitachi Maxell Ltd.

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

Данный привод не совместим с дисками, поддерживающими запись

на 8-кратной скорости или выше (DVD-R, DVD+R, DVD+RW),

атакже на 6-кратной скорости или выше (DVD-RW)

Плохое качество, загрязнение или повреждения диска чреваты

сбоями в ходе записи или перезаписи. Приступая к работе сдиском,

обязательно проверьте, не загрязнен ли и не поврежден ли он.

Реальное количество возможных сеансов перезаписи на диски

формата CD-RW, DVD-RW, DVD+RW или DVD-RAM зависит от

качества носителей, а также того, как они используются.

Есть два типа

дисков DVD-R: для записи авторских работ и для

общего использования. Не пользуйтесь дисками для записи

авторских работ. Пользуйтесь дисками общего назначения.

Для двуслойных DVD-R поддерживается только формат 1, поэтому

дополнительная запись не поддерживается. Если объем

записываемых данных составляет менее 4,7 Гб, предлагается

использовать диск DVD-R (однослойный).

Можно пользоваться как дисками DVD-RAM, извлекаемыми из

картриджа, так и

дисками без картриджа. Дисками односторонней

емкости 2,6 Гб или двусторонней емкости 5,2 Гб пользоваться

нельзя.

Некоторые модели компьютерных приводов DVD-ROM и DVD-

проигрывателей не могут считывать данные с дисков формата

DVD-R/-RW или DVD+R/+RW.

Данные, записанные на носители формата CD-R/DVD-R/DVD+R, не

подлежат ни частичному, ни полному удалению.

Данные, удаленные (стертые) с носителя формата CD-RW, DVD-RW,

DVD+RW или DVD-RAM, восстановлению не подлежат. Удаляя

данные с носителя, тщательно проверьте его содержимое. Если

к компьютеру подключено несколько пишущих дисководов,

проверьте, не удаляются ли данные не с того диска.

При записи на носители формата DVD-R/-RW, DVD+R/+RW или

DVD-RAM определенное дисковое пространство отводится под

данные системы управления файлами, поэтому объем

записываемых данных может быть меньше полной емкости диска.

Стандарт DVD предусматривает заполнения носителя фиктивными

данными, если объем записанных на него данных не достигает

примерно 1 Гб. Заполнение носителя фиктивными данными

занимает определенное время даже в том случае, если объем

записываемых на диск полезных данных невелик.

Руководство пользователя 4-11

Изучаем основы

Диски DVD-RAM, отформатированные в файловой системе FAT32,

®

не считываются под Windows

2000 без установки программного

драйвера DVD-RAM.

Если к компьютеру подключено несколько пишущих дисководов,

проверьте, не записываются ли данные не на тот диск.

Записывая или перезаписывая компакт-диски, обязательно

подключите адаптер переменного тока.

Прежде чем перевести компьютер в ждущий или спящий режим,

обязательно завершите запись диска DVD-RAM. Запись можно

считать завершенной, если имеется возможность

извлечь носитель

DVD-RAM из дисковода.

Обязательно закройте все программы, за исключением приложения,

обслуживающего запись.

Не запускайте такие сильно загружающие процессор программы,

как экранная заставка.

Компьютер должен работать на полной мощности. Не пользуйтесь

функциями экономии электроэнергии.

Не начинайте запись во время работы антивирусных программ.

Дождитесь завершения их работы, затем отключите

антивирусные

программы, а также все остальное программное обеспечение,

осуществляющее автоматическую проверку файлов в фоновом

режиме.

Не пользуйтесь утилитами для жесткого диска, включая

предназначенные для повышения скорости доступа к данным. Такие

утилиты могут привести к нестабильной работе и повредить данные.

Записывайте данные с жесткого диска на компакт-диск или DVD-

диск.

Не записывайте на компакт-диск данные из совместно

используемых источников, например, с сервера локальной сети

или других сетевых устройств.

Запись с применением какого-либо программного обеспечения,

кроме программы TOSHIBA Disc Creator, не рекомендована.

Во время записи или перезаписи

При записи или перезаписи данных на носители формата CD-R/-RW,

DVD-R/-RW/-RAM или DVD+R/+RW соблюдайте изложенные ниже

правила.

Избегайте следующих действий:

®

смены пользователей операционной системы Windows

XP;

выполнения любого другого действия с компьютером, включая

использование мыши или сенсорного планшета, закрытие или

открытие панели ЖКД;

запуска коммуникационных устройств, например, модема;

воздействия на компьютер ударов или вибрации;

установки, удаления или подключения внешних устройств,

включая платы PC Card, устройства с интерфейсом USB,

внешний дисплей, а также оптические цифровые устройства.

Руководство пользователя 4-12

Изучаем основы

Не пользуйтесь кнопками переключения режимов и управления

аудио/видео для воспроизведения музыкальных или речевых

записей.

Откройте дисковод DVD Super Multi.

В ходе записи/перезаписи не выключайте компьютер, не пользуйтесь

функцией выхода из системы и не переводите ее вждущий или

спящий режим.

Прежде чем перевести компьютер в ждущий или спящий режим,

обязательно завершите запись или перезапись. Запись завершена,

если лоток дисковода DVD Super Multi можно открыть.

установки компьютера на неровной поверхности, в местах,

подверженных вибрации (самолеты, поезда или автомобили).

Не пользуйтесь неустойчивыми предметами, например различного

рода подставками.

Держите мобильные телефоны и другие устройства беспроводной

связи

в удалении от компьютера.

Выполняйте копирование данных с жесткого диска на диски CD-R/

-RW, DVD-R/-RW/-RAM или DVD+R/+RW. Не пользуйтесь методом

«вырезки и вставки». Если в ходе записи произойдет сбой, данные

будут потеряны.

Отказ от ответственности

Корпорация TOSHIBA снимает с себя ответственность за изложенное

ниже.

Повреждение носителей формата CD-R/RW или DVD-R/-RW/+R/

+RW/-RAM в результате применения данного устройства для

записи или перезаписи.

Любые изменения, внесенные в содержание носителей формата

CD-R/RW или DVD-R/ -RW/+R/+RW/-RAM, а равно и утрату

записанных на них данных в результате применения данного

устройства для записи или перезаписи, а также за упущенную

выгоду или прерывание предпринимательской деятельности

в результате такого рода изменений записанных данных или их

утраты.

Ущерб, понесенный вследствие применения оборудования или

программного обеспечения сторонних изготовителей.

Существующие на данный момент технические ограничения на

применение дисководов для записи данных на оптические

носители могут вызвать неожиданные сбои в процессе записи или

перезаписи как

следствие качественных характеристик носителей

или аппаратных неполадок. Помимо этого, целесообразно делать

две или несколько копий важных данных во избежание внесения

вних нежелательных изменений или их утраты в ходе записи.

Руководство пользователя 4-13

Изучаем основы

Утилита TOSHIBA Disc Creator

При работе с программой TOSHIBA Disc Creator обратите внимание на

следующие ограничения.

Программа TOSHIBA Disc Creator не применяется для записи дисков

формата DVD-Video.

Программа TOSHIBA Disc Creator не применяется для записи дисков

формата DVD-Audio.

Для записи музыкальных файлов на диски DVD-R/-RW или DVD+R/

+RW нельзя пользоваться функцией Audio CD программы

TOSHIBA Disc Creator.

Не пользуйтесь функцией DISC Backup программы TOSHIBA Disc

Creator для копирования

дисков DVD-Video и дисков DVD, имеющих защиту от копирования.

Функция DISC Backup программы TOSHIBA Disc Creator не

позволяет копировать диски формата DVD-RAM.

Для резервного копирования компакт-дисков или дисков CD-R/RW

на диски DVD-R/-RW или DVD+R/+RW нельзя пользоваться

функцией Disc Backup программы TOSHIBA Disc Creator.

Не пользуйтесь программой TOSHIBA Disc Creator для резервного

копирования DVD-дисков, дисков DVD-Video, DVD-R/-RW или

DVD+R/+RW на диски CD-R/RW.

Программа TOSHIBA Disc Creator не может выполнять запись

впакетном режиме.

Функция Disc Backup программы TOSHIBA Disc Creator может не

поддерживать копирование дисков DVD-R/-RW или DVD+R/+RW,

записанных

с помощью другого программного обеспечения и на

другом приводе DVD-R/-RW или DVD+R/+RW.

Данные, добавленные на ранее записанный диск DVD-R или DVD+R,

в некоторых обстоятельствах могут не поддаваться считыванию. Они

не могут быть считаны в 16-разрядных операционных системах, таких

как Windows 98SE и Windows ME. Для считывания таких данных

воперационной системе NT4 необходима установка пакета

обновлений 6 или более поздней версии. Для считывания данных

воперационной системе Windows 2000 необходима установка пакета

обновлений 2 или более

поздней версии. Отдельные модели

приводов оптических носителей не считывают добавленные данные

вне зависимости от операционной системы.

Программа TOSHIBA Disc Creator не поддерживает запись на диски

DVD-RAM. Для записи дисков формата DVD-RAM пользуйтесь

Проводником Windows или другой подобной утилитой.

При копировании диска DVD убедитесь в том, что привод,

в который установлен исходный диск, поддерживает запись на

диски формата DVD-R/-RW или DVD+R/+RW. При отсутствии

поддержки записи на диски DVD-R/-RW или DVD+R/+RW возможно

некорректное копирование.

Руководство пользователя 4-14

Изучаем основы

Копируйте диски DVD-R, DVD-RW, DVD+R или DVD+RW на диски

того же формата.

Данные, записанные на носители формата CD-RW, DVD-RW или

DVD+RW, не подлежат частичному удалению.

Проверка записи данных

Для обеспечения корректной записи или перезаписи данных на

компакт-диск предварительно выполните следующие действия:

1. Для открытия диалогового окна параметров выполните одно из

двух следующих действий.

Нажмите на кнопку () для записи на главной панели

управления в режиме Data CD/DVD (запись данных на компакт-

или DVD-диски).

В меню Настройки (Settings), выберите Настройки для

каждого

режима (Settings for Each Mode), затем Запись

данных на компакт- или DVD-диски (Data CD/DVD).

2. Установите флажок Проверка данных после записи (Verify

written data).

3. Выберите режимы Открыть файл (File Open) или Полное

сравнение (Full Compare).

4. Щелкните кнопку OK.

Утилита TOSHIBA Direct Disc Writer

При работе с программой TOSHIBA Direct Disc Writer обратите

внимание на следующие ограничения.

Программа поддерживает только перезаписываемые диски

(DVD+RW, DVD-RW и CD-RW). Она не поддерживает диски

DVD+R, DVD-R и CD-R, не обладающие возможностью перезаписи.

Программа TOSHIBA Direct Disc Writer не поддерживает

форматирование дисков DVD-RAM, а также запись на диски данного

формата. Эти операции производятся с помощью программного

обеспечения, предназначенного для дисководов формата DVD-RAM.

Если после загрузки диска DVD-RAM вдисковод и щелчка правой

кнопкой по значку дисковода в программе «Проводник» операционной

системы Windows, появляется меню TOSHIBA Direct Disc Writer

Format, отформатируйте данный диск с помощью программы

DVDForm. Запустить DVDForm можно, нажав

кнопку Start (Пуск) на

панели задач и затем последовательно выбрав All Programs (Все

программы), DVD-RAM, DVD-RAM Driver и DVDForm.

Руководство пользователя 4-15

Изучаем основы

Не пользуйтесь дисками, отформатированными с применением

программного обеспечения пакетной записи, отличного от

программы TOSHIBA Direct Disc Writer. Также не пользуйтесь

программным обеспечением пакетной записи, отличным от

программы TOSHIBA Direct Disc Writer при работе с дисками,

отформатированными с применением программы TOSHIBA Direct

Disc Writer. Пользуясь незнакомым диском, сначала отформатируйте

его в режиме Full Format.

Не пользуйтесь функцией Cut & Paste («Удаление и вставка из

буфера») при работе

с файлами и папками. В результате сбоя при

записи на диск возможна потеря удаленного файла или папки.

Если записать файлы установки программы на диск,

отформатированный с помощью программы TOSHIBA Direct

Disc Writer, и запустить установку с этого диска, может произойти

ошибка. В этом случае скопируйте файлы на жесткий диск, а затем

запустите программу установки.

Программа InterVideo WinDVD Creator Platinum

Более подробную информацию о программе InterVideo WinDVD Creator

смотрите в интерактивной справочной системе.

Если записать файлы установки программы на диск, отформатированный

с помощью программы TOSHIBA Direct Disc Writer, и запустить установку

сэтого диска, может произойти ошибка. Вэтом случае скопируйте файлы

на жесткий диск, а затем запустите программу установки.

При записи видео на диски DVD обратите внимание на перечисленные

далее ограничения:

1. Редактирование цифрового видео

Для работы с WinDVD Creator необходимо войти в систему

справами администратора.

Для работы с WinDVD Creator необходимо переключить

компьютер на питание от сети.

Компьютер должен работать на полной мощности. Не

пользуйтесь функциями экономии электроэнергии.

В процессе обработки видеоматериалов, записанных

на диск

DVD, имеется возможность предварительного просмотра.

Однако эта функция может работать некорректно, если

активизированы и другие программы.

Программа WinDVD Creator не может показывать видео при

одновременном выводе изображения на несколько дисплеев.

Программа WinDVD Creator не может редактировать

ивоспроизводить материалы, защищенные от копирования.

Во время работы с программой WinDVD Creator не следует

изменять параметры вывода изображения на экран.

Во время работы с программой WinDVD Creator не следует

переводить компьютер в ждущий и спящий режимы.

Руководство пользователя 4-16

Изучаем основы

Программу WinDVD Creator не следует запускать сразу же

после включения компьютера. Подождите, пока закончится

обращение ко всем дисководам.

При записи на видеокамеру формата DV запись следует

включать за несколько секунд до подачи записываемого

материалаэто обеспечит запись всех данных.

Запись дисков CD, функции JPEG, DVD-Audio, mini DVD

ифункции Video CD в этой версии не поддерживаются.

Перед записью видео на

DVD или магнитную ленту следует

закрыть все остальные программы.

Не запускайте такие сильно загружающие процессор

программы, как экранная заставка.

Не следует запускать коммуникационные приложения, в частности,

средства для работы с модемом или локальной сетью.

Уход за носителями

Данный раздел содержит рекомендации по защите данных, хранящихся

на компакт- или DVD- дисках.

Обращайтесь с носителями бережно. Перечисленные далее простые

меры предосторожности продлят срок годности носителей CD/DVD

и защитят хранящиеся на них данные:

Диски CD/DVD

1. Храните диски CD/DVD в оригинальной упаковкеэто и защитит

их, и сохранит чистыми.

2. Не сгибайте диски CD/DVD.

3. Не пишите на нихиспользуйте наклейки, чтобы не испортить

поверхность диска CD/DVD с данными.

4. Берите диск CD/DVD за внешний край или за край центрального

отверстия. Отпечатки пальцев на поверхности диска могут

помешать считыванию данных.

5. Не

подвергайте носители воздействию прямых солнечных лучей,

чрезмерного тепла или холода. Не кладите на диски CD/DVD

тяжелые предметы.

6. Если диски CD/DVD стали пыльными или грязными, протрите их

чистой сухой тканью. Протирайте от центра к краю, но не

круговыми движениями. При необходимости используйте ткань,

смоченную водой или нейтральным очистителем. Не используйте

бензин, растворитель и

другие подобные чистящие средства.

Звуковая система

В этом разделе описываются элементы управления аудио, включая

уровни звука и управление питанием.

Руководство пользователя 4-17

Изучаем основы

Регулятор громкости

Утилита Volume Control позволяет регулировать громкость звука

®

в Windows

для воспроизведения и записи.

Чтобы отрегулировать звук при воспроизведении, нажмите на кнопку

пуск (start), наведите курсор на Все программы (All Programs),

затемна Стандартные (Accessories), затемна Развлечения

(Entertainment) и наконец нажмите на Громкость (Volume Control).

Для регулировки звука при записи нажмите на

Параметры (Options)

,

наведите курсор на

Свойства (Properties)

, выберите параметр

Запись (Recording)

и нажмите

OK

. (Если нельзя выбрать параметр

Запись (Recording)

, выберите перед этим пункт

Микширующее

устройство (Mixer device

).

Для подробного ознакомления с возможностями регулировки

громкости нажмите на пункт меню Справка (Help).

Уровень звука микрофона

Если подключен внешний микрофон, можно изменить уровень его

громкости. Выполните следующие действия.

1. Нажмите на кнопку пуск (start), наведите курсор на Все программы

(All Programs), затемна Стандартные (Accessories), затемна

Развлечения (Entertainment) и наконец нажмите на Громкость

(Volume Control).

2. Нажмите на Параметры (Options), а затемна кнопку Свойства

(Properties).

3. Выберите пункт Realtek HD Audio Input и

активируйте параметры

Уровень записи (Recording Control), Уровень сигнала

микрофона (Mic Volume) и Стереомикшер (Stereo Mix). Затем

нажмите кнопку OK.

4. Нажмите на кнопку Параметры (Options), а затем на кнопку

Свойства (Properties). Выберите пункт Realtek HD Audio Output

ивключите Уровень сигнала микрофона (Mic Volume), а затем

нажмите на кнопку OK.

5. Нажмите Прочие.

6. Установите флажок в опции Усиление микрофона.

Дополнительные параметры (Advanced Controls)это значок

для параметра Усиление микрофона (Microphone Boost). После

включения этого параметра значок Дополнительно (Advanced)

будет находиться рядом с параметром Уровень сигнала микрофона

(Mic Volume). Благодаря этому, входной Уровень сигнала

микрофона (Mic Volume) будет увеличен.

Руководство пользователя 4-18

Изучаем основы

Модем

В данном разделе рассказывается о порядке подключения встроенного

модема к телефонной линии и отключения от нее.

Встроенный модем не поддерживает голосовые функции.

Поддерживаются все данные и функции факсимильной связи.

При грозе отсоедините модемный кабель от телефонной розетки.

Не подключайте модем к цифровой телефонной линии, которая

может его повредить.

Выбор региона

Требования к телекоммуникационному оборудованию в различных

регионах отличаются друг от друга, поэтому необходимо убедиться,

что настройки модема соответствуют региону, в котором он будет

использоваться.

Чтобы выбрать регион, выполните следующие действия.

1. Нажав на кнопку пуск (start), наведите курсор на кнопку Все

программы (All Programs), затем на пиктограмму TOSHIBA,

Networking, после чего нажмите на

значок Modem Region Select.

Не пользуйтесь функцией Выбор страны/региона (Country/Region

Select), даже если она присутствует в утилите Настройки модема

(Modem setup), которая запускается из Панели управления. При

изменении страны или региона с Панели управления настройки

могут не примениться.

2. На панели задач появится значок выбора региона (Region

Selection). Нажмите на пиктограмму левой кнопкой мыши для

отображения списка регионов, которые поддерживает модем.

Также будет выведено подменю с информацией о расположении

телефонов. Затем будет проведена проверка выбранного региона

и местонахождения телефона.

3. Выберите регион из меню и местонахождение телефона из подменю.

Выбранный регион становится регионом для модема, а новое

местонахождение телефона устанавливается автоматически.

При выборе местонахождения телефона соответствующий

регион выбирается автоматически и становится текущей

настройкой для модема.

Руководство пользователя 4-19

Изучаем основы

Меню Свойства

Нажмите на пиктограмму правой кнопкой мыши для вывода меню

свойств.

Настройки

Можно включить или отключить следующие настройки:

Автоматический режим

Утилита выбора региона запускается автоматически при запуске

операционной системы.

После выбора региона открыть диалоговое окно

Параметры набора номера.

После выбора региона окно параметров набора номера будет

открываться автоматически.

Список местонахождений телефона для выбранного

региона.

Выводится подменю с информацией о местонахождении телефона.

Открыть диалоговое окно, если модем и код региона

текущего местонахождения не совпадают.

Если текущие настройки кода региона и местонахождения телефона

неверны, выводится окно с предупреждением.

Выбор модема

Если компьютер не может распознать внутренний модем, выводится

диалоговое окно. Выберите COM-порт для работы с модемом.

Параметры набора номера

Выберите этот пункт для отображения параметров набора номера.

Если вы пользуетесь компьютером на территории Японии, имейте

в виду, что технические нормы, изложенные в Законе окоммерческих

телекоммуникациях, предписывают выбор в качестве региона

именно Японии. Любые другие настройки региона являются

противозаконными.

Руководство пользователя 4-20

Изучаем основы

Подключение

Для модемного кабеля выполните следующие действия:

Для подключения модема следует воспользоваться модемным

кабелем, входящим в комплектацию компьютера. К компьютеру

модемный кабель присоединяется тем концом, у которого есть

сердечник.

При грозе отсоедините модемный кабель от телефонной розетки.

Не подключайте модем к цифровой телефонной линии, которая

может его повредить.

1. Подключите один конец кабеля к модемному гнезду.

2. Другой конец кабеля подключите к телефонной розетке.

Подключение встроенного модема

Не тяните за подключенный кабель модема и не передвигайте

компьютер.

Если вы пользуетесь устройством для хранения данных (например,

приводом оптических носителей, либо жестким диском,

подключенным к 16-разрядному разъему PC Card), вероятно

возникновение таких проблем с модемом, как:

Снижение скорости передачи данных модемом или разрывы связи;

Прерывание звука.

Отключение устройств

Чтобы отключить кабель встроенного модема, выполните следующие

действия:

1. Нажмите на рычажок на штепселе у телефонного гнезда ивытащите

штепсель.

2. Аналогичным образом отсоедините от компьютера второй штекер

кабеля.

Руководство пользователя 4-21

Изучаем основы

Беспроводная локальная сеть:

Средствами беспроводного сетевого подключения оборудованы не все

модели. Данные средства, при наличии таковых, поддерживают

стандарты B и G, будучи при этом совместимыми и с другими

системами на основе радиотехнологии передачи широкополосных

сигналов по методу прямой последовательности / мультиплексирования

с ортогональным делением частот, отвечающими требованиям

стандарта беспроводных сетей IEEE802.11.

Механизм автоматического выбора скорости обмена данными

вдиапазоне 54, 48, 36, 24, 18, 12, 9 и 6 Мбит/с. (IEEE 802.11g)

Механизм автоматического выбора скорости обмена данными

вдиапазоне 11, 5,5, 2 и 1 Мбит/сек. (IEEE 802.11b)

Автоматическая настройка на несколько каналов

Управление питанием платы

Шифрование данных в соответствии с требованиями стандарта

Wired Equivalent Privacy (WEP) на основе 128-битного алгоритма.

Шифрование данных в соответствии с требованиями стандарта

Advanced Encryption Standard (AES) на основе 128-разрядного

алгоритма шифрования.

Плата беспроводного сетевого подключения не поддерживает

функцию включения компьютера по сигналу из сети.

Защита

Не забудьте активизировать функцию шифрования во избежание

несанкционированного доступа посторонних к Вашему компьютеру

по беспроводной локальной сети, что чревато вторжением,

прослушиванием, потерей или уничтожением записанных данных.

Компания TOSHIBA настоятельно рекомендует активизировать

функцию шифрования.

Компания TOSHIBA не несет ответственности за проникновение,

утрату или прослушивание данных при использовании средств

беспроводного сетевого подключения.

Переключатель беспроводной связи

Переключатель служит для включения или отключения функции

беспроводной сетевой связи. Когда переключатель находится

в выключенном положении, передача или прием данных не

производятся. Для включения и выключения средств беспроводной

связи сдвиньте переключатель.

Находясь на борту самолета и в медицинских учреждениях, переведите

переключатель в положение «выключено». Проверьте индикатор. При

отключении функции беспроводной связи индикатор гаснет.

Руководство пользователя 4-22

Изучаем основы

Индикатор беспроводной связи

Данный индикатор указывает на состояние функций беспроводной связи.

Состояние

Обозначения

индикатора

Выключен Переключатель беспроводной связи переведен

в отключенное положение. Автоматическое

отключение питания из-за перегрева. Сбой

питания

Светится Беспроводная связь включена. Беспроводная

связь включена приложением.

Если беспроводная связь была отключена из панели задач, для ее

повторного включения требуется перезагрузить компьютер. Можно

воспользоваться и альтернативным способом:

1. Из Панели управления откройте меню Производительность

иобслуживание (Performance and Maintenance), затемокно

Система (System).

2. Откройте вкладку Спящий режим (Hibernation).

3. Запустите утилиту Диспетчер устройств (Device Manager). На

экран выводится окно Диспетчера устройств. Нажмите на

обозначение

Сетевые платы (Network Adapters).

4. После выбора сетевого адаптера нажмите на кнопку «Включить»

(Enable) на панели задач.

вкладка LAN

Компьютер оснащен встроенным сетевым адаптером, который

поддерживает стандарты Ethernet LAN (10 Мбит/с, 10BASE-T)

и Fast Ethernet LAN (100 Мбит/с, 100BASE-TX). В данном разделе

описываются процедуры подключения компьютера к локальной сети

иотключения от нее.

Типы кабелей для подключения к локальной сети

Перед подключением к локальной сети компьютер необходимо

правильно настроить. Подключение к сети с настройками

компьютера по умолчанию может стать причиной неправильной

работы. Согласуйте процедуры настройки с администратором сети.

Если вы используете Fast Ethernet LAN (100 Мбит/с, 100BASE-TX),

убедитесь в том, что вы подключены через кабель типа CAT5 или

выше. Нельзя использовать кабель CAT3.

При использовании Ethernet LAN (10 Мбит/с, 10BASE-T) можно

использовать кабели типа CAT3 или выше.

Руководство пользователя 4-23

Изучаем основы

Подключение кабеля к локальной сети

Для подключения сетевого кабеля выполните следующие действия.

1. Выключите питание компьютера и всех подключенных к нему внешних

устройств.

2. Подключите один конец кабеля к гнезду сетевого интерфейса.

Аккуратно нажмите до щелчка.

Подключение кабеля локальной сети

3. Подключите другой конец кабеля к гнезду сетевого концентратора.

Перед подключением к концентратору проконсультируйтесь

с администратором сети.

Отсоединение кабеля от локальной сети

Для отключения кабеля локальной сети выполните следующие действия.

1. Нажмите на рычажок на разъеме у гнезда локальной сети

и вытащите разъем.

2. Отсоедините кабель от компьютера таким же способом. Перед

отключением от сетевого концентратора проконсультируйтесь

с администратором сети.

Чистка компьютера

Чтобы обеспечить долговременную, безотказную работу компьютера,

оберегайте его от пыли и аккуратно обращайтесь с жидкостями рядом

с аппаратом.

Не допускайте попадания жидкости внутрь компьютера. В случае

попадания влаги внутрь немедленно выключите питание и дайте

компьютеру полностью высохнуть перед повторным включением.

Чистку компьютера нужно производить слегка увлажненной (водой)

тканью. Для очистки

экрана можно использовать очиститель

стекол. Нанесите небольшое количество очистителя на мягкую

чистую ткань и осторожно протрите экран.

Никогда не брызгайте чистящую жидкость прямо на компьютер ине

допускайте ее попадания на его компоненты. Никогда не используйте

для чистки компьютера абразивные или едкие средства.

Регулярно очищайте пылесосом от пыли вентиляционные

отверстия, расположенные с левой стороны компьютера.

См. главу 2, Путеводитель по компьютеру, Вид слева.

Руководство пользователя 4-24

Изучаем основы

Перемещение компьютера

Компьютер предназначен для долговременной работы в самых

неблагоприятных условиях. Тем не менее, при переноске компьютера

следует соблюдать простые меры предосторожности, которые

обеспечат его безотказную работу.

Перед переноской компьютера убедитесь, что обращение к дискам

полностью прекратилось. Проверьте индикатор обращения к диску

на компьютере.

Если в приводе имеется компакт-диск, извлеките его

. Убедитесь

также в том, что лоток плотно закрыт.

Выключите питание компьютера.

Перед перемещением компьютера отключите

адаптер переменного тока и все периферийные устройства.

Закройте дисплей. Не поднимайте компьютер за панель дисплея.

Для переноски компьютера используйте специальную сумку.

Прочно держите компьютер при переноске, чтобы избежать его

падения или повреждения.

Не

переносите компьютер за выступающие части.

Выступающая часть компьютера

Руководство пользователя 4-25