Nikon 60mm-f-28G-AF-S-Micro-Nikkor – страница 5

Инструкция к Объективу Nikon 60mm-f-28G-AF-S-Micro-Nikkor

11.

Использование байонетной бленды HB-42

Присоединение бленды

Совместите метку

Метка крепления бленды

крепления бленды (

) на

Метка фиксации

бленды

бленде (любую из двух

Установочная

меток) с установочной

метка бленды

меткой бленды на

объективе и поверните

объектив против часовой

стрелки до щелчка

фиксатора.

Убедитесь, что

установочная метка

бленды совпадает с

меткой фиксации бленды

(

).

При неправильном подсоединении бленды может

наблюдаться виньетирование.

Для удобства подсоединения или отсоединения бленды

держите ее за основание (вокруг метки присоединения

бленды объектива), а не за наружную кромку.

Ru

Для хранения бленды присоединяйте ее в обратном

положении.

Отсоединение бленды

Держась за основание бленды (рядом с меткой присоединения

бленды объектива), а не за ее наружный край, поверните ее

против часовой стрелки для отсоединения.

12. Съемка на фотокамеру со встроенной

вспышкой

Во избежание виньетирования не используйте бленду

объектива.

81

13.

Рекомендуемые фокусировочные экраны

Сменные фокусировочные экраны, доступные для

определенных зеркальных фотокамер Nikon, помогают

осуществлять съемку практически в любых ситуациях. С этим

объективом рекомендуется использовать следующие

фокусировочные экраны.

Экран

EC-B G1

ABCE

F

G4 J K L M P U

EC-E

G2

Фотокамера

F6

F5+DP-30

F5+DA-30

F4+DP-20

F4+DA-20

: Исключительное качество фокусировки

: Приемлемое качество фокусировки

Небольшое виньетирование или муар могут иметь место в

видоискателе, но не на пленке.

: Недоступно

Пустое поле означает, что фокусировочный экран использовать

нельзя. Поскольку экран типа M можно использовать как для

Ru

макросъемки с коэффициентом увеличения 1:1, так и для

микрофотографии, области его применения отличаются от

областей применения других экранов.

При использовании фокусировочных экранов типа B и E в

фотокамерах, отличных от приведенных в таблице выше, см.

столбцы для экранов типа B и E.

14. Уход за объективом

Для очистки поверхности объектива используйте грушу со

щеточкой. Для удаления грязи и пятен воспользуйтесь

мягкой чистой хлопчатобумажной тканью или специальной

салфеткой, смоченной в этаноле (спирте) или средстве для

чистки объектива. Протирайте объектив по спирали от

центра линзы объектива к ее краям, стараясь не оставлять

следов и не дотрагиваться до остальных частей объектива.

Во избежание повреждения объектива, риска

возникновения пожара или причинения вреда здоровью

никогда не используйте для чистки объектива растворители

или жидкости на основе бензола.

82

Для защиты передней линзы объектива доступен

нейтральный светофильтр. Бленда также помогает защитить

переднюю часть объектива.

Если объектив хранится в чехле, присоедините к объективу

заднюю и переднюю крышки.

Если не предполагается использование объектива на

протяжении длительного времени, для предотвращения

образования плесени храните объектив в сухом и

прохладном месте. Берегите объектив

от попадания прямых

солнечных лучей и никогда не храните его вместе с

веществами на основе нафталина или камфары.

Избегайте попадания воды на объектив, поскольку это

может привести к появлению ржавчины и неправильной

работе объектива.

Некоторые компоненты объектива изготовлены из

армированной пластмассы. Во избежание повреждений

никогда не подвергайте объектив воздействию высоких

температур.

15. Стандартные принадлежности

• 62-мм передняя крышка объектива LC-62

Задняя крышка объектива LF-1

Ru

Байонетная бленда HB-42 • Мягкий чехол CL-1018

16. Дополнительные принадлежности

62-мм ввинчиваемые фильтры, включая круговой

поляризационный фильтр II

17. Несовместимые принадлежности

Телеконверторы

Автоматическое кольцо BR-4 и все модели автоматического

удлинительного кольца PK, K-кольцо и фокусировочная

насадка.

Другие принадлежности могут не подходить для

использования с этим объективом. Подробности см. в

инструкции к принадлежностям.

83

18. Технические характеристики

Тип объектива: Объектив AF-S Micro NIKKOR типа G со

встроенным микропроцессором и

байонетом Nikon

Фокусное

60 мм

расстояние:

Максимальная

f/2,8

диафрагма:

Оптическая

12 элементов в 9 группах (включая 1

схема:

элемент из ED-стекла, 2 асферических

элемента и один элемент с

нанокристаллическим покрытием)

Угол зрения: 39°40´ при использовании с 35-мм (135)

пленочными зеркальными

фотокамерами Nikon и цифровыми

зеркальными фотокамерами Nikon

формата FX

26°30´ при использовании с цифровыми

зеркальными фотокамерами Nikon

формата DX

Ru

32° при использовании с фотокамерами

со стандартом фотопленки IX240

Масштаб съемки: 1:10 - 1:1 (натуральный размер)

Информация о

Передается в фотокамеру

расстоянии:

Фокусировка: Система внутренней фокусировки Nikon

Internal Focusing (IF) (с использованием

бесшумного ультразвукового мотора);

вручную с помощью отдельного

фокусировочного кольцà.

Шкала расстояния

Градуирована в метрах и футах, начиная

съемки:

с 0,185 м до бесконечности ()

Минимальное

0,185 м (натуральный размер)

расстояние

съемки:

Число лепестков

9 (скругленные)

диафрагмы:

84

Диафрагма: Полностью автоматическая

Шкала

f/2,8 to f/32

диафрагмы:

Замер

Методом с полностью открытой

экспозиции:

диафрагмой

Установочный

62 мм (Р = 0,75 мм)

размер:

Размеры: Прибл. 73 мм (диаметр) x 89 мм (длина

от крепежного фланца объектива на

фотокамере)

Вес: Прибл. 425 г

Технические характеристики и конструкция могут быть

изменены без предварительного уведомления или каких-либо

обязательств со стороны производителя.

Ru

85

Veiligheidsinstructies

WAARSCHUWING

Demonteer het toestel niet

Het aanraken van de interne onderdelen in de camera of het objectief kan

leiden tot verwonding.

Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door bevoegde technici. Als de

camera of het objectief onverhoopt openbreekt door een val of ander

ongeluk, moet u het product voor onderzoek naar een door Nikon erkende

servicedienst brengen nadat u het product heeft losgekoppeld van de

stroomtoevoer en/of de accu heeft verwijderd.

Schakel het toestel bij storing onmiddellijk uit

Als er rook of een ongewone geur uit de camera of het objectief komt, moet

u de accu direct verwijderen. Let hierbij op dat u geen brandwonden

oploopt. Als u de camera of het objectief in dit geval blijft gebruiken, kan

dat leiden tot letsel. Nadat de stroomvoorziening is losgekoppeld of

verwijderd, kunt u het toestel vervolgens naar een door Nikon erkende

servicedienst brengen voor verder onderzoek.

Gebruik de camera of het objectief niet in de buurt van ontvlambare gassen

Als de elektronische apparatuur in de buurt van ontvlambaar gas gebruikt

wordt, kan dat een ontploffing of brand veroorzaken.

Kijk niet door het objectief of de zoeker naar de zon

Als u door het objectief of de zoeker naar de zon of een andere sterke

lichtbron kijkt, loopt u kans op permanent oogletsel.

Houd het toestel buiten bereik van kinderen

Nl

Er moet vooral op gelet worden dat kleine kinderen de batterijen of andere

kleine onderdelen niet in hun mond stoppen.

Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht bij

het gebruik van de camera en het objectief

Stel de camera of het objectief niet bloot aan vocht. Als deze namelijk nat

worden kan dat leiden tot brand of een elektrische schok.

Raak het toestel niet aan met natte handen. Als u dit wel doet kan dat

leiden tot een elektrische schok.

Zorg er bij tegenlichtopnamen voor dat de zon zich ver genoeg buiten

beeld bevindt.

Het zonlicht zou anders in het objectief kunnen vallen en brand kunnen

veroorzaken. Als het zonlicht te dicht bij het beeld komt, kan dat ook

brand veroorzaken.

Doe de lensdoppen op de voor- en achterkant van het objectief wanneer

het objectief een tijdje niet gebruikt gaat worden en berg de lens op op

een plek waar hij niet wordt blootgesteld aan direct zonlicht. Als u dit niet

doet, kan dat leiden tot brand omdat het zonlicht door het objectief op

een voorwerp gericht kan worden.

86

1. Terminologie ( ): Referentiepagina

1

Montage-index voor zonnekap (p.93)

7

CPU-contacten (p.89)

2

Scherpstelring (p.90)

8

Zonnekap (p.93)

3

Afstandsschaal

9

Bevestigings-index voor zonnekap (p.93)

4

Scherpstelring (p.90)

0

Instel-index voor zonnekap (p.93)

5

Montage-index

!

Reproductieverhoudingsschaal (p.90)

6

Rubberen pakking van

@

Scherptediepte-indicatoren (p.90)

objectiefvatting (p.89)

#

Afstandsindexlijn (p.90)

B

Nl

A

C

87

2. Geschikte camera's en beschikbare functies

Er kunnen beperkingen gelden voor de beschikbare functies.

Raadpleeg de handleiding van de camera voor meer informatie.

Belichtings-

stand

Camera's Autofocus

*1

P

6$0

D3, D2-serie, D1-serie, D300, D200, D100,



D80, D70-serie, D60, D50, D40-serie

F6, F5, F100, F80-serie, F75-serie, F65-serie



2

Pronea 600i, Pronea S*



F4-serie, F90X, F90-serie, F70-serie



——

F60-serie, F55-serie, F50-serie, F-401x, F-401s,



F-401

F-801s, F-801, F-601M



——

F3AF, F-601, F-501,

————

Nikon MF Camera's (behalve F-601M)

: Mogelijk

: Niet mogelijk

*1 P inclusief AUTO (algemeen programma) en onderwerpstanden (Digital

Vari-Program).

*2 Handmatig (M) is niet beschikbaar.

Nl

88

3. Inleiding

Gefeliciteerd met de aanschaf van het AF-S Micro NIKKOR 60mm

f/2.8G ED-objectief. Dit hoogwaardige Micro-objectief is voorzien van

een speciaal systeem high-speed interne scherpstelling (IF). Het is

bovendien uitgerust met een Silent (S) Wave Motor die het

scherpstelmechanisme aanstuurt.

Belangrijkste functies

Autofocus (A) of handmatige scherpstelling (M) kan eenvoudig

worden gekozen met de schakelaar voor de scherpstelstand.

Het is mogelijk om de autofocus handmatig aan te passen,

waardoor u direct kunt overschakelen van autofocus naar

handmatige scherpstelling.

Nog nauwkeurigere regeling van de belichting is mogelijk

wanneer dit objectief gebruikt wordt op een Nikon camera met

3D-matrixmeting, omdat afstandsinformatie voor een onderwerp

vanuit het objectief naar de camera gestuurd wordt.

Het gebruik van twee asferische en één ED-lenselement (Extra-

lage Dispersie) zorgt voor scherpe beelden, vrijwel zonder

kleurranden. En dankzij een diafragma van negen lamellen dat

een bijna ronde opening oplevert, worden onscherpe delen voor

of achter het onderwerp mooi wazig weergegeven.

De Nano Crystal Coat op enkele lenselementen zorgt onder alle

opnameomstandigheden voor scherpe, heldere foto's, van

Nl

zonnige buitenopnamen tot binnenopnamen bij sfeerlicht.

De kortste scherpstelafstand is 0,185 m.

Belangrijk

Let erop dat de CPU-contacten niet vuil worden of beschadigd raken.

Bij montage op een Nikon digitale spiegelreflexcamera (Nikon

DX-formaat), zoals de D2-serie en de D300, wordt de beeldhoek

26°30' en bedraagt de brandpuntsafstand in

kleinbeeldequivalent circa 90 mm.

Als de rubberen pakking van de objectiefvatting is beschadigd,

moet u het objectief voor reparatie naar de leverancier of

servicedienst van Nikon brengen.

Er kunnen in totaal vier Speedlights met draadloze

afstandsbediening SB-R200 aan de voorkant van het objectief

worden bevestigd.

89

4. Scherpstellen

Stel de keuzeknop voor de scherpstelling van uw camera in aan de

hand van deze tabel.

Camera's

Scherpstelstand van objectief

Camera's

scherpstelling

M/A M

stand

Autofocus met

Handmatige

D3, D2-serie, D1-serie, D300, D200,

AF

handmatige

scherpstelling

D100, D80, D70-serie, D60, D50,

(C/S)

aanpassing en

(hulpverlichting

D40-serie, F6, F5, F4-serie, F100, F90X,

prioriteiten

is beschikbaar.)

F90-serie, F80-serie, F75-serie, F70-serie,

Handmatige scherpstelling

F65-serie, Pronea 600i, Pronea S

MF

(hulpverlichting is beschikbaar.)

AF

Handmatige scherpstelling

F55-serie, F60-serie, F50-serie, F-801s,

(C/S)

(hulpverlichting is beschikbaar,

F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401

MF

behalve bij de F-601M.)

Autofocus handmatige aanpassing (M/A-stand)

a

Zet de belichtingsstand van de camera op "M/A".

b

U kunt autofocus handmatig aanpassen door

aan de scherpstelring te draaien terwijl u de

ontspanknop of de AF-startknop op de

camera of de scherpstelknop op de camera

half indrukt.

Verwijder om de handmatige aanpassing op te heffen uw vinger

Nl

van de ontspanknop of de AF startknop op de camera, en druk

licht op de ontspanknop om terug te keren naar de autofocus-

functie.

5. Scherptediepte

De scherptediepte-indicatoren zijn in de afstandsindexlijn ingegraveerd. Van

dichtbij kan er echter op zo weinig

Reproductiever-

scherpgesteld worden dat het aan te raden

houdingsschaal

is de scherptedieptetabel te bekijken (op

pagina 150). Als uw camera een knop of

hendel heeft voor scherptedieptecontrole,

gebruik dit dan om de scherptediepte van

de zoeker te controleren.

Afstands-

indexlijn

Scherptediepte-indicatoren

90

6.

Scherpstelling bij een voorafbepaalde

reproductieverhouding

De reproductieverhouding is de verhouding tussen het

beeldformaat op film en het werkelijke formaat van het onderwerp.

Als het beeld op het matglas bijvoorbeeld een vijfde van de

werkelijke grootte heeft, dan is de reproductieverhouding 1:5.

Doe het volgende om met een voorafbepaalde

reproductieverhouding te fotograferen:

a

Draai met de hand aan de scherpstelring tot het gewenste cijfer op

de reproductieverhoudingsschaal naast de afstandsindexlijn staat.

b

Richt op het onderwerp, verander van positie door dichterbij of

verderweg van het onderwerp te gaan staan, tot het beeld in

de zoeker scherp wordt.

Zie de tabel op pagina 150 om de juiste reproductieverhouding

voor iedere scherpstelafstand te vinden.

7.

Opmerkingen bij close-upfotografie en duplicatiewerk

Bewegende camera

De AF-S Micro NIKKOR 60mm f/2.8G ED biedt zulke sterke

beeldvergroting dat zelfs de kleinste beweging tijdens de opname

het beeld troebel kan maken. Zorg dat de camera op een

driepootstatief staat en gebruik een kabelontspanner of

afstandsbedieningskabel om de ontspanknop te bedienen.

Korte werkafstand

Nl

Bij hoge reproductieverhoudingen met close-upopnames, is de

scherptediepte zeer klein. Om de scherptediepte te vergroten,

diafragmeert u de lens en plaatst u de camera daarna voorzichtig

neer om te zorgen dat het belangrijkste oppervlak van het

onderwerp zich in hetzelfde gebied bevindt als de scherpstelling.

Stel handmatig scherp wanneer u het close-upobjectief gebruikt.

Close-up

Scherpgestelde

Reproductieverhouding

Onderwerpveld (cm)

bevestiging

afstand (cm)

Nr. 5T 1/11,1–1,07 26,7 x 40,0 – 2,24 x 3,36 80,6 – 18,5

Nr. 6T 1/5,7 –1,14 13,6 x 20,5 – 2,11 x 3,16 48,2 – 18,5

Nr. 5T + 6T 1/4,2 –1,20 10,0 x 15,0 – 2,00 x 3,00 41,2 – 18,5

91

8.

Belichtingsfactor

De f-waarde van een objectief geeft de helderheid van het beeld

aan, gevormd door het objectief dat op "oneindig" voor de

opnameafstand staat. Hoe hoger de reproductieverhouding, hoe

meer de helderheid van het beeld zal afnemen. De werkelijke

helderheid van het beeld wordt de "effectieve f-waarde" genoemd

en de belichtingscorrectiewaarde voor de verandering van de

effectieve f-waarde wordt de "belichtingsfactor" genoemd.

9.

Effectieve f-waardevariatie (P. 146)

Hoe hoger de reproductieverhouding met dit objectief is, des te

meer zal de helderheid van het beeld op de film (beeldsensor)

afnemen en de effectieve f-waarde toenemen (de hoeveelheid licht

die door het objectiefdiafragma komt, neemt af). Deze variatie

wordt automatisch gecompenseerd door de belichtingsmeter van

de camera, zodat de gebruiker de belichting kan bepalen of de

TTL-flitsopname bedienen zonder met de belichtingsfactor

rekening te houden. De weergegeven f-waarde op het LCD-scherm

of de zoeker is de automatisch gecompenseerde waarde.

10.

Het diafragma instellen

Stel het diafragma op de camera in. Wanneer de belichtings- (of

opname) modus ingesteld is op "A" (diafragmavoorkeuze) of "M"

Nl

(handmatig), dan zal de camera zorgen dat de voorafbepaalde

f-waarde gelijk blijft (tot ongeveer 1,6 stops), terwijl de effectieve

f-waarde verandert met de opnameafstand.

92

11. Gebruik van de bajonet-zonnekap HB-42

De zonnekap bevestigen

Bevestigings-index voor zonnekap

Lijn de bevestigingsindex ( )

Instellings-index voor

op de zonnekap (één van beide

zonnekap

indexen) uit met de montage-

Montage-index

index op het objectief en draai

voor zonnekap

de zonnekap naar rechts totdat

deze in de klikstop vergrendelt.

Zorg dat de montage-index

is uitgelijnd met de

instelindex ( ).

Als de zonnekap niet juist is

bevestigd, kan er

vignettering optreden.

Om het bevestigen en verwijderen van de zonnekap te

vergemakkelijken, moet u deze onderaan vasthouden rondom de

bevestigingsindex voor de zonnekap, en niet bij de buitenrand.

Om de zonnekap op te bergen, bevestigt u deze omgekeerd op

het objectief.

De zonnekap losmaken

Draai de zonnekap linksom terwijl u de voet (dichtbij de

bevestigingsindex op de zonnekap), dus niet de buitenrand,

vasthoudt.

Nl

12. Flitsfoto's maken met camera's met

ingebouwde flitser

Gebruik ter voorkoming van vignettering geen zonnekap.

93

13. Aanbevolen matglazen

Er zijn diverse uitwisselbare matglazen beschikbaar voor bepaalde

Nikon SLR-camera's voor elke fotogelegenheid. De volgende

worden voor dit objectief aangeraden:

Matglazen

EC-B G1

ABCE

F

G4 J K L M P U

Camera

EC-E

G2

F6

F5+DP-30

F5+DA-30

F4+DP-20

F4+DA-20

: Uitstekende scherpstelling

: Redelijke scherpstelling

Lichte vignettering of moiré treedt op in de zoeker maar niet op

de foto.

: Niet beschikbaar.

Een leeg vakje betekent “niet van toepassing”. Aangezien een

M-type matglas zowel kan worden gebruikt voor macrofotografie

met een vergrotingsfactor van 1:1 als voor microfotografie, heeft

dit matglas andere toepassingen dan de andere matglazen.

Bij gebruik van B-type en E-type matglazen in andere camera´s

dan de hierboven vermelde, raadpleegt u de kolommen voor de

Nl

B-type en E-type matglazen.

94

14. Objectiefonderhoud

Reinig het objectiefoppervlak met een blaasborsteltje. Gebruik

voor het verwijderen van vuil en vlekken een zachte, schone

katoenen doek of een lenstissue dat is bevochtigd met ethanol

(alcohol) of lensreiniger. Wrijf in ronde bewegingen vanuit het

midden naar de buitenkant, waarbij u erop let dat u geen

vlekken achterlaat of andere delen van het objectief aanraakt.

Gebruik nooit thinner of benzeen om het objectief te reinigen

aangezien het objectief hierdoor beschadigd kan raken en dit

kan leiden tot brand of gezondheidsproblemen.

Er is een NC-filter beschikbaar om het voorste lenselement te

beschermen. Een zonnekap beschermt ook de voorkant van het

objectief.

Bevestig zowel de voorste als de achterste lensdop wanneer u

het objectief opbergt in de objectieftas.

Als het objectief gedurende lange tijd niet gebruikt wordt, bergt

u dit op een koele, droge plaats op om schimmelvorming te

voorkomen. Berg het objectief ook op uit de buurt van direct

zonlicht of chemicaliën zoals kamfer of nafta.

Zorg dat er geen water op het objectief terechtkomt en laat het

niet in water vallen aangezien dit leidt tot roestvorming en

defecten.

Sommige onderdelen van het objectief zijn gemaakt van hard

plastic. Om beschadiging te voorkomen mag u het objectief

nooit op een zeer warme plaats laten liggen.

Nl

15. Standaardaccessoires

62mm voorste opsteeklensdop LC-62

• Achterste opsteeklensdop LF-1

Bajonet-zonnekap HB-42 • Zachte tas CL-1018

16. Los verkrijgbare accessoires

62mm inschroeffilters, inclusief circulair polarisatiefilter II

17. Onverenigbare accessoires

Teleconverters

Auto Ring BR-4 en alle modellen van Auto Extension Ring PK, K

Ring en Bellows scherpstellingsbevestiging.

Andere accessoires zijn misschien niet geschikt voor dit objectief.

Lees voor meer informatie het accessoirehandboek grondig door.

95

18. Specificaties

Type objectief: G-type AF-S Micro NIKKOR-objectief met

ingebouwde CPU en Nikon-bajonetvatting

Brandpuntsafstand:

60 mm

Maximaal

f/2,8

diafragma:

Objectiefconstructie:

12 elementen in 9 groepen (1 ED-

lenselementen, 2 asferische lenselementen

en 1 lenselement met Nano Crystal Coat)

Beeldhoek: 39°40´ bij 35mm (135) formaat Nikon film-

SLR camera's en Nikon FX-formaat digitale

SLR-camera's

26°30´ bij Nikon DX-formaat digitale SLR-

camera's

32° bij camera's met IX240-systeem

Reproductie-

1:10 tot 1:1 (levensgroot)

verhoudingsschaal:

Afstandsinformatie:

Doorgeven aan camerabody

Scherpstelling: Nikon Internal Focusing (IF)-systeem (met

een interne Silent Wave Motor); handmatig

met een afzonderlijke scherpstelring.

Schaal

In meters en feet van 0,185 m tot oneindig

opnameafstand:

()

Nl

Kortste

0,185 m (levensgroot)

scherpstelafstand:

Aantal

9 stuks (afgerond)

diafragmalamellen:

Diafragma: Volledig automatisch

Diafragmaschaal: f/2,8 tot f/32

Belichtingsmeting: Door middel van de volledige diafragma-

methode

Montage-

62 mm (P = 0,75 mm)

afmeting:

96

Afmetingen: Circa 73 mm (diameter) x 89 mm (afstand

van de objectiefvatting op de camera)

Gewicht: Circa 425 g

Specificaties en ontwerp kunnen zonder voorafgaande aankondiging

worden gewijzigd door de fabrikant.

Nl

97

Note sulle operazioni di sicurezza

ATTENZIONE

Non smontare

Toccando le parti interne della fotocamera o dell’obiettivo si potrebbero

causare dei guasti. Le riparazioni devono essere eseguite solamente da

tecnici qualificati. Qualora, in caso di caduta o di qualsiasi altro incidente, la

fotocamera o l’obiettivo dovessero rompersi, portare il prodotto presso un

punto assistenza Nikon autorizzato per l’ispezione, dopo averlo scollegato

dalla presa e/o rimosso la batteria.

In caso di malfunzionamento, disattivare

immediatamente la fotocamera

Qualora dalla fotocamera o dall’obiettivo dovesse uscire del fumo o un

odore insolito, rimuovere immediatamente la batteria, facendo attenzione a

non ustionsarsi. Continuando a utilizzare la fotocamera, sussiste il rischio di

lesioni. Dopo aver rimosso o scollegato la fonte di alimentazione, portare

l’apparecchio presso un punto assistenza Nikon autorizzato per l’ispezione.

Non usare la fotocamera o l’obiettivo in presenza di

gas infiammabili

In caso contrario, si potrebbe procurare un’esplosione o un incendio.

Non guardare il sole in modo diretto attraverso

l’obiettivo o il mirino

Guardando in modo diretto il sole o qualsiasi altra fonte intensa di luce, si è

soggetti al rischio di indebolimento permanente della vista.

Tenere lontano dalla portata dei bambini

Fare molta attenzione che i bambini non ingeriscano le batterie o altre

piccole parti.

Nell’utilizzo della fotocamera e dell’obiettivo,

osservare le seguenti precauzioni

It

Mantenere la fotocamera o l’obiettivo asciutti. In caso contrario, si

potrebbe verificare un incendio o scosse elettriche.

Non maneggiare né toccare l’unità con le mani bagnate. In caso contrario,

si potrebbero verificare scosse elettriche.

Negli scatti in controluce, escludete il sole dall’inquadratura.

La luce del sole potrebbe concentrarsi nel corpo dell’obiettivo e provocare

un incendio. Anche l’approssimarsi del sole all’inquadratura può provocare

un incendio.

Se si prevede di non utilizzare l’obiettivo per un periodo prolungato,

montare entrambi i tappi di protezione e riporlo lontano dalla luce diretta

del sole. In caso contrario, potrebbe verificarsi un incendio, poiché la lente

potrebbe focalizzare la luce del sole su un qualsiasi oggetto.

98

1. Nomenclature ( ): Pagina di riferimento

1

Indice di montaggio del paraluce (p.105)

8

Paraluce (p.105)

2

Anello di messa a fuoco (p.102)

9

Indice di collegamento del paraluce

3

Scala delle distanze

(p.105)

4

Interruttore del modo di messa a

0

Indice di regolazione del paraluce

fuoco (p.102)

(p.105)

5

Indice di montaggio

!

Scala di riproduzione (p.102)

6

Guarnizione in gomma della

@

Scala profondità di campo (p.102)

montatura dell’obiettivo (p.101)

#

Contrassegno distanza (p.102)

7

Contatti CPU (p.101)

B

A

It

C

99

2. Fotocamere utilizzabili e funzioni disponibili

Potrebbero esserci delle restrizioni o delle limitazioni nell’utilizzo delle

funzioni disponibili. Per informazioni dettagliate, fare riferimento al

manuale di istruzioni della fotocamera.

Modo di esposizione

Fotocamere Autofocus

*1

P

6$0

D3, serie D2, serie D1, D300, D200,



D100, D80, serie D70, D60, D50, serie D40

F6, F5, F100, serie F80, serie F75, serie F65,



2

Pronea 600i, Pronea S*



Serie F4, F90X, serie F90,serie F70



——

Serie F60, serie F55, serie F50, F-401x,



F-401s, F-401

F-801s, F-801, F-601M



——

F3AF, F-601, F-501

————

Nikon MF fotocamere (tranne F-601M)

: Possibile

: Impossibile

*1 P include AUTO (Programma d’uso generico) e il sistema Vari-Program.

*2 Manuale (M) non è disponibile.

It

100