Nikon 24-120MM F 4G ED AF-S VR ZOOM-NIKKOR – страница 2
Инструкция к Объективу Nikon 24-120MM F 4G ED AF-S VR ZOOM-NIKKOR

The built-in flash and vignetting
Supported focal length/
Jp
Cameras
• The built-in flash cannot be used over
Shooting distance
distances of less than 0.6 m (2.0 ft).
• 24mm/1.5 m (4.9 ft) or
En
•
To prevent vignetting, do not use the lens
greater
D5100
hood.
• 28mm or longer/No
De
*
Vignetting is the darkening of the corners around
restriction
Fr
the image that occurs when the light emitted by
• 24mm/2.5 m (8.2 ft) or
D5000, D3100,
greater
the flash is obstructed by the lens barrel.
D3000, D60,
• 35mm or longer/No
Es
Supported focal length/
D40-Series
Cameras
restriction
Shooting distance
Se
• 35mm/1.5 m (4.9 ft) or
• 28mm/1 m (3.3 ft) or
F80-Series/
greater
greater
Ru
N80-Series*
• 50mm or longer/No
D800-Series
• 35mm or longer/No
restriction
restriction
Nl
• 50mm/1.5 m (4.9 ft) or
• 24mm/3 m (9.8 ft) or
greater
D700 (FX
greater
It
F75-Series/
• 70mm/1 m (3.3 ft) or
format)
• 35mm or longer/No
N75-Series*
greater
restriction
Cz
• 85mm or longer/No
• 24mm/1 m (3.3 ft) or
restriction
D300-Series,
greater
Sk
• 50mm/1 m (3.3 ft) or
D200, D100
• 35mm or longer/No
F70-Series/
greater
restriction
Ck
N70*
• 70mm or longer/No
• 24mm/1.5 m (4.9 ft) or
restriction
D90, D80,
greater
Ch
D70-Series, D50
• 35mm or longer/No
restriction
Kr
21

Jp
Supported focal length/
Screen
Cameras
EC-B
G1
Shooting distance
ABCE
G3G4
JLMU
EC-E
G2
Camera
En
F65-Series/
• 70mm/1.5 m (4.9 ft) or
N65-Series*,
greater
F6
◎◎
―
◎
――――
◎◎
De
F55-Series/
•
85mm or longer/1 m (3.3 ft)
F5+DP-30
◎ ◎○◎◎ ○ ◎ ◎
N55-Series*
or greater
◎
◎
Fr
F5+DA-30
◎◎◎ ◎
• 50mm/3 m (9.8 ft) or
(+ 0.5)
(+ 0.5)
greater
Es
◎
: Excellent focusing
• 70mm/1.5 m (4.9 ft) or
F60-Series/N60*
: Acceptable focusing
greater
○
Se
Slight vignetting or moiré patterns appear
•
85mm or longer/1 m (3.3 ft)
in the viewfinder, but not on the film.
or greater
Ru
―
: Not available
• 70mm/2 m (6.6 ft) or
( ) : Indicates degree of exposure
F50-Series/N50*,
greater
Nl
compensation needed (center-weighted
F-401/N4004*,
• 85mm/1.5 m (4.9 ft) or
F-401x/N5005*,
greater
metering only). For F6 cameras,
It
compensate by selecting “Other screen“
F-401s/N4004s*
• 120mm/1 m (3.3 ft) or
greater
in Custom Setting “b6: Screen comp.“
Cz
and setting the EV level to -2.0 to +2.0 in
* Sold exclusively in the USA
0.5 EV steps. When using screens other
Sk
than type B or E, “Other screen“ must be
Recommended focusing screens
selected even when the required
Various interchangeable focusing screens are
Ck
compensation value is “0“ (no
available for certain Nikon SLR cameras to
compensation required). For F5 cameras,
suit any picture-taking situation. The ones
Ch
compensate using Custom Setting #18 on
recommended for use with this lens are:
the camera body. See user’s manual of
Kr
the camera body for more details.
22

Blank box means not applicable. Since type
• Never use organic solvent such as thinner
Jp
M screen can be used for both macro
or benzene to clean the lens.
photography at a magnification ratio of 1:1
• NC filters are available to protect the front
En
or above and for photomicrography, it has
lens element. The lens hood also helps to
different applications than other screens.
protect the front of the lens.
De
Important
• When storing the lens in its flexible lens
pouch, attach both the front and rear lens
Fr
• For F5 cameras, only EC-B, EC-E, B, E, J, A,
L focusing screens are usable in Matrix
caps.
Es
Metering.
• When the lens will not be used for an
extended period of time, store it in a cool,
Lens care
Se
dry place to prevent mold and rust. Be sure
• When the lens is mounted on a camera, do
to store the lens away from direct sunlight
not pick up or hold the camera and lens by
Ru
or chemicals such as camphor or
the lens hood.
naphthalene.
•
Be careful not to allow the CPU contacts to
Nl
• Do not get water on the lens or drop it in
become dirty or damaged.
water as this will cause it to rust and
It
• If the lens mount rubber gasket is
malfunction.
damaged, be sure to visit the nearest
• Reinforced plastic is used for certain parts
Cz
Nikon-authorized service representative for
of the lens. To avoid damage, never leave
repair.
Sk
•
Clean lens surfaces with a blower brush. To
the lens in an excessively hot place.
remove dirt and smudges, use a soft, clean
Standard accessories
Ck
cotton cloth or lens tissue moistened with
• 77mm Snap-on Front Lens Cap LC-77
ethanol (alcohol) or lens cleaner. Wipe in a
Ch
• Rear Lens Cap LF-4
circular motion from the center to outer
• Bayonet Hood HB-53
edge, taking care not to leave traces or touch
Kr
• Flexible Lens Pouch CL-1218
other parts of the lens.
23

Optional accessories
Jp
Distance
Output to camera
• 77mm screw-on filters
information:
En
Zoom
Manually via separate zoom
Specifications
control:
ring
De
Type of lens: G-type AF-S Zoom-NIKKOR
Focusing: Nikon Internal Focusing (IF)
lens with built-in CPU and
system, autofocus using a
Fr
Nikon bayonet mount
Silent Wave Motor;
Focal length: 24-120mm
manually via separate focus
Es
Maximum
f/4
ring
aperture:
Vibration
Lens-shift method using
Se
Lens
17 elements in 13 groups
reduction:
voice coil motors (VCMs)
construction:
(2 ED, 3 aspherical and
Ru
Shooting
Graduated in meters and
some Nano Crystal Coat-
distance
feet from 0.45 m (2 ft) to
deposited lens elements)
scale:
infinity (∞)
Nl
Angle of
84°-20° 20' with 35mm
Closest
0.45 m (1.5 ft) from focal plane
It
view:
(135) format Nikon film SLR
focusing
at all zoom positions
cameras and Nikon FX
distance:
Cz
format digital SLR cameras
No. of
9 pcs. (rounded)
61°-13° 20' with Nikon DX
diaphragm
Sk
format digital SLR cameras
blades:
71°-16° 20' with IX240
Diaphragm: Fully automatic
system cameras
Ck
Aperture
f/4 to f/22
Focal length
24, 28, 35, 50, 70, 85,
range:
Ch
scale:
120mm
Kr
24

Exposure
Via full-aperture method
Jp
measurement:
with cameras with CPU
interface system
En
Attachment
77mm (P = 0.75 mm)
size:
De
Dimensions: Approx. 84 mm dia. ×
Fr
103.5 mm (extension from
the camera’s lens-mount
Es
flange)
Weight: Approx. 710 g (25 oz)
Se
Specifications and designs are subject to
Ru
change without any notice or obligation on
the part of the manufacturer.
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
25

Hinweise für sicheren Betrieb
Jp
ACHTUNG
En
Keinesfalls zerlegen.
Keinesfalls durch Objektiv oder Sucher in
Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv droht
die Sonne blicken.
De
Verletzungsgefahr. Überlassen Sie Reparaturen unbedingt
Beim Betrachten der Sonne oder anderer starker Lichtquellen
ausschließlich qualifizierten Technikern. Kommt es durch einen
durch Objektiv oder Sucher droht eine permanente Schädigung
Fr
heftigen Stoß (z.B. Fall auf den Boden) zu einem Bruch von
des Sehvermögens.
Kamera oder Objektiv, so trennen Sie zunächst das Produkt vom
Es
Stromnetz bzw. entnehmen die Batterie(n) und geben es dann
Dem Zugriff von Kindern entziehen.
an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Überprüfung ab.
Es ist unbedingt dafür zu sorgen, dass Kleinkinder keine
Batterien oder andere Kleinteile in den Mund nehmen können.
Se
Bei einer Störung sofort die
Stromversorgung ausschalten.
Beim Umgang mit Kamera und Objektiv
Ru
Bei Entwicklung von Rauch oder ungewöhnlichem Geruch durch
unbedingt die folgenden
Kamera oder Objektiv entnehmen Sie sofort die Batterie(n); dabei
Vorsichtmaßnahmen beachten:
Nl
vorsichtig vorgehen, denn es besteht Verbrennungsgefahr. Bei
•
Schützen Sie die Kamera und das Objektiv vor Feuchtigkeit.
einem Weiterbetrieb unter diesen Umständen droht
Andernfalls droht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Verletzungsgefahr.
•
Handhaben oder berühren Sie die Kamera bzw. das Objektiv
It
Nach dem Abtrennen von der Stromversorgung geben Sie das
keinesfalls mit nassen Händen. Andernfalls droht
Gerät an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Überprüfung ab.
Stromschlaggefahr.
Cz
•
Bei Gegenlichtaufnahmen nicht das Objektiv gegen die Sonne
Kamera oder Objektiv keinesfalls bei
richten oder das Sonnenlicht direkt durch das Objektiv
Sk
Vorhandensein von brennbarem Gas
eintreten lassen. Dies könnte eine Überhitzung der Kamera
einsetzen.
verursachen und ein Brand könnte die Folge sein.
Ck
Wird elektronisches Gerät bei brennbarem Gas betrieben, so
•
Vor einem längeren Nichtgebrauch des Objektivs bringen Sie
droht u.U. Explosions- oder Brandgefahr.
den vorderen und hinteren Deckel an und bewahren das
Objektiv geschützt vor direkter Sonnenlichteinwirkung auf.
Ch
Andernfalls droht Brandgefahr wegen möglicher Fokussierung
von Sonnenlicht durch das Objektiv auf brennbare
Kr
Gegenstände.
26

Nomenklatur
Jp
1 Gegenlichtblende (S. 32)
2 Montagemarkierung der
En
Gegenlichtblende (S. 32)
De
3 Kontrollmarkierung der
Gegenlichtblende (S. 32)
Fr
4 Montagemarkierung für
Gegenlichtblende (S. 32)
Es
5 Zoomring (S. 32)
6 Brennweitenskala
Se
7 Markierung der
Brennweitenskala
Ru
8 Entfernungsskala (S. 32)
9 Entfernungsindexlinie
Nl
0 Entfernungseinstellring
(S. 29)
It
! Montagemarkierung
Cz
@
Dichtungsmanschette (S. 34)
# CPU-Kontakte (S. 34)
Sk
$ Fokussierschalter (S. 29)
% Bildstabilisator-Schalter
Ck
ON/OFF (S. 30)
^ Bildstabilisatorschalter
Ch
(VR) (S. 30)
Kr
( ): Seitennummer
27

Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S NIKKOR 24-120mm
Jp
1
:
4G ED VR entgegenbringen. Machen Sie sich bitte vor dem Gebrauch dieses Objektivs mit
dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung und dem Benutzerhandbuch Ihrer Kamera vertraut.
En
Die wichtigsten Merkmale
Verwendbare Kameras und
De
• Die Nanokristallvergütung einiger Linsen sorgt
verfügbare Funktionen
für klare Bilder in den unterschiedlichsten
Möglicherweise gibt es hinsichtlich der verfügbaren
Fr
Aufnahmesituationen, von Außenaufnahmen bei
Funktionen Einschränkungen. Informationen hierzu
hellem Sonnenschein bis hin zu Innenaufnahmen
finden Sie im Benutzerhandbuch Ihrer Kamera.
Es
bei grellem Scheinwerferlicht.
Belichtungssteuerung
Funktion
• Bei eingeschaltetem Bildstabilisator (VR
Ⅱ
)
(Aufnahmebereitschaft)
Se
können längere Belichtungszeiten (ca. vier
Kameras
Stufen*) verwendet werden. Auf diese Weise
*1
VR AF P
SAM
Ru
kann mit längeren Belichtungszeiten fotografiert
werden, insbesondere bei Freihandaufnahmen
Nikon Digital-SLR-Kameras (Nikon
FX/DX-Format), F6, F5, F100,
Nl
mit längeren Brennweiten. (*Basierend auf
3 33333
F80-Serie, F75-Serie, F65-Serie
Ergebnissen, die unter Nikon-Messbedingungen
*
2
erzielt wurden. Die Wirkung des Bildstabilisators
Pronea 600i, Pronea S
—
33333
It
kann je nach Aufnahmebedingungen und
F4-Serie, F90X, F90-Serie, F70-Serie
—
333
——
Einsatz variieren.)
Cz
F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie,
——
3333
Wichtige Hinweise
F-401x, F-401s, F-401
Sk
• Bei Verwendung des Objektivs an einer digitalen
F-801s, F-801, F-601
M
——
33
——
Nikon-Spiegelreflexkamera mit DX-Format, wie
F3AF, F-601, F-501,
— — ————
Ck
der D300-Serie oder der D7000 beträgt der
Nikon MF Kameras (außer F-601
M)
Bildwinkel 61° bis 13°
20´
und der
3: Möglich —: Nicht möglich
Ch
Brennweitenbereich entspricht 36-180mm beim
VR: Bildstabilisator AF: Autofokus
Kleinbildformat.
*1 :
P schließt die Automatik (AUTO) und Motivprogramme mit ein.
Kr
*2 : Manuelle Belichtungssteuerung (M) nicht möglich.
28

Fokusierung
Jp
Stellen Sie den Fokusmodus Ihrer Kamera
c
Drücken Sie den Auslöser erneut bis zum ersten
entsprechend der nachstehenden Tabelle ein.
Druckpunkt oder drücken Sie die AF-ON-Taste
En
Autofokus mit Priorität der manuellen
erneut, wenn Sie das manuelle Fokussieren
Scharfeinstellung (M/A-Modus)
beenden und wieder den Autofokus
De
a
Stellen Sie den Fokussierschalter am Objektiv
verwenden möchten.
auf M/A.
Fr
b
Der Autofokus ist aktiviert, aber Sie können
manuell fokussieren, indem Sie den Auslöser
Es
bis zum ersten Druckpunkt bewegen und in
dieser Position gedrückt halten und dabei den
Se
separaten Entfernungseinstellring drehen. Bei
Kameras mit einer AF-ON-Taste drücken Sie die
Ru
Taste am Kameragehäuse.
Nl
Fokussteuerung
Fokussteuerung (Objektiv)
Kameras
(Kamera)
M/A M
It
Autofokus mit
Manueller Fokus
Nikon Digital-SLR-Kameras (Nikon FX/DX-Format),
AF
Priorität der manuellen
(Elektronische
F6, F5, F4-Serie, F100, F90X, F90-Serie,
Scharfeinstellung
Einstellhilfe verfügbar.)
Cz
F80-Serie, F75-Serie, F70-Serie, F65-Serie,
Manueller Fokus
Pronea 600i, Pronea S
MF
(Elektronische Einstellhilfe verfügbar.)
Sk
Manueller Fokus
F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie, F-801s, F-801,
AF
(Elektronische Einstellhilfe verfügbar,
Ck
F-601
M, F-401x, F-401s, F-401
MF
außer bei F-601
M.)
Ch
Kr
29

Einstellen des Bildstabilisator-Schalter ON/OFF
Bildstabilisator (VR
Ⅱ
)
Jp
ON: Der Effekt von Kamera-
Grundlegende Funktionsweise des
Verwacklungen wird bei Betätigung des
Bildstabilisators
En
Auslösers bis zum ersten Druckpunkt
und zum Zeitpunkt des Auslösens
Hoch
De
Starke
verringert. Da die Vibrationen bereits im
Kameraverwacklung
Sucher verringert werden, gestalten sich
bei Aufnahmen aus
Fr
Kameraverwacklungen
einem fahrenden
automatisches/manuelles Scharfstellen
Fahrzeug
und die exakte Ausrichtung des Motivs
Es
einfacher.
OFF: Die Effekte von Kamera-
Kameraschwenks
Verwacklungen werden nicht verringert.
Se
Frequenz der Vibrationen
Stellungen des Bildstabilisatorschalters (VR)
Stellen Sie den Bildstabilisator-Schalter ON/OFF auf ON
Ru
Niedrig
Stärke der Vibrationen StarkSchwach
ein und wählen Sie mit Hilfe des Bildstabilisatorschalters
Einstellung des VR-Schalters
Einstellung des VR-Schalters
einen Bildstabilisatormodus.
Nl
auf NORMAL
auf ACTIVE
NORMAL:
Der Bildstabilisator-
Bei normalen
Den VR-Schalter auf NORMAL
mechanismus verringert primär die
It
Aufnahmen
oder ACTIVE stellen.
Effekte von Kamera-Verwacklungen.
Den VR-Schalter auf
Die Effekte von Kamera-
Cz
Bei Schwenkaufnahmen
NORMAL stellen.
Verwacklungen werden auch bei
Bei Aufnahmen aus
horizontalen und vertikalen
Den VR-Schalter auf ACTIVE
Sk
einem Fahrzeug in
Schwenkaufnahmen verringert.
stellen.
Bewegung
ACTIVE:
Der Bildstabilisatormechanismus verringert die
Ck
Effekte von normalen und stärkeren Kamera-
Verwacklungen, wie sie z.B. bei Aufnahmen aus
Ch
fahrenden Fahrzeugen auftreten. In diesem Modus
werden Kamera-Verwacklungen nicht automatisch von
Kr
Schwenkbewegungen unterschieden.
30

Hinweise zur Verwendung des Bildstabilisators
•
Bei Kameras mit integriertem Blitzgerät funktioniert
Jp
•
Wird dieses Objektiv bei Kameras verwendet, die nicht
der Bildstabilisator nicht, solange das integrierte
mit dem Bildstabilisator kompatible sind (S. 28), ist die
Blitzgerät geladen wird.
En
Funktion des Bildstabilisators zu deaktivieren
•
Bei Verwendung eines Stativs wird die Verwendung
(Bildstabilisator-Schalter ON/OFF auf OFF).
des Bildstabilisators nicht empfohlen. Stellen Sie den
De
Insbesondere bei der Kamera Pronea 600i wird die
Bildstabilisator-Schalter ON/OFF in diesem Fall auf
Batterie u.U. schnell erschöpft, wenn dieses Schalter
OFF.
Fr
auf ON bleibt.
Ausnahme: Bei Verwendung eines Einbeinstativs oder
•
Tippen Sie den Auslöser an, warten Sie, bis sich das
nicht arretierten Stativkopfs sollte der Bildstabilsator
Es
Bild im Sucher stabilisiert hat, und drücken Sie erst
aktiviert werden (ON).
dann den Auslöser ganz nach unten.
Se
•
Aufgrund der Eigenschaften des
Bildstabilisierungsmechanismus erscheint das Bild im
Ru
Sucher nach dem Auslösen unter Umständen
verschwommen. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion.
Nl
•
Bei Kameraschwenks muss der Bildstabilisatorschalter
auf NORMAL gesetzt sein. Wenn Sie die Kamera bei
einem Schwenk in einem weiten Bogen bewegen, so
It
werden Kameravibrationen in Richtung dieser
Bewegung nicht ausgeglichen. Bei horizontalen
Cz
Schwenkbewegungen werden z.B. nur die Effekte der
vertikalen Kamera-Verwacklungen verringert.
Sk
•
Schalten Sie die Kamera nicht aus und nehmen Sie
auch nicht das Objektiv von der Kamera ab, solange
Ck
der Bildstabilisator arbeitet. Andernfalls kann beim
Schütteln des Objektivs ein Geräusch zu hören sein,
Ch
als seien innere Bauteile lose oder gebrochen. Dies ist
jedoch keine Fehlfunktion. Schalten Sie einfach die
Kr
Kamera wieder ein, um das Problem zu beheben.
31

Fokussierung, Zoom und
Verwendung der Gegenlichtblende
Jp
Tiefenschärfe
Die Gegenlichtblende wirkt Streulicht und
Stellen Sie vor dem Scharfstellen mit dem
Kontrastverlust entgegen und schützt die Frontlinse.
En
Zoomring die Brennweite so ein, dass Sie im
Anbringen der Gegenlichtblende
De
Sucher den gewünschten Bildausschnitt sehen. Bei
•
Achten Sie darauf,
Kameras, die mit einer Abblendtaste ausgestattet
die
sind, kann die Tiefenschärfe vor dem Auslösen im
Montagemarkierung
Fr
Sucher beurteilt werden.
für die
• Diese Objektiv ist mit einer Innenfokussierung
Gegenlichtblende
Es
(IF; internal focusing) ausgestattet. Bei niedrigen
( )
und die
Entfernungseinstellungen nimmt auch die
Kontrollmarkierung
Se
Brennweite ab.
der
• Die Entfernungsskala zeigt nicht die exakte
Gegenlichtblende
Ru
Entfernung zwischen Objekt und Kamera an. Die
( )
aneinander
Werte dienen lediglich als Anhaltspunkte. Bei
auszurichten
(3)
.
Nl
Aufnahmen weite entfernter Motive kann die
• Das Anbringen bzw. Abnehmen der
Tiefenschärfe Einfluss auf die Funktion haben
Gegenlichtblende fällt leichter, wenn Sie diese an
It
und das Motiv erscheint scharf, obwohl die
der Basis (in der Nähe der Montagemarkierung
Entfernungsskala einen geringeren Wert als
der Gegenlichtblende ( )) und nicht an den
Cz
Unendlich zeigt.
äußeren Kanten fassen.
• Weitere Informationen finden Sie auf Seite 156.
•
Wenn die Gegenlichtblende nicht richtig angebracht
Sk
ist, schattet sie u.U. einen Teil des Motivs ab.
Blendeneinstellung
• Die Gegenlichtblende kann zum Verstauen in
Ck
Stellen Sie die Blende an der Kamera ein.
umgekehrter Position an das Objektiv angesetzt
werden. Das Anbringen bzw. Abnehmen der
Ch
Gegenlichtblende fällt leichter, wenn Sie diese an
der Basis (in der Nähe der Kontrollmarkierung
Kr
der Gegenlichtblende ( )) und nicht an den
32
äußeren Kanten fassen.

Eingebauter Blitz und Vignettierung
Einstellbare Brennweite/
Kameras
Jp
Aufnahmedistanz
•
Der eingebaute Blitz kann nicht für Entfernungen von
unter 0,6 m eingesetzt werden.
F65-Serie,
•
70 mm/1,5 m oder weiter
En
F55-Serie
•
85 mm oder länger/1 m oder weiter
•
Verwenden Sie beim Fotografieren mit Einsatz des
integrierten Blitzgeräts keine Gegenlichtblende.
•
50 mm/3 m oder weiter
F60-Serie
•
70 mm/1,5 m oder weiter
De
*
Unter Vignettierung versteht man die Abdunklung der
•
85 mm oder länger/1 m oder weiter
Bildecken, wenn das vom Blitzlicht ausgestrahlte Licht
•
70 mm/2 m oder weiter
durch den Objektivtubus verdeckt wird.
F50-Serie, F-401,
Fr
•
85 mm/1,5 m oder weiter
F-401x, F-401s
•
120 mm/1 m oder weiter
Einstellbare Brennweite/
Kameras
Es
Aufnahmedistanz
Empfohlene Einstellscheiben
•
28 mm/1 m oder weiter
D800-Serie
•
35 mm oder länger/keine Einschränkungen
Für bestimmte Nikon-Kameras stehen verschiedene
Se
auswechselbare Einstellscheiben zur Verfügung, um jeder
•
24 mm/3 m oder weiter
D700 (FX-Format)
•
35 mm oder länger/keine Einschränkungen
Aufnahmesituation gerecht zu werden. Die für dieses
Ru
Objektiv empfohlenen werden in der Tabelle aufgeführt:
D300-Serie, D200,
•
24 mm/1 m oder weiter
D100
•
35 mm oder länger/keine Einschränkungen
Nl
Einstellscheibe
D90, D80,
•
24 mm/1,5 m oder weiter
EC-B
G1
ABCE
G3 G4
JL
M
U
D70-Serie, D50
•
35 mm oder länger/keine Einschränkungen
EC-E
G2
Kamera
It
•
24 mm/1,5 m oder weiter
D5100
•
28 mm oder länger/keine Einschränkungen
F6
Cz
D5000, D3100,
•
24 mm/2,5 m oder weiter
F5+DP-30
D3000, D60,
•
35 mm oder länger/keine Einschränkungen
D40-Serie
Sk
F5+DA-30
(+
0,5
) (+
0,5
)
•
35 mm/1,5 m oder weiter
F80-Serie
•
50 mm oder länger/keine Einschränkungen
Ck
:
Hervorragende Scharfeinstellung
◎
•
50 mm/1,5 m oder weiter
:
Akzeptable Scharfeinstellung
○
F75-Serie
•
70 mm/1 m oder weiter
Das Sucherbild vignettiert leicht. Die Aufnahme selbst
Ch
•
85 mm oder länger/keine Einschränkungen
bleibt hiervon unberührt.
•
50 mm/1 m oder weiter
F70-Serie
—
: Nicht verfügbar
Kr
•
70 mm oder länger/keine Einschränkungen
33

( ) : Zeigt den Betrag zusätzlich erforderlicher
•
Säubern Sie Glasflächen mit einem Blasepinsel. Staub und
Jp
Belichtungskorrektur ( Nur mittenbetonte
Flecken entfernen Sie mit einem sauberen, weichen
Belichtungsmessung). Bei der Nikon F6 korrigieren Sie
Baumwolltuch oder Optik-Reinigungspapier, das Sie mit
En
durch Wahl von ”Andere” in der Individualfunktion
Ethanol (Alkohol) oder Optikreinigungsflüssigkeit
“b6: Einstellscheibe” und Einstellen des LW-Werts im
anfeuchten. Wischen Sie in kreisförmigen Bewegungen von
De
Bereich zwischen –2,0 und +2,0 in 0,5-LW-Schritten. Bei
der Mitte nach außen, ohne dass Wischspuren
Gebrauch von anderen Scheiben als B oder E, ist
zurückbleiben oder Sie andere Teile des Objektivs berühren.
•
Verwenden Sie niemals organische Lösungsmittel wie
Fr
“Andere” auch dann zu wählen, wenn der erforderliche
Verdünner oder Benzin zum Reinigen des Objektivs.
Korrekturwert “0” beträgt (keine Korrektur nötig). Zur
•
Zum Schutz der Frontlinse kann ein Klarglasfilter (NC)
Es
Einstellung des Korrekturwerts an der F5 dient die
verwendet werden. Die Gegenlichtblende wirkt als
Individualfunktion Nr. 18. Näheres hierzu finden Sie im
zusätzlicher Frontlinsenschutz.
Benutzerhandbuch des Kameragehäuses.
Se
•
Beim Verstauen des Objektivs in seinem flexiblen Etui
Ein Leerfeld bedeutet: unbrauchbar. Da die Einstellscheibe
müssen der vordere und der hintere Deckel aufgesetzt sein.
M sowohl für Makrofotografie bis zum Abbildungsmaßstab
Ru
•
Bei längerer Nichtbenutzung sollte das Objektiv an einem
1:1 oder höher als auch für Mikrofotografie eingesetzt
kühlen, trockenen Ort aufbewahrt werden, um
werden kann, unterscheidet sich ihr Anwendungsbereich
Schimmelbildung und Korrosion zu vermeiden. Halten Sie
Nl
von den anderen Einstellscheiben.
das Objektiv von direkter Sonneneinstrahlung oder
Wichtige Hinweise
Chemikalien wie Kampfer oder Naphthalin fern.
It
•
Bei der F5 können die Einstellscheiben EC-B, EC-E, B, E, J,
•
Halten Sie das Objektiv von Wasser fern, das zur
A, L nur mit Matrixmessung verwendet werden.
Korrosion und zu Betriebsstörungen führen kann.
Cz
•
Einige Teile des Objektivs bestehen aus verstärktem
Pflege des Objektivs
Kunststoff. Lassen Sie das Objektiv deshalb nie an
Sk
•
Halten oder heben Sie das Objektiv oder die Kamera
übermäßig heißen Orten liegen!
nicht an der angesetzten Gegenlichblende.
Im Lieferumfang enthaltenes
Ck
•
Halten Sie die CPU-Kontakte stets sauber und schützen
Zubehör
Sie sie vor Beschädigung.
•
Vorderer Objektivdeckel mit Schnappverschluss (77mm)
Ch
•
Bei einer Beschädigung der Dichtungsmanschette sollten
LC-77
Sie das Objektiv beim nächsten eine autorisierte Nikon-
•
Hinterer Objektivdeckel LF-4
Servicestelle zur Reparatur abgeben.
Kr
•
Bajonett-Gegenlichtblende HB-53
•
Objektivbeutel CL-1218
34

Optionales Zubehör
Scharfeinstellung:
Innenfokussierung (IF, Nikon
Jp
•
77-mm-Schraubfilter
Internal Focusing System),
Autofokus mit Silent Wave
En
Technische Daten
Motor, manuell über separaten
Objektivtyp:
AF-S Zoom-NIKKOR-Objektiv
Entfernungseinstellring
De
Typ G mit integrierter CPU und
Bildstabilisator:
Optischer Bildstabilisator mit
Nikon-Bajonettfassung
beweglicher Linsengruppe;
Fr
Brennweite:
24-120mm
Antrieb durch
Lichtstärke:
1:4
Schwingspulenmotoren
Es
Optischer Aufbau:
17 Elemente in 13 Linsengruppen
Entfernungsskala:
Unterteilt in Meter und Fuß;
(2 Linsen aus ED-Glas, 3
0,45 m bis Unendlich (∞)
Se
asphärische Linsen und einige
Naheinstellgrenze:
0,45 m von der Sensorebene
Linsen mit Nanokristallvergütung)
gemessen, bei allen Zoompositionen
Ru
Bildwinkel:
Analoge Nikon-Spiegelreflexkameras
Blende:
Irisblende mit 9 gerundeten
für das Kleinbildformat und digitale
Lamellen
Nl
Nikon Spiegelreflexkameras mit
Blendensteuerung:
Vollautomatisch
FX -Format: 84° bis 20°20´
Blendenbereich:
4 bis 22
It
Digitale Nikon-Spiegelreflexkameras
Belichtungsmessung:
Offenblendenmessung bei
mit DX-Format: 61° bis 13°20´
Cz
Kameras mit elektronischer
Nikon-Spiegelreflexkameras für das
Blendenübermittlung
IX240-System: 71° bis 16°20´
Sk
Filtergewinde:
77 mm (P = 0,75 mm)
Brennweitenskala:
24, 28, 35, 50, 70, 85, 120 mm
Abmessungen:
ca. 84 mm (Durchm.) x 103,5 mm
Entfernungsdaten:
Übermittlung an die Kamera
Ck
(Länge ab Bajonettauflage)
Zoomen:
Manuell über separaten
Gewicht:
ca.
710 g
Zoomring
Ch
Änderungen von technischen Daten und Design
durch den Hersteller ohne Ankündigung und ohne
Kr
Verpflichtungen irgendeiner Art vorbehalten.
35

Remarques concernant une utilisation en toute sécurité
Jp
ATTENTION
En
Ne pas démonter
Ne regardez pas le soleil dans l’objectif
Le fait de toucher aux pièces internes de l’appareil ou de
ou le viseur
De
l’objectif pourrait entraîner des blessures. Les réparations
Regarder le soleil ou toute autre source lumineuse violente
doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Si
dans l’objectif ou le viseur peut provoquer de graves
Fr
l’appareil ou l’objectif est cassé suite à une chute ou un
lésions oculaires irréversibles.
autre accident, apportez le produit dans un centre de
service agréé Nikon pour le faire vérifier après avoir
Tenir hors de portée des enfants
Es
débranché le produit et retiré les piles.
Faites extrêmement attention à ce que les enfants ne
mettent pas à la bouche les piles ou d’autres petites pièces.
Se
En cas de dysfonctionnement, éteignez
l’appareil immédiatement
Observez les précautions suivantes lorsque
Ru
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle
vous manipulez l’appareil et l’objectif
se dégageant de l’appareil photo ou de l’objectif, retirez
• Maintenez l’appareil photo et l’objectif au sec. Le
immédiatement les piles, en prenant soin de ne pas vous
nonrespect de cette précaution peut provoquer un
Nl
brûler. Continuer d’utiliser son matériel peut entraîner des
incendie ou une électrocution.
blessures.
• Ne manipulez pas et ne touchez pas l’appareil photo
It
Après avoir retiré ou débranché la source d’alimentation,
ou l’objectif avec les mains humides. Le non-respect de
confiez le produit à un centre de service agréé Nikon pour
cette précaution peut provoquer une électrocution.
le faire vérifier.
• Lors d’une prise de vue à contre-jour, ne dirigez pas
Cz
l’objectif vers le soleil et évitez que les rayons du soleil
N’utilisez pas l’appareil photo ou
pénètrent dans l’objectif ; l’appareil photo pourrait
Sk
l’objectif en présence de
chauffer à l’excès, ce qui risquerait de provoquer un
gaz inflammable
incendie.
Ck
L’utilisation de matériel électronique en présence de gaz
• Lorsque vous n’utilisez pas l’objectif pendant une
inflammable risquerait de provoquer une explosion ou un
période prolongée, fixez les bouchons avant et arrière,
incendie.
et rangez l’objectif à l’abri de la lumière directe du
Ch
soleil. Le non-respect de cette précaution peut
provoquer un incendie, car l’objectif peut concentrer la
lumière du soleil sur un objet inflammable.
Kr
36

Nomenclature
1
Parasoleil (p. 42)
Jp
2
Repère de fixation du
parasoleil (p. 42)
En
3
Repère de réglage du
parasoleil (p. 42)
De
4
Repère de montage du
parasoleil (p. 42)
Fr
5 Bague de zoom (p.
42
)
6 Échelle des focales
Es
7
Repère de l’échelle des focales
8
Échelle des distances (p. 42)
Se
9
Ligne de repère de la distance
0
Bague de mise au point (p. 39)
Ru
!
Repère de montage
@
Joint en caoutchouc de
Nl
l’objectif (p. 44)
#
Contacts du microprocesseur
It
(p. 44)
$
Commutateur de mode de
Cz
mise au point (p. 39)
%
Commutateur ON/OFF
Sk
(marche/arrêt) de réduction
de la vibration (p. 40)
Ck
^
Commutateur de mode de
réduction de la vibration
Ch
(p. 40)
Kr
( ): Page de référence
37

Nous vous remercions d’avoir choisi l’objectif AF-S NIKKOR 24-120mm f/4G ED VR. Avant d’utiliser cet
Jp
objectif, veuillez lire ces instructions et vous reporter au manuel d’utilisation de votre appareil photo.
En
Principales caractéristiques
Appareils utilisables et fonctions
• Le traitement nanocrystal sur certaines lentilles
disponibles
De
permet d’assurer une image nette dans toutes
Il peut y avoir des restrictions et des limites pour
les conditions de prise de vue, des extérieurs
les fonctions disponibles. Consultez le manuel
Fr
ensoleillés aux scènes en intérieur sous les spots.
d’utilisation de l’appareil pour obtenir les détails.
• Lorsque vous activez la réduction de vibration
Mode d’exposition
Es
(VR
Ⅱ
), il est possible de prendre des photos à
Fonction
(mode de prise
des vitesses d’obturation réduites (environ quatre
de vue)
Appareils
Se
valeurs inférieures à celles normalement
*1
utilisées*). Vous augmentez ainsi la plage des
VR AF P
SAM
vitesses d’obturation et des positions de zoom
Ru
Reflex numériques Nikon (format
disponibles, notamment lorsque vous tenez
Nikon FX/DX), F6, F5, F100,
333333
l’appareil photo en main. (*Selon les résultats
Nl
série F80, série F75, série F65
obtenus dans les conditions de mesure Nikon.
Pronea 600i, Pronea S
*
2
—
33333
Les effets de la réduction de vibration varient
It
selon les conditions de prise de vue et
Série F4, F90X, série F90, série F70
—
333
——
d’utilisation.)
Série F60, série F55, série F50,
Cz
——
3333
F-401x, F-401s, F-401
Important
• Lorsqu’il est monté sur les reflex numériques
F-801s, F-801, F-601M
——
33
——
Sk
Nikon au format DX comme la série D300 et
F3AF, F-601, F-501, appareils MF
D7000, l’angle de champ de l’objectif devient
——————
Nikon (sauf F-601
M)
Ck
61°-13°20´ et la focale équivalente en 24 x 36
3: Possible —: Impossible
mm est d’environ 36-180mm.
VR: Réduction de la vibration AF: Autofocus
Ch
*1: P inclut AUTO et le système Vari-programme (modes scène).
*2: Manuel (M) n’est pas disponible.
Kr
38

Mise au point
Jp
Réglez le mode de mise au point de l’appareil photo
conformément au tableau ci-dessous.
En
Autofocus avec priorité manuelle (Mode M/A)
a
Réglez le commutateur de mode de mise au point
De
de l’objectif sur M/A.
b
L’autofocus est activé, mais il est possible d’utiliser
Fr
la mise au point manuelle en tournant la bague
de mise au point manuelle séparée tout en
Es
appuyant sur le déclencheur à mi-course ou en
enfonçant la commande AF-ON du boîtier, pour
autant que votre appareil en soit équipé.
Se
c
Appuyez sur le déclencheur à mi-course ou
appuyez de nouveau sur la commande AF-ON
Ru
pour annuler la mise au point manuelle et revenir
à l’autofocus.
Nl
Mode de mise
Mode de mise au point de l’objectif
It
Appareils
au point de
l’appareil
M/A M
Cz
Mise au point manuelle
Autofocus avec
Reflex numériques Nikon (format Nikon FX/DX),
AF
(Le télémètre électronique
priorité manuelle
F6, F5, série F4, F100, F90X, série F90, série F80,
peut être utilisé.)
Sk
série F75, série F70, série F65, Pronea 600i, Pronea S
Mise au point manuelle
MF
(Le télémètre électronique peut être utilisé.)
Ck
Mise au point manuelle
Série F60, série F55, série F50, F-801s, F-801,
AF
(Le télémètre électronique peut être utilisé,
F-601
M, F-401x, F-401s, F-401
MF
Ch
sauf sur le F-601
M.)
Kr
39

Mode réduction de la vibration (VR
Ⅱ
)
Jp
Concept de base de la réduction de la vibration
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
40
ÉlevéNombre de vibrationsFaible
Bougé de
l’appareil important
lors de la prise de vue
Bougé de l’appareil
depuis un véhicule
en mouvement
Panoramiques
Force des vibrations
ForteFaible
Placez le commutateur de
Placez le commutateur de
mode de réduction de
mode de réduction de
vibration sur NORMAL.
vibration sur ACTIVE.
Réglage du commutateur ON/OFF (marche/
arrêt) de réduction de la vibration
ON:
Les effets du bougé de l’appareil
photo sont réduits lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course
ainsi qu’au moment où il est relâché.
Comme la vibration est réduite dans
le viseur, cela facilite la mise au point
automatique/manuelle et le cadrage
précis du sujet.
OFF:
Les effets du bougé de
l’appareil photo ne sont pas réduits.
Réglage du commutateur de mode de
réduction de la vibration
Placez le commutateur ON/OFF (marche/arrêt) de
réduction de la vibration sur ON et sélectionnez un
mode de réduction des vibrations avec le commutateur
de mode de réduction de vibration.
Réglez le commutateur de
NORMAL:
Le mécanisme de
Pendant la prise de
mode de réduction de
réduction de vibration réduit
vue
vibration soit sur NORMAL
principalement les effets du bougé de
soit sur ACTIVE.
l’appareil photo. Les effets du bougé
Réglez le commutateur de
de l’appareil sont également réduits
Lors de la prise de vue
mode de réduction de
en cas de prise de vue panoramique
de panoramiques
vibration sur NORMAL.
horizontale et verticale.
Lors de la prise de vue
Réglez le commutateur de
ACTIVE:
Le mécanisme de réduction de vibration réduit
depuis un véhicule en
mode de réduction de
les effets du bougé de l’appareil photo qui surviennent
mouvement
vibration sur ACTIVE.
notamment lors de la prise de vue à partir d’un véhicule
en mouvement, que le bougé soit normal ou plus
intense. Dans ce mode, le bougé de l’appareil photo
n’est pas automatiquement différencié du mouvement
de panoramique.