Konig Electronic Wireless alarm system: FRANÇAIS
FRANÇAIS: Konig Electronic Wireless alarm system

Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht
ausschließlich: Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des
Produkts.
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:
per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm
per E-Mail: service@nedis.com
per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE
FRANÇAIS
SYSTEME D'ALARME SANS FIL
GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE
Les fonctions comprennent:
L'alerte – Vous renseigne sur ce qui se passe autour de la maison.
L'alarme – Protège votre domicile / vos biens pendant que vous êtes absent.
La communication – Vous appelle en cas d'urgence, vous pouvez également appeler pour réaliser une
variété d'operations
Ce Guide d'installation rapide vous indique comment configurer le système et quelques fonctions de
base. Il est fortement recommandé de vous référer à la Notice d'utilisation pour des illustrations sur la
manière de configurer et d'utiliser le système.
Installation du panneau de contrôle
1. Branchez l'adaptateur à une prise
électrique et l'autre extrémité doit
être connectée à la prise sur le
Panneau de contrôle marquée
« CC 12 V ». Vous entendrez 3 bips.
2. Rétirez la vis sur le couvercle du
compartiment des piles et insérez
4 piles AAA sur le porte-piles.
Ressérez la vis par la suite.
3. Branchez une ligne de téléphone à
partir de la prise « LINE » sur la prise
de téléphone sur le mur.
4. Si le Panneau de contrôle est
connecté à un téléphone, ce
téléphone peut être branché dans la
prise marquée « PHONE » sur le
Panneau de contrôle.
10

Installation des détecteurs - Piles
Insérez les piles dans tous les
détecteurs et assemblez-les
en conséquence. Veuillez
vous référer au Manuel
d'utilisation pour des détails
sur comment le Détecteur de
Rétirez l'étiquette de
Insérez une pile
mouvements et Détecteur de
protection jaune des
alcaline de 9V dans
la porte/fenêtre.
détecteurs.
le détecteur
Fonctionnement - Alerte
Tous les détecteurs sont préprogrammés à l'usine, ainsi le
Panneau de contrôle peut communiquer avec ces détecteurs
après une installation correcte des piles.
Détecteur Porte/Fenêtre
Activez le Détecteur de la porte / fenêtre, vous entendrez un
bip continu, un bip à la fois, indication que le détecteur de la
zone 1 est activé. Activez l'autre Détecteur de la porte /
fenêtre, vous entendrez un bip continu, deux bips à la fois,
Bip
indication que le détecteur de la zone 2 est activé.
Notes : Le détecteur de la porte/fenêtre est configuré par
Activez le détecteur
Refermez la porte et
en ouvrant la porte,
les bips s'arrêtent.
défaut à l'usine en zone 1 et zone 2.
vous entendrez une
voix et des bips
continus.
Détecteur de mouvements
Pour effectuer un essai de marche, il faut activer la fonction Zone d'alerte (Bypass Zone) dans le
Panneau de configuration. Après l'essai de marche, il est nécessaire de désactiver cette fonction de
zone d'alerte autrement elle va omettre le signal en mode alarme.
Pour activer la fonctionnalité de zone d'alerte:
1. Appuyez sur [PROG] + MPIN [paramètres d'origine 1 2 3 4].
2. Appuyez sur [8] pour sélectionner Zone d'alerte.
3. Appuyez sur [8] pour activer la zone 3. Le voyant de la zone 3 restera en ON
après avoir été sélectionné.
4. Appuyez sur [PROG] une fois que vous avez terminé.
Déplacez-vous devant le Détecteur de mouvements, vous entendrez des bips continus à partir du
Panneau de contrôle. Les bips continueront pendant environ 20 secondes pour le détecteur de
mouvements.
Pour désactiver la fonctionnalité de zone d'alerte:
1. Appuyez sur [PROG] + MPIN [paramètres d'origine 1 2 3 4].
11

2. Appuyez sur [8] pour sélectionner Zone d'alerte.
3. Appuyez sur [3] pour désactiver la zone 3. Le voyant de la zone 3 va clignoter après avoir été
sélectionné.
4. Appuyez sur [PROG] une fois que vous avez terminé.
Notes :
1) Le Détecteur de mouvements est paramétré par défaut en zone 3.
2) Si le Détecteur de mouvements ne réagit à votre mouvement, essayez de ne pas vous déplacer
devant le détecteur pendant 20 secondes (c'est-àdire aucun mouvement détecté en 20 secondes),
ensuite déplacez-vous à nouveau. Le Détecteur de mouvements est conçu pour être déclenché
pendant 20 secondes.
Programmer un numéro de téléphone d'urgence
En cas d'urgence, le Panneau de contrôle composera jusqu'à 5 numéros de téléphone pour signaler
une situation d'urgence. Il existe 5 répertoires de téléphone, il appellera d'abord le répertoire 1, ensuite
le répertoire 2, etc. Il appellera le répertoire 5 à la fin. Chaque numéro de téléphone peut avoir un
nombre de rappels jusqu'à 9 fois et le message vocal peut être répété jusqu'à 9 fois. Pour prgrammer
des numéros de téléphone, suivez les procédures ci-dessous.
Fonction Clé Description Remarque
Entrez en mode programme par MPIN [PROG] [MPIN]
Sélectionnez programmer numéros de
[1]
téléphone
Sélectionnez un répertoire [1] à [5]
Entrer le numéro de téléphone, ensuite
[Numéro de téléphone]
Numéro de
[Arm]
[Arm]
téléphone
Entrez le nombre de rappels, ensuite
[1] à [9] [Arm]
[Arm]
Entrez un compte de message de
[1] à [9] [Arm]
rappel, ensuite [Arm]
Remarque Ne pas programmer les numéros de téléphone de la police ou des pompiers dans l'un des
répertoires.
Fonctionnement - Alarme
Armer
Vous devez armer le Panneau de contrôle si vous êtes la dernière
personne à quitter la maison. Pour armer, appuyez sur [Arm], le
Panneau de contrôle va biper pendant 45 secondes, ceci est appelé
retard de sortie. Vous devez partir de la maison dans les 45 secondes.
Remarque Le Panneau de contrôle ne peut être armé que si aucun
détecteur n'est déclenché. Les détecteurs déclenchés doivent être
désactivés afin de bien armer le système.
Désarmer
Si vous êtes la première personne à entrer dans la maison lorsque le Panneau de contrôle est
enclenché, vous devez le désarmer pendant la période de retard d'entrée de 30 secondes, autrement
l'alrme va sonner. Pour désarmer, entrez le mot de passe à 4 chiffres, soit vous entrez le mot de passe
principal soit le mot de passe secondaire.
Mot de passe principal par défaut: 1234
Mot de passe secondaire par défaut: 0000
12

Remarque Il est fortement recommandé de changer les mots de passe principal et secondaire à partir
de la valeur par défaut. Veuillez vous référer au Manuel d'utilisation pour des détails.
Bouton d'alarme
En cas d'urgence, tout utilisateur peut activer l'alarme
immédiatement en appuyant sur le bouton d'alarme rouge. Lorsque
le bouton d'alarme est appuyé, 2 choses se produisent:
1. L'alarme rétentira;
2. Le Panneau de contrôle appellera les numéros de téléphone
préprogrammés pour une assistance.
Lorsque vous essayez cette fonctionnalité, faites attention à
l'intensité de l'alarme. Vous devez également avertir ceux qui seront
appelés (les destinataires des 5 numéros de téléphone) ainsi ils
sauront que vous testez le système.
Pour arrêter l'alarme ou empêcher le Panneau de contrôle d'appeler
les 5 numéros de téléphone, l'utilisateur peut entrer soit le mot de
Alarm
passe principal ou secondaire. Ceci empêchera l'alarme de sonner
et l'appelant arrêtera de solliciter de l'aide.
Fonctionnement - Communication
L'utilisateur peut appeler à partir de n'importe quel téléphone à touches pour vérifier l'état du système,
armer ou désarmer le système.
Veuillez vous référer au Manuel d'utilisation pour des détails.
Vous avez maintenant installé le système pour exécuter les fonctions les plus essentielles. Pour
personnaliser le Panneau de contrôle ou programmer d'autres fonctions avancées, veuillez vous
référer au Manuel d'utilisation.
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être
ouvert que par un technicien qualifié si une réparation s’impose.
Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il
y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à
l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du
produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Généralités :
- Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
- Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont
leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
- Ce manuel a été produit avec soin. Toutefois, aucun droit ne peut en dériver. König Electronic ne peut
être tenu responsable pour des erreurs de ce manuel ou de leurs conséquences.
- Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
13