Konig Electronic Wireless alarm system: FRANÇAIS

FRANÇAIS: Konig Electronic Wireless alarm system

Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht

ausschließlich: Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des

Produkts.

Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:

per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm

per E-Mail: service@nedis.com

per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE

FRANÇAIS

SYSTEME D'ALARME SANS FIL

GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE

Les fonctions comprennent:

L'alerte – Vous renseigne sur ce qui se passe autour de la maison.

L'alarme – Protège votre domicile / vos biens pendant que vous êtes absent.

La communication – Vous appelle en cas d'urgence, vous pouvez également appeler pour réaliser une

variété d'operations

Ce Guide d'installation rapide vous indique comment configurer le système et quelques fonctions de

base. Il est fortement recommandé de vous référer à la Notice d'utilisation pour des illustrations sur la

manière de configurer et d'utiliser le système.

Installation du panneau de contrôle

1. Branchez l'adaptateur à une prise

électrique et l'autre extrémité doit

être connectée à la prise sur le

Panneau de contrôle marquée

« CC 12 V ». Vous entendrez 3 bips.

2. Rétirez la vis sur le couvercle du

compartiment des piles et insérez

4 piles AAA sur le porte-piles.

Ressérez la vis par la suite.

3. Branchez une ligne de téléphone à

partir de la prise « LINE » sur la prise

de téléphone sur le mur.

4. Si le Panneau de contrôle est

connecté à un téléphone, ce

téléphone peut être branché dans la

prise marquée « PHONE » sur le

Panneau de contrôle.

10

Installation des détecteurs - Piles

Insérez les piles dans tous les

détecteurs et assemblez-les

en conséquence. Veuillez

vous référer au Manuel

d'utilisation pour des détails

sur comment le Détecteur de

Rétirez l'étiquette de

Insérez une pile

mouvements et Détecteur de

protection jaune des

alcaline de 9V dans

la porte/fenêtre.

détecteurs.

le détecteur

Fonctionnement - Alerte

Tous les détecteurs sont préprogrammés à l'usine, ainsi le

Panneau de contrôle peut communiquer avec ces détecteurs

après une installation correcte des piles.

Détecteur Porte/Fenêtre

Activez le Détecteur de la porte / fenêtre, vous entendrez un

bip continu, un bip à la fois, indication que le détecteur de la

zone 1 est activé. Activez l'autre Détecteur de la porte /

fenêtre, vous entendrez un bip continu, deux bips à la fois,

Bip

indication que le détecteur de la zone 2 est activé.

Notes : Le détecteur de la porte/fenêtre est configuré par

Activez le détecteur

Refermez la porte et

en ouvrant la porte,

les bips s'arrêtent.

défaut à l'usine en zone 1 et zone 2.

vous entendrez une

voix et des bips

continus.

Détecteur de mouvements

Pour effectuer un essai de marche, il faut activer la fonction Zone d'alerte (Bypass Zone) dans le

Panneau de configuration. Après l'essai de marche, il est nécessaire de désactiver cette fonction de

zone d'alerte autrement elle va omettre le signal en mode alarme.

Pour activer la fonctionnalité de zone d'alerte:

1. Appuyez sur [PROG] + MPIN [paramètres d'origine 1 2 3 4].

2. Appuyez sur [8] pour sélectionner Zone d'alerte.

3. Appuyez sur [8] pour activer la zone 3. Le voyant de la zone 3 restera en ON

après avoir été sélectionné.

4. Appuyez sur [PROG] une fois que vous avez terminé.

Déplacez-vous devant le Détecteur de mouvements, vous entendrez des bips continus à partir du

Panneau de contrôle. Les bips continueront pendant environ 20 secondes pour le détecteur de

mouvements.

Pour désactiver la fonctionnalité de zone d'alerte:

1. Appuyez sur [PROG] + MPIN [paramètres d'origine 1 2 3 4].

11

2. Appuyez sur [8] pour sélectionner Zone d'alerte.

3. Appuyez sur [3] pour désactiver la zone 3. Le voyant de la zone 3 va clignoter après avoir été

sélectionné.

4. Appuyez sur [PROG] une fois que vous avez terminé.

Notes :

1) Le Détecteur de mouvements est paramétré par défaut en zone 3.

2) Si le Détecteur de mouvements ne réagit à votre mouvement, essayez de ne pas vous déplacer

devant le détecteur pendant 20 secondes (c'est-àdire aucun mouvement détecté en 20 secondes),

ensuite déplacez-vous à nouveau. Le Détecteur de mouvements est conçu pour être déclenché

pendant 20 secondes.

Programmer un numéro de téléphone d'urgence

En cas d'urgence, le Panneau de contrôle composera jusqu'à 5 numéros de téléphone pour signaler

une situation d'urgence. Il existe 5 répertoires de téléphone, il appellera d'abord le répertoire 1, ensuite

le répertoire 2, etc. Il appellera le répertoire 5 à la fin. Chaque numéro de téléphone peut avoir un

nombre de rappels jusqu'à 9 fois et le message vocal peut être répété jusqu'à 9 fois. Pour prgrammer

des numéros de téléphone, suivez les procédures ci-dessous.

Fonction Clé Description Remarque

Entrez en mode programme par MPIN [PROG] [MPIN]

Sélectionnez programmer numéros de

[1]

téléphone

Sélectionnez un répertoire [1] à [5]

Entrer le numéro de téléphone, ensuite

[Numéro de téléphone]

Numéro de

[Arm]

[Arm]

téléphone

Entrez le nombre de rappels, ensuite

[1] à [9] [Arm]

[Arm]

Entrez un compte de message de

[1] à [9] [Arm]

rappel, ensuite [Arm]

Remarque Ne pas programmer les numéros de téléphone de la police ou des pompiers dans l'un des

répertoires.

Fonctionnement - Alarme

Armer

Vous devez armer le Panneau de contrôle si vous êtes la dernière

personne à quitter la maison. Pour armer, appuyez sur [Arm], le

Panneau de contrôle va biper pendant 45 secondes, ceci est appelé

retard de sortie. Vous devez partir de la maison dans les 45 secondes.

Remarque Le Panneau de contrôle ne peut être armé que si aucun

détecteur n'est déclenché. Les détecteurs déclenchés doivent être

désactivés afin de bien armer le système.

Désarmer

Si vous êtes la première personne à entrer dans la maison lorsque le Panneau de contrôle est

enclenché, vous devez le désarmer pendant la période de retard d'entrée de 30 secondes, autrement

l'alrme va sonner. Pour désarmer, entrez le mot de passe à 4 chiffres, soit vous entrez le mot de passe

principal soit le mot de passe secondaire.

Mot de passe principal par défaut: 1234

Mot de passe secondaire par défaut: 0000

12

Remarque Il est fortement recommandé de changer les mots de passe principal et secondaire à partir

de la valeur par défaut. Veuillez vous référer au Manuel d'utilisation pour des détails.

Bouton d'alarme

En cas d'urgence, tout utilisateur peut activer l'alarme

immédiatement en appuyant sur le bouton d'alarme rouge. Lorsque

le bouton d'alarme est appuyé, 2 choses se produisent:

1. L'alarme rétentira;

2. Le Panneau de contrôle appellera les numéros de téléphone

préprogrammés pour une assistance.

Lorsque vous essayez cette fonctionnalité, faites attention à

l'intensité de l'alarme. Vous devez également avertir ceux qui seront

appelés (les destinataires des 5 numéros de téléphone) ainsi ils

sauront que vous testez le système.

Pour arrêter l'alarme ou empêcher le Panneau de contrôle d'appeler

les 5 numéros de téléphone, l'utilisateur peut entrer soit le mot de

Alarm

passe principal ou secondaire. Ceci empêchera l'alarme de sonner

et l'appelant arrêtera de solliciter de l'aide.

Fonctionnement - Communication

L'utilisateur peut appeler à partir de n'importe quel téléphone à touches pour vérifier l'état du système,

armer ou désarmer le système.

Veuillez vous référer au Manuel d'utilisation pour des détails.

Vous avez maintenant installé le système pour exécuter les fonctions les plus essentielles. Pour

personnaliser le Panneau de contrôle ou programmer d'autres fonctions avancées, veuillez vous

référer au Manuel d'utilisation.

Consignes de sécurité :

Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être

ouvert que par un technicien qualifié si une réparation s’impose.

Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il

y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à

l’humidité.

Entretien :

Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.

Garantie :

Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du

produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.

Généralités :

- Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.

- Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont

leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.

- Ce manuel a été produit avec soin. Toutefois, aucun droit ne peut en dériver. König Electronic ne peut

être tenu responsable pour des erreurs de ce manuel ou de leurs conséquences.

- Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.

13