Konig Electronic Wireless alarm system: PORTUGUÊS

PORTUGUÊS: Konig Electronic Wireless alarm system

Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener información adicional:

por medio de nuestro sitio web: http://www.nedis.es/es-es/contacto/formulario-de-contacto.htm

enviando un correo electrónico: service@nedis.com

o llamando por teléfono: +31 (0)73-5993965 (en horario de oficina)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS

PORTUGUÊS

SISTEMA DE ALARME SEM FIOS

MANUAL DE CONFIGURAÇÃO RÁPIDA

As funções incluem:

Alerta – Avisa-o sobre o que está a acontecer à volta da casa.

Alarme – Protege a sua casa / bens enquanto está fora.

Comunicação – Chama-o durante uma emergência, também pode chamar para executar uma

variedade de operações.

Este Manual Rápido irá mostrar-lhe como configurar o sistema e utilizar as funções básicas.

Recomendamos vivamente que consulte as Instruções do Utilizador para obter todas as ilustrações

sobre como o sistema deve ser instalado e operado.

Instalação do Painel de Controlo

1. Ligue o adaptador a uma tomada de

parede e a outra extremidade deverá

ficar ligada à ranhura no Painel de

Controlo assinalado com “CC 12 V”.

Ouvirá 3 bips.

2. Remova o parafuso na tampa das

pilhas e insira 4 pilhas AAA no

respectivo compartimento. Em

seguida, aperte o parafuso.

3. Ligue uma linha telefónica na ranhira

“LINE” à saída do telefone na

parede.

4. Se pretender ligar um telefone ao

Painel de Controlo, poderá fazê-lo na

ranhura assinalada com “PHONE” no

Painel de Controlo.

27

Instalação dos Sensores – Pilhas

Insira as pilhas em todos os

sensores e instale-os em

conformidade. Consulte as

Instruções do Utilizador para

obter detalhes sobre como

Remova a etiqueta

instalar o Sensor de

amarela de

Inserir bateria

Movimento e o Sensor de

protecção dos

alcalina de 9 V no

Porta / Janela.

sensores.

sensor

Funcionamento – Modo de Alerta

Todos os sensores são programados na fábrica, para que o

Painel de Controlo possa comunicar com estes sensores

depois de instalar correctamente as baterias.

Sensor de Porta/Janela

Active o Sensor de Porta / Janela, irá ouvir bips

continuamente, um bip de cada vez, indicando que o sensor

da zona 1 está activado. Active o outro Sensor de Porta /

Janela, irá ouvir bips continuamente, dois bips de cada vez,

Bip

indicando que o sensor da zona 2 está activado.

Notas: O Sensor de Porta/Janela esté predefinido pela

Active o sensor

Feche a porta para

abrindo a porta, irá

parar o bip.

fábrica para as zonas 1 e 2.

ouvir um aviso de

voz e um bip

contínuo.

Sensor de Movimento

Para executar o teste de movimentação, é necessário activar a funcionalidade da Zona de Alerta (Zona

para Ignorar) no Painel de Controlo. Depois do teste de movimentação, é necessário desactivar esta

funcionalidade de zona de alerta, caso contrário irá ignorar o sinal no modo de alarme.

Para activar a funcionalidade da zona de alerta:

1. Prima [PROG] + MPIN [predefinição da fábrica 1 2 3 4].

2. Prima [8] para seleccionar a Zona de Alerta.

3. Prima [8] para activar para a zona 3. O LED da zona 3 ficará LIGADO depois

de ser seleccionado.

4. Prima [PROG] quando terminar.

Movimente-se à frente do Sensor de Movimento, irá ouvir o bip contínuo do Painel de Controlo. O bip

continuará durante aprox. 20 segundos para cada movimento detectado.

Para desactivar a funcionalidade da zona de alerta:

1. Prima [PROG] + MPIN [predefinição da fábrica 1 2 3 4].

2. Prima [8] para seleccionar a Zona de Alerta.

3. Prima [3] para desactivar a zona 3. O LED da zona 3 começará a piscar depois de ser seleccionado.

4. Prima [PROG] quando terminar.

Notas:

1) O Sensor de Movimento está predefinido pela fábrica para a zona 3.

2) Se o Sensor de Movimento não responder aos seus movimentos, tente não se mover em frente ao

mesmo durante 20 segundos (ou seja, não será detectado qualquer movimento durante

20 segundos) e, em seguida, movimente-se novamente. O Sensor de Movimento foi concebido para

ser accionado apenas se não for detectado qualquer movimento durante 20 segundos.

Programar Número de Telefone de Emergência

Durante uma emergência, o Painel de Controlo pode chamar até 5 números de telefone para o

informar sobre uma situação de emergência. Existem 5 memórias de telefone, pelo que ligará primeiro

28

para a memória de telefone 1, em seguida, para a memória de telefone 2, etc. Ligará por último para a

memória do telefone 5. Cada número de telefone pode ter uma contagem de remarcação até 9 vezes e

a mensagem de voz de emergência pode repetir 9 vezes. Para programar os números de telefone,

siga os procedimentos abaixo.

Função Tecla Descrição Nota

Entrar em modo de programa através de

[PROG] [MPIN]

MPIN

Seleccionar números de telefone do

[1]

programa

Seleccionar memória do telefone De [1] a [5]

Introduza o número de telefone e, em

[Phone Number] [Arm] Número de

seguida, [Arm]

telefone

Introduza a contagem de remarcação e, em

De [1] a [9] [Arm]

seguida, [Arm]

Introduza a contagem de repetição e, em

De [1] a [9] [Arm]

seguida, [Arm]

Nota: Não programe a polícia nem números de telefone dos bombeiros em nenhuma das memórias do

telefone.

Funcionamento - Alarme

Accionar

Deve aacionar o Painel de Controlo se for a última pessoa a sair de

casa. Para accionar, prima [Arm], o Painel de Controlo emitirá um bip

durante 45 segundos – denomina-se atraso de saída. Tem de

abandonar a casa no espaço de 45 segundos.

Nota: O Painel de Controlo só pode ser accionado quando não está

accionado nenhum sensor. Os sensores accionados têm de ser

desactivados para accionar o sistema com êxito.

Desactivar

Se for a primeira pessoa a entrar em casa com o Painel de Controlo accionado, terá de o desactivar

dentro do tempo de atraso de entrada de 30 segundos, caso contrário o alarme soará. Para desactivar,

introduza a palavra-passe de 4 dígitos, a palavra-passe principal ou a secundária.

Palavra-passe Principal Predefinida: 1234

Palavra-passe Secundária Predefinida: 0000

Nota: Recomenda-se vivamente que altere as palavras-passe principal e secundária do valor

predefinido. Consulte as Instruções do Utilizador para obter detalhes.

Pânico

Durante uma emergência, qualquer utilizador poderá activar

imediatamente o alarme premindo o botão de pânico vermelho.

Quando o botão de pânico é premido, acontecem 2 coisas:

1. O alarme soa;

2. O Painel de Controlo liga para os números de telefone

pré-programados para assistência.

29

Quando testar esta funcionalidade, tenha noção da intensidade do

alarme. Também pode aconselhar as pessoas que receberão a

chamada (os destinatários dos 5 números de telefone) para que

saibam que está a testar o sistema.

Para terminar o alarme, ou impedir que o Painel de Controlo ligue

para os 5 números de telefone, os utilizadores podem introduzir a

Alarme

palavra-passe principal ou secundária. Isto irá parar o alarme e o

marcador parará de ligar para pedir ajuda.

Funcionamento - Comunicação

Os utilizadores podem ligar de qualquer outro telefone de chamada por tonalidades multifrequência

para verificar o estado do sistema, accionar ou desactivar o sistema.

Consulte as Instruções do Utilizador para obter detalhes.

Instalou o sistema para executar as funções mais básicas. Para personalizar o Painel de Controlo ou

programar outras funcionalidades avançadas, consulte as Instruções do Utilizador.

Precauções de segurança:

Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de

CUIDADO

choque eléctrico, este produto deve APENAS ser aberto por

RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO

um técnico autorizado. Desligar o produto da tomada de

NÃO ABRIR

alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.

Não expor o produto à água ou humidade.

Manutenção:

Limpar apenas com um pano seco. Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos.

Garantia:

Não é aceitável qualquer garantia ou responsabilidade devidas a alterações e modificações no produto

ou de danos causados pela utilização incorrecta deste produto.

Geral:

- Os designs e as especificações estão sujeitos a alteração sem aviso.

- Todas as marcas dos logotipos e nomes de produtos são marcas registadas dos respectivos

proprietários e são reconhecidos como tal no presente documento.

- Este manual foi cuidadosamente elaborado. No entanto, não podem ser derivados quaisquer direitos.

A König Electronic não se responsabiliza por quaisquer erros neste manual nem pelas respectivas

consequências.

- Guardar este manual e embalagem para consulta futura.

Atenção:

Este produto encontra-se marcado com este símbolo. Significa que os produtos eléctricos e

electrónicos usados não devem ser misturados com o lixo doméstico geral. Existe um sistema

de recolha separado para estes produtos.

Este produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos e directivas

relevantes, válidos para todos os estados membros da União Europeia. Além disso, está em

conformidade com todas as especificações e regulamentos aplicáveis no país de venda.

Mediante pedido, será disponibilizada documentação formal . Isto inclui, mas não se limita a:

Declaração de Conformidade (e identidade do produto), Ficha de Dados de Segurança de Material e

relatório de teste do produto.

30