Hotpoint-Ariston CE 6V P6 EU/HA: M ise en marc h e et utilisation
M ise en marc h e et utilisation: Hotpoint-Ariston CE 6V P6 EU/HA

3
0
F
R
M ise en marc h e et utilisation
Lors de son premier allumage, faire fonctionner le
four à vide, porte fermée, pendant au moins une
heure en réglant la température à son ma
x
imum.
Puis éteindre le four, ouvrir la porte et aérer la pièce.
Lodeur qui se dégage est due à lévaporation des
produits utilisés pour protéger le four.
Pour utiliser le four électrique équipant les appareils
dotés de programmateur électronique, appuyer en
m
ê
me temps sur les touches
et
(affichage
du symbole
) avant de sélectionner la fonction de
cuisson désirée.
Avant toute utilisation, vous devez impérativement
enlever les films plastiques situés sur les côtés de
lappareil
R
ég
la
g
e
d
e
l
h
e
u
r
e
*
Pousser sur le bouton
du PROGRAMMATEUR
et tourner dans le sens
inverse des aiguilles
dune montre pour
sélectionner lheure
courante.
Le réglage de lheure nest possible que si le four
est sous tension. En cas de panne de courant, le
PROGRAMMATEUR sarr
ê
te : dès retour du courant,
il faut par conséquent le remettre à lheure.
M
i
s
e
en
m
a
r
ch
e
du f
o
u
r
1. Pour sélectionner le programme de cuisson
souhaité, tourner le bouton PROGRAMMES.
2. Choisir la température conseillée pour ce
programme ou celle quon préfère à laide du bouton
T
H
ERMOSTAT.
Un tableau de cuisson sert de guide et indique
notamment les températures conseillées pour
plusieurs préparations culinaires (
voir tableau
cuisson au four
).
Avant toute utilisation, vous devez impérativement
enlever les films plastiques situés sur les côtés de
lappareil
En cours de cuisson, il est possible à tout moment
de :
modifier le programme de cuisson à laide du
bouton PROGRAMMES;
modifier la température à laide du bouton
T
H
ERMOSTAT ;
programmer la durée et lheure de fin de cuisson
(
voir ci-dessous
);
interrompre la cuisson en ramenant le bouton
PROGRAMMES sur 0.
N
e jamais poser dobjets à m
ê
me la sole du four,
lémail risque de sabîmer.
N
utiliser la position 1 du
four quen cas de cuissons au tournebroche.
Il faut toujours enfourner les plats sur la grille fournie
avec lappareil.
V
o
y
ant
T
H
ER
M
O
ST
A
T
Allumé, il signale la montée en chaleur du four. Il
séteint dès que la température sélectionnée est
atteinte. Le voyant sallume et séteint tour à tour pour
indiquer que le thermostat fonctionne et maintient la
température au degré près.
E
c
laira
g
e
d
u
f
o
u
r
Pour lallumer, amener le bouton PROGRAMMES sur
une position autre que la position 0. Il reste allumé
tant que le four est en marche. Si le bouton est amené
sur
8
, la lampe sallume sans activer aucune
résistance.
S
y
st
è
me
d
e
re
f
roi
d
issement
Pour obtenir un abaissement des températures
e
x
térieures, un système de refroidissement souffle de
lair à le
x
térieur par une fente située entre le bandeau
et la porte du four.
Le ventilateur continue à tourner après larr
ê
t du four
jusquà ce que ce dernier se soit suffisamment refroidi.
12
3
6
9
*
N
e
x
iste
que
su
r
ce
r
t
a
ins
mo
dèles

3
1
F
R
P
r
o
g
r
a
mm
e
s
d
e
cu
i
ss
on
Pour tous les programmes, il est possible de
sélectionner une température comprise entre 50°C et
MAX., sauf pour :
GRIL (il est conseillé dans ce cas de sélectionner
MAX.);
GRATI
N
(il est conseillé de ne pas dépasser
200°C).
Programme
F
O
UR
TR
A
D
ITI
ON
Mise en marche des résistances de voûte et de sole.
Pour cette cuisson traditionnelle mieu
x
vaut cuire sur
un seul niveau : la cuisson sur plusieurs niveau
x
entraînerait une mauvaise distribution de la chaleur.
Programme
F
O
UR
P
A
TISSERIE
Mise en marche de la résistance arrière et du
ventilateur pour obtenir une chaleur douce et uniforme
à lintérieur du four. Ce programme est
particulièrement indiqué pour la cuisson de mets
délicats (comme des gâteau
x
levés par e
x
.) et
certains petits-fours sur trois niveau
x
en m
ê
me temps.
Programme
F
A
ST
COO
K
I
N
G
Mise en marche des résistances et du ventilateur pour
obtenir une chaleur constante et uniforme.
Pas besoin de préchauffage. Ce programme est tout
particulièrement recommandé pour les cuissons
rapides de plats préparés (surgelés ou précuits). Pour
obtenir de
x
cellents résultats, nenfourner que sur un
seul niveau.
Programme
M
U
L
TI
C
UISS
ON
Mise en marche de toutes les résistances (sole, voûte
et circulaire) ainsi que de la turbine. La chaleur est
constante et bien répartie à lintérieur du four, lair cuit
et dore de façon uniforme en tous points. Il est
possible de cuire au ma
x
imum sur deu
x
niveau
x
en
m
ê
me temps.
Programme
F
O
UR
P
I
ZZ
A
Mise en marche de la résistance de sole et de la
résistance circulaire ainsi que du ventilateur. Cette
combinaison permet une montée en température
rapide avec un fort apport de chaleur provenant
surtout de la sole. En cas de cuisson sur plusieurs
niveau
x
, ne pas oublier de les changer de place à mi-
cuisson.
Programme
G
RI
L
Mise en marche de la partie centrale de la résistance
de voûte et du tournebroche (si lappareil en est
équipé). La température élevée et directe du gril est
conseillée pour tous les aliments qui e
x
igent une
haute température en surface (steak de veau et de
buf, filet, entrecôte). Ce programme, idéal pour
griller de petites préparations, permet de réduire la
consommation délectricité. Attention à bien placer le
plat au milieu de la grille car, dans les coins, la
chaleur ne suffit pas à le cuire.
Programme
G
R
A
TI
N
Mise en marche de la résistance de voûte, de la
turbine et du tournebroche (si lappareil en est
équipé). Lirradiation thermique unidirectionnelle
sajoute au brassage de lair pour une répartition
uniforme de la chaleur dans lenceinte du four. Plus
de risque de brûler les aliments en surface et plus
grande pénétration de la chaleur.
Les cuissons GRIL et GRATI
N
doivent avoir lieu porte
fermée.
To
u
rne
b
ro
c
he
(ne
x
iste que sur certains modèles)
Pour actionner le
tournebroche (
voir figure
)
procéder comme suit :
1. placer la lèchefrite au gradin 1;
2. placer le berceau au gradin 3 et encastrer le bout
arrière de la broche dans le trou situé au fond de
lenceinte;
3. brancher le tournebroche en amenant le sélecteur
PROGRAMMES sur
ou
;

32
F
R
*
N
e
x
iste
que
su
r
ce
r
t
a
ins
mo
dèles
!
Quand le programme
est lancé, le tournebroche
sarr
ê
te dès ouverture de la porte du four.
C
on
s
eil
s
d
e
cu
i
ss
on
Pour les cuissons ventilées ne pas utiliser les
gradins 1et 5 : ils sont directement frappés par lair
chaud qui pourrait brûler les préparations délicates.
MULTICUISSO
N
Utiliser les gradins 2 et 4 et placer au 2 les plats qui
e
x
igent davantage de chaleur.
Placer la lèchefrite en bas et la grille en haut.
GRIL
En cas de cuisson en mode GRIL, placer la grille au
gradin 5 et la lèchefrite au gradin 1 pour récupérer
les jus de cuisson. En cas de cuisson en mode
GRATI
N
, placer la grille au gradin 2 ou 3 et la
lèchefrite au gradin 1 pour récupérer les jus de
cuisson.
N
ous conseillons de sélectionner le niveau
dénergie ma
x
imum.
N
e pas sinquiéter si la
résistance de voûte nest pas allumée en
permanence : son fonctionnement est contrôlé par
un thermostat.
FOUR PIZZA
Utiliser un plat en aluminium léger et lenfourner sur
la grille du four.
En cas dutilisation du plateau émaillé, le temps de
cuisson sera plus long et la pizza beaucoup moins
croustillante.
Si les pizzas sont bien garnies, najouter la
mozzarelle quà mi-cuisson.
P
r
o
g
r
a
mm
e
r
la
cu
i
ss
on
à
l
ai
d
e
du
p
r
o
g
r
a
mm
ate
u
r
é
le
c
t
r
oni
q
u
e
*
M
i
s
e
à
l
h
e
u
r
e
d
e
l
h
o
r
lo
g
e
Après branchement au réseau électrique ou après
une panne de courant, lafficheur clignote sur 0.00.
Pour régler lheure :
1. appuyer en m
ê
me temps sur les touches
D
UREE
D
E CUISSO
N
$
et FI
N
D
E CUISSO
N
%
;
2. dans les 4 secondes qui suivent, remettre à lheure
en appuyant sur les touches
*
et
)
. La touche
*
sert à augmenter le temps; la touche
)
sert à
diminuer le temps.
Après la sélection de lheure, le programmateur se
place automatiquement en position manuelle.
P
ro
g
rammer
la
min
u
terie
Le minuteur sert à programmer un compte à rebours
qui se termine par un signal acoustique.
Pour programmer la minuterie :
1. appuyer sur la touche MI
N
UTEUR
H
. Lafficheur visualise :
2. appuyer sur les touches
*
et
)
pour sélectionner la
durée désirée;
3. dès que les touches sont lâchées, le compte à
rebours démarre et lafficheur visualise lheure
courante :
4. une fois le temps écoulé, un signal acoustique retentit,
pour larr
ê
ter appuyer sur une touche quelconque (sauf
touches
*
et
)
: le symbole
H
séteint.
Le minuteur ne contrôle pas lallumage et larr
ê
t du
four.
R
ég
ler
le
v
ol
u
me
d
u
si
g
nal
a
c
o
u
sti
q
u
e
Après avoir choisi et confirmé les sélections de
lhorloge, utiliser la touche
)
pour régler le volume du
signal acoustique.
P
ro
g
rammer
la
d
u
r
é
e
d
u
ne
cu
isson
a
v
e
c
d
é
part
d
i
ffé
r
é
Il faut avant tout choisir le programme de cuisson et la
température désirés à laide des boutons du four
PROGRAMMES et T
H
ERMOSTAT.
Il est alors possible de sélectionner la durée de
cuisson :
1. appuyer sur la touche
D
UREE CUISSO
N
$
;
2. dans les 4 secondes suivantes, sélectionner la
durée de cuisson souhaitée à laide des touches
*
et
)
. En cas par e
x
emple de programmation dune durée
de cuisson de 30 minutes, lafficheur visualise :
3. 4 secondes après avoir relâché les touches, lafficheur
visualise lheure courante (10.00 par e
x
emple) en m
ê
me
temps que le symbole
m
et la lettre A (AUTO) :
Il faut ensuite sélectionner lheure de fin de cuisson :
4. appuyer sur la touche FI
N
D
E CUISSO
N
$
;
5. dans les 4 secondes suivantes, sélectionner lheure
de fin de cuisson souhaitée à laide des touches
*
et
)
. Si la cuisson doit par e
x
emple se terminer à
13h00, lafficheur visualise :
6. 4 secondes après avoir relâché les touches, lafficheur
visualise lheure courante (10.00 par e
x
emple) en m
ê
me
temps que la lettre A (AUTO) :
D
ans le
x
emple fourni, le four sallumera
automatiquement à 12h30 pour séteindre 30 minutes
après, à 13h00.

33
F
R
*
N
e
x
iste
que
su
r
ce
r
t
a
ins
mo
dèles
P
r
o
g
r
a
mm
e
r
la
cu
i
ss
on
à
l
ai
d
e
du
p
r
o
g
r
a
mm
ate
u
r
analo
g
i
q
u
e
*
P
r
o
g
r
a
mm
e
r
u
ne
du
r
é
e
a
v
e
c dé
m
a
rr
a
g
e
i
mm
éd
iat
1. Amener le temps de cuisson souhaité dans la
fen
ê
tre daffichage en tournant le bouton du
PROGRAMMATEUR dans le sens inverse des aiguilles
dune montre.
2. Tirer le bouton du PROGRAMMATEUR vers soi et
tourner dans le sens inverse des aiguilles dune
montre pour amener le repère en face de lheure
courante. Un déclic indique la fin de lopération.
3. Sélectionner le programme de cuisson souhaité à
laide du bouton PROGRAMMES. Le four se met
aussitôt en marche et fonctionne pendant toute la
durée programmée.
4. Une fois le temps écoulé, il émet un signal sonore.
Pour le faire taire, tourner le bouton du
PROGRAMMATEUR dans le sens inverse des aiguilles
dune montre jusquà ce que le symbole
9
saffiche
dans la fen
ê
tre.
5. Amener le bouton PROGRAMMES sur 0.
E
x
emple : il est 9h00 et une durée de 1h15 est
programmée. Le programme sarr
ê
te
automatiquement à 10h15.
P
ro
g
rammer
u
ne
d
u
r
é
e
a
v
e
c
d
é
marra
g
e
d
i
ffé
r
é
1. Amener le temps de cuisson souhaité dans la
fen
ê
tre daffichage en tournant le bouton du
PROGRAMMATEUR dans le sens inverse des aiguilles
dune montre.
2. Tirer le bouton du PROGRAMMATEUR vers soi et
tourner dans le sens inverse des aiguilles dune
montre pour amener le repère en face de lheure de
démarrage de cuisson souhaitée.
3. Sélectionner le programme de cuisson souhaité à
laide du bouton PROGRAMMES. Le four démarre
automatiquement à lheure programmée et fonctionne
pendant toute la durée de cuisson sélectionnée.
4. Une fois le temps écoulé, il émet un signal sonore.
Pour le faire taire, tourner le bouton du
PROGRAMMATEUR dans le sens inverse des aiguilles
dune montre jusquà ce que le symbole
9
saffiche
dans la fen
ê
tre.
5. Amener le bouton PROGRAMMES sur 0.
E
x
emple : il est 9h00, une durée de 1h15 est
programmée et lheure de démarrage est fi
x
ée à
11h00. Le programme démarre automatiquement à
11h00 et dure jusquà 12h15.
Pour annuler une sélection, tourner le bouton du
PROGRAMMATEUR dans le sens inverse des aiguilles
dune montre jusquà ce que le symbole
9
saffiche
dans la fen
ê
tre.
P
ro
g
rammer
la
d
u
r
é
e
d
u
ne
cu
isson
a
v
e
c
d
é
part
imm
é
d
iat
.
Suivre la procédure décrite plus haut pour
programmer la durée de cuisson (points 1-3).
La lettre A allumée rappelle que la durée et lheure
de fin de cuisson ont été sélectionnées en fonction
automatique AUTO. Pour revenir au fonctionnement
manuel du four, après toute cuisson AUTO appuyer
simultanément sur les touches
D
UREE CUISSO
N
$
et FI
N
CUISSO
N
%
.
Le symbole
m
reste allumé en m
ê
me temps que le
four pendant toute la durée de la cuisson.
La durée sélectionnée peut
ê
tre affichée à tout
moment en appuyant sur la touche
D
UREE
D
E
CUISSO
N
$
et lheure de fin de cuisson en appuyant
sur la touche FI
N
D
E CUISSO
N
%
. Un signal
acoustique retentit en fin de cuisson. Pour larr
ê
ter,
appuyer sur une touche quelconque, sauf sur les
touches
*
et
)
.
A
nn
u
ler
u
ne
cu
isson
pro
g
ramm
é
e
Appuyer en m
ê
me temps sur les touches
D
UREE
D
E
CUISSO
N
$
et FI
N
D
E CUISSO
N
%
.
C
orri
g
er
o
u
ann
u
ler
les
d
onn
é
es
s
é
le
c
tionn
é
es
Les données sélectionnées peuvent
ê
tre modifiées à
tout moment, en appuyant tout simplement sur la
touche correspondante (MI
N
UTEUR,
D
UREE
D
E
CUISSO
N
ou FI
N
D
E CUISSO
N
) et sur la touche
*
ou
)
.
Leffacement de la durée de cuisson entraîne
automatiquement leffacement de la fin de cuisson et
vice versa.
En cas de fonctionnement programmé, lappareil
naccepte pas des temps de fin de cuisson
antécédents à ceu
x
du départ de cuisson proposés
par lappareil.

34
F
R
Tableau
de
cuisson
au
four
Programmes
Aliments
Poids (Kg)
Niveau
enfournement
Préchauffage
(minutes)
Température
préconisée
Durée
cuisson
(minutes)
Four Tradition
Canard
Rôti de veau ou de bœuf
Rôti de porc
Biscuits (pâte brisée)
Tartes
1
1
1
-
1
3
3
3
3
3
15
15
15
15
15
200
200
200
180
180
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
Four Pâtisserie
Tartes
Tarte aux fruits
Cake aux fruits
Génoise
Crêpes farcies (sur 2 niveaux)
Petits gâteaux (sur 2 niveaux)
Friands au fromage (sur 2 niveaux)
Choux (sur 3 niveaux)
Biscuits (sur 3 niveaux)
Meringues (sur 3 niveaux)
0.5
1
0.7
0.5
1.2
0.6
0.4
0.7
0.7
0.5
3
2 ou 3
3
3
2 et 4
2 et 4
2 et 4
1, 3 et 5
1, 3 et 5
1, 3 et 5
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
180
180
180
160
200
190
210
180
180
90
20-30
40-45
40-50
25-30
30-35
20-25
15-20
20-25
20-25
180
Surgelés
Pizza
Mélange de courgettes et crevettes en croûte
Feuilleté aux épinards
Chaussons salés
Lasagnes
Petits pains dorés
Poulet en morceaux
0.3
0.4
0.5
0.3
0.5
0.4
0.4
2
2
2
2
2
2
2
-
-
-
-
-
-
-
250
200
220
200
200
180
220
12
20
30-35
25
35
25-30
15-20
Précuits
Ailes de poulet dorées
0.4
2
-
200
20-25
Fast cooking
Aliments Frais
Biscuits (pâte brisée)
Cake aux fruits
Friands au fromage
0.3
0.6
0.2
2
2
2
-
-
-
200
180
210
15-18
45
10-12
Multicuisson
Pizza (sur 2 niveaux)
Lasagnes
Agneau
Poulet rôti + pommes de terre
Maquereau
Cake aux fruits
Choux (sur 2 niveaux)
Biscuits (sur 2 niveaux)
Génoise (sur 1 niveau)
Génoise (sur 2 niveaux)
Tartes salées
1
1
1
1+1
1
1
0.5
0.5
0.5
1
1.5
2 et 4
3
2
2 et 4
2
2
2 et 4
2 et 4
2
2 et 4
3
15
10
10
15
10
10
10
10
10
10
15
230
180
180
200
180
170
190
180
170
170
200
15-20
30-35
40-45
60-70
30-35
40-50
20-25
10-15
15-20
20-25
25-30
Four Pizza
Pizza
Rôti de veau ou de bœuf
Poulet
0.5
1
1
3
2
2 ou 3
15
10
10
220
220
180
15-20
25-30
60-70
Soles et seiches
Brochettes de calmars et crevettes
Seiches
Tranches de colin
Légumes grillés
Côte de veau
Saucisses
Hamburgers
Maquereaux
Croque-monsieur ou toasts
0.7
0.6
0.6
0.8
0.4
0.8
0.6
0.6
1
4 et 6
4
4
4
4
3 ou 4
4
4
4
4
4
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
10-12
8-10
10-15
10-15
15-20
15-20
15-20
10-12
15-20
3-5
Gril
Avec tournebroche (si votre appareil en est équipé)
Veau à la broche
Poulet à la broche
Agneau à la broche
1.0
1.5
1.0
-
-
-
5
5
5
Max.
Max.
Max.
80-90
70-80
70-80
Poulet grillé
Seiches
1.5
1.5
2
2
10
10
200
200
55-60
30-35
Gratin
Avec tournebroche (si votre appareil en est équipé)
Veau à la broche
Agneau à la broche
Poulet (à la broche) + pommes de terre (dans
lèchefrite)
1.5
1.5
1.5
-
-
2
2
2
5
5
5
5
200
200
200
200
70-80
70-80
70-75
70-75
Оглавление
- I n s t allazione
- Descrizionedellapparecchio
- A vv io e u t ilizzo
- U tili zz o d el p iano c ott u r a v et r o c e r ami c a
- P r e c auzioni e c on s i g li
- M anu t enzione e c u r a
- A ss i s t enza
- Op e r a t in g I n s t r uc t ion s
- I n s t alla t ion
- D e s c r i p t ion of t h e a pp lian c e
- S tart - up and use
- U s in g t h e g la ss c e r a m i c h ob
- P recautions and tips
- C a r e an d m ain t enan c e
- M o d e d e m p loi
- I n s t alla t ion
- D e s c r i p t ion d e l a pp a r eil
- M ise en marc h e et utilisation
- U t ili s a t ion d u p lan d e cu i ss on v i t r o cé r a m i qu e
- P récautions et conseils
- N e tt o y a g e e t en t r e t ien
- Ð óêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
- Ì î íò à æ
- Î ï èñà í èå è çä åëè ÿ
- Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ
- Ñ òåêë î êåðà ì è÷åñêàÿ âàð î ÷íàÿ ïàíåë ü
- Ï ðå ä î ñò î ð î æ í î ñòè è ðåê î ì åí ä àöèè
- Ò å õ íè÷åñê î å î á ñëó æ èâàíèå è ó õ î ä
- Poky ny pro pouití
- I n s tala c e
- P o p is z ar í z e n í
- S p u t e n í a p o ui t í
- P o ui t í sk lo k e ra mi c k é varn é d e sk y
- O p atr e n í a ra d y
- Ú d r b a a péc e
- B r u k s an v i s nin g
- I n s t alla t ion
- B e s k r i v nin g a v m a s k inen
- S tart och anv ä ndning
- Användning avglaskeramikhällen
- S ä k erhetsf ö res k rifter och r å d
- U n d e r h å ll o ch s k ö t s el