Hotpoint-Ariston CE 6V P4 R/HA: I n s t alla t ion
I n s t alla t ion: Hotpoint-Ariston CE 6V P4 R/HA

2
7
F
R
Conserver ce mode demploi pour pouvoir le
consulter à tout moment. En cas de vente, de cession
ou de déménagement, veiller à ce quil suive
lappareil.
Lire attentivement les instructions : elles contiennent
des conseils importants sur linstallation, lutilisation et
la sécurité de lappareil
Linstallation de lappareil doit
ê
tre effectuée par un
professionnel du secteur conformément au
x
instructions du fabricant.
N
importe quelle opération de réglage, dentretien ou
autre, doit
ê
tre effectuée après avoir débranché la
prise de la cuisinière.
P
o
s
itionne
m
ent
et
ni
v
elle
m
ent
Lappareil peut
ê
tre installé à côté de meubles dont
la hauteur ne dépasse pas celle du plan de cuisson.
Sassurer que le mur en contact avec la paroi arrière
de lappareil est réalisé en matériel ignifuge résistant
à la chaleur (T 90°C).
Pour une installation correcte :
installer cet appareil dans une cuisine, une salle à
manger ou un studio (jamais dans une salle de
bains);
si le plan de cuisson de la cuisinière dépasse le
plan de travail des meubles, il faut que ces derniers
soient placés à au moins 600 mm de lappareil.
si la cuisinière est installée sous un élément suspendu, il
faut que ce dernier soit placé à au moins 420 mm de
distance du plan.
Il faut prévoir une distance de 700 mm si les éléments
suspendus sont
inflammables (
voir figure
);
ne pas placer de
rideau
x
derrière ou sur
les côtés de la
cuisinière à moins de
200 mm de distance.
pour linstallation de
hottes, se conformer
au
x
instructions de leur
notice demploi.
N
i
v
ellement
Pour mettre lappareil bien à
plat, visser les pieds de
réglage fournis au
x
emplacements prévus au
x
coins à la base de la cuisinière
(
voir figure
).
Montage des pieds* par
encastrement sous la base.
R
a
cc
o
r
d
e
m
ent
é
le
c
t
r
i
q
u
e
M
onta
g
e
du c
o
r
d
on
d
ali
m
entation
Ouverture du bornier :
Faire pression à laide dun tournevis sur les
languettes latérales du couvercle du bornier ;
Tirer et ouvrir le
couvercle du bornier.
Pour monter le câble dalimentation, procéder comme
suit :
dévisser la vis du serre-câble de m
ê
me que les vis
des contacts
Les pontets sont montés en usine pour raccordement
à 230V monophasé (
voir figure
).
pour effectuer les raccordements électriques
illustrés, utiliser les deu
x
pontets placés dans le
boîtier (
voir figure
- référence
P
)
I n s t alla t ion
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min.
mm.
420
Min.
mm.
*
N
e
x
iste
que
su
r
ce
r
t
a
ins
mo
dèles
N
L2
L1
L3
P
N
L
230V 1N~
H07RN-F 3x4 CEI-UNEL 35364
1
3
2
4
5

2
8
F
R
N
L3
L1
L2
400V 3N~
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
1
3
2
4
5
N
L2 L1
400V 2N~
H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363
1
3
2
4
5
fi
x
er le câble dalimentation dans le serre-câble
correspondant et fermer le couvercle.
Ra
cc
or
d
ement
d
u
c
âb
le
d
alimentation
a
u
r
é
sea
u
é
le
c
tri
q
u
e
Monter sur le câble une prise normalisée pour la
charge indiquée sur létiquette des caractéristiques
(
voir tableau des caractéristiques techniques
).
En cas de raccordement direct au réseau, il faut
intercaler entre lappareil et le réseau un interrupteur à
coupure omnipolaire ayant au moins 3 mm
décartement entre les contacts, dimensionné à la
charge et conforme au
x
normes en vigueur dans le
pays (le fil de terre ne doit pas
ê
tre interrompu par
linterrupteur). Le câble dalimentation ne doit
atteindre, en aucun point, une température dépassant
de 50°C la température ambiante.
Avant de procéder au branchement, sassurer que :
la prise est bien munie dune terre conforme à la loi;
la prise est bien apte à supporter la puissance
ma
x
imale de lappareil, indiquée sur la plaque
signalétique;
la tension dalimentation est bien comprise entre les
valeurs indiquées sur la plaque signalétique;
la prise est bien compatible avec la fiche de
lappareil. Si ce nest pas le cas, remplacer la prise
ou la fiche, ne pas utiliser de rallonges ni de prises
multiples.
Après installation de lappareil, le câble électrique et
la prise de courant doivent
ê
tre facilement
accessibles
Le câble ne doit
ê
tre ni plié ni e
x
cessivement
écrasé.
Le câble doit
ê
tre contrôlé périodiquement et ne
peut
ê
tre remplacé que par un technicien agréé.
N
o
u
s
d
éc
linons
to
u
te
responsa
b
ilit
é
en
c
as
d
e
non
respe
c
t
d
es
normes
é
n
u
m
é
r
é
es
c
i
-
d
ess
u
s
.
PLAQUE SIGNALETIQUE
Dimensions du four
HxLxP
32x43,5x40 cm
Volume
l 56
Dimensions utiles du
tiroir chauffe-plats
largeur 42 cm
profondeur 44 cm
hauteur 8,5 cm
Tension et fréquence
d’alimentation
voir plaque signalétique
Plan de cuisson
vitrocéramique
Avant gauche
Arrière gauche
Arrière droit
Avant droit
Absorption Max. plans de
cuisson vitrocéramique
1700 W
1200 W
2200 W
1200 W
6300 W
ETIQUETTE ENERGIE
Directive 2002/40/CE sur
l'étiquette des fours électriques
Norme EN 50304
Consommation énergie
convection Naturelle – fonction
four :
Traditionnel ;
Consommation énergie
déclaration Classe convection
Forcée – fonction four :
Pâtisserie.
Cet appareil est conforme aux
Directives Communautaires
suivantes : 73/23/CEE du
19/02/73 (Basse Tension) et
modifications successives -
89/336/CEE du 03/05/89
(Compatibilité
Electromagnétique) et
modifications successives -
93/68/CEE du 22/07/93 et
modifications successives. 2002/
96/CE
Оглавление
- I n s t allazione
- Descrizionedellapparecchio
- A vv io e u t ilizzo
- U tili zz o d el p iano c ott u r a v et r o c e r ami c a
- P r e c auzioni e c on s i g li
- M anu t enzione e c u r a
- A ss i s t enza
- Op e r a t in g I n s t r uc t ion s
- I n s t alla t ion
- D e s c r i p t ion of t h e a pp lian c e
- S tart - up and use
- U s in g t h e g la ss c e r a m i c h ob
- P recautions and tips
- C a r e an d m ain t enan c e
- M o d e d e m p loi
- I n s t alla t ion
- D e s c r i p t ion d e l a pp a r eil
- M ise en marc h e et utilisation
- U t ili s a t ion d u p lan d e cu i ss on v i t r o cé r a m i qu e
- P récautions et conseils
- N e tt o y a g e e t en t r e t ien
- Ð óêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
- Ì î íò à æ
- Î ï èñà í èå è çä åëè ÿ
- Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ
- Ñ òåêë î êåðà ì è÷åñêàÿ âàð î ÷íàÿ ïàíåë ü
- Ï ðå ä î ñò î ð î æ í î ñòè è ðåê î ì åí ä àöèè
- Ò å õ íè÷åñê î å î á ñëó æ èâàíèå è ó õ î ä
- Poky ny pro pouití
- I n s tala c e
- P o p is z ar í z e n í
- S p u t e n í a p o ui t í
- P o ui t í sk lo k e ra mi c k é varn é d e sk y
- O p atr e n í a ra d y
- Ú d r b a a péc e
- B r u k s an v i s nin g
- I n s t alla t ion
- B e s k r i v nin g a v m a s k inen
- S tart och anv ä ndning
- Användning avglaskeramikhällen
- S ä k erhetsf ö res k rifter och r å d
- U n d e r h å ll o ch s k ö t s el