Hach-Lange SENSION+ MM378 – страница 8
Инструкция к Hach-Lange SENSION+ MM378

Uživatelské rozhraní a navigační tlačítka
Obr. 4 Displej s jedinou obrazovkou
Uživatelské rozhraní
Popis ovládacího panelu
1 ID vzorku 5 Kanál měření
2 Měrná jednotka a hodnota
6 Teplota vzorku (º C nebo º F)
(vodivost)
3 Měrná jednotka a hodnota (pH,
7 Referenční teplota
ORP/mV nebo ISE)
4 Režim měření nebo čas a datum 8 Vizuální časovač měření
1 Klávesa RETURN: zrušení nebo
5 Klávesa DOLŮ: přechod na další
opuštění obrazovky aktuální
možnosti, změna hodnoty
Navigace
nabídky a přechod do obrazovky
předchozí nabídky
Pomocí klávesy se vrátíte do předchozí nabídky. Pomocí klávesy
měření
můžete změřit vzorek nebo potvrdit možnosti. Chcete-li
2 Klávesa MĚŘENÍ: potvrzení
6 ON/OFF: zapnutí nebo vypnutí
vybrané možnosti
měřidla
procházet jiné možnosti nebo změnit hodnotu, použijte klávesy
se šipkami . Chcete-li změnit parametry, použijte klávesy
3 Klávesa NAHORU: přechod
7 Klávesa DOLEVA: přepínání
na další možnosti, změna hodnoty
na Kanál 1 a Kanál 2, zadávání
se šipkami a . U každé úlohy si prostudujte konkrétní pokyny.
čísel a písmen
4 Klávesa DOPRAVA: přepínání
na Kanál 1 a Kanál 2, zadávání
Spuštění
čísel a písmen
Vypněte a zapněte měřidlo
Popis displeje
U P O Z O R N Ě N Í
Měřidlo zobrazuje koncentraci, jednotky, teplotu, stav kalibrace,
Než měřidlo zapnete, zkontrolujte připojení sondy k měřidlu.
ID obsluhy, ID vzorku, datum a čas.
Stisknutím klávesy měřidlo zapnete nebo vypnete. Pokud se měřidlo
nezapne, zkontrolujte, zda je správně připojeno napájení střídavým
proudem k elektrické zásuvce.
Změna jazyka
Při prvním zapnutí měřidla se zvolí jazyk displeje.
Čeština 141

1. Pomocí klávesy nebo můžete vybrat jazyk ze seznamu.
2. Pomocí klávesy přejdete do nabídky kalibrace.
2. Potvrďte tlačítkem . Obrazovka měření zobrazuje DATA OUTPUT
3. Pomocí klávesy nebo zvolte následující možnosti:
(Datový výstup).
Volba Popis
3. Zvolte Deactivated (Deaktivováno), pokud není připojena tiskárna ani
počítač, a potvrďte. Více informací o datovém výstupu viz Výběr
Stability C.
Kritérium podle stability - zvolte Fast (Rychlý), Standard
výstupu dat na straně 145
.
(Kritérium
(Standardní) nebo Strict (Striktní).
stability):
Standardní operace
Calibration type
pH: Typ kalibrace - zvolte Technical buffers (Technické
(Typ kalibrace)
pufry), DIN19266 Buffers (Pufry DIN19266), User
Buffers (Uživatelské pufry), To a X value (Do hodnoty
Nastavení rozpuštěného kyslíku
X), data introduction (Zadání dat) nebo Theoretical
calibration (Teoretická kalibrace).ES: Typ kalibrace -
Před kalibrací nebo měřením rozpuštěného kyslíku je nutné sondu
zvolte Molar Standards (Molární standardy), Demal
polarizovat a zadat hodnoty atmosférického tlaku a salinity.
Standards (Standardy Demal), NaCl Standards
Polarizace elektrod
(Standardy NaCl), Calibration to a X value (Kalibrace
do hodnoty X), data introduction (Zadání dat) nebo
Jsou-li sonda nebo baterie odpojené, připojte sondu, vložte baterie
Theoretical calibration (Teoretická kalibrace). Další
a počkejte na dokončení polarizace:
informace naleznete v Calibration types.DO: Calibration
type (Typ kalibrace) – vyberte Vzduch nasycený vodou,
Doba odpojení Doba polarizace
Vzduch nasycený vodou a nula, Na hodnotu X nebo
Teoretická kalibrace.
< 5 minut 10 minut
Cal. frequency
Calibration reminder (Připomínka kalibrace) – lze nastvit
5 až 15 minut 45 minut
(Interval
v rozmezí 0–23 hodin (pH) nebo 0–7 dní (EC). Displej
kalibrace)
zobrazuje zbývající dobu do nové kalibrace. Další
> 15 minut 6 hod.
informace viz připomínka Nastavení připomenutí
kalibrace na straně 144.
Kalibrace
Display
Zobrazit mV - zvolte YES (Ano) nebo NO (Ne) podle
mV (Zobrazit mV)
toho, zda se má zobrazovat mV.
V A R O V Á N Í
Display
Display nA (Zobrazit nA) – vyberte YES (Ano) nebo
Nebezpečí expozice chemikáliím. Dodržujte laboratorní bezpečnostní postupy
nA (Zobrazit nA)
NO (Ne) pro zobrazení proudu DO v nA (nanoampéry).
a noste veškeré osobní ochranné pomůcky vyžadované pro manipulaci
s příslušnými chemikáliemi. Bezpečnostní protokoly viz aktuální datové
bezpečnostní listy materiálů (MSDS).
Nastavení kalibrace
Nastavení kalibrace obsahuje možnosti Calibration type (Typ kalibrace),
Calibration frequency (Interval kalibrace) a Display (Displej).
1. Pro výběr volby CALIBRATION (Kalibrace) použijte klávesu nebo
v hlavní nabídce. Potvrdit.
142 Čeština

Calibration types (Typy kalibrace)
Volba Popis
Lze zvolit různé typy kalibrace.
NaCl Standards (Standardy
1014,9 µS/cm 25 °C (77 °F)
NaCl)
1. Pro výběr volby CALIBRATION (Kalibrace) použijte klávesu nebo
v hlavní nabídce. Potvrdit.
DO Standards (Standardy
1bodová kalibrace: vzduch nasycený vodou
2. Pomocí klávesy přejdete do nabídky kalibrace.
DO)
2bodová kalibrace: vzduch nasycený vodou
a nula
3. Pomocí klávesy nebo zvolte typ kalibrace.
Volba Popis
Postup kalibrace
Technical buffers (Technické
pH 2,00, 4,01, 7,00, 9,21 a 10.01 při 25 °C
Tento postup je určen pro všeobecné použití s tekutými kalibračními
pufry)
(77 °F)
roztoky. Další informace si prostudujte v dokumentech přiložených
k jednotlivým sondám.
DIN19266 Buffers (Pufry
pH 1,679, 4,006, 6,865, 7,000, 9,180,
Poznámka: Během kalibrace roztoky míchejte. Další informace o nastavení
DIN19266)
10,012 a 12,454
míchání viz Změna nastavení míchání
na straně 147.
User Buffers (Uživatelské
Zvoleno, pokud se nepoužívají technické
pufry)
pufry nebo pufry DIN19266. Viz Technické
1. Nalijte pufrové nebo kalibrační roztoky do označených kalibračních
pufrové roztoky (DIN 19267) na straně 153
kádinek.
s hodnotami pH specifických pufrových
souprav při různých teplotách.
2. V hlavní nabídce pomocí kláves
nebo a a zvolte parametr
CALIBRATION (Kalibrace). Potvrdit.
Calibration to a X value
Pokud chcete ručně upravit libovolnou
(Kalibrace do hodnoty X)
hodnotu stupnice naměřeného pH nebo
3. Je-li to vyžadováno, zvolte Operator ID (Identifikátor operátora,
vodivosti.
1 až 10) a potvrďte.
Data introduction (Zadání
Ruční zadání konstanty pro sondu
4. Stisknutím klávesy spusťte kalibraci.
dat)
5. Stisknutím klávesy nejprve změřte první kalibrační roztok.
Theoretical calibration
pH: Data kalibrační sondy se nahradí při
Zobrazí se další kalibrační roztok.
(Teoretická kalibrace)
25 °C (77 °F). EC: Kalibrační data sondy
6. Opláchněte sondu deionizovanou vodou a vložte ji do druhé
se nahradí hodnotou C=1,000 cm
-1
kalibrační kádinky. Zkontrolujte, že na membráně nejsou žádné
DO:kalibrace je založena na teoretických
vzduchové bublinky.
hodnotách (neprobíhá fyzická kalibrace)
7. Stisknutím klávesy změřte druhý kalibrační roztok.
Molar Standards (Molární
147 µS/cm, 1413 µS/cm, 12,88 mS/cm
Zobrazí se další kalibrační roztok.
standardy)
a 111,8 mS/cm při 25 °C (77 °F)
8. Opláchněte sondu deionizovanou vodou a vložte ji do třetí kalibrační
Demal Standards (Standardy
1049 µS/cm, 12,85 µS/cm, 111,31 mS/cm
kádinky. Zkontrolujte, že na membráně nejsou žádné vzduchové
Demal)
25 °C (77 °F)
bublinky.
9. Stisknutím klávesy změřte třetí kalibrační roztok.
Je-li kalibrace v pořádku, displej zobrazí krátce hlášení Calibration
OK (Kalibrace v pořádku) a potom se vrátí do hlavní nabídky.
Poznámka: Je-li připojena tiskárna, otevře se nabídka tisku a výsledek lze
vytisknout.
Čeština 143

Zobrazení kalibračních dat
2. Pomocí klávesy změňte následující nastavení. Potvrďte každý
záznam.
Lze zobrazit data z poslední kalibrace.
Volba Popis
1. Pro výběr volby DATA LOGGER (Protokolování dat) použijte klávesu
nebo v hlavní nabídce. Potvrdit.
Resolution
Zvolte rozlišení: 1, 0,1, 0,01 (výchozí) nebo 0,001
(Rozlišení)
2. Zvolte Display data (Data displeje).
3. Zvolte Calibration data (Kalibrační data) a potvrďte klávesou .
Measure (Měření) Stability (Stabilita) - zvolte kritérium By stability (Podle
stability): Fast (Rychlý) (variace < 0,02 pH během
Zobrazí se poslední kalibrační data.
6 s), Standard (Standardní) (variace < 0,01 pH během
6 s) nebo Strict (Striktní) (variace < 0,002 pH během
•
pH - zobrazí se střídavě nejprve sklon a posun hodnot a potom
6 s). In continuous (V kontinuálním) - zadejte časový
odchylka (v procentech) a kalibrační teplota.
interval pro kontinuálního získávání dat (ukládání dat
• ORP - zobrazí se naměřená hodnota mV a kalibrační teplota.
nebo tisk dat). By time (Podle času) - zadejte časový
• Vodivost - zobrazí se konstanta cely a kalibrační teplota pro
interval pro uložení dat nebo tisk dat.
jednotlivé standardy.
Display
Zobrazit mV - zvolte YES (Ano) nebo NO (Ne) podle
• Jse zobrazen proud DO (v nA) a teplota.
mV (Zobrazit mV)
toho, zda se má zobrazovat mV.
Limits (Meze) Meze - zvolte YES (Ano) nebo NO (Ne). ANO:
Nastavení připomenutí kalibrace
Zadejte horní a dolní meze. Pokud je naměřená
pH: Připomenutí kalibrace lze nastavit na 0 až 23 hodin nebo 1–7 dní
hodnota mimo meze, ozve se zvuková výstraha. Je-li
(výchozí nastavení je 1 den). EC: Připomenutí kalibrace lze nastavit
měření mimo meze, bude výstup zprávy vedle
na 0 až 99 dní (výchozí nastavení je 15 dní). Displej zobrazuje zbývající
naměřené hodnoty zobrazovat A.
dobu do nové kalibrace.
Isopotential
Izopotenciální - změňte izopotenciální hodnotu
Poznámka: Je-li zvoleno nastavení 0 dní, připomenutí kalibrace se vypne.
(Izopotenciální)
pH v Data introduction (Zadání dat). Zvolte Calculate
(Vypočítat) pro novou kalibraci sondy.
1. Pro výběr volby CALIBRATION (Kalibrace) použijte klávesu
nebo
v hlavní nabídce. Potvrdit.
TC TC - zvolte Linear (Lineární) nebo Natural waters
(Přírodní vody). Lineární: zadejte hodnotu v %/ C
2. Pomocí klávesy přejdete do nabídky kalibrace.
(výchozí hodnota 2,00 %/teplota). Přírodní vody:
3. Pomocí klávesy nebo zvolte Cal. frequency (Interval kalibrace).
Nelineární pro přírodní vody podle EN27888
4. Pomocí kláves a přejděte do dalšího kroku a pomocí klávesy
Tref Referenční teplota - zvolte hodnotu od 20 do 25 °C
nebo změňte hodnotu. Potvrdit.
nebo Other (Jiná).
Stisknutím klávesy spusťte kalibraci.
Pressure (Tlak) Atmosférický tlak – vyberte tlak v rozmezí
600 až 1133 mbar (450 mmHg až 850 mmHg).
Měření vzorků
Přednastaveno na 1013 mbar
Pro jednotlivé sondy existují specifické kroky přípravy a postupy měření
vzorku.
1. V hlavní nabídce pomocí kláves nebo a a zvolte parametr
MEASURE (Měřit). Potvrdit.
144 Čeština

Volba Popis
Použijte ID vzorku
Sal.Corr. (Korekce
Korekce slanosti – zadejte koeficient korekce
Záložka ID vzorku se používá k propojení naměřených hodnot
slanosti)
v rozmezí 00,0 až 45,0 g/L (přednastavená hodnota
s konkrétním vzorkem. Jestliže bylo nastaveno ID vzorku, budou
1,0 g/L)
uložená data obsahovat toto ID.
Display
Display nA (Zobrazit nA) – vyberte YES (Ano) nebo
nA (Zobrazit nA)
NO (Ne) pro zobrazení proudu
1. Pro výběr volby SYSTEM použijte klávesu nebo v hlavní
DO v nA (nanoampéry)
nabídce. Potvrdit.
2. Pomocí klávesy nebo zvolte Sample ID (Identifikace vzorku)
Poznámka: Hodnota salinity může být vypočítána z hodnoty vodivosti. Viz
a potvrďte.
Tabulka 7 na straně 156
3. Pomocí klávesy nebo zvolte
3. Stisknutím klávesy spusťte měření.
Volba Charakteristika
Poznámka: Pokud měření není po 120 sekundách stabilizované, měřidlo
se automaticky přepne do režimu kontinuálního měření.
Automatic
Každému vzorku budou automaticky přiřazena
(Automatická)
po sobě jdoucí čísla.
Rozšířené operace
Manual (Manuální) Pro zadání identifikačního názvu vzorku před
měřením (max. 15 znaků) potřebujete klávesnici
Změna měrných jednotek
nebo skener čárového kódu.
Měrné jednotky lze změnit jednotlivě pro každý kanál.
Výběr výstupu dat
1. Pro výběr volby SYSTEM použijte klávesu nebo v hlavní
Data lze uložit nebo přenést do tiskárny nebo do počítače.
nabídce. Potvrdit.
2. Pomocí klávesy nebo vyberte měrné jednotky a potvrďte.
1. Pro výběr volby SYSTEM použijte klávesu nebo v hlavní
3. Zvolte Channel 1 (Kanál 1) a potvrďte.
nabídce. Potvrdit.
4. Zvolte Parameter 1 (Parametr 1) a potom Parameter 2 (Parametr 2)
2. Pomocí klávesy nebo vyberte Data Output (Výstup dat)
a zvolte jednu z následujících možností:
a potvrďte.
3. Pomocí klávesy nebo zvolte
Volba Popis
Volba Charakteristika
Parameter 1 (Parametr 1) mV, pH, ISE nebo Disabled (Deaktivováno)
Deactivated
Pokud není připojena tiskárna ani počítač, zvolte
Parameter 2 (Parametr 2) EC, NaCl, TDS, Ω nebo Disabled
(Deaktivováno)
Deactivated (Deaktivováno).
(Deaktivováno)
5. Zvolte Kanál 2 a potvrďte pomocí . Zvolte % nebo mg/L a potvrďte.
Čeština 145

Volba Charakteristika
1. Vložte sondu a referenční teploměr do nádoby s vodou o teplotě
For Printer (Pro
Zvolte Dot matrix printer (Jehličková tiskárna)
přibližně 25 °C a počkejte, až se teplota stabilizuje.
tiskárnu)
nebo Thermal printer (Termální tiskárna).
2. Porovnejte hodnotu teploty odečtenou z měřidla a hodnotu teploty
For Computer (Pro
Zvolte Terminal (Terminál), LabCom nebo
na referenčním teploměru. Rozdíl představuje korekční hodnotu pro
počítač)
LabCom Easy. Software LabCom řídí z počítače
měřidlo.
několik modulů, měřidlo pH a měřidlo vodivosti,
Příklad: referenční teploměr: 24,5 °C; měřidlo: 24,3 °C. Korekční
automatické byrety, vzorkovače atd. Software
hodnota: 0,2 °C.
LabCom Easy získává data měření a kalibrace
z měřidel
3. Zadejte korekční hodnotu pro odečtenou hodnotu 25 °C:
a. Pro výběr volby SYSTEM použijte klávesu nebo v hlavní
Poznámka: Zajistěte, aby byl software LabCom či LabCom Easy verze 2.1,
nabídce. Potvrdit.
aby byl kompatibilní s přístrojem.
b. Pomocí klávesy nebo zvolte Readjust temp (Znovu upravit
teplotu). a potvrďte.
Změna data a času
c. Zvolte Kanál 1 nebo Kanál 2 a potvrďte.
Datum a čas lze měnit v nabídce Date / Time (Datum/čas).
d. Pomocí klávesy nebo zvolte 25 °C a potvrďte.
e. Pomocí kláves se šipkami zadejte korekční hodnotu pro 25 °C.
1. Pro výběr volby SYSTEM použijte klávesu nebo v hlavní
Potvrďte.
nabídce. Potvrdit.
2. Pomocí klávesy nebo zvolte datum / čas a potvrďte.
Volba Popis
3. Pomocí kláves a přejděte do dalšího kroku a pomocí klávesy
Channel
Vyberte parametr 1 nebo parametr 2. Parametr 1 teplota
nebo změňte hodnotu. Potvrdit.
1 (Kanál 1)
je měřena sondou pH. Parametr 2 teplota je měřena
Na displeji se objeví aktuální datum a čas.
celou pro vodivost.
Pokud není jeden z parametrů použit, měřidlo
automaticky přiřadí teplotu druhého parametru. Není-li
Nastavení kontrastu displeje
detekován A.T.C., hodnotu teploty je nutné zadat ručně
Channel
Teplota pro Kanál 2 se měří sondou DO nebo zadává
1. Pro výběr volby SYSTEM použijte klávesu nebo v hlavní
2 (Kanál 2)
manuálně.
nabídce. Potvrdit.
4. Vložte sondu a referenční teploměr do nádoby s vodou o teplotě
2. Pomocí klávesy nebo zvolte Display contrast (Kontrast displeje)
přibližně 85 °C a počkejte, až se teplota stabilizuje.
a potvrďte.
5. Porovnejte teplotu na měřidle a teplotu na referenčním teploměru.
3. Pomocí kláves a upravte kontrast displeje a potvrďte.
Rozdíl představuje korekční hodnotu pro měřidlo.
Nastavení teploty
a. Pomocí klávesy nebo zvolte 85 °C a potvrďte.
Měření teploty lze nastavit na 25 °C (77 °F) a/nebo 85 °C (185 °F), aby
b. Pomocí kláves se šipkami zadejte korekční hodnotu pro 85 °C.
se zvýšila přesnost.
Potvrďte.
c. Zvolte Save changes (Uložit změny) a potvrďte.
146 Čeština

Změna nastavení míchání
Protokolování dat (datalogger)
Rychlost míchání lze změnit během kalibrace i během měření.
Data displeje
1. Pomocí klávesy nebo můžete změnit rychlost míchání během
Protokol zobrazení dat obsahuje položky Measurement data (Data
kalibrace a během měření.
měření), Electrode report (Zpráva elektrody) a Calibration data (Data
kalibrace). Uložená data lze odeslat do tiskárny nebo do počítače.
Zapnutí nebo vypnutí míchačky
Jakmile se protokol dat zaplní (400 datových bodů), bude při přidání
Míchačka 1 pracuje s kanálem 1 a 2 (Míchačka 1). Druhou míchačku lze
nového datového bodu odstraněn nejstarší datový bod.
připojit ke kanálu 2 (Míchačka 2). Aktivace míchačky 2 se provádí
v následujících krocích.
1. Pomocí kláves a zvolte Channel 1 (Kanál 1) nebo Channel
2 (Kanál 2) a potvrďte.
1. Pro výběr volby SYSTEM použijte klávesu nebo v hlavní
2. Pro výběr volby DATA LOGGER (Protokolování dat) použijte klávesu
nabídce. Potvrďte tlačítkem .
nebo v hlavní nabídce a potvrďte.
2. Pomocí klávesy nebo zvolte Stirrer N.2 (Míchačka č.2)
3. Pomocí klávesy nebo zvolte Display data (Data displeje)
a potvrďte klávesou .
a potvrďte.
3. Pomocí klávesy nebo zvolte YES (Ano), aby se zapnula
4. Pomocí klávesy nebo zvolte
míchačka 2.
Poznámka: Zvolte NO (Ne), pokud chcete míchačku 2 vypnout.
Volba Charakteristika
Measurement data (Data
Data měření - provede uložení automaticky
Změna jednotek teploty
měření)
po každém změření vzorku
Jednotky teploty lze změnit na jednotky Celsia nebo jednotky
Electrode report (Zpráva
Zpráva elektrody - automaticky ukládá
Fahrenheita.
elektrody
historii elektrod a podmínky měření
Calibration data (Kalibrační
Kalibrační data - uloží automaticky aktuální
1. Pro výběr volby SYSTEM použijte klávesu nebo v hlavní
data)
kalibraci
nabídce. Potvrdit.
2. Pomocí klávesy nebo vyberte jednotky teploty a potvrďte.
Smazání data
3. Pomocí klávesy nebo vyberte jednotky Celsia nebo jednotky
Fahrenheita a potvrďte.
Veškerá data měření nebo protokol zprávy elektrod lze odstranit
smazáním dat, která již byla odeslána do tiskárny nebo počítače.
1. Pro výběr volby DATA LOGGER (Protokolování dat) použijte klávesu
nebo v hlavní nabídce a potvrďte.
2. Pomocí klávesy nebo zvolte Erase (Vymazat) a potvrďte.
3. Pomocí klávesy nebo zvolte Measurement data (Data měření)
nebo Electrode report (Zpráva elektrody) a potvrďte. Potvrďte znovu
smazání dat.
Celý protokol se smaže najednou.
Čeština 147

Odeslání dat do tiskárny nebo do počítače
Volba Charakteristika
Standard Select Several (Vybrat několik) nebo One sample (Jeden
U P O Z O R N Ě N Í
vzorek) jako výstupní formát. Vybrat několik: Users
Datový výstup (tiskárna nebo počítač) je nutné nejprve zvolit, aby byla k dispozici
(Uživatelé): V tištěné zprávě se vytiskne jméno uživatele
nabídka Print (Tisk) (viz Výběr výstupu dat na straně 145).
(17 znaků). Header (Hlavička):Do hlavičky lze přidat
a v tištěné zprávě vytisknout název firmy (40 znaků).
Poznámka: Výběr typu výstupu zprávy viz Výstup zprávy na straně 148.
Identify sensor (Identifikovat snímač):Lze přidat
a v tištěné zprávě vytisknout model sondy a sériové číslo
1. Pro výběr volby DATA LOGGER (Protokolování dat) použijte klávesu
sondy.
nebo v hlavní nabídce a potvrďte.
GLP Select Several (Vybrat několik) nebo One sample (Jeden
2. Pomocí klávesy nebo zvolte Print (Tisk) a potvrďte. Zvolte jednu
vzorek) jako výstupní formát. Vybrat několik: Users
z následujících množností a potvrďte klávesou tisk dat: data
(Uživatelé): V tištěné zprávě se vytiskne jméno uživatele
(17 znaků). Header (Hlavička):Do hlavičky lze přidat
měření, data elektrod, data kalibrace, zpráva o kalibraci nebo stav
a v tištěné zprávě vytisknout název firmy (40 znaků).
přístroje.
Identify sensor (Identifikovat snímač):Lze přidat
a v tištěné zprávě vytisknout model sondy a sériové číslo
Výstup zprávy
sondy.
4. Je-li připojen počítač a zvolena možnost LabCom Easy (více
U P O Z O R N Ě N Í
informací viz Výběr výstupu dat na straně 145
), použijte klávesu
Datový výstup (tiskárna nebo počítač) je nutné nejprve zvolit, aby byl k dispozici
nebo pro výběr
typ zprávy (viz Výběr výstupu dat
na straně 145).
Volba Charakteristika
Je-li připojena tiskárna nebo počítač, lze zvolit různé typy výstupů zpráv.
Users (Uživatelé) V tištěné zprávě se vytiskne jméno uživatele
(17 znaků).
1. Pro výběr volby SYSTEM použijte klávesu nebo v hlavní
nabídce. Potvrdit.
Identify sensor
Lze přidat a v tištěné zprávě vytisknout model
2. Pomocí klávesy nebo zvolte Type of report (Typ zprávy)
(Identifikovat snímač)
sondy a sériové číslo sondy.
a potvrďte.
3. Je-li připojena tiskárna nebo počítač a terminál, použijte klávesu
Údržba
nebo pro výběr následujících možností
V A R O V Á N Í
Volba Charakteristika
Různá nebezpečí. Při údržbě nebo opravách přístroj nerozebírejte. Pokud
Reduced
Jako výstupní formát zvolte Several (Několik) nebo One
je nutné vyčistit nebo opravit vnitřní součásti, obraťte se na výrobce.
(Omezený)
sample (Jeden vzorek)
148 Čeština

P O Z O R
Čištění sondy
Nebezpečí poranění osob. Práce uvedené v této kapitole smí provádět pouze
Vyčistěte sondu podle potřeby. Více informací o čištění viz Řešení
dostatečně kvalifikovaný personál.
problémů na straně 151. Informace o údržbě sondy viz dokumentace
sondy.
Vyčistěte přístroj
Výměna magnetické míchačky
U P O Z O R N Ě N Í
Pokud se magnetická míchačka nespustí, postupujte podle číslovaných
K čištění měřicího přístroje včetně displeje a příslušenství nikdy nepoužívejte
kroků a vyměňte magnetickou míchačku.
čisticí prostředky, jako je např. terpentýn, aceton a podobné látky.
Navlhčenou utěrkou a jemným mýdlovým roztokem očistěte vnější části
přístroje.
Čeština 149

1 2
150 Čeština

Řešení problémů
Tabulka 1 Varování a chyby kalibrace (pokračování)
Viz následující tabulku uvádějící společná hlášení nebo příznaky
Chyba/varování Roztok
problémů, možné příčiny a kroky vedoucí k nápravě.
Outside allowable range
Posun nebo sklon mimo rozsah.
(Mimo přijatelný rozsah)
Vyšetřete pufrový roztok: Zkontrolujte, že použitý
Tabulka 1 Varování a chyby kalibrace
pufr odpovídá pufru specifikovanému v konfiguraci.
Chyba/varování Roztok
Zkontrolujte teplotní specifikaci v konfiguraci.
Použijte nový pufrový roztok.
Calibration out of range
Naměřená hodnota mimo rozsah.
Vyšetřete sondu: Vyčistěte sondu (více informací
(Kalibrace mimo rozsah)
Proveďte novou kalibraci. Připojte novou sondu.
viz Čištění sondy na straně 149); zkontrolujte,
že na membráně nejsou žádné vzduchové
Unknown buffer (Neznámý
Proveďte novou kalibraci.
bublinky. Sklepejte sondu podobně jako teploměr;
pufr)
Vyšetřete sondu: Vyčistěte sondu (více informací
připojením jiné sondy zjistěte, zda je vadná sonda
viz Čištění sondy na straně 149); zkontrolujte,
Same buffer / standard.
nebo měřidlo.
že na membráně nejsou žádné vzduchové
Re-calibrate ((Stejný pufr /
bublinky. Sklepejte sondu podobně jako teploměr;
Signal too low / high (DO
Chyba sondy DO.
standard. Znovu kalibrovat)
připojením jiné sondy zjistěte, zda je vadná sonda
calibrations) (Signál příliž
Vyšetřete sondu. Připojením jiné sondy ověřte, zda
nebo měřidlo.
nízký/vysoký (kalibrace
je problém se sondou nebo měřidlem.
DO))
Vyšetřete pufrový roztok: Zkontrolujte, že použitý
Použijte nový standardní roztok.
pufr odpovídá pufru specifikovanému v konfiguraci.
Zkontrolujte teplotní specifikaci v konfiguraci.
Cell constant over limits
Vložte sondu do příslušného standardu a znovu
Použijte nový pufrový roztok.
(EC calibrations)
proveďte odečet.
(Konstanta cely nad limity
Vyšetřete sondu: Vyčistěte sondu (více informací
Unstable measurement
Proveďte novou kalibraci.
(kalibrace EC))
viz Čištění sondy na straně 149); zkontrolujte,
(Nestabilní měření)
že na membráně nejsou žádné vzduchové
Vyšetřete sondu: Vyčistěte sondu (více informací
Chyba odchylky konstanty
bublinky. Sklepejte sondu podobně jako teploměr;
Čas > 100 s (kalibrace pH,
viz Čištění sondy na straně 149); zkontrolujte,
cely (kalibrace EC)
připojením jiné sondy zjistěte, zda je vadná sonda
CE a DO)
že na membráně nejsou žádné vzduchové
nebo měřidlo.
bublinky. Sklepejte sondu podobně jako teploměr;
Time > 240 s (ISE
připojením jiné sondy zjistěte, zda je vadná sonda
calibrations) (Čas >
Not calibrated (Není
Přístroj nemá uložená data kalibrace.
nebo měřidlo.
240 s (kalibrace ISE))
kalibrováno)
Provést kalibraci.
Zkontrolujte, zda jsou membrána a diafragma
řádně ponořené do vzorku.
Temperature difference >
Upravte kalibrační roztoky na stejnou teplotu.
3.0 ºC (Teplotní rozdíl >
Vyšetřete snímač teploty.
3,0 °C)
Temperature out of range
Vyšetřete snímač teploty.
(Teplota mimo rozsah)
Připojte novou sondu.
Čeština 151

Tabulka 2 Varování a chyby měření
Náhradní díly a příslušenství
Chyba/varování Roztok
Poznámka: Čísla produktů a položek se mohou v různých regionech prodeje lišit.
Pokud potřebujete kontaktní infomace, obraťte se na příslušného dodavatele nebo
- - - - - Naměřená hodnota je mimo rozsah.
se podívejte na webové stránky společnosti.
Vyšetřete sondu: Vyčistěte sondu (více informací
viz Čištění sondy na straně 149); zkontrolujte,
Náhradní díly
že na membráně nejsou žádné vzduchové bublinky.
Sklepejte sondu podobně jako teploměr; připojením
Popis Položka č.
jiné sondy zjistěte, zda je vadná sonda nebo
měřidlo.
Měřidlo sensION+ PH3 Lab pH s příslušenstvím, bez
LPV2000.98.0002
Nestabilní měření (pH,
Zkontrolujte, zda jsou membrána a diafragma řádně
sondy
EC a DO)
ponořené do vzorku.
Doba > 120 s
Měřidlo sensION+ PH31 Lab pH, GLP, s příslušenstvím,
Vyšetřete teplotu.
LPV2100.98.0002
bez sondy
Vyšetřete sondu: Vyčistěte sondu (více informací
viz Čištění sondy na straně 149); zkontrolujte,
Měřidlo sensION+ MM340 Lab pH & Ion, GLP, 2 kanály,
LPV2200.98.0002
že na membráně nejsou žádné vzduchové bublinky.
s příslušenstvím, bez sondy
Sklepejte sondu podobně jako teploměr. Připojením
Měřidlo vodivosti sensION+ EC7 Lab, s příslušenstvím,
jiné sondy ověřte, zda je vadná sonda nebo
LPV3010.98.0002
bez sondy
měřidlo.
Měřidlo vodivosti sensION+ EC71 Lab, GLP,
Nestabilní měření (měření
Zkontrolujte, zda jsou membrána a diafragma řádně
LPV3110.98.0002
s příslušenstvím, bez sondy
ISE)
ponořené do vzorku.
Doba > 240 s
Vyšetřete teplotu.
Měřidlo sensION+ MM374, 2kanálové laboratorní měřidlo,
LPV4110.98.0002
GLP, s příslušenstvím, bez sondy
Vyšetřete sondu: Vyčistěte sondu (více informací
viz Čištění sondy na straně 149); zkontrolujte,
Měřidlo sensION+ MM378, 2kanálové laboratorní měřidlo,
LPV4130.98.0002
že na membráně nejsou žádné vzduchové bublinky.
GLP, s příslušenstvím, bez sondy
Sklepejte sondu podobně jako teploměr. Připojením
jiné sondy ověřte, zda je vadná sonda nebo
měřidlo.
Spotřební materiál
TC = 0
Úprava TC
Popis Položka č.
Impossible to measure
salinity (Salinitu nelze
Pufrový roztok pH 4,01; 250 mL LZW9463.99
změřit)
Pufrový roztok pH 7,00; 250 mL LZW9464.98
10,389 mg/l >>>>>
Měření ISE: Naměřená hodnota je vyšší než
nejvyšší standard použitý při kalibraci. Proveďte
Pufrový roztok pH 10,01; 250 mL LZW9471.99
00012 00:13
nové měření.
Elektrolytický roztok (KCl 3M), 125 ml LZW9510.99
0,886mg/l <<<<<<
Měření ISE: Naměřená hodnota je nižší než nejnižší
standard použitý při kalibraci. Proveďte nové
Elektrolytický roztok (KCl 3M), 250 ml LZW9500.99
00018 00:11
měření.
Elektrolytický roztok (KCl 3M), 50 ml LZW9509.99
152 Čeština

Spotřební materiál (pokračování)
Příslušenství (pokračování)
Popis Položka č.
Popis Položka č.
Elektrolytický roztok (DO), 50 mL 2759126
Průtočná cela z Pyrex skla LZW9118.99
Standard pro konduktivitu 147 µS/cm, 250 mL LZW9700.99
Chránič PP, uskladnění elektrod LZW9161.99
Standard pro konduktivitu 1413 µS/cm, 250 mL LZW9710.99
Lišta míchače potažená teflonem, 20 × 6 mm LZW9339.99
Standard pro konduktivitu, 12,88 mS/cm, 250 mL LZW9720.99
Ochranná baňka pro sondu DO LZW5123.99
Elektrolytický roztok 0,1 M, 125 ml LZW9901.99
Náhradní membrána pro sondu DO 5131 5197300
Pepsinový čisticí roztok C20C370
Standardní roztoky
Renovo N, čisticí roztok elektrod S16M001
Renovo X, roztok 0,1 N HCl S16M002
Technické pufrové roztoky (DIN 19267)
Viz hodnotyTabulka 3pH a ORP (mV) specifických pufrových souprav při
různých teplotách.
Příslušenství
Tabulka 3 Hodnoty pH, ORP (mV) a teploty
Popis Položka č.
Teplota pH mV
Termální tiskárna, USB, pro stolní přístroje sensION+ LZW8203.97
°C °F
Termální papír pro tiskárnu LZW8203, balík s 4 rolemi LZM078
0 32 2,01 4,01 7,12 9,52 10,30 —
Napájení pro stolní přístroje sensION+, 230/115 Vstř. LZW9008.99
10 50 2,01 4,00 7,06 9,38 10,17 245
Počítačový software LabCom Easy, pro sensION+ GLP,
LZW8997.99
20 68 2,00 4,00 7,02 9,26 10,06 228
disk CD, kabel, adaptér USB
25 77 2,00 4,01 7,00 9,21 10,01 220
Počítačový software LabCom, pro sensION+ GLP, disk
LZW8999.99
CD, kabel, adaptér USB
30 86 2,00 4,01 6,99 9,16 9,96 212
Magnetický míchač s držákem snímače, pro multimetry
40 104 2,00 4,03 6,97 9,06 9,88 195
LZW9319.99
sensION+
50 122 2,00 4,06 6,97 8,99 9,82 178
3 × 50 mL potištěné kádinky pro kalibraci pH LZW9110.98
60 140 2,00 4,10 6,98 8,93 9,76 160
3 × 50 mL potištěné kádinky pro kalibraci vodivosti LZW9111.99
70 158 2,01 4,16 7,00 8,88 — —
Držák tří snímačů, pro stolní přístroje sensION+ LZW9321.99
80 176 2,01 4,22 7,04 8,83 — —
Držák sondy radiometru pro stolní přístroje sensION+ LZW9325.99
90 194 2,01 4,30 7,09 8,79 — —
Čeština 153

Pufrové roztoky (DIN 19266)
Tabulka 5 Hodnoty vodivosti a teploty (pokračování)
Viz Tabulka 4
s hodnotami pH specifických pufrových souprav při
Teplota Vodivost (EC)
různých teplotách.
°C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm
Tabulka 4 hodnoty pH a teploty
18,0 64,4 127 1 225 11,19 98,2
Teplota pH
19,0 66,2 130 1 251 11,43 100,1
°C °F
20,0 68 133 1 278 11,67 102,1
5 32 1,668 4,004 6,951 7,087 9,395 10,245 13,207
21,0 69,8 136 1 305 11,91 104,0
10 50 1,670 4,000 6,923 7,059 9,332 10,179 13,003
22,0 71,6 139 1 332 12,15 105,4
20 68 1,675 4,001 6,881 7,016 9,225 10,062 12,627
23,0 73,4 142 1 359 12,39 107,9
25 77 1,679 4,006 6,865 7,000 9,180 10,012 12,454
24,0 75,2 145 1 386 12,64 109,8
30 86 1,683 4,012 6,853 6,987 9,139 9,966 12,289
25,0 77 147 1413 12,88 111,8
40 104 1,694 4,031 6,838 6,970 9,068 9,889 11,984
26,0 78,8 150 1 440 13,13 113,8
50 122 1,707 4,057 6,833 6,964 9,011 9,828 11,705
27,0 80,6 153 1 467 13,37 115,7
60 140 1,723 4,085 6,836 6,968 8,962 — 11,449
28,0 82,4 156 1 494 13,62 —
70 158 1,743 4,126 6,845 6,982 8,921 — —
29,0 84,2 159 1 522 13,87 —
80 176 1,766 4,164 6,859 7,004 8,885 — —
30,0 86 162 1 549 14,12 —
90 194 1,792 4,205 6,877 7,034 8,850 — —
31,0 87,8 165 1 581 14,37 —
Vodivost standardních roztoků
32,0 89,6 168 1 609 14,62 —
VizTabulka 5, kde jsou uvedeny hodnoty vodivosti standardních roztoků
při různých teplotách.
33,0 91,4 171 1 638 14,88 —
Tabulka 5 Hodnoty vodivosti a teploty
34,0 93,2 174 1 667 15,13 —
Teplota Vodivost (EC)
35,0 95 177 1 696 15,39 —
°C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm
Standardy ES Demal (D) a NaCl 0,05%
15,0 59 119 1 147 10,48 92,5
VizTabulka 6, kde jsou uvedeny hodnoty vodivosti podle teploty.
16,0 60,8 122 1 173 10,72 94,4
17,0 62,6 125 1 199 10,95 96,3
154 Čeština

Tabulka 6 Hodnoty vodivosti a teploty
Tabulka 6 Hodnoty vodivosti a teploty (pokračování)
Teplota KCl 1D (mS/cm) KCl 0,1D (mS/cm) KCl 0,01D
NaCl 0,05%
Teplota KCl 1D (mS/cm) KCl 0,1D (mS/cm) KCl 0,01D
NaCl 0,05%
(μS/cm)
(μS/cm)
(μS/cm)
(μS/cm)
°C °F
°C °F
0 32 65,14 7,13 773 540,40
22 71,6 105,49 12,12 1327 953,44
1 33,8 66,85 7,34 796 557,73
23 73,4 107,42 12,36 1354 973,80
2 35,6 68,58 7,56 820 575,20
24 75,2 109,36 12,61 12,61 994,28
3 37,4 70,32 7,77 843 592,79
25 77 111,31 12,85 1409 1014.90
4 39,2 72,07 7,98 867 610,53
26 78,8 113,27 13,10 1436 1035,65
5 41 73,84 8,20 891 628,40
27 80,6 115,22 13,35 1464 1056,53
6 42,8 75,62 8,42 915 646,40
28 82,4 — 13,59 1491 1077,54
7 44,6 77,41 8,64 940 664,55
29 84,2 — 13,84 1519 1098,67
8 46,4 79,21 8,86 965 682,83
30 86 — 14,09 1547 1119,92
9 48,2 81,03 9,08 989 701,26
31 87,8 — 14,34 1575 1141,30
10 50 82,85 9,31 1014 719,82
32 89,6 — 14,59 1603 1162,80
11 51,8 84,68 9,54 1039 738,53
33 91,4 — 14,85 1632 1184,41
12 53,6 86,54 9,76 1065 757,37
34 93,2 — 15,10 1660 1206,15
13 55,4 88,39 9,99 1090 776,36
35 95 — 15,35 1688 1228,00
14 57,2 90,26 10,22 1116 795,48
36 96,8 — 15,61 1717 1249,96
15 59 92,13 92,13 1142 814,74
37 98,6 — 15,86 1745 1272,03
16 60,8 94,02 10,69 1168 834,14
38 100,4 — 16,12 1774 1294,96
17 62,6 95,91 10,93 1194 853,68
39 102,2 — 16,37 1803 1316,49
18 64,4 97,81 11,16 1220 873,36
40 104 — 16,63 1832 1338,89
19 66,2 99,72 11,40 1247 893,18
41 105,8 — 16,89 1861 1361,38
20 68 101,63 11,64 1273 913,13
42 107,6 — 17,15 1890 1383,97
21 69,8 103,56 11,88 1300 933,22
43 109,4 — 17,40 1919 1406,66
Čeština 155

Tabulka 6 Hodnoty vodivosti a teploty (pokračování)
Tabulka 7 Převod vodivosti na salinitu (pokračování)
Teplota KCl 1D (mS/cm) KCl 0,1D (mS/cm) KCl 0,01D
NaCl 0,05%
Vodivost (mS/cm) Salinita (g/l NaCl)
(μS/cm)
(μS/cm)
°C °F
56,3 35,8
44 111,2 — 17,66 1948 1429,44
62,2 40,0
45 113 — 17,92 1977 1452,32
69,4 45,3
46 114,8 — 18,18 2007 1475,29
75,7 50,0
47 116,6 — 18,44 2036 1498,34
48 2065 — 118,4 18,70 1521,48
49 120,2 — 18,96 2095 1455,71
50 122 — 19,22 2124 1568,01
Hodnoty salinity pro měřidla rozpuštěného
kyslíku
U měřidel rozpuštěného kyslíku lze pro převod hodnot vodivosti
na salinitu použít Tabulka 7.
Tabulka 7 Převod vodivosti na salinitu
Vodivost (mS/cm) Salinita (g/l NaCl)
1,9 1,0
3,7 2,0
7,3 4,0
10,9 6,0
17,8 10,1
25,8 15,1
33,6 20,2
41,2 25,4
48,9 30,6
156 Čeština

Specificaties
Specificatie Details
Specificaties kunnen zonder kennisgeving vooraf worden gewijzigd.
Aansluitingen 1 gecombineerde of indicatie-elektrode: BNC-
connector (imp. >10
12
Ω); 1 referentie-elektrode:
Specificatie Details
banaanstekker; 2 A.T.C. type Pt 1000 (of NTC
10 kΩ-elektrode): 1 banaan- en 1 telefoonstekker;
Afmetingen 35 x 20 x 11 cm (13,78 x 7,87 x 4,33 inch)
2 magneetroerders: RCA-connector
Gewicht 1100 g (2,43 lb)
Geleidbaarheidselektrode met ingebouwde Pt1000-
sensor (of NTC 10 kΩ-elektrode): telefoonstekker
Meterbehuizing IP42
RS232C voor printer of pc: telefoonstekker; extern
pc-toetsenbord: mini-DIN-connector
Voedingseisen (extern) 100–240 V, 0,4 A, 47-63 Hz
Elektrode voor opgeloste zuurstof: BNC-connector,
Beschermingsklasse
Klasse II
met ingebouwde NTC 30 kΩ-elektrode:
meter
banaanstekker
Vervuilingsgraad 2
Temperatuurcorrectie Kanaal 1 pH: Pt 1000-temperatuurelektrode
(A.T.C.), NTC 10 kΩ-elektrode, handmatig,
Installatiecategorie Categorie II
isopotentiaal pH programmeerbaar,
standaardwaarde 7,00, EC: Pt 1000- (of NTC
Gebruikshoogte Standaard 2000 m boven NAP
10KΩ-) temperatuurelektrode (A.T.C.), lineaire
functie, TC=0,00 tot 9,99%/temperatuur. TRef:
Opslagtemperatuur –15 tot +65 °C (5 tot +149 °F)
20 °C (68 °F), 25 °C (77 °F) of andere temperatuur
Bedrijfstemperatuur 0 tot 40 °C (41 tot 104 °F)
(tussen 0 en 35 ºC), non-lineaire functie voor
natuurlijk water (UNE EN 2788) Kanaal 2 DO: NTC
Luchtvochtigheid tijdens
< 80% (niet-condenserend)
30 KΩ-elektrode, handmatig
gebruik
Vergrendeling
Continue meting, stabiliteitsafhankelijk,
Oplossing pH: 0,1/0,01/0,001, redox: 0,1/1 mV, ISE:
meetscherm
tijdsafhankelijk
programmeerbaar, temperatuur: 0,1 ºC (0,18 ºF),
EC: variabel, soortelijke weerstand: variabel, NaCl:
Display LCD, met achtergrondverlichting, 128 x 64 pixels
variabel, TDS: variabel, DO: 0,01 mg/l (van 0,00 tot
Toetsenbord PET, beschermd
19,99 mg/l) 0,1 mg/l (van 20,0 tot 60,0 mg/l) 0,1%
(van 0,0 tot 19,9%) 1% (van 20 tot 600%)
Certificering CE
Meetfout (± 1 digit) pH: ≤ 0,005, redox: ≤ 0,2 mV, temperatuur: ≤ 0,2 ºC
(≤ 0,36 ºF), EC: ≤ 0,5%, soortelijke weerstand: ≤
0,5%, NaCl: ≤ 0,5%, TDS: ≤ 0,5%, DO: ≤ 0,5%
Algemene informatie
Reproduceerbaarheid (±
pH: ± 0,001, redox: ± 0,1 mV, temperatuur: ± 0,1 ºC
Gewijzigde versies kunnen op de website van de fabrikant worden
1 digit)
(± 0,18 ºF), EC: ± 0,1%, soortelijke weerstand: ±
gevonden.
0,1%, NaCl ± 0,1%, TDS ± 0,1%, DO ± 0,2%
Gegevensopslag 330 resultaten en laatste 9 kalibraties
Nederlands 157

Veiligheidsinformatie
beschadiging van het instrument. In de handleiding wordt door middel
van een veiligheidsvoorschrift uitleg gegeven over een symbool op het
L E T O P
instrument.
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor enige schade door onjuist toepassen of
Dit symbool, indien op het instrument aangegeven, verwijst naar de
onjuist gebruik van dit product met inbegrip van, zonder beperking, directe,
handleiding voor bediening en/of veiligheidsinformatie.
incidentele en gevolgschade, en vrijwaart zich volledig voor dergelijke schade
voor zover dit wettelijk is toegestaan. Uitsluitend de gebruiker is verantwoordelijk
voor het identificeren van kritische toepassingsrisico's en het installeren van de
juiste mechanismen om processen te beschermen bij een mogelijk onjuist
Het is sinds 12 augustus 2005 niet meer toegestaan elektrische
functioneren van apparatuur.
apparatuur, voorzien van dit symbool, af te voeren via Europese
openbare afvalverwerkingsystemen. In overeenstemming met
Lees deze handleiding voor het uitpakken, installeren of gebruiken van
Europese lokale en nationale voorschriften (EU-richtlijn 2002/96/EG)
het instrument. Let op alle waarschuwingen. Wanneer u dit niet doet,
dienen Europese gebruikers van elektrische apparaten hun oude of
kan dit leiden tot ernstig persoonlijk letsel of schade aan het instrument.
versleten apparatuur naar de fabrikant te retourneren voor kosteloze
verwerking.
Controleer voor gebruik of het instrument niet beschadigd is. Het
Opmerking: Als u wilt retourneren voor recycling, dient u contact op te nemen
instrument mag op geen andere wijze gebruikt worden dan als in deze
met de fabrikant of leverancier van het apparaat om instructies te krijgen over het
handleiding beschreven.
op de juiste wijze retourneren van versleten apparatuur, elektrische accessoires
en alle hulpmiddelen.
Gebruik van gevareninformatie
Productoverzicht
G E V A A R
De meters van de serie sensION
™
+ worden gebruikt in combinatie met
Geeft een potentieel gevaarlijke of dreigende situatie aan die, als deze niet kan
elektroden om diverse parameters in water te meten.
worden voorkomen, kan resulteren in dodelijk of ernstig letsel.
De sensION
™
+ MM378-meter heeft twee meetkanalen voor het meten
W A A R S C H U W I N G
van pH, redox (mV), geleidbaarheid, ISE (concentratie) ) of opgeloste
zuurstof. Kanaal 1 meet één of twee parameters afzonderlijk of
Geeft een potentieel of op handen zijnde gevaarlijke situatie aan, die als deze
tegelijkertijd. Er kunnen maximaal twee elektroden worden aangesloten
niet wordt vermeden, kan leiden tot dood of ernstig letsel.
op kanaal 1. Kanaal 2 meet opgeloste zuurstof. Meetresultaten kunnen
worden opgeslagen en verzonden naar een printer of pc.
V O O R Z I C H T I G
Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die kan resulteren in minder ernstig
Certificering
letsel of lichte verwondingen.
IECS-003 certificering ten aanzien van radio-inteferentie, Klasse A:
L E T O P
Aanvullende informatie en testresultaten zijn via de fabrikant
Duidt een situatie aan die (indien niet wordt voorkomen) kan resulteren in
verkrijgbaar.
beschadiging van het apparaat. Informatie die speciaal moet worden benadrukt.
Dit Klasse A instrument voldoet aan alle eisen van de Canadese norm
IECS-003.
Waarschuwingsetiketten
Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la
Lees alle labels en etiketten die op het instrument zijn bevestigd. Het
réglementation canadienne sur les équipements provoquant des
niet naleven van deze waarschuwingen kan leiden tot letsel of
interférences.
158 Nederlands

FCC deel 15, Klasse "A" bepalingen
Productonderdelen
Aanvullende informatie en testresultaten zijn via de fabrikant
Zie Meteronderdelen op pagina
160 om te controleren of u alle
verkrijgbaar. Dit instrument voldoet aan Deel 15 van de FCC-
accessoires hebt ontvangen. Neem onmiddellijk contact op met de
voorschriften. Het gebruik van dit instrument is aan de volgende
fabrikant of een verkoopvertegenwoordiger in geval van ontbrekende of
voorwaarden onderworpen:
beschadigde onderdelen.
1. Het instrument mag geen schadelijke storingen veroorzaken.
2. Het instrument moet elke willekeurige ontvangen storing accepteren,
inclusief storingen die mogelijk een ongewenste invloed kunnen
hebben.
Door veranderingen of aanpassingen aan dit toestel die niet uitdrukkelijk
zijn goedgekeurd door de partij verantwoordelijk voor certificering, kan
de certificering van dit instrument, komen te vervallen. Dit apparaat is
getest en voldoet aan de normen voor een elektrisch instrument van
Klasse A, volgens Deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze
voorwaarden zijn opgesteld dat ze een goede bescherming bieden tegen
hinderlijke storingen wanneer het instrument in een bedrijfsgerelateerde
toepassing wordt gebruikt. Dit instrument produceert, gebruikt en kan
radiogolven uitstralen. Wanneer het niet geïnstalleerd en gebruikt wordt
volgens de handleiding, hinderlijke storing voor radiocommunicatie
veroorzaken. Werking van het instrument in een huiselijke omgeving zal
waarschijnlijk zorgen voor hinderlijke storing, in welk geval de gebruiker
de storing dient te verhelpen. Om storingen op te lossen kan het
volgende geprobeerd worden:
1. Ontkoppel het instrument van zijn stroombron om te controleren of
deze stroombron al dan niet de storing veroorzaakt.
2. Als het instrument op hetzelfde stopcontact is aangesloten als het
apparaat dat storing ondervindt, dient u het apparaat op een ander
stopcontact aan te sluiten.
3. Plaats het apparaat weg van het apparaat waarop de storing van
toepassing is.
4. Verplaats de ontvangstantenne voor het apparaat dat de storing
ontvangt.
5. Probeer verschillende combinaties van de hierbovengenoemde
suggesties.
Nederlands 159

Afbeelding 1 Meteronderdelen
Installatie
Elektrodehouder monteren
Volg de genummerde werkinstructie om de elektrodehouder te plaatsen
en de magneetroerder aan te sluiten.
1 Elektrolytoplossing (KCl) pH-
7 Voeding
elektrode
2 Vuloplossing DO-elektrode (alleen
8 Elektrodehouder
bij bestelling van een kit)
3 Standaardoplossingen pH-buffers
9 Staaf
(pH 4,01 en pH 7,00)
4 Kalibratiebekers (met
10 Elektroden (alleen bij bestelling
roermagneetje)
van een kit)
5 Standaardoplossing voor
11 Meter
geleidbaarheid (1413 µS/cm)
6 Kalibratiebeker (met
roermagneetje)
160 Nederlands