Hach-Lange SENSION+ MM378 – страница 21
Инструкция к Hach-Lange SENSION+ MM378

Tablo 3 pH, ORP (mV) ve sıcaklık değerleri (devamı)
Tablo 5 İletkenlik ve sıcaklık değerleri
Sıcaklık pH mV
Sıcaklık İletkenlik (EC)
°C °F
°C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm
80 176 2,01 4,22 7,04 8,83 — —
15,0 59 119 1147 10,48 92.5
90 194 2,01 4,30 7,09 8,79 — —
16,0 60,8 122 1173 10,72 94.4
17,0 62,6 125 1199 10,95 96.3
Tampon çözeltiler (DIN 19266)
Spesifik tampon setlerinin çeşitli sıcaklıklardaki pH değerleri için bkz.
18,0 64,4 127 1225 11,19 98.2
Tablo 4.
19,0 66,2 130 1251 11,43 100.1
Tablo 4 pH ve sıcaklık değerleri
20,0 68 133 1278 11,67 102.1
Sıcaklık pH
21,0 69,8 136 1305 11,91 104.0
°C °F
22,0 71,6 139 1332 12,15 105.4
5 32 1,668 4,004 6,951 7.087 9,395 10.245 13.207
23.0 73,4 142 1359 12,39 107.9
10 50 1,670 4,000 6,923 7.059 9,332 10.179 13.003
24,0 75,2 145 1386 12,64 109.8
20 68 1,675 4,001 6,881 7.016 9,225 10.062 12.627
25.0 77 147 1413 12.88 111.8
25 77 1.679 4.006 6.865 7.000 9.180 10.012 12.454
26,0 78,8 150 1440 13,13 113.8
30 86 1,683 4,012 6,853 6,987 9,139 9.966 12.289
27,0 80,6 153 1467 13,37 115.7
40 104 1,694 4,031 6,838 6.970 9,068 9.889 11.984
28,0 82,4 156 1494 13,62 —
50 122 1,707 4,057 6,833 6.964 9,011 9.828 11.705
29,0 84,2 159 1522 13,87 —
60 140 1,723 4,085 6,836 6.968 8,962 — 11.449
30,0 86 162 1549 14,12 —
70 158 1,743 4,126 6,845 6.982 8,921 — —
31,0 87,8 165 1581 14,37 —
80 176 1,766 4,164 6,859 7.004 8,885 — —
32,0 89,6 168 1609 14,62 —
90 194 1,792 4,205 6,877 7.034 8,850 — —
33,0 91,4 171 1638 14,88 —
34,0 93,2 174 1667 15,13 —
İletkenlik standart çözeltileri
Standart çözeltilerin çeşitli sıcaklıklardaki iletkenlik değerleri için bkz.
35,0 95 177 1696 15,39 —
Tablo 5
Türkçe 401

Demal (D) ve NaCl %0.05 EC standartları
Tablo 6 İletkenlik ve sıcaklık değerleri (devamı)
Sıcaklığa göre iletkenlik değerleri için bkz. Tablo 6
Sıcaklık KCl 1D (mS/cm) KCl 0,1D
KCl 0,01D
NaCl %0,05 (μS/cm)
Tablo 6 İletkenlik ve sıcaklık değerleri
(mS/cm)
(μS/cm)
°C °F
Sıcaklık KCl 1D (mS/cm) KCl 0,1D
KCl 0,01D
NaCl %0,05 (μS/cm)
(mS/cm)
(μS/cm)
21 69,8 103.56 11,88 1300 933.22
°C °F
22 71,6 105.49 12.12 1327 953.44
0 32 65,14 7,13 773 540.40
23 73,4 107.42 12.36 1354 973.80
1 33,8 66.85 7.34 796 557,73
24 75,2 109.36 12.61 12.61 994.28
2 35,6 68.58 7.56 820 575,20
25 77 111.31 12.85 1409 1014.90
3 37,4 70,32 7,77 843 592,79
26 78,8 113.27 13.10 1436 1035.65
4 39,2 72,07 7,98 867 610,53
27 80,6 115.22 13.35 1464 1056.53
5 41 73,84 8,20 891 628,40
28 82,4 — 13.59 1491 1077.54
6 42,8 75.62 8,42 915 646,40
29 84,2 — 13.84 1519 1098.67
7 44,6 77,41 8,64 940 664,55
30 86 — 14.09 1547 1119.92
8 46,4 79,21 8,86 965 682,83
31 87,8 — 14.34 1575 1141.30
9 48,2 81,03 9,08 989 701,26
32 89,6 — 14.59 1603 1162.80
10 50 82,85 9.31 1014 719,82
33 91,4 — 14.85 1632 1184.41
11 51,8 84,68 9,54 1039 738.53
34 93,2 — 15.10 1660 1206.15
12 53,6 86,54 9,76 1065 757,37
35 95 — 15.35 1688 1228.00
13 55,4 88.39 9,99 1090 776.36
36 96,8 — 15.61 1717 1249.96
14 57,2 90.26 10.22 1116 795.48
37 98.6 — 15.86 1745 1272.03
15 59 92.13 92.13 1142 814.74
38 100.4 — 16.12 1774 1294.96
16 60,8 94.02 10.69 1168 834.14
39 102.2 — 16.37 1803 1316.49
17 62,6 95.91 10.93 1194 853.68
40 104 — 16.63 1832 1338.89
18 64,4 97.81 11.16 1220 873.36
41 105.8 — 16.89 1861 1361.38
19 66,2 99.72 11.40 1247 893.18
42 107.6 — 17.15 1890 1383.97
20 68 101.63 11.64 1273 913.13
402 Türkçe

Tablo 6 İletkenlik ve sıcaklık değerleri (devamı)
Tablo 7 İletkenlikten tuzluluğa dönüştürme (devamı)
Sıcaklık KCl 1D (mS/cm) KCl 0,1D
KCl 0,01D
NaCl %0,05 (μS/cm)
İletkenlik (mS/cm) Tuzluluk (g/L NaCl)
(mS/cm)
(μS/cm)
°C °F
48,9 30,6
43 109.4 — 17.40 1919 1406.66
56,3 35,8
44 111.2 — 17.66 1948 1429.44
62,2 40,0
45 113 — 17.92 1977 1452.32
69,4 45,3
46 114.8 — 18.18 2007 1475.29
75,7 50,0
47 116.6 — 18.44 2036 1498.34
48 2065 — 118.4 18.70 1521.48
49 120.2 — 18.96 2095 1455.71
50 122 — 19.22 2124 1568.01
Çözünmüş oksijen ölçüm cihazları için tuzluluk
değerleri
Çözünmüş oksijen ölçüm cihazları için iletkenlik değerlerini tuzluluk
değerlerine dönüştürmek için bkz. Tablo 7.
Tablo 7 İletkenlikten tuzluluğa dönüştürme
İletkenlik (mS/cm) Tuzluluk (g/L NaCl)
1,9 1,0
3,7 2,0
7,3 4,0
10,9 6,0
17,8 10,1
25,8 15,1
33,6 20,2
41,2 25,4
Türkçe 403

Technické údaje
Technický údaj Detaily
Technické údaje podliehajú zmenám bez upozornenia.
Zapojenia 1 kombinovaná sonda alebo sonda indikátora:
konektor BNC (Imp. >10
12
Ω); 1 referenčná
Technický údaj Detaily
elektróda: banánový konektor; 2 A.T.C. typ Pt
1000 (alebo NTC 10 kΩ sonda): 1 banánový a
Rozmery 35 x 20 x 11 cm (13,78 x 7,87 x 4,33 palca)
1 telefónny konektor; 2 magnetické miešadlá: RCA
konektor
Hmotnosť 1 100 g (2,43 libry)
Sonda vodivosti so zabudovaným snímačom Pt
Kryt meracieho prístroja IP42
1000 (alebo sonda NTC 10 kΩ): telefónny
konektor
Požiadavky na napájanie
100 – 240 V, 0,4 A, 47 – 63 Hz
RS232C pre tlačiareň alebo počítač: telefónny
(externé)
konektor; externá klávesnica počítača: konektor
mini DIN
Trieda ochrany meracieho
Trieda II
prístroja
Sonda rozpusteného kyslíka: BNC konektor, so
zabudovanou NTC 30 kΩ sondou: banánový
Stupeň znečisťovania 2
konektor
Inštalačná kategória Kategória II
Korekcia teploty pH kanála 1: teplotná sonda Pt 1000 (A.T.C.),
NTC 10 kΩ sonda, manuálna, programovateľné
Prevádzkové požiadavky na
Štandardne do nadmorskej výšky 2000 m
izopotenciálne pH, štandardná hodnota 7,00, EC::
nadmorskú výšku
(6562 stôp)
teplotná sonda Pt 1000 (A.T.C.) (alebo NTC
10 kΩ), lineárna funkcia, TC = 0,00 až
Teplota skladovania –15 až +65 °C (5 až +149 °F)
9,99 %/Teplota. TRef: 20 °C (68 °F), 25 °C (77 °F)
Prevádzková teplota 0 až 40 °C (41 až 104 °F)
alebo iná teplota (medzi 0 a 35 °C), nelineárna
funkcia pre prírodné vody (UNE EN 2788) DO
Prevádzková vlhkosť < 80 % (bez kondenzácie)
kanála 2: NTC 30 kΩ sonda, manuálna
Riešenie pH: 0,1/0,01/0,001, ORP: 0,1/1 mV, ISE:
Zámok meracieho displeja Nepretržité meranie, podľa stability, podľa času
programovateľné, teplota: 0,1 ºC (0,18 ºF), EC:
premenlivé, Odpor: premenlivý, NaCl: premenlivé,
Displej Tekutý kryštál, zadné nasvietenie, 128 x 64 bodov
TDS: premenlivé, DO: 0,01 mg/l (od 0,00 do
Klávesnica PET s ochrannou úpravou
19,99 mg/l) 0,1 mg/l (od 20,0 do 60,0 mg/l) 0,1 %
(od 0,0 do 19,9 %) 1 % (od 20 do 600 %)
Certifikáty CE
Chyba merania (± 1 číslica) pH: ≤ 0,005, ORP: ≤ 0.2 mV, teplota: ≤ 0,2 ºC (≤
0,36 ºF), EC: ≤ 0,5 %, odpor: ≤ 0,5 %, NaCl: ≤
0,5%, TDS: ≤ 0,5 %, DO: ≤ 0,5 %
Všeobecné informácie
Reprodukovateľnosť
pH: ± 0,001, ORP: ± 0,1 mV, teplota: ± 0,1 ºC (±
Revidované vydania sú k dispozícii na webových stránkach výrobcu.
(± 1 číslica)
0,18 ºF), EC: ± 0,1 %, odpor: ± 0,1 %, NaCl ±
0,1 %, TDS ± 0,1 %, DO ± 0,2 %
Ukladanie údajov 330 výsledkov a posledných 9 kalibrácií
404 Slovenský jazyk

Bezpečnostné informácie
Výstražné štítky
P O Z N Á M K A
Preštudujte si všetky štítky a značky, ktoré sa nachádzajú na zariadení.
Pri ich nedodržaní hrozí poranenie osôb alebo poškodenie prístroja.
Výrobca nie je zodpovedný za škody spôsobené nesprávnym alebo chybným
Symbol na prístroji je vysvetlený v príručke s bezpečnostnými pokynmi.
používaním tohto zariadenia vrátane, okrem iného, priame, náhodné a následné
škody, a odmieta zodpovednosť za takéto škody v plnom rozsahu povolenom
Tento symbol na prístroji upozorňuje na prevádzkovú alebo
príslušným zákonom. Používateľ je výhradne zodpovedný za určenie kritického
bezpečnostnú informáciu v príručke s pokynmi.
rizika pri používaní a zavedenie náležitých opatrení na ochranu procesov počas
prípadnej poruchy prístroja.
Pred vybalením, nastavením alebo prevádzkou tohto zariadenia si
Elektrické zariadenie označené týmto symbolom sa po 12. auguste
prečítajte prosím celý návod. Venujte pozornosť všetkým výstrahám a
2005 nesmie likvidovať v európskych verejných systémoch likvidácie
upozorneniam na nebezpečenstvo. Zanedbanie môže mať za následok
odpadov. V súlade s európskymi miestnymi a národnými predpismi
vznik vážnych zranení obsluhy alebo poškodenie zariadenia.
(smernica EÚ 2002/96/ES) európski používatelia elektrických
zariadení teraz musia vracať staré a opotrebované zariadenia
Ak si chcete byť istí, že ochrana tohto zariadenia nebude porušená,
výrobcovi na likvidáciu, za ktorú sa používateľovi neúčtujú žiadne
nepoužívajte ani nemontujte toto zariadenie iným spôsobom, ako je
poplatky.
uvedený v tomto návode.
Poznámka: Pred vrátením na recykláciu sa skontaktujte s výrobcom alebo
dodávateľom zariadenia, ktorí vám poskytnú pokyny týkajúce sa vrátenia
zariadenia, elektrického príslušenstva dodaného výrobcom a všetkých
Informácie o možnom nebezpečenstve
pomocných položiek po skončení ich životnosti na správnu likvidáciu.
N E B E Z P E Č I E
Prehľad výrobku
Označuje potenciálne alebo bezprostredne nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej
nezabráni, spôsobí smrť alebo vážne zranenie.
Meracie prístroje sensION
™
+ sa spolu so sondami používajú na
meranie rôznych parametrov vody.
V A R O V A N I E
Merací prístroj sensION
™
+ MM378 má dva meracie kanály na meranie
Označuje potenciálne alebo bezprostredne nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej
pH, ORP (mV), vodivosti, ISE (koncentrácia) alebo rozpusteného
nezabráni, by mohla spôsobiť smrť alebo vážne zranenie.
kyslíka. Kanál 1 meria jeden alebo dva parametre samostatne alebo
súčasne. Ku kanálu 1 možno pripojiť až dve sondy. Kanál 2 meria
U P O Z O R N E N I E
rozpustený kyslík. Namerané údaje sa dajú uložiť a preniesť do tlačiarne
Označuje potenciálne ohrozenie s možným ľahkým alebo stredne ťažkým
alebo počítača.
poranením.
Certifikáty
P O Z N Á M K A
Kanadská smernica o zariadeniach spôsobujúcich
Označuje situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže spôsobiť poškodenie
prístroja. Informácie, ktoré vyžadujú zvýšenú pozornosť.
elektromagnetické rušenie, IECS-003, Trieda A
Príslušné protokoly zo skúšok sú uchovávané u výrobcu zariadenia.
Tento digitálny prístroj Triedy A vyhovuje všetkým požiadavkám
Kanadskej smernice o zariadeniach spôsobujúcich elektromagnetické
rušenie.
Slovenský jazyk 405

Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la
Komponenty výrobku
réglementation canadienne sur les équipements provoquant des
interférences.
Pozrite si Komponenty meracieho prístroja na strane 407
, aby ste
skontrolovali, či boli doručené všetky komponenty. Ak nejaká položka
Obmedzenia podľa smernice FCC, Časť 15, Trieda „A“
chýba alebo je poškodená, okamžite zavolajte výrobcu alebo predajcu.
Príslušné protokoly zo skúšok sú uchovávané u výrobcu zariadenia.
Toto zariadenie vyhovuje požiadavkám Časti 15 smernice FCC.
Používanie zariadenia podlieha nasledujúcim podmienkam:
1. Zariadenie nesmie spôsobovať elektromagnetické rušenie.
2. Toto zariadenie musí byť schopné prijať akékoľvek rušenie, vrátane
takého, ktoré môže spôsobiť nežiadanú prevádzku.
V dôsledku zmien alebo úprav na tomto zariadení vykonaných bez
výslovného schválenia organizáciou zodpovednou za posúdenie zhody
môže používateľ stratiť oprávnenie prevádzkovať toto zariadenie.
Skúškou bolo potvrdené, že toto zariadenie vyhovuje obmedzeniam pre
digitálne zariadenia Triedy A, podľa Časti 15 smernice FCC. Tieto
obmedzenia sú určené na zabezpečenie primeranej miery ochrany proti
elektromagnetickému rušeniu pri prevádzke zariadenia v priemyselnom
prostredí. Toto zariadenie vytvára, využíva a môže vyžarovať energiu v
pásme rádiových frekvencií a v prípade, ak nie je nainštalované a
používané v súlade s návodom na obsluhu, môže spôsobovať rušenie
rádiovej komunikácie. Pri používaní tohto zariadenia v obytnej zóne je
vysoká pravdepodobnosť, že dôjde k takémuto rušeniu. V takom prípade
je používateľ zariadenia povinný obmedziť elektromagnetické rušenie na
vlastné náklady. Pri odstraňovaní problémov s elektromagnetickým
rušením možno použiť nasledujúce postupy:
1. Odpojte zariadenie od zdroja napájania a overte, či je skutočne
zdrojom elektromagnetického rušenia.
2. Ak je zariadenie pripojené k tej istej zásuvke ako zariadenie
zasiahnuté rušením, pripojte ho k inej zásuvke.
3. Presuňte zariadenie ďalej od zariadenia zasiahnutého rušením.
4. Zmeňte polohu prijímacej antény na zariadení zasiahnutom rušením.
5. Skúste kombináciu vyššie uvedených postupov.
406 Slovenský jazyk

Obrázok 1 Komponenty meracieho prístroja
Montáž
Montáž držiaka sondy.
Pomocou nasledujúcich očíslovaných krokov zmontujte držiak sondy a
pripojte magnetické miešadlo.
1 Roztok elektrolytu pre sondu pH
7 Napájací zdroj
(KCl)
2 Plniaci roztok pre sondu DO (len
8 Držiak sondy
súčasťou súprav)
3 Pufrovacie štandardné roztoky pH
9 Tyčinka
(pH 4,01 a pH 7,00)
4 Kalibračné nádoby (s magnetickou
10 Sondy (len v rámci súprav)
tyčinkou vnútri)
5 Štandardný roztok na stanovenie
11 Merací prístroj
vodivosti (1413 µS/cm)
6 Kalibračná nádoba (s magnetickou
tyčinkou vnútri)
Slovenský jazyk 407

1 2
3 4
408 Slovenský jazyk

Zapojenie do elektrickej siete so striedavým prúdom
Obrázok 2 Panel s konektormi
N E B E Z P E Č I E
Nebezpečenstvo smrteľného úrazu elektrickým prúdom. Pri použití
zariadenia vo vonkajších priestoroch alebo v priestoroch s možnosťou
zvýšenej vlhkosti musí byť na pripojenie zariadenia k elektrickému
rozvodu použitý prúdový chránič.
Merací prístroj sa môže napájať elektrinou pomocou univerzálneho
adaptéra na napájanie z elektrickej siete.
1. Zo súpravy adaptéra vyberte správnu zástrčku adaptéra pre výstup
napájania.
2. Pripojte univerzálny napájací adaptér k meraciemu prístroju
(Obrázok 2).
3. Zapojte univerzálny napájací adaptér do sieťovej zásuvky
(Obrázok 3).
1 Konektor magnetického miešadla 1,
7 Konektor mini DIN pre klávesnicu
4. Zapnite merací prístroj.
kanál 1
počítača
2 Konektor sondy teploty, kanál 2 8 Konektor sondy vodivosti, kanál 1
3 Konektor referenčnej elektródy
9 Konektor sondy teploty, kanál 1
(samostatné elektródy), kanál 1
4 Konektor samostatnej sondy
10 Konektor BNC kombinovanej
teploty, kanál 1
(alebo sondy indikátora) sondy
pH, kanál 1
5 Konektor RS-232 pre tlačiareň
11 Konektor BNC sondy DO, kanál 2
alebo počítač
6 Napájací zdroj 12 Konektor magnetického miešadla
2, kanál 2
Slovenský jazyk 409

Obrázok 3 Zapojenie napájania z elektrickej siete so striedavým
Užívateľské rozhranie a navigácia
prúdom
Používateľské rozhranie
Popis klávesnice
1 Tlačidlo NÁVRAT: zruší alebo
5 Tlačidlo DOLE: prechod na ďalšiu
zatvorí obrazovku aktuálnej ponuky
položku, zmena hodnoty.
a otvorí obrazovku predchádzajúcej
ponuky.
Poznámka: Umiestnite zariadenie tak, aby sa dalo ľahko odpojiť od napájania.
2 Tlačidlo MERANIE: potvrdenie
6 ZAP/VYP: zapnutie a vypnutie
zvolenej možnosti.
meracieho prístroja.
3 Tlačidlo HORE: prechod na ďalšiu
7 Tlačidlo DOĽAVA: zmena medzi
položku, zmena hodnoty.
kanálom 1 a kanálom 2, zadávanie
čísel a písmen.
4 Tlačidlo DOPRAVA: zmena medzi
kanálom 1 a kanálom 2, zadávanie
čísel a písmen.
Popis displeja
Na displeji meracieho prístroja sa zobrazuje koncentrácia, jednotky,
teplota, stav kalibrácie, ID obsluhy, ID vzorky, dátum a čas.
410 Slovenský jazyk

Obrázok 4 Jednoduchá obrazovka displeja
1. Tlačidlom alebo vyberte jazyk zo zoznamu.
2. Potvrďte tlačidlom . Na obrazovke merania sa zobrazí voľba DATA
OUTPUT (Výstup údajov).
3. Ak nie je pripojená tlačiareň ani počítač, zvoľte možnosť Deactivated
(Deaktivované) a potvrďte. Ďalšie informácie o výstupe údajov
nájdete v časti Výber výstupu údajov na strane
415.
Štandardná prevádzka
1 ID vzorky 5 Merací kanál
Nastavenia pre meranie rozpusteného kyslíka
2 Jednotka merania a hodnota
6 Teplota vzorky (ºC alebo ºF)
(vodivosť)
Pred kalibráciou alebo meraním rozpusteného kyslíka sa musí sonda
polarizovať a musia sa zadať nastavenia pre atmosférický tlak a salinitu.
3 Jednotka merania a hodnota (pH,
7 Referenčná teplota
ORP/mV alebo ISE)
Polarizácia elektródy
4 Režim merania alebo dátum a čas 8 Vizuálny časovač merania
Po odpojení sondy alebo batérií pripojte sondu alebo vložte batérie a
počkajte, kým prebehne polarizácia:
Navigácia
Doba odpojenia Doba polarizácie
Tlačidlo slúži na návrat do predchádzajúcej ponuky. Tlačidlo slúži
< 5 minút 10 minút
na odmeranie vzorky alebo na potvrdenie príslušnej možnosti. Tlačidlá
a slúžia na listovanie medzi položkami a na úpravu hodnôt. Šípky
5 až 15 minút 45 minút
a slúžia na úpravu parametrov. Postupujte podľa konkrétnych
> 15 minút 6 hodín
pokynov pre príslušný úkon.
Kalibrácia
Spustenie do prevádzky
V A R O V A N I E
Zapnutie a vypnutie meracieho prístroja
Nebezpečenstvo vystavenia chemikáliám. Dodržiavajte laboratórne
bezpečnostné postupy a používajte všetky osobné ochranné pomôcky
P O Z N Á M K A
zodpovedajúce chemikáliám, s ktorými pracujete. Bezpečnostné protokoly
Pred zapnutím meracieho prístroja sa presvedčte, či je k nemu pripojená sonda.
nájdete v aktuálnej karte bezpečnostných údajov (KBÚ).
Ak si želáte vypnúť merací prístroj, stlačte tlačidlo . Ak sa merací
Nastavenia kalibrácie
prístroj nevypne, skontrolujte, či je striedavý napájací zdroj správne
Nastavenia kalibrácie obsahujú nastavenia typu kalibrácie, frekvencie
pripojený do sieťovej zásuvky.
kalibrácie a možností zobrazenia.
Zmena jazyka
Jazyk displeja sa nastavuje pri prvom zapnutí meracieho prístroja.
Slovenský jazyk 411

Typy kalibrácie
1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť
Je možné zvoliť rôzne typy kalibrácie.
CALIBRATION (Kalibrácia). Potvrďte.
1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť
2. Pomocou tlačidla otvorte ponuku kalibrácie.
CALIBRATION (Kalibrácia). Potvrďte.
3. Pomocou tlačidla alebo vyberte z nasledujúcich možností:
2. Pomocou tlačidla otvorte ponuku kalibrácie.
Voľba Popis
3. Pomocou tlačidla alebo vyberte možnosť Calibration type (Typ
kalibrácie).
Stability C. (Kr.
Kritérium stability – vyberte možnosť Fast (Rýchla),
stability)
Standard (Štandardná) alebo Strict (Presná).
Voľba Popis
Calibration type
pH:Typ kalibrácie – vyberte možnosť Technical buffers
Technical buffers (Technické
pH 2,00, 4,01, 7,00, 9,21 a 10,01 pri 25 °C
(Typ kalibrácie)
(Technické pufrovacie roztoky), DIN19266 Buffers
pufrovacie roztoky)
(77 °F)
(Pufrovacie roztoky podľa DIN19266), User Buffers
(Používateľské pufrovacie roztoky), To a X value (Na
DIN19266 Buffers (Pufrovacie
pH 1,679; 4,006; 6,865; 7,000; 9,180;
hodnotu X), Data introduction (Zadávanie údajov) alebo
roztoky podľa DIN19266)
10,012 a 12,454
Theoretical calibration (Teoretická kalibrácia).EC:}Typ
kalibrácie – vyberte možnosť Molar Standards (Molárne
User Buffers (Používateľské
Zvolené, keď sa nepoužívajú technické
štandardné roztoky), Demal Standards (Štandardné
pufrovacie roztoky)
pufrovacie roztoky ani pufrovacie roztoky
roztoky Demal), NaCl Standards (Štandardné roztoky
podľa DIN19266. Hodnoty pH špecifických
NaCl), Calibration to a X value (Kalibrácia na hodnotu X),
pufrovacích súprav pri rôznych teplotách
Data introduction (Zadávanie údajov) alebo Theoretical
nájdete v časti Technické pufrovacie
calibration (Teoretická kalibrácia). Viac informácií nájdete
roztoky (DIN 19267) na strane 422.
v časti Calibration types.DO: Typ kalibrácie – vyberte
Water saturated air (Vzduch nasýtený vodou), Water
Calibration to a X value
Na manuálne nastavenie akejkoľvek
saturated air & Zero (Vzduch nasýtený vodou a Nula), To
(Kalibrácia na hodnotu X)
hodnoty nameraného pH alebo vodivosti
a X value (Na hodnotu X) alebo Theoretical calibration
podľa stupnice.
(Teoretická kalibrácia).
Data introduction (Zadávanie
Nepretržité manuálne zadávanie údajov
Cal. frequency
Pripomienka kalibrácie – možno nastaviť v rozmedzí 0 –
údajov)
sondy.
(Frekvencia kal.)
23 hodín (pH) alebo 0 – 7 dní (EC). Na displeji sa zobrazí
Theoretical calibration
pH: Kalibračné údaje sondy sú nahradené
zostávajúci čas do novej kalibrácie. Viac informácií o
(Teoretická kalibrácia)
pri 25 °C (77 °F). EC: Kalibračné údaje
pripomienkach nájdete v častiNastavenie pripomienky
sondy sú nahradené hodnotou C =
kalibrácie na strane 413.
1,000 cm
-1
. DO:kalibrácia na základe
Display mV
Zobraziť mV – tlačidlami YES (ÁNO) a NO (NIE) nastavte
teoretických hodnôt (žiadna fyzická
(Zobraziť mV)
zobrazenie hodnoty mV.
kalibrácia)
Display nA
Zobraziť nA – vyberte YES (ÁNO) alebo NO (NIE) na
Molar Standards (Molárne
147 µS/cm, 1 413 µS/cm, 12,88 mS/cm a
(Zobraziť nA)
zobrazenie prúdu DO v nA (nanoampér).
štandardné roztoky)
111,8 mS/cm pri 25 °C (77 °F)
Demal Standards
1 049 µS/cm, 12,85 mS/cm a
(Štandardné roztoky Demal)
111,31 mS/cm pri 25 °C (77 °F)
412 Slovenský jazyk

Poznámka: Ak je pripojená tlačiareň, otvorí sa ponuka tlače a výsledok možno
Voľba Popis
vytlačiť.
NaCl Standards (Štandardné
1 014,9 µS/cm pri 25 °C (77 °F)
roztoky NaCl)
Zobrazenie kalibračných údajov
DO Standards (Štandardné
1-bodová kalibrácia: vzduch nasýtený
Je možné zobraziť údaje z poslednej kalibrácie.
roztoky DO)
vodou
2-bodová kalibrácia: vzduch nasýtený
1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť DATA
vodou a nula
LOGGER (Protokol údajov). Potvrďte.
2. Zvoľte možnosť Display data (Zobrazenie údajov).
Postup kalibrácie
3. Zvoľte možnosť Calibration data (Kalibračné údaje) a potvrďte
Toto je všeobecný postup pre tekuté kalibračné roztoky. Ďalšie
tlačidlom . Zobrazia sa údaje z poslednej kalibrácie.
informácie nájdete v dokumentoch, ktoré sú priložené ku každej sonde.
Poznámka: Roztoky sa počas kalibrácie majú miešať. Ďalšie informácie o
•
pH – hodnoty sklonu a odstupu sa zobrazujú striedavo s
nastaveniach miešania nájdete v časti Zmena nastavení miešania na strane 416.
hodnotami odchýlky (v %) a kalibračnej teploty.
• ORP – zobrazujú sa nameraná hodnota mV a kalibračná teplota.
1. Nalejte pufrovacie alebo kalibračné roztoky do označených
• Vodivosť – zobrazujú sa konštanta komôrky a kalibračná teplota
kalibračných nádob.
každého štandardného roztoku.
• DO – zobrazí sa prúd (v nA) a teplota.
2. V hlavnej ponuke použite tlačidlá alebo a a na voľbu
parametra CALIBRATION (Kalibrácia). Potvrďte.
Nastavenie pripomienky kalibrácie
3. V prípade potreby vyberte položku Operator ID (ID obsluhy) (1 až 10)
a potvrďte.
pH Pripomienku kalibrácie možno nastaviť na 0 až 23 hodín alebo 1 až
7 dní (predvolené: 1 deň). EC Pripomienku kalibrácie možno nastaviť na
4. Stlačte tlačidlo na spustenie kalibrácie.
0 až 99 dní (predvolené: 15 dní). Na displeji sa zobrazí zostávajúci čas
5. Stlačte tlačidlo a odmerajte prvý kalibračný roztok.
do novej kalibrácie.
Zobrazí sa ďalší kalibračný roztok.
Poznámka: Keď je zvolená možnosť 0, pripomienka kalibrácie je vypnutá.
6. Opláchnite sondu deionizovanou vodou a vložte ju do druhej
1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla
alebo možnosť
kalibračnej nádoby. Presvedčte sa, či na membráne nie sú
CALIBRATION (Kalibrácia). Potvrďte.
vzduchové bubliny.
2. Pomocou tlačidla otvorte ponuku kalibrácie.
7. Stlačte tlačidlo a odmerajte druhý kalibračný roztok.
Zobrazí sa ďalší kalibračný roztok.
3. Pomocou tlačidla alebo vyberte možnosť Cal. frequency
(Frekvencia kal.) a potvrďte.
8. Opláchnite sondu deionizovanou vodou a vložte ju do tretej
kalibračnej nádoby. Presvedčte sa, či na membráne nie sú
4. Pomocou tlačidiel a prejdite na ďalší krok a pomocou tlačidla
vzduchové bubliny.
alebo zmeňte hodnotu. Potvrďte.
Stlačte tlačidlo na spustenie kalibrácie.
9. Stlačte tlačidlo a odmerajte tretí kalibračný roztok.
Ak je kalibrácia v poriadku, na displeji sa krátko zobrazí hlásenie
Calibration OK (Kalibrácia v poriadku) a potom sa opäť zobrazí
hlavná ponuka.
Slovenský jazyk 413

Meranie vzoriek
Voľba Popis
Pre každú sondu existujú špecifické prípravné kroky a postupy na
Pressure (Tlak) Barometrický tlak – vyberte tlak medzi 600 a
meranie vzoriek.
1 133 mBar (450 mmHg a 850 mmHg). Prestavte na
1 013 mBar
1. V hlavnej ponuke použite tlačidlá alebo a a na voľbu položky
Sal.Corr. (Kor. sal.) Korekcia salinity – zadajte korekčný faktor v
MEASURE (Meranie). Potvrďte.
rozmedzí 00,0 a 45,0 g/l (prestavte na 1,0 g/l)
2. Pomocou tlačidla zmeňte nasledujúce nastavenia. Každú položku
Display nA (Zobraziť
Zobraziť nA – zvoľte YES (ÁNO) alebo NO (NIE) na
potvrďte.
nA)
zobrazenie prúdu DO v nA (nanoampér)
Voľba Popis
Poznámka: Hodnotu slanosti možno vypočítať z hodnoty vodivosti. Pozri
Resolution
Zvoľte rozlíšenie: 1, 0,1, 0,01 (predvolené) alebo
Tabuľka 7 na strane 425
(Rozlíšenie)
0,001
3. Stlačte tlačidlo na začatie merania.
Measure (Meranie) Stabilita – vyberte kritérium By stability (Podľa
Poznámka: Ak sa meranie nestabilizuje po 120 sekundách, merací prístroj sa
stability): Fast (Rýchle) (odchýlka < 0,02 pH za 6 s),
automaticky prepne do režimu nepretržitého merania.
Standard (Štandardné) (odchýlka < 0,01 pH za 6 s)
alebo Strict (Presné) (odchýlka < 0,002 pH za 6 s).
In continuous (Nepretržité) – zadajte časový interval
Rozšírená prevádzka
pre nepretržité získavanie údajov (ukladanie alebo
tlač údajov). By time (Podľa času) – zadajte časový
Zmena jednotiek merania
interval pre ukladanie alebo tlač údajov.
Jednotky merania možno zmeniť samostatne pre každý kanál.
Display mV (Zobraziť
Zobraziť mV – tlačidlami YES (ÁNO) a NO (NIE)
mV)
nastavte zobrazenie hodnoty mV.
1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť
Limits (Limity) Limity – zvoľte YES (ÁNO) alebo NO (NIE). ÁNO:
SYSTEM (Systém). Potvrďte.
Zadajte horný a spodný limit. Ak je meranie za
hranicou limitu, zaznie zvuková výstraha. Ak bolo
2. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť Measurement units
meranie za hranicou limitu, v správe s výsledkami
(Jednotky merania) a potvrďte.
sa vedľa nameranej hodnoty objaví písmeno A.
3. Zvoľte možnosť Channel 1 (Kanál 1) a potvrďte.
Isopotential
Zmena izopotenciálovej hodnoty pH v rámci položky
4. Zvoľte možnosť Parameter 1 a potom Parameter 2 a vyberte jednu z
(Izopotenciálová
Data introduction (Zadávanie údajov). Na opätovné
nasledujúcich možností:
hodnota)
kalibrovanie sondy zvoľte možnosť Calculate
(Vypočítať).
Voľba Popis
TC TC – zvoľte lineárne alebo prírodné vody. Linear
Parameter 1 mV, pH, ISE alebo Disabled (Deaktivované)
(Lineárne): zadajte hodnotu v %/°C (predvolená
hodnota 2,00 %/teplota). Natural waters (Prírodné
Parameter 2 EC, NaCl, TDS, Ω alebo Disabled (Deaktivované)
vody): nelineárne pre prírodné vody podľa normy
EN27888.
5. Zvoľte možnosť Channel 2 (Kanál 2) a potvrďte tlačidlom . Zvoľte
% alebo mg/l a potvrďte.
Tref Referenčná teplota – vyberte možnosť 20 °C, 25 °C
alebo položku Other temperature (Iná teplota).
414 Slovenský jazyk

Použitie ID vzorky
Voľba Popis
Značka ID vzorky sa používa na priradenie meraní k umiestneniu určitej
For Printer (Pre
Vyberte možnosť Dot matrix printer (Ihličková
vzorky. Ak je priradená, uložené údaje budú obsahovať toto ID.
tlačiareň)
tlačiareň) alebo Thermal printer (Tepelná tlačiareň).
For Computer (Pre
Vyberte možnosť Terminal (Terminál), LabCom
1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť
počítač)
alebo LabCom Easy. Softvér LabCom ovláda
SYSTEM (Systém). Potvrďte.
viaceré moduly, prístroje na meranie pH a
2. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť Sample ID (ID vzorky)
vodivosti, automatické byrety, prístroje na
odoberanie vzoriek atď. z počítača. Softvér
a potvrďte.
LabCom Easy získava údaje meraní a kalibrácie z
3. Na výber použite tlačidlo alebo .
meracích prístrojov
Voľba Popis
Poznámka: Uistite sa, že má softvér LabCom alebo LabCom Easy verziu 2.1,
Automatic
Každej vzorke sa automaticky priradí
aby bol kompatibilný s prístrojom.
(Automaticky)
nasledujúce číslo.
Zmena dátumu a času
Manual (Manuálne) Klávesnica alebo skener čiarového kódu
vyžadujú zadanie názvu ID vzorky pred
Dátum a čas sa dajú zmeniť v ponuke Date / Time (Dátum a čas).
vykonaním merania (maximálne 15 znakov).
1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť
Výber výstupu údajov
SYSTEM (Systém). Potvrďte.
Údaje možno uložiť alebo preniesť do tlačiarne alebo počítača.
2. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť Date / Time (Dátum a
čas) a potvrďte.
1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť
3. Pomocou tlačidiel a prejdite na ďalší krok a pomocou tlačidla
SYSTEM (Systém). Potvrďte.
alebo zmeňte hodnotu. Potvrďte.
2. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť Data Output (Výstup
Na displeji sa zobrazí aktuálny dátum a presný čas.
údajov) a potvrďte.
Nastavenie kontrastu displeja
3. Na výber použite tlačidlo alebo .
Voľba Popis
1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť
Deactivated
Ak nie je pripojená tlačiareň ani počítač, zvoľte
SYSTEM (Systém). Potvrďte.
(Deaktivované)
možnosť Deactivated (Deaktivované).
2. Pomocou tlačidla alebo zvoľte položku Display contrast
(Kontrast displeja) a potvrďte.
3. Pomocou tlačidiel a upravte kontrast displeja a potvrďte.
Nastavenie teploty
Na zvýšenie presnosti je možné nastaviť meranie teploty pri 25 °C
(77 °F) alebo 85 °C (185 °F).
Slovenský jazyk 415

Zmena nastavení miešania
1. Vložte sondu a referenčný teplomer do nádoby s vodou s teplotou
približne 25 °C a počkajte, kým sa teplota neustáli.
Rýchlosť miešania možno zmeniť počas kalibrácie i počas merania.
2. Porovnajte údaje o teplote z meracieho prístroja a referenčného
1. Pomocou tlačidla alebo zmeňte rýchlosť miešania počas
teplomera. Rozdiel predstavuje opravnú hodnotu pre merací prístroj.
kalibrácie alebo počas merania.
Príklad: referenčný teplomer: 24,5 °C; merací prístroj: 24,3 °C.
Opravná hodnota: 0,2 °C.
Vypnutie a zapnutie miešadla
3. Zadajte opravnú hodnotu pre údaj 25 °C:
Miešadlo 1 funguje s kanálom 1 a 2 (miešadlo 1). Druhé miešadlo
a. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť
možno zapojiť do kanála 2 (miešadlo 2). Pri aktivácii miešadla
SYSTEM (Systém). Potvrďte.
2 postupujte podľa nasledujúcich krokov.
b. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť Readjust temp.
1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť
(Znova nastaviť tepl.) a potvrďte.
SYSTEM (Systém). Potvrďte tlačidlom .
c. Zvoľte možnosť Channel 1 (Kanál 1) alebo Channel 2 (Kanál 2) a
potvrďte.
2. Pomocou tlačidla alebo vyberte možnosť Stirrer N.2 (Miešadlo
č. 2) a potvrďte tlačidlom .
d. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť 25 °C a potvrďte.
e. Pomocou šípok zadajte opravnú hodnotu pre 25 °C. Potvrďte.
3. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť YES (ÁNO) na zapnutie
miešadla 2.
Poznámka: Ak chcete miešadlo 2 vypnúť, zvoľte možnosť NO (NIE).
Voľba Popis
Kanál 1 Zvoľte Parameter 1 alebo Parameter 2. Parameter 1 teplota je
Zmena jednotiek teploty
meraná sondou pH. Parameter 2 teplota je meraná vodivostnou
komôrkou.
Jednotky teploty možno nastaviť na stupne Celzia alebo Fahrenheita.
Ak niektorý z parametrov nie je použitý, merací prístroj automaticky
priradí teplotu druhého parametra. Ak nie je zistené žiadne A.T.C.,
1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť
hodnota teploty sa musí zadať manuálne
SYSTEM (Systém). Potvrďte.
Kanál 2 Teplota pre Kanál 2 sa meria sondou DO (rozpusteného kyslíka)
2. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť Temperature units
alebo zadáva manuálne.
(Jednotky teploty) a potvrďte.
4. Vložte sondu a referenčný teplomer do nádoby s vodou s teplotou
3. Pomocou tlačidla alebo vyberte možnosť Celsius alebo
približne 85 °C a počkajte, kým sa teplota neustáli.
Fahrenheit a potvrďte.
5. Porovnajte údaje o teplote z meracieho prístroja a referenčného
teplomera. Rozdiel predstavuje opravnú hodnotu pre merací prístroj.
Protokol údajov
a. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť 85 °C a potvrďte.
Zobrazenie údajov
b. Pomocou šípok zadajte opravnú hodnotu pre 85 °C. Potvrďte.
c. Zvoľte možnosť Save changes (Uložiť zmeny) a potvrďte.
Protokol zobrazenie údajov obsahuje údaje merania, správu elektródy a
kalibračné údaje. Uložené údaje možno odoslať do tlačiarne alebo
počítača. Pri zaplnení protokolu údajov (400 údajových bodov) sa
uložením nového údajového bodu najstarší údajový bod zmaže.
416 Slovenský jazyk

1. Pomocou tlačidiel a zvoľte možnosť Channel 1 (Kanál 1) alebo
Poznámka: Postup výberu typu správy s výsledkami nájdete v časti Správa s
Channel 2 (Kanál 2) a potvrďte.
výsledkami na strane 417.
2. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť DATA
1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť DATA
LOGGER (Záznamník údajov) a potvrďte.
LOGGER (Záznamník údajov) a potvrďte.
3. Pomocou tlačidla alebo zvoľte položku Display data
2. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť Print (Tlač) a potvrďte.
(Zobrazenie údajov) a potvrďte.
Vyberte jednu z nasledujúcich možností a potvrďte tlač údajov
4. Na výber použite tlačidlo alebo .
tlačidlom : Measurement data (Údaje merania), Electrode data
(Údaje elektródy), Calibration data (Kalibračné údaje), Calibration
Voľba Popis
report (Správa kalibrácie) alebo Instrument condit. (Podm. nástroja).
Measurement data (Údaje
Údaje merania – uložia sa automaticky
merania)
vždy, keď sa odmeria vzorka.
Správa s výsledkami
Electrode report (Správa
Správa elektródy – automaticky uloží
elektródy)
históriu elektródy a podmienky merania.
P O Z N Á M K A
Najskôr je nutné zvoliť výstup údajov (tlačiareň alebo počítač), aby bola dostupná
Calibration data (Kalibračné
Kalibračné údaje – automaticky uloží
ponuka Type of report (Typ správy) (pozri časť Výber výstupu údajov
údaje)
aktuálnu kalibráciu.
na strane 415).
Zmazanie údajov
Keď je pripojená tlačiareň alebo počítač, možno zvoliť rôzne typy správy
s výsledkami.
Je možné zmazať všetky údaje merania alebo protokol správy elektródy
s cieľom odstrániť údaje, ktoré už boli odoslané do tlačiarne alebo
1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť
počítača.
SYSTEM (Systém). Potvrďte.
2. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť Type of report (Typ
1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť DATA
správy) a potvrďte.
LOGGER (Záznamník údajov) a potvrďte.
3. Keď je pripojená tlačiareň alebo počítač a terminál, tlačidlom alebo
2. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť Erase (Zmazať) a
vyberte jednu z nasledujúcich možností:
potvrďte.
3. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť Measurement data
Voľba Popis
(Údaje merania) alebo Electrode report (Správa elektródy) a
Reduced
Zvoľte možnosť Several (Viaceré) alebo One sample
potvrďte. Na zmazanie údajov opäť potvrďte.
(Skrátená)
(Jedna vzorka) ako formát výstupu.
Celý protokol sa naraz zmaže.
Odoslanie údajov do tlačiarne alebo do počítača
P O Z N Á M K A
Najskôr je nutné zvoliť výstup údajov (tlačiareň alebo počítač), aby bola dostupná
ponuka tlače (pozri časť Výber výstupu údajov na strane 415).
Slovenský jazyk 417

Voľba Popis
U P O Z O R N E N I E
Standard
Zvoľte možnosť Several (Viaceré) alebo One sample
Nebezpečenstvo poranenia osôb. Úkony uvedené v tejto časti návodu na
(Štandardná)
(Jedna vzorka) ako formát výstupu. Voľba Several
použitie smú vykonávať iba kvalifikované osoby.
(Viaceré): Users (Používatelia): V tlačenej správe sa
objaví meno používateľa (17 znakov). Header
Čistenie prístroja
(Záhlavie):Do záhlavia možno pridať názov spoločnosti
(40 znakov), ktorý sa objaví v tlačenej správe. Identify
P O Z N Á M K A
sensor (Identifikácia snímača): Možno pridať model a
výrobné číslo snímača, ktoré sa objavia v tlačenej správe.
Na čistenie prístroja, vrátane displeja a príslušenstva, nikdy nepoužívajte
terpentín, acetón ani podobné čistiace prostriedky.
GLP Zvoľte možnosť Several (Viaceré) alebo One sample
(Jedna vzorka) ako formát výstupu. Voľba Several
Na čistenie vonkajších povrchov prístroja používajte vlhkú handru a
(Viaceré): Users (Používatelia): V tlačenej správe sa
slabý mydlový roztok.
objaví meno používateľa (17 znakov). Header
(Záhlavie):Do záhlavia možno pridať názov spoločnosti
(40 znakov), ktorý sa objaví v tlačenej správe. Identify
Čistenie sondy
sensor (Identifikácia snímača): Možno pridať model a
výrobné číslo snímača, ktoré sa objavia v tlačenej správe.
Vyčistite sondu podľa potreby. Ďalšie informácie o čistení nájdete v časti
Riešenie problémov na strane 420
. Informácie o údržbe sondy nájdete v
4. Keď je pripojený počítač a je zvolená možnosť LabCom Easy (ďalšie
dokumentácii k sonde.
informácie nájdete v časti Výber výstupu údajov na strane
415),
vyberte si pomocou tlačidiel
alebo
Výmena magnetického miešadla
Voľba Popis
Ak sa magnetické miešadlo nespustí, vymeňte ho podľa uvedených
očíslovaných krokov.
Users (Používatelia) V tlačenej správe sa objaví meno používateľa
(17 znakov).
Identify sensor
Možno pridať model a výrobné číslo snímača,
(Identifikácia snímača)
ktoré sa objavia v tlačenej správe.
Údržba
V A R O V A N I E
Viacnásobné nebezpečenstvo. Prístroj nerozoberajte na účely údržby ani opravy.
Ak je potrebné opraviť alebo vyčistiť vnútorné komponenty, obráťte sa na
výrobcu.
418 Slovenský jazyk

1 2
Slovenský jazyk 419

Riešenie problémov
Tabuľka 1 Výstrahy a chyby kalibrácie (pokraèovanie)
Bežné správy o problémoch alebo symptómoch, možné príčiny a
Chyba/Výstraha Riešenie
nápravné opatrenia nájdete v nasledujúcej tabuľke.
Outside allowable range
Odchýlka alebo sklon mimo rozsahu.
(Mimo prípustného
Skontrolujte pufrovací roztok: Uistite sa, že použitý
Tabuľka 1 Výstrahy a chyby kalibrácie
rozsahu)
pufrovací roztok zodpovedá pufrovaciemu roztoku
Chyba/Výstraha Riešenie
špecifikovanému v konfigurácii; skontrolujte
špecifikáciu teploty v konfigurácii; použite nový
Calibration out of range
Nameraná hodnota je mimo rozsahu.
pufrovací roztok.
(Kalibrácia mimo rozsahu)
Zopakujte kalibráciu. Pripojte novú sondu.
Skontrolujte sondu: Vyčistite sondu (viac informácií
v časti Čistenie sondy na strane 418); presvedčte
Unknown buffer (Neznámy
Zopakujte kalibráciu.
sa, či na membráne nie sú vzduchové bubliny.
pufrovací roztok)
Skontrolujte sondu: Vyčistite sondu (viac informácií
Zatraste sondou ako teplomerom; pripojte inú
v časti Čistenie sondy na strane 418); presvedčte
Same buffer / standard.
sondu, aby ste zistili, či je problém so sondou alebo
sa, či na membráne nie sú vzduchové bubliny.
(Rovnaký pufrovací /
s meracím prístrojom.
Zatraste sondou ako teplomerom; pripojte inú
štandardný roztok.)
sondu, aby ste zistili, či je problém so sondou alebo
Signal too low / high (DO
Chyba sondy DO.
Kalibrujte znovu
s meracím prístrojom.
calibrations) (Signál príliš
Skontrolujte sondu. Pripojte inú sondu, aby ste sa
nízky/vysoký (kalibrácie
uistili, či sa problém týka sondy alebo meracieho
Skontrolujte pufrovací roztok: Uistite sa, že použitý
DO))
prístroja.
pufrovací roztok zodpovedá pufrovaciemu roztoku
špecifikovanému v konfigurácii; skontrolujte
Použite nový štandardný roztok.
špecifikáciu teploty v konfigurácii; použite nový
pufrovací roztok.
Cell constant over limits
Vložte sondu do príslušného štandardu a zopakujte
(EC calibrations)
meranie.
Unstable measurement
Zopakujte kalibráciu.
(Konštanta komôrky nad
Skontrolujte sondu: Vyčistite sondu (viac informácií
(Nestabilné meranie)
limitom (kalibrácie EC))
v časti Čistenie sondy na strane 418); presvedčte
Skontrolujte sondu: Vyčistite sondu (viac informácií
sa, či na membráne nie sú vzduchové bubliny.
Time > 100 s (pH, EC and
v časti Čistenie sondy na strane 418); presvedčte
Cell constant deviation
Zatraste sondou ako teplomerom; pripojte inú
DO calibrations) (Čas >
sa, či na membráne nie sú vzduchové bubliny.
error (EC calibrations)
sondu, aby ste zistili, či je problém so sondou alebo
100 s (kalibrácie pH, EC a
Zatraste sondou ako teplomerom; pripojte inú
(Chyba odchýlky konštanty
s meracím prístrojom.
DO))
sondu, aby ste zistili, či je problém so sondou alebo
komôrky (kalibrácie EC))
s meracím prístrojom.
Time > 240 s (ISE
calibrations) (Čas > 240 s
Presvedčte sa, či sú membrána a diafragma
Not calibrated
V prístroji sa nenachádzajú žiadne uložené
(kalibrácie ISE))
správne ponorené vo vzorke.
(Nekalibrované)
kalibračné údaje.
Vykonajte kalibráciu.
Temperature difference >
Nastavte kalibračné roztoky na rovnakú teplotu.
3.0 ºC (Teplotný rozdiel >
Skontrolujte snímač teploty.
3,0 ºC)
Temperature out of range
Skontrolujte snímač teploty.
(Teplota mimo rozsahu)
Pripojte novú sondu.
420 Slovenský jazyk