Hach-Lange SENSION+ MM378 – страница 13
Инструкция к Hach-Lange SENSION+ MM378

Förbrukningsartiklar (fortsättning)
Tillbehör (fortsättning)
Beskrivning Produktnr.
Beskrivning Produktnr.
Elektrolytlösning (DO), 50 mL 2759126
Hållare för radiometerelektrod för bänkplacerade sensION
LZW9325.99
+-instrument
Konduktivitetsstandardlösning 147 µS/cm, 250 ml LZW9700.99
Pyrexglaskammare, kontinuerlig flödesmätning LZW9118.99
Konduktivitetsstandardlösning 1413 µS/cm, 250 ml LZW9710.99
PP-skydd, elektrodförvaring LZW9161.99
Konduktivitetsstandard 12,88 mS/cm, 250 ml LZW9720.99
Teflonbelagd omrörningsmagnet, 20 x 6 mm LZW9339.99
Elektrolytlösning 0,1 M, 125 ml LZW9901.99
Skyddsflaska för DO-elektrod LZW5123.99
Pepsinrengöringslösning C20C370
Extra membran för 5131 DO-elektrod 5197300
Renovo N, elektrodrengöringslösning S16M001
Renovo X, 0,1 N HCl-lösning S16M002
Standardlösningar
Tillbehör
Tekniska buffertlösningar (DIN 19267)
I Tabell 3 finns pH- och ORP-värden (mV) för specifika buffertlösningar
vid olika temperaturer.
Beskrivning Produktnr.
Tabell 3 pH, ORP (mV) och temperaturvärden
Termoskrivare, USB, för bänkplacerade sensION+-
LZW8203.97
instrument
Temperatur pH mV
Termopapper till skrivare LZW8203, påse med 4 rullar LZM078
°C °F
Strömförsörjning för bänkplacerade sensION+-instrument,
0 32 2,01 4,01 7,12 9,52 10,30 —
LZW9008.99
230–115 VAC
10 50 2,01 4,00 7,06 9,38 10,17 245
LabCom Easy PC-programvara, för sensION+ GLP, CD,
LZW8997.99
kabel, USB-adapter
20 68 2,00 4,00 7,02 9,26 10,06 228
LabCom PC-programvara, för sensION+ GLP, CD, kabel,
25 77 2,00 4,01 7,00 9,21 10,01 220
LZW8999.99
USB-adapter
30 86 2,00 4,01 6,99 9,16 9,96 212
Magnetomrörare med hållare för givare, för sensION+-
LZW9319.99
multimetrar
40 104 2,00 4,03 6,97 9,06 9,88 195
3x50 mL bägare med tryck för pH-kalibrering LZW9110.98
50 122 2,00 4,06 6,97 8,99 9,82 178
3x50 mL bägare med tryck för kalibrering av konduktivitet LZW9111.99
60 140 2,00 4,10 6,98 8,93 9,76 160
Tre hållare för givare, för bänkplacerade sensION+-
70 158 2,01 4,16 7,00 8,88 — —
LZW9321.99
instrument
Svenska 241

Tabell 3 pH, ORP (mV) och temperaturvärden (fortsättning)
Tabell 5 Konduktivitets- och temperaturvärden
Temperatur pH mV
Temperatur Konduktivitet (EC)
°C °F
°C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm
80 176 2,01 4,22 7,04 8,83 — —
15,0 59 119 1 147 10,48 92,5
90 194 2,01 4,30 7,09 8,79 — —
16,0 60,8 122 1 173 10,72 94,4
17,0 62,6 125 1 199 10,95 96,3
Buffertlösning (DIN 19266)
I Tabell 4 finns pH-värden för specifika buffertlösningar vid olika
18,0 64,4 127 1 225 11,19 98,2
temperaturer.
19,0 66,2 130 1 251 11,43 100,1
Tabell 4 pH- och temperaturvärden
20,0 68 133 1 278 11,67 102,1
Temperatur pH
21,0 69,8 136 1 305 11,91 104,0
°C °F
22,0 71,6 139 1 332 12,15 105,4
5 32 1,668 4,004 6,951 7,087 9,395 10,245 13,207
23,0 73,4 142 1 359 12,39 107,9
10 50 1,670 4,000 6,923 7,059 9,332 10,179 13,003
24,0 75,2 145 1 386 12,64 109,8
20 68 1,675 4,001 6,881 7,016 9,225 10,062 12,627
25,0 77 147 1 413 12,88 111,8
25 77 1,679 4,006 6,865 7,000 9,180 10,012 12,454
26,0 78,8 150 1 440 13,13 113,8
30 86 1,683 4,012 6,853 6,987 9,139 9,966 12,289
27,0 80,6 153 1 467 13,37 115,7
40 104 1,694 4,031 6,838 6,970 9,068 9,889 11,984
28,0 82,4 156 1 494 13,62 —
50 122 1,707 4,057 6,833 6,964 9,011 9,828 11,705
29,0 84,2 159 1 522 13,87 —
60 140 1,723 4,085 6,836 6,968 8,962 — 11,449
30,0 86 162 1 549 14,12 —
70 158 1,743 4,126 6,845 6,982 8,921 — —
31,0 87,8 165 1 581 14,37 —
80 176 1,766 4,164 6,859 7,004 8,885 — —
32,0 89,6 168 1 609 14,62 —
90 194 1,792 4,205 6,877 7,034 8,850 — —
33,0 91,4 171 1 638 14,88 —
34,0 93,2 174 1 667 15,13 —
Konduktivitetsstandardlösningar
I Tabell 5 finns konduktivitetsvärden för standardlösningar vid olika
35,0 95 177 1 696 15,39 —
temperaturer.
242 Svenska

EC-standarder för Demal (D) och NaCl 0,05 %
Tabell 6 Konduktivitets- och temperaturvärden (fortsättning)
I Tabell 6 finns konduktivitetsvärden för olika temperaturer.
Temperatur KCl 1 D (mS/cm) KCl 0,1 D
KCl 0,01 D
NaCl 0,05 %
Tabell 6 Konduktivitets- och temperaturvärden
(mS/cm)
(μS/cm)
(μS/cm)
°C °F
Temperatur KCl 1 D (mS/cm) KCl 0,1 D
KCl 0,01 D
NaCl 0,05 %
(mS/cm)
(μS/cm)
(μS/cm)
21 69,8 103,56 11,88 1 300 933,22
°C °F
22 71,6 105,49 12,12 1 327 953,44
0 32 65,14 7,13 773 540,40
23 73,4 107,42 12,36 1 354 973,80
1 33,8 66,85 7,34 796 557,73
24 75,2 109,36 12,61 12,61 994,28
2 35,6 68,58 7,56 820 575,20
25 77 111,31 12,85 1 409 1 014,90
3 37,4 70,32 7,77 843 592,79
26 78,8 113,27 13,10 1 436 1 035,65
4 39,2 72,07 7,98 867 610,53
27 80,6 115,22 13,35 1 464 1 056,53
5 41 73,84 8,20 891 628,40
28 82,4 — 13,59 1 491 1 077,54
6 42,8 75,62 8,42 915 646,40
29 84,2 — 13,84 1 519 1 098,67
7 44,6 77,41 8,64 940 664,55
30 86 — 14,09 1 547 1 119,92
8 46,4 79,21 8,86 965 682,83
31 87,8 — 14,34 1 575 1 141,30
9 48,2 81,03 9,08 989 701,26
32 89,6 — 14,59 1 603 1 162,80
10 50 82,85 9,31 1 014 719,82
33 91,4 — 14,85 1 632 1 184,41
11 51,8 84,68 9,54 1 039 738,53
34 93,2 — 15,10 1 660 1 206,15
12 53,6 86,54 9,76 1 065 757,37
35 95 — 15,35 1 688 1 228,00
13 55,4 88,39 9,99 1 090 776,36
36 96,8 — 15,61 1 717 1 249,96
14 57,2 90,26 10,22 1 116 795,48
37 98,6 — 15,86 1 745 1 272,03
15 59 92,13 92,13 1 142 814,74
38 100,4 — 16,12 1 774 1 294,96
16 60,8 94,02 10,69 1 168 834,14
39 102,2 — 16,37 1 803 1 316,49
17 62,6 95,91 10,93 1 194 853,68
40 104 — 16,63 1 832 1 338,89
18 64,4 97,81 11,16 1 220 873,36
41 105,8 — 16,89 1 861 1 361,38
19 66,2 99,72 11,40 1 247 893,18
42 107,6 — 17,15 1 890 1 383,97
20 68 101,63 11,64 1 273 913,13
Svenska 243

Tabell 6 Konduktivitets- och temperaturvärden (fortsättning)
Tabell 7 Omvandling från konduktivitet till salinitet (fortsättning)
Temperatur KCl 1 D (mS/cm) KCl 0,1 D
KCl 0,01 D
NaCl 0,05 %
Konduktivitet (mS/cm) Salinitet (g/L NaCl)
(mS/cm)
(μS/cm)
(μS/cm)
°C °F
56,3 35,8
43 109,4 — 17,40 1 919 1 406,66
62,2 40,0
44 111,2 — 17,66 1 948 1 429,44
69,4 45,3
45 113 — 17,92 1 977 1 452,32
75,7 50,0
46 114,8 — 18,18 2 007 1 475,29
47 116,6 — 18,44 2 036 1 498,34
48 2 065 — 118,4 18,70 1 521,48
49 120,2 — 18,96 2 095 1 455,71
50 122 — 19,22 2 124 1 568,01
Salinitetsvärden för mätare av löst syre
Tabell 7
kan användas för att omvandla konduktivitetsvärden till salinitet
för mätare av löst syre.
Tabell 7 Omvandling från konduktivitet till salinitet
Konduktivitet (mS/cm) Salinitet (g/L NaCl)
1,9 1,0
3,7 2,0
7,3 4,0
10,9 6,0
17,8 10,1
25,8 15,1
33,6 20,2
41,2 25,4
48,9 30,6
244 Svenska

Tekniset tiedot
Ominaisuus Lisätietoja
Tekniset tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
Liitännät 1 yhdistelmä- tai ilmaisinanturi: BNC-liitin (Imp.
>10
12
Ω); 1 viite-elektrodi: banaaniliitin; 2 A.T.C.-
Ominaisuus Lisätietoja
tyypin anturia Pt 1000 (tai NTC 10 kΩ -anturi):
1 banaani- ja 1 puhelinliitin; 2 magneettisekoitinta:
Mitat 35 x 20 x 11 cm (13,78 x 7,87 x 4,33 tuumaa)
RCA-liitin
Paino 1100 g (2,43 lb)
Johtokykyanturi, jossa kiinteä Pt1000-anturi (tai
NTC 10 kΩ -anturi): puhelinliitin
Mittarin kotelo IP42
RS232C tulostimelle tai tietokoneelle: puhelinliitin;
ulkoinen näppäimistö; mini-DIN-liitin
Virtalähde (ulkoinen) 100–240 V, 0,4 A, 47–63 Hz
Liuenneen hapen anturi: BNC-liitin, kiinteä NTC
Mittarin suojausluokka Luokka II
30 kΩ -anturi: banaaniliitin
Ympäristöhaittaluokka 2
Lämpötilakorjaus Kanava 1 pH: Pt 1000 -lämpötila-anturi (A.T.C.),
NTC 10 kΩ -anturi, manuaalinen, ohjelmoitava
Asennusluokka Luokka II
tasapotentiaali-pH, vakioarvo 7,00, johtokyky: Pt
1000 (tai NTC 10KΩ) -lämpötila-anturi (A.T.C.),
Korkeusvaatimukset Vakiokorkeus 2000 metriä (6000 ft) merenpinnan
lineaarinen funktio, TC = 0,00...9,99 %/lämpötila.
yläpuolella
Viitelämpötila: 20 °C (68 °F), 25 °C (77 °F) tai jokin
muu (välillä 0...35 ºC), epälineaarinen funktio
Säilytyslämpötila –15–+65 °C (5–+149 °F)
luonnonvesille (UNE EN 2788) Kanava 2 DO:
Käyttölämpötila 0-40 °C (41-104 °F)
NTC 30 KΩ -anturi, manuaalinen
Käyttöympäristön kosteus < 80 % (tiivistymätön)
Mittauksen näytön lukitus Jatkuva mittaus, vakauden mukaan, ajan mukaan
Resoluutio pH: 0,1/0,01/0,001, ORP: 0,1/1 mV, ISE:
Näyttö Nestekide, taustavalaistu, 128 x 64 kuvapistettä
ohjelmoitava, lämpötila: 0,1 ºC (0,18 ºF),
Näppäimistö PET, suojakäsitelty
johtokyky: vaihteleva, ominaisvastus: vaihteleva,
NaCl: vaihteleva, TDS: vaihteleva, DO: 0,01 mg/l
Sertifiointi CE
(0,00...19,99 mg/l) 0,1 mg/l (20,0...60,0 mg/l)
0,1 % (0,0...19,9 %) 1 % (20...600 %)
Mittausvirhe (± 1 yksikköä) pH: ≤ 0,005, ORP: ≤ 0,2 mV, lämpötila: ≤ 0,2 ºC (≤
Yleistietoa
0,36 ºF), johtokyky: ≤ 0,5 %, ominaisvastus: ≤
Päivitetyt käyttöohjeet ovat saatavilla valmistajan verkkosivuilta.
0,5 %, NaCl: ≤ 0,5 %, TDS: ≤ 0,5 %, DO: ≤ 0,5 %
Toistettavuus (± 1 yksikköä) pH: ±0,001, ORP: ±0,1 mV, lämpötila: ±0,1 ºC
(±0,18 ºF), johtokyky: ±0,1 %, ominaisvastus:
±0,1 %, NaCl ±0,1 %, TDS ±0,1 %, DO ±0,2 %
Tietojen tallennus 330 mittaustulosta ja 9 edellistä kalibrointia
Suomi 245

Turvallisuustietoa
Tämä symboli, jos se on merkitty kojeeseen, viittaa kojeen käsikirjaan
käyttö- ja/tai turvallisuustietoja varten.
H U O M A U T U S
Valmistaja ei ole vastuussa mistään virheellisestä käytöstä aiheuvista vahingoista
mukaan lukien rajoituksetta suorista, satunnaisista ja välillisistä vahingoista.
Sähkölaitteita, joissa on tämä symboli, ei saa vuoden 2005 elokuun
Valmistaja sanoutuu irti tällaisista vahingoista soveltuvien lakien sallimissa
12. päivän jälkeen hävittää yleisissä eurooppalaisissa jätteiden
rajoissa. Käyttäjä on yksin vastuussa sovellukseen liittyvien kriittisten riskien
hävitysjärjestelmissä. Eurooppalaisten ja kansainvälisten säädösten
arvioinnista ja sellaisten asianmukaisten mekanismien asentamisesta, jotka
(EU-direktiivi 2002/96/EC) mukaan eurooppalaisten sähkölaitteiden
suojaavat prosesseja laitteen toimintahäiriön aikana.
käyttäjien on nyt palautettava vanhat ja käytöstä poistetut laitteet
valmistajalle hävitettäväksi, eikä siitä saa koitua kuluja käyttäjälle.
Lue nämä käyttöohjeet kokonaan ennen tämän laitteen pakkauksesta
Huomautus: Jos laite on palautettava kierrätystä varten, ota yhteyttä laitteen
purkamista, asennusta tai käyttöä. Kiinnitä huomiota kaikkiin vaara- ja
valmistajaan tai toimittajaan, jolta saat ohjeet, kuinka palauttaa loppuunkäytetty
laite, valmistajan toimittamat sähkövarusteet, ja kaikki lisävarusteet oikeaa
varotoimilausekkeisiin. Niiden laiminlyönti voi johtaa käyttäjän vakavaan
hävitystä varten.
vammaan tai laitteistovaurioon.
Jotta laitteen suojaus ei heikentyisi, sitä ei saa käyttää tai asentaa
Tuotteen yleiskuvaus
muuten kuin näissä ohjeissa kuvatulla tavalla.
sensION
™
-mittareita käytetään anturien kanssa eri parametrien
Vaaratilanteiden merkintä
mittaamiseen vesinäytteistä.
sensION
™
+ MM378 -mittarissa on kaksi mittauskanavaa, joilla voidaan
V A A R A
mitata seuraavia arvoja: pH, ORP (mV), johtokyky, ISE (pitoisuus) tai
Ilmoittaa mahdollisesti vaarallisesta tai välittömän vaaran aiheuttavasta
liuennut happi. Kanava 1 mittaa yhtä tai kahta parametria erikseen tai
tilanteesta, joka aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
yhtä aikaa. Kanavaan 1 voi liittää enintään kaksi anturia. Kanava
2 mittaa liuennutta happea. Mittaustiedot voidaan tallentaa ja siirtää
V A R O I T U S
tulostimeen tai tietokoneeseen.
Osoittaa potentiaalisesti tai uhkaavasti vaarallisen tilanteen, joka, jos sitä ei
vältetä, voisi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan.
Sertifiointi
V A R O T O I M I
Canadian Radio Interference-Causing Equipment Regulation,
IECS-003, luokka A:
Ilmoittaa mahdollisesti vaarallisesta tilanteesta, joka voi aiheuttaa lievän
vamman.
Tarkemmat testitulokset ovat valmistajalla.
Tämä luokan A digitaalinen laite vastaa kaikkia Kanadan häiriöitä
H U O M A U T U S
tuottavista laitteista annettujen säädösten vaatimuksia.
Ilmoittaa tilanteesta, joka saattaa aiheuttaa vahinkoa laitteelle. Tieto, joka vaatii
Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la
erityistä huomiota.
réglementation canadienne sur les équipements provoquant des
interférences.
Varoitustarrat
FCC Osa 15, luokan "A" rajoitukset
Lue kaikki laitteen tarrat ja merkinnät. Henkilövamma tai laitevaurio on
Tarkemmat testitulokset ovat valmistajalla. Laite vastaa FCC-säädösten
mahdollinen, jos ohjeet laiminlyödään. Laitteen symboliin viitataan
osaa 15. Laitteen toimintaa koskevat seuraavat ehdot:
käsikirjassa, ja siihen on liitetty varoitus.
246 Suomi

1. Laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä.
Kuva 1 Mittarin osat
2. Laitteen on voitava vastaanottaa häiriöitä, mukaan lukien häiriöt,
jotka voivat olla syynä epätoivottuun toimintaan.
Tähän laitteeseen tehdyt, muut kuin yhteensopivuudesta vastaavan
osapuolen hyväksymät muutokset tai muokkaukset saattavat johtaa
käyttäjän menettämään oikeutensa käyttää tätä laitetta. Tämä laite on
testattu ja sen on todettu olevan luokan A digitaalinen laite, joka vastaa
FCC-säädösten osaa 15. Nämä rajoitukset on laadittu antamaan
kohtuullinen suoja haitallisilta häiriöiltä , kun laitetta käytetään
kaupallisessa ympäristössä. Tämä laite kehittää, käyttää ja saattaa
säteillä radiotaajuusenergiaa, ja näiden ohjeiden vastaisesti asennettuna
tai käytettynä se saattaa aiheuttaa haitallisia häiriöitä radioliikenteeseen.
Tämän laitteen käyttö asuinalueella aiheuttaa todennäköisesti haitallisia
häiriöitä, missä tapauksessa käyttäjän on korjattava tilanne omalla
kustannuksellaan. Häiriöitä voidaan vähentää seuraavilla tavoilla:
1. Irrota laite sähköverkosta varmistaaksesi, onko laite häiriöiden syy.
2. Jos laite on kytketty samaan pistorasiaan kuin häiriöitä vastaanottava
laite, kytke tämä laite toiseen pistorasiaan.
3. Siirrä laite kauemmas häiriötä vastaanottavasta laitteesta.
4. Sijoita häiriötä vastaanottavan laitteen antenni toiseen paikkaan.
5. Kokeile edellä annettujen ohjeiden yhdistelmiä.
1 pH-anturin elektrolyyttiliuos (KCl) 7 Virtalähde
Tuotteen osat
2 DO-anturin täyttöliuos (mukana vain
8 Anturipidike
pakkauksissa)
Lue kohta Mittarin osat sivulla
247 ja varmista, että kaikki osat ovat
3 pH-puskurin standardiliuokset (pH
9 Statiivi
mukana pakkauksessa. Jos joku tarvikkeista puuttuu tai on viallinen, ota
4,01 ja pH 7,00)
välittömästi yhteys valmistajaan tai toimittajaan.
4 Kalibrointidekantterit (sisällä
10 Anturit (sisältyvät vain
magneettisauva)
pakkauksiin)
5 Johtokyvyn standardiliuos
11 Mittari
(1413 µS/cm)
6 Kalibrointidekantteri (sisällä
magneettisauva)
Suomi 247

Asennus
Anturipidikkeen kokoaminen
Kokoa anturipidike ja liitä magneettisekoittaja noudattamalla ohjeen
vaiheita numerojärjestyksessä.
1 2
248 Suomi

3 4
Kytkeminen verkkovirtaan
V A A R A
Tappavan sähköiskun vaara. Jos laitetta käytetään ulkona tai
mahdollisesti märässä paikassa, on käytössä oltava vikavirtakytkin
laitteen ja virtalähteen välissä.
Mittaria voidaan käyttää verkkovirralla yleisverkkovirtasovittimen avulla.
1. Valitse pistorasiaan sopiva sovittimen pistoke sovitinpakkauksesta.
2. Kytke yleisverkkovirtasovitin mittariin (Kuva 2).
3. Kytke yleisverkkovirtasovitin pistorasiaan (Kuva 3).
4. Kytke mittariin virta.
Suomi 249

Kuva 2 Liitäntäpaneeli
Kuva 3 Kytkeminen verkkovirtaan
1 Magneettisekoittajan 1 liitäntä,
7 mini-DIN-liitäntä näppäimistölle
kanava 1
2 Lämpötila-anturin liitäntä, kanava 2 8 Johtokykyanturin liitäntä, kanava 1
Huomautus: Sijoita laitteisto niin, että siitä pystyy helposti katkaisemaan
3 Referenssielektrodin liitäntä
9 Lämpötila-anturin liitäntä, kanava 1
virran.
(erilliset elektrodit), kanava 1
4 Erillisen lämpötila-anturin liitäntä,
10 pH-yhdistelmäanturin tai -
kanava 1
indikaattorin BNC-liitin, kanava 1
5 RS-232-liitäntä tulostimelle tai
11 DO-anturin BNC-liitin, kanava 2
tietokoneelle
6 Virtalähde 12 Magneettisekoittajan 2 liitäntä,
kanava 2
250 Suomi

Käyttöliittymä ja selaaminen
Kuva 4 Yhden ruudun näyttö
Käyttöliittymä
Näppäimistön kuvaus
1 Näytetunnus 5 Mittauskanava
2 Mittausyksikkö ja arvo (johtokyky) 6 Näytteen lämpötila (ºC tai ºF)
3 Mittayksikkö ja arvo (pH, ORP/mV
7 Vertailulämpötila
tai ISE)
4 Mittaustila tai aika ja päivämäärä 8 Mittauksen visuaalinen ajastin
1 PALUU-painike: valinnan
5 ALAS-näppäin: selaa toimintoja,
Navigointi
peruuttaminen ja paluu nykyisestä
muuta arvoja
valikkonäytöstä edelliseen
Palaa edelliseen valikkoon -näppäimellä. Tee näytemittaus tai
vahvista valinta mittauspainikkeella
. Valitse muita toimintoja tai muuta
2 MITTAUS-painike: vaihtoehdon
6 ON/OFF: mittarin virran kytkeminen
valinnan vahvistaminen
ja sammuttaminen
arvoa nuolinäppäimillä . Muuta parametreja nuolinäppäimillä ja .
Katso lisätietoja kyseistä tehtävää käsittelevästä kohdasta.
3 YLÖS-näppäin: selaa toimintoja,
7 VASEMMALLE-painike: siirtyminen
muuta arvoja
kanavasta 1 kanavaan 2,
numeroiden ja kirjainten
4 OIKEALLE-painike: siirtyminen
Käynnistys
syöttäminen
kanavasta 1 kanavaan 2,
numeroiden ja kirjainten
Mittarin käynnistäminen ja sammuttaminen
syöttäminen
H U O M A U T U S
Näytön kuvaus
Varmista, että anturi on kytketty mittariin, ennen kuin mittari käynnistetään.
Mittari näyttää pitoisuuden, yksiköt, lämpötilan, kalibrointistatuksen,
Sammuta tai käynnistä mittari painamalla -painiketta. Jos mittari ei
käyttäjätunnuksen, näytetunnuksen, päivämäärän ja kellonajan.
käynnisty, varmista, että verkkovirtalähde on kunnolla kytketty
pistorasiaan.
Kielen vaihtaminen
Näytön kieli valitaan, kun mittari käynnistetään ensimmäistä kertaa.
Suomi 251

1. Valitse kieli luettelosta - tai -painikkeella.
2. Avaa kalibrointivalikko -painikkeella.
2. Vahvista painamalla -painiketta. Mittausnäyttöön tulee teksti DATA
3. Valitse - tai -painikkeella jokin seuraavista asetuksista:
OUTPUT (Tietojen lähetys).
Vaihtoehto Kuvaus
3. Mikäli mittaria ei ole liitetty tulostimeen tai tietokoneeseen, valitse
Deactivated (Ei käytössä) ja vahvista. Lisätietoja tietojen
Stability C.
Kalibrointikriteerit vakauden mukaan – valitse Fast
lähettämisestä on kohdassa Tietojen lähettämisen valinnat
(Vakauskriteerit):
(Nopea), Standard (Vakio) tai Strict (Tiukka).
sivulla
255.
Calibration type
pH: valitse kalibrointityypiksi Technical buffers
(Kalibrointityyppi)
(Tekniset puskurit), DIN19266 Buffers (DIN19266-
Peruskäyttö
puskurit), User Buffers (Käyttäjän puskurit), To a X
value (Arvoon X), data introduction (Tietojen syöttö)
tai Theoretical calibration (Teoreettinen
Liuenneen hapen asetukset
kalibrointi).Johtokyky: valitse kalibrointityypiksi
Molar Standards (Moolistandardit), Demal
Anturi on polaroitava ja ilmanpaine- sekä saliniteettiasetukset on
Standards (Demal-standardit), NaCl Standards
määritettävä ennen liuenneen hapen kalibrointia tai mittaamista.
(NaCl-standardit), Calibration to a X value
(Kalibrointi arvoon X), data introduction (Tietojen
Elektrodin polarisoituminen
syöttö) tai Theoretical calibration (Teoreettinen
Jos anturi tai paristot ovat irronneet, yhdistä anturi tai asenna paristot
kalibrointi). Lisätietoja on kohdassa Calibration
paikoillaan ja anna polarisoitua:
types.DO: valitse kalibrointityypiksi Water saturated
air (Vedellä kyllästetty ilma), Water saturated air &
Irtioloaika Polarisaatioaika
Zero (Vedellä kyllästetty ilma ja nolla), To a X value
(Arvoon X) tai Theoretical calibration (Teoreettinen
< 5 minuuttia 10 minuuttia
kalibrointi).
5-15 minuuttia 45 minuuttia
Cal. frequency
Kalibrointimuistutuksen arvoksi voi määrittää
(Kalibrointiväli)
0-23 tuntia (pH) tai 0-7 päivää (johtokyky).
> 15 minuuttia 6 tuntia
Seuraavaan kalibrointiin jäljellä oleva aika näkyy
näytössä. Lisätietoja muistutuksesta on kohdassa
Kalibrointimuistutuksen määrittäminen sivulla 254.
Kalibrointi
Display mV (Näytä
mV-arvojen näyttäminen – valitse YES (Kyllä) tai
V A R O I T U S
mV)
NO (Ei).
Kemikaalille altistumisen vaara. Noudata laboratorion turvallisuusohjeita ja käytä
Display nA (Näytä
nA-arvojen näyttäminen – näet DO-virran nA-
käsiteltäville kemikaaleille soveltuvia suojavarusteita. Katso
nA)
arvoina (nanoampeereina) valitsemalla YES (Kyllä)
turvallisuustoimenpiteet käyttöturvallisuustiedotteesta (MSDS).
tai NO (Ei).
Kalibrointiasetukset
Kalibrointiasetuksia ovat kalibroinnin tyyppi, kalibrointiväli ja
näyttöasetukset.
1. Valitse päävalikosta CALIBRATION (Kalibrointi) - tai -
painikkeella. Vahvista.
252 Suomi

Kalibrointityypit
Vaihtoehto Kuvaus
Valittavissa on useita kalibrointityyppejä.
NaCl Standards (NaCl-
1014,9 µS/cm 25 °C:ssa (77 °F)
standardit)
1. Valitse päävalikosta CALIBRATION (Kalibrointi) - tai -
painikkeella. Vahvista.
DO Standards (DO-
1-pistekalibrointi: vedellä kyllästetty ilma
2. Avaa kalibrointivalikko -painikkeella.
standardit)
2-pistekalibrointi: vedellä kyllästetty ilma ja
nolla
3. Valitse kalibrointityyppi - tai -painikkeella.
Vaihtoehto Kuvaus
Kalibrointiohjeet
Technical buffers (Tekniset
pH 2,00, 4,01, 7,00, 9,21 ja
Nämä ohjeet soveltuvat nestemäisille kalibrointiliuoksille. Katso
puskurit)
10,01 25 °C:ssa (77 °F)
lisätietoja anturin mukana tulleista oppaista.
Huomautus: Liuoksia on sekoitettava kalibroinnin aikana. Lisätietoja
DIN19266 Buffers (DIN19266-
pH 1,679, 4,006, 6,865, 7,000, 9,180,
sekoitusasetuksista on kohdassa Sekoitusasetusten muuttaminen sivulla
257.
puskurit)
10,012 ja 12,454
User Buffers (Käyttäjän
Valitaan, kun teknisiä puskureita tai
1. Kaada puskuri- tai kalibrointiliuokset merkittyihin
puskurit)
DIN19266-puskureita ei käytetä. Katso
kalibrointidekanttereihin.
kohdasta Tekniset puskuriliuokset (DIN
19267) sivulla 263 tiettyjen puskurien pH-
2. Valitse päävalikosta
- tai -, - ja -painikkeilla CALIBRATION
arvot eri lämpötiloissa.
(Kalibrointi) -parametri. Vahvista.
Calibration to a X value
Mitatun pH- tai johtokykyarvon säätäminen
3. Valitse tarvittaessa Operator ID (Käyttäjän tunnus) väliltä 1–10 ja
(Kalibrointi arvoon X)
manuaalisesti kaikilla asteikoilla.
vahvista.
Data introduction (Tietojen
Anturivakion syöttäminen manuaalisesti.
4. Aloita kalibrointi painamalla -painiketta.
syöttö)
5. Mittaa ensimmäinen kalibrointiliuos painamalla -painiketta.
Seuraava kalibrointiliuos tulee näkyviin.
Theoretical calibration
pH: anturin kalibrointitiedot korvataan
(Teoreettinen kalibrointi)
25 °C:ssa (77 °F). EC: anturin
6. Huuhtele anturi deionisoidulla vedellä ja aseta anturi toiseen
kalibrointitiedot korvataan arvolla C =
kalibrointidekantteriin. Varmista, ettei kalvoon ole jäänyt ilmakuplia.
1,000 cm
-1
DO:kalibrointi perustuu
teoreettisiin arvoihin (ei todelliseen
7. Mittaa toinen kalibrointiliuos painamalla -painiketta.
kalibrointiin)
Seuraava kalibrointiliuos tulee näkyviin.
8. Huuhtele anturi deionisoidulla vedellä ja aseta anturi kolmanteen
Molar Standards
147 µS/cm, 1413 µS/cm, 12,88 mS/cm ja
(Moolistandardit)
111,8 mS/cm 25 °C:ssa (77 °F)
kalibrointidekantteriin. Varmista, ettei kalvoon ole jäänyt ilmakuplia.
9. Mittaa kolmas kalibrointiliuos painamalla -painiketta.
Demal Standards (Demal-
1049 µS/cm, 12,85 mS/cm ja
Kun kalibrointi on onnistunut, näytössä näkyy hetken ajan teksti
standardit)
111,31 mS/cm 25 °C:ssa (77 °F)
Calibration OK ja sen jälkeen päävalikko.
Huomautus: Jos mittari on kytketty tulostimeen, tulostusvalikko avautuu ja
kalibrointitulos voidaan tulostaa.
Suomi 253

Kalibrointitietojen näyttäminen
1. Valitse päävalikosta -, -, - ja -painikkeilla MEASURE (Mittaus) -
Viimeisimmän kalibroinnin tiedot voidaan näyttää.
parametri. Vahvista.
1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella DATA LOGGER (Muisti).
2. Muuta seuraavat asetukset -painikkeella. Vahvista jokainen valinta.
Vahvista.
Vaihtoehto Kuvaus
2. Valitse Display data (Näytä tiedot)
Resolution (Resoluutio) Valitse mittaustarkkuudeksi 1, 0,1,
3. Valitse Calibration data (Kalibrointitiedot) ja vahvista -painikkeella.
0,01 (oletus) tai 0,001.
Viimeisimmän kalibroinnin tiedot näytetään.
Measure (Mittaukset) Stability (Vakaus) – Valitse vakauskriteeri:
•
pH – näyttää vuorotellen slopen ja offsetin sekä poikkeaman
Fast (Nopea), jolla vaihtelu < 0,02 pH
(prosentteina) ja kalibrointilämpötilan.
6 sekunnissa, Standard (Vakio), jolla
• ORP – näyttää mitatun mV-arvon ja kalibrointilämpötilan.
vaihtelu < 0,01 pH 6 sekunnissa tai Strict
(Tiukka), jolla vaihtelu < 0,002 pH
• Johtokyky – näyttää kennovakion ja jokaisen standardin
6 sekunnissa. In continuous (Jatkuva) –
kalibrointilämpötilan.
Syötä In continuous Acquis. Interval
• DO-virta (nanoampeereina) ja lämpötila ovat näkyvissä.
(Jatkuvan mittauksen aikaväli) -asetuksen
aikaväli (tietojen tallennusta tai tulostusta
varten). By time (Aikasidonnainen) – Syötä
Kalibrointimuistutuksen määrittäminen
tietojen tallennuksen tai tulostamisen
pH:Kalibroinnin muistutusväliksi voidaan asettaa 0–23 tuntia tai
aikaväli.
1–7 päivää (oletuksena 1 päivä). Johtokyky: Kalibroinnin
muistutusväliksi voidaan asettaa 0–99 päivää (oletus 15 päivää).
Display mV (Näytä mV) mV-arvojen näyttäminen – valitse YES
(Kyllä) tai NO (Ei).
Seuraavaan kalibrointiin jäljellä oleva aika näkyy näytössä.
Huomautus: Kun asetukseksi on valittu 0 päivää, kalibrointimuistutus ei ole
Limits (Rajoitukset) Rajoitukset – Valitse YES (Kyllä) tai NO (Ei).
käytössä.
YES (Kyllä): Syötä ylä- ja alarajat. Laite
antaa äänimerkin, kun mittaustulos on
1. Valitse päävalikosta CALIBRATION (Kalibrointi)
- tai -
rajojen ulkopuolella. Tulostetussa raportissa
painikkeella. Vahvista.
on mitatun arvon vieressä kirjain A, kun
mittaus on ylittänyt asetetun rajan.
2. Avaa kalibrointivalikko -painikkeella.
3. Valitse - tai -painikkeella Cal. frequency (Kalibrointiväli) ja
Isopotential
Isopotential (Tasapotentiaali) –
(Tasapotentiaali)
Tasapotentiaalisen pH:n arvoa voi muuttaa
vahvista.
Data introduction (Tietojen syöttö) -
4. Siirry seuraavaan vaiheeseen - ja -painikkeilla ja muuta arvoa -
valikossa. Kalibroi anturi uudelleen
tai -painikkeella. Vahvista.
valitsemalla Calculate (Laske).
Aloita kalibrointi painamalla -painiketta.
TC
Lämpötilakompensaatio – Valitse Linear
(Lämpötilakompensaatio)
(Lineaarinen) tai Natural waters
Näytteiden mittaaminen
(Luonnonvesi). Linear (Lineaarinen): syötä
arvo muodossa %/°C (oletuksena
Näytteen valmistelun vaiheet ja menetelmät ennen mittausten
2,00 %/lämpötila). Natural waters
suorittamista ovat erilaiset kullakin anturilla.
(Luonnonvesi): käytetään epälineaarista
mittausta EN27888-standardin mukaan.
254 Suomi

Vaihtoehto Kuvaus
4. Valitse Parameter 1 (Parametri 1) ja sitten Parameter 2 (Parametri 2)
ja valitse yksi seuraavista vaihtoehdoista:
Tref (Viitelämpötila) Viitelämpötila – Valitse lämpötila väliltä
20–25 °C tai Other temperature (Muu
Vaihtoehto Kuvaus
lämpötila).
Parameter 1 (Parametri 1) mV, pH, ISE tai Disabled (Ei käytössä)
Pressure (Paine) Ilmanpaine – paine valittavissa välillä
600-1133 mbar (450-850 mmHg).
Parameter 2 (Parametri 2) EC (Johtokyky), NaCl, TDS, Ω tai Disabled (Ei
Esiasetuksena 1013 mbar.
käytössä)
Sal.Corr. (Saliniteetin
Saliniteetin korjaus – anna välillä
5. Valitse Channel 2 (Kanava 2) ja vahvista -painikkeella. Valitse %
korjaus)
0,00-45,0 g/l oleva korjauskerroin
tai mg/l ja vahvista valinta.
(esiasetuksena 1,0 g/l).
Display nA (Näytä nA) nA-arvojen näyttäminen – näet DO-virran
Näytetunnuksen käyttö
nA-arvoina (nanoampeereina) valitsemalla
Näytetunnus -toimintoa käytetään kohdistamaan lukemat tiettyyn
YES (Kyllä) tai NO (Ei).
näytteen sijaintiin. Jos toiminto on käytössä, tallennettu mittaustieto
sisältää kyseisen tunnuksen.
Huomautus: Suolapitoisuuden voi laskea johtokykyarvon perusteella. Katso
kohta Taulukko 7 sivulla 266
1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM (Järjestelmä).
3. Aloita mittaus painamalla -painiketta.
Vahvista.
Huomautus: Jos mittausarvo ei vakiinnu 120 sekunnissa, mittari siirtyy
2. Valitse - tai -painikkeella Sample ID (Näytetunnus) ja vahvista.
automaattisesti jatkuvaan mittaustilaan.
3. Valitse vaihtoehto - tai -painikkeella
Edistynyt käyttö
Vaihtoehto Kuvaus
Automatic
Jokaiselle näytteelle annetaan automaattisesti
Mittayksikköjen vaihtaminen
(Automaattinen)
juokseva numero.
Kunkin kanavan mittayksikköjä voi vaihtaa erikseen.
Manual (Käyttöohje) Näytetunnus (korkeintaan 15 merkkiä) voidaan
syöttää ennen mittausta näppäimistön tai
1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM (Järjestelmä).
viivakoodinlukijan avulla.
Vahvista.
2. Valitse - tai -painikkeella Measurement units (Mittayksiköt) ja
Tietojen lähettämisen valinnat
vahvista.
Tiedot voidaan tallentaa tai siirtää tulostimeen tai tietokoneeseen.
3. Valitse Channel 1 (Kanava 1) ja vahvista.
1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM (Järjestelmä).
Vahvista.
2. Valitse - tai -painikkeella Data output (Tietojen lähettäminen) ja
vahvista.
Suomi 255

3. Valitse vaihtoehto - tai -painikkeella
Lämpötilan säätäminen
Vaihtoehto Kuvaus
Lämpötila voidaan säätää lukemissa 25 °C (77 °F) ja/tai 85 °C (185 °F),
mikä parantaa mittaustarkkuutta.
Deactivated (Ei
Mikäli mittaria ei ole liitetty tulostimeen tai
käytössä)
tietokoneeseen, valitse Deactivated (Ei
1. Aseta anturi ja vertailulämpömittari dekantteriin, jossa olevan veden
käytössä).
lämpötila on noin 25 °C, ja anna lämpötilan tasaantua.
For Printer
Valitse Dot matrix printer (Matriisitulostin) tai
2. Vertaa mittarin lämpötilalukemaa vertailulämpömittarin lukemaan.
(Tulostimeen)
Thermal printer (Lämpötulostin).
Lukemien ero on mittarin säätöarvo.
For Computer
Valitse Terminal (Pääte), LabCom tai LabCom
Esimerkki: vertailulämpömittari 24,5 °C, mittari 24,3 °C. Säätöarvo:
(Tietokoneeseen)
Easy. LabCom-ohjelmiston avulla voi hallita
0,2 °C.
tietokoneella useita moduuleita, pH- ja
3. Syötä lukeman 25 °C säätöarvo:
johtokykymittareita, automaattibyrettejä,
näytteenottimia jne. LabCom Easy -ohjelmisto
a. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM
saa mittaukset ja kalibrointitiedot mittareista.
(Järjestelmä). Vahvista.
b. Valitse - tai -painikkeella Readjust temp. (Säädä lämpötila
Huomautus: Varmista, että LabCom- tai LabCom Easy -ohjelmiston versio on
uudelleen) ja vahvista.
2.1, jotta se on yhteensopiva laitteen kanssa.
c. Valitse Channel 1 (Kanava 1) tai Channel 2 (Kanava 2) ja
vahvista valinta.
Päiväyksen ja ajan muuttaminen
d. Valitse - tai -painikkeella 25 °C ja vahvista.
Päiväystä ja aikaa voidaan muuttaa Date/Time (Päiväys/aika) -valikossa.
e. Syötä 25 °C:n säätöarvo nuolipainikkeilla ja vahvista.
1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM (Järjestelmä).
Vaihtoehto Kuvaus
Vahvista.
Channel
Valitse Parameter 1 (Parametri 1) tai Parameter
2. Valitse - tai -painikkeella Date/Time (Päiväys/aika) ja vahvista.
1 (Kanava 1)
2 (Parametri 2). Parameter 1 (Parametri 1) tarkoittaa
3. Siirry seuraavaan vaiheeseen - ja -painikkeilla ja muuta arvoa -
pH-anturin mittaamaa lämpötilaa. Parameter 2
tai -painikkeella. Vahvista.
(Parametri 2) tarkoittaa johtokykykennon mittaamaa
Oikea aika ja päiväys näkyvät näytöllä.
lämpötilaa.
Jos toinen parametreista ei ole käytössä, mittari liittää
lämpötilan automaattisesti toiseen parametriin. Jos
Näytön kontrastin säätäminen
A.T.C.-anturia ei löydy, lämpötila-arvo on annettava
manuaalisesti.
1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM (Järjestelmä).
Channel
Kanavan 2 lämpötila on joko DO-anturin mittaama tai
Vahvista.
2 (Kanava 2)
manuaalisesti syötetty.
2. Valitse - tai -painikkeella Display contrast (Näytön kontrasti) ja
vahvista.
3. Säädä näytön kontrasti - ja -painikkeilla ja vahvista.
256 Suomi

4. Aseta anturi ja vertailulämpömittari dekantteriin, jossa olevan veden
Datan keruuyksikkö
lämpötila on noin 85 °C, ja anna lämpötilan tasaantua.
5. Vertaa mittarin lämpötilalukemaa vertailulämpömittarin lukemaan.
Näyttötiedot
Lukemien ero on mittarin säätöarvo.
Näyttötietojen muisti sisältää mittaustiedot, elektrodiraportin ja
a. Valitse - tai -painikkeella 85 °C ja vahvista.
kalibrointitiedot. Tallennetut tiedot voi lähettää tulostimeen tai
b. Syötä 85 °C:n säätöarvo nuolipainikkeilla ja vahvista.
tietokoneeseen. Kun muisti täyttyy (400 tietuetta), vanhin tietue
poistetaan uuden tietueen tallentamisen yhteydessä.
c. Valitse Save changes (Tallenna muutokset) ja vahvista.
1. Valitse - ja -painikkeilla Channel 1 (Kanava 1) tai Channel
Sekoitusasetusten muuttaminen
2 (Kanava 2) ja vahvista.
Sekoitusnopeutta voi vaihtaa kalibroinnin ja mittauksen aikana.
2. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella DATA LOGGER (Muisti) ja
vahvista valinta.
1. Sekoitusnopeuden vaihtamiseen kalibroinnin tai mittauksen aikana
3. Valitse - tai -painikkeella Display data (Näyttötiedot) ja vahvista.
käytetään - tai -painiketta.
4. Valitse vaihtoehto - tai -painikkeella
Sekoittajan käynnistäminen ja pysäyttäminen
Vaihtoehto Kuvaus
Sekoittajaa voi käyttää kanavassa 1 tai 2 (sekoittaja 1). Kanavaan 2 voi
liittää toisen sekoittajan (sekoittaja 2). Sekoittaja 2 otetaan käyttöön
Measurement data
Mittaustiedot tallennetaan automaattisesti
(Mittaustiedot)
jokaisen näytteen mittauksen yhteydessä.
seuraavalla tavalla.
Electrode report
Elektrodin mittaushistoria ja
1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM (Järjestelmä).
(Elektrodiraportti)
mittausolosuhteet tallennetaan
Vahvista painamalla -painiketta.
automaattisesti.
2. Valitse - tai -painikkeella Stirrer N.2 (Sekoittaja nro 2) ja vahvista
Kalibrointidata
Nykyisen kalibroinnin tiedot tallennetaan
-painikkeella.
(Kalibrointitiedot)
automaattisesti.
3. Käynnistä sekoittaja 2 valitsemalla - tai -painikkeella YES (Kyllä).
Huomautus: Pysäytä sekoittaja valitsemalla NO (Ei).
Tietojen poistaminen
Lämpötilayksikön muuttaminen
Koko mittaustietojen tai elektrodiraporttien muisti voidaan tyhjentää,
jolloin tulostimeen tai tietokoneeseen lähetetyt tiedot poistetaan.
Lämpötilan yksiköksi voi valita joko Celsius tai Fahrenheit.
1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella DATA LOGGER (Muisti) ja
1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM (Järjestelmä).
vahvista valinta.
Vahvista.
2. Valitse - tai -painikkeella Erase (Tyhjennä) ja vahvista.
2. Valitse - tai -painikkeella Temperature units (Lämpötilayksiköt) ja
3. Valitse - tai -painikkeella Measurement data (Mittaustiedot) tai
vahvista.
Electrode report (Elektrodiraportti) ja vahvista. Vahvista tietojen
3. Valitse - tai - painikkeella Celsius tai Fahrenheit ja vahvista.
poistaminen vielä toistamiseen.
Koko muisti tyhjennetään kerralla.
Suomi 257

Tietojen lähettäminen tulostimeen tai tietokoneeseen
Vaihtoehto Kuvaus
Standard (Vakio) Valitse lähetysmuodoksi Several (Useita) tai One
H U O M A U T U S
sample (Yksi näyte). Valitse näistä: Users:
Tietojen lähetyskohde (tulostin tai tietokone) on valittava ensin, jotta Print
(Käyttäjät) Käyttäjän nimi (17 merkkiä) näkyy
(Tulostus) -valikko on käytettävissä (katso Tietojen lähettämisen valinnat
tulostetussa raportissa. Header: (Otsikko)Yhtiön
sivulla 255).
nimi (40 merkkiä) voidaan lisätä otsikoksi, joka
näkyy tulostetussa raportissa. Identify sensor:
Huomautus: Kohdassa Raporttien lähettäminen sivulla 258 on lisätietoja
(Anturin tiedot)Anturin malli ja sarjanumero
lähetettävän raportin tyypin valitsemisesta.
voidaan lisätä raporttiin tulostettaviksi.
GLP (Hyvä
Valitse lähetysmuodoksi Several (Useita) tai One
1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella DATA LOGGER (Muisti) ja
laboratoriokäytäntö)
sample (Yksi näyte). Valitse näistä: Users:
vahvista valinta.
(Käyttäjät) Käyttäjän nimi (17 merkkiä) näkyy
2. Valitse - tai -painikkeella Print (Tulosta) ja vahvista. Valitse yksi
tulostetussa raportissa. Header: (Otsikko)Yhtiön
seuraavista vaihtoehdoista ja tulosta tiedot vahvistamalla valinta -
nimi (40 merkkiä) voidaan lisätä otsikoksi, joka
näkyy tulostetussa raportissa. Identify sensor:
painikkeella: Measurement data (Mittaustiedot), Electrode data
(Anturin tiedot)Anturin malli ja sarjanumero
(Elektroditiedot), Calibration data (Kalibrointitiedot), Calibration report
voidaan lisätä raporttiin tulostettaviksi.
(Kalibrointiraportti) tai Instrument condit (Instrumentin tila).
4. Kun mittari on liitetty tietokoneeseen ja LabCom Easy (katso
Raporttien lähettäminen
lisätietoja kohdasta Tietojen lähettämisen valinnat sivulla 255
) on
valittu, valitse vaihtoehto
- tai -painikkeella
H U O M A U T U S
Vaihtoehto Kuvaus
Tietojen lähetyskohde (tulostin tai tietokone) on valittava ensin, jolloin Type of
Users (Käyttäjät) Käyttäjän nimi (17 merkkiä) tulostetaan
report (Raporttityyppi) -valikko on käytettävissä (katso Tietojen lähettämisen
raporttiin.
valinnat sivulla 255
).
Identify sensor (Anturin
Anturin malli ja sarjanumero voidaan lisätä
Kun mittari on liitetty tulostimeen tai tietokoneeseen, eri raporttityyppien
tiedot)
raporttiin tulostettaviksi.
valitseminen on mahdollista.
1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM (Järjestelmä).
Huolto
Vahvista.
2. Valitse - tai -painikkeella Type of report (Raporttityyppi) ja
V A R O I T U S
vahvista.
Useita vaaroja. Älä pura laitetta huoltamista varten. Jos laitteen sisällä olevia osia
3. Kun mittariin on liitetty tulostin tai tietokone ja pääte, valitse
on puhdistettava tai korjattava, ota yhteys valmistajaan.
vaihtoehto - tai -painikkeella.
Vaihtoehto Kuvaus
Reduced (Suppea) Valitse lähetysmuodoksi Several (Useita) tai One
sample (Yksi näyte).
258 Suomi

V A R O T O I M I
Anturin puhdistaminen
Henkilövahinkojen vaara. Vain ammattitaitoinen henkilö saa suorittaa
Puhdista anturi tarvittaessa. Lisätietoja puhdistamisesta on kohdassa
käyttöohjeiden tässä osassa kuvatut tehtävät.
Vianmääritys
sivulla 261. Anturin käyttöohjeissa on tietoa anturin
huoltamisesta.
Laitteen puhdistaminen
Magneettisekoittajan vaihtaminen
H U O M A U T U S
Jos magneettisekoittaja ei käynnisty, vaihda se noudattaen ohjetta
Älä koskaan käytä laitteen tai sen näytön ja lisävarusteiden puhdistamisessa
numerojärjestyksessä.
tärpättiä, asetonia tai vastaavia tuotteita.
Puhdista laitteen ulkopinta kostealla liinalla ja miedolla saippualiuoksella.
Suomi 259

1 2
260 Suomi