Hach-Lange SENSION+ MM378 – страница 10

Инструкция к Hach-Lange SENSION+ MM378

Oplysninger vedr. sikkerhed

Sikkerhedsmærkater

B E M Æ R K N I N G

Læs alle skilte og mærkater, som er placeret på apparatet. Der kan

opstå person- eller instrumentskade, hvis forholdsreglerne ikke

Producenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader på grund af forkert

respekteres. I håndbogen refereres der til et symbol på instrumentet

anvendelse eller misbrug af dette produkt, herunder uden begrænsning direkte

med en forholdsregelerklæring.

skader, hændelige skader eller følgeskader, og fraskriver sig ansvaret for

sådanne skader i det fulde omfang, som tillades ifølge gældende lov. Kun

brugeren er ansvarlig for at identificere alvorlige risici ved anvendelsen og

Hvis dette symbol findes på instrumentet, henviser det til

installere relevante mekanismer til beskyttelse af processerne i forbindelse med

instruktionsmanualen vedrørende drifts- og/eller

en eventuel fejl på udstyret.

sikkerhedsoplysninger.

Læs hele manualen, inden udpakning, installation eller betjening af dette

Elektrisk udstyr markeret med dette symbol må ikke bortskaffes i det

udstyr. Overhold alle farehenvisninger og advarsler. Undladelse heraf

offentlige europæiske renovationssystem efter den 12. august 2005. I

kan medføre, at brugeren kommer alvorligt til skade eller beskadigelse af

overensstemmelse med europæiske lokale og nationale forordninger

apparatet.

(EU-direktiv 2002/96/EF) skal brugere af elektrisk udstyr nu returnere

gammelt eller udtjent udstyr til producenten til bortskaffelse. Dette

Kontroller, at den beskyttelse, som dette udstyr giver, ikke forringes. Du

koster ikke brugeren noget.

må ikke bruge eller installere dette udstyr på nogen anden måde end

BEMÆRK: Kontakt udstyrsproducenten eller -leverandøren og få vejledning

den, der er angivet i denne manual.

vedrørende aflevering af udtjent udstyr, producentleveret elektrisk tilbehør og alle

andre genstande for genbrug eller korrekt bortskaffelse.

Brug af sikkerhedsoplysninger

Produktoversigt

F A R E

sensION

+-målerne bruges sammen med prober til at måle forskellige

Angiver en eventuel eller overhængende farlig situation, der vil medføre dødsfald

parametre i vand.

eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås.

sensION

+ MM378-måleren har to målekanaler til at måle pH, ORP

A D V A R S E L

(mV), ledeevne, ISE (koncentration) eller opløst ilt. Kanal 1 måler et eller

to parametre enkeltvis eller samtidig. Der kan sluttes op til to prober til

Angiver en potentiel eller umiddelbart farlig situation, som kan resultere i død

eller alvorlig tilskadekomst, hvis den ikke undgås.

kanal 1. Kanal 2 måler opløst ilt. Måledata kan gemmes og overføres til

en printer eller pc.

F O R S I G T I G

Certificering

Indikerer en potentiel farlig situation, der kan resultere i mindre eller moderat

tilskadekomst.

Canadian Radio Interference-Causing Equipment Regulation,

IECS-003, Klasse A:

B E M Æ R K N I N G

Producenten opbevarer understøttende testfortegnelser.

Angiver en situation, der kan medføre skade på instrumentet, hvis ikke den

undgås. Oplysninger, der er særligt vigtige.

Dette Klasse A digitiale apparat opfylder alle krav i the Canadian

Interference-Causing Equipment Regulations.

Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la

réglementation canadienne sur les équipements provoquant des

interférences.

Dansk 181

FCC del 15, klasse "A" grænser

Figur 1 Målekomponenter

Producenten opbevarer understøttende testfortegnelser. Enheden

overholder Afs. 15 i FCCs regelsæt. Anvendelsen er underlagt følgende

betingelser:

1. Udstyret må ikke forårsage skadelig interferens.

2. Udstyret skal acceptere modtaget interferens hvilket omfatter

interferens, der kan forårsage uønsket drift.

Ændringer og modifikationer af dette udstyr, som ikke er udtrykkeligt

godkendt af den part som er ansvarlig for overholdelsen, kan ophæve

brugerens ret til at betjene udstyret. Dette udstyr er blevet testet og

overholder grænserne for Klasse A digitalt udstyr i overensstemmelse

med Afs. 15 af FCCs regelsæt. Disse grænser er designet til at yde

rimelig beskyttelse mod skadelig interferens når udstyret betjenes i et

kommercielt miljø. Dette udstyr genererer, bruger og kan udsende

radiofrekvensenergi og kan, hvis det ikke installeres og anvendes i

overensstemmelse med brugervejledningen, forårsage skadelige

interferens for radiokommunikationer. Anvendelse af dette udstyr i et

beboelsesområde vil sandsynligvis forårsage skadelig interferens, i

hvilket tilfælde brugeren skal udbedre inteferensen for egen regning.

Følgende teknikker kan anvendes til at reducere problemer med

interferens:

1 Elektrolytopløsning for pH-probe

7 Strømforsyning

1. Afbryd udstyret fra strømkilden for at kontrollere om det er kilden til

(KCl)

interferensen.

2 Påfyldningsløsning for DO-probe

8 Sensorbeholder

2. Hvis udstyret er forbundet til den samme stikkontakt som den enhed

(kun vedlagt sæt)

der oplever interferensen, skal udstyret forbindes til en anden

3 Standardløsninger for pH-buffer (pH

9 Stang

stikkontakt.

4.01 og pH 7.00)

3. Flyt udstyret væk fra den enhed som modtager interferensen.

4 Kalibreringsbægre (med magnetisk

10 Sensorer (kun inkluderet med sæt)

4. Indstil modtageantennen på den enhed, der modtager interferens,

linje på indersiden)

igen.

5. Prøv kombinationer af ovennævnte.

5 Standardopløsning for

11 Instrument

ledningsevne (1413 µS/cm)

Produktkomponenter

6 Kalibreringsbæger (med magnetisk

linje på indersiden)

Se under Målekomponenter på side 182

for at sikre, at alle

komponenter er modtaget. Kontakt producenten eller en forhandler med

det samme, hvis dele mangler eller er beskadigede.

182 Dansk

Installation

Samling af probeholderen

Følg de nummererede trin for at samle probeholderen og tilslutte den

magnetiske omrører.

1 2

Dansk 183

3 4

Tilslut til vekselstrøm

F A R E

Risiko for livsfarlige elektriske stød. Hvis dette udstyr anvendes

udendørs eller på steder, som kan være våde, skal der anvendes en

Jordfejlsafbryder til at forbinde udstyret til dets netstrømkilde.

Instrumentet kan få vekselstrøm fra universalstrømadapteren.

1. Vælg det rigtige adapterstik til stikkontakten fra adaptersættet.

2. Tilslut universalstrømadapteren til instrumentet (Figur 2).

3. Tilslut universalstrømadapteren til en vekselstrømsstikkontakt

(Figur 3).

4. Tænd instrumentet.

184 Dansk

Figur 2 Stikpanel

Figur 3 Vekselstrømstilslutning

1 Stik til magnetisk omrører 1, kanal

7 Mini-DIN-stik til pc-tastatur

1

2 Stik til temperaturprobe, kanal 2 8 Stik til ledeevneprobe, kanal 1

BEMÆRK: Placer udstyret, så det er nemt at afbryde strømmen til udstyret.

3 Stik til referenceelektrode

9 Stik til temperaturprobe, kanal 1

(separerede elektroder), kanal 1

4 Stik til separeret temperaturprobe,

10 BNC-kombineret (eller indikator)

kanal 1

stik til pH-probe, kanal1

5 RS-232-stik til printer eller pc 11 Stik til BNC DO-probe, kanal 2

6 Strømforsyning 12 Stik til magnetisk omrører 2, kanal

2

Dansk 185

Brugergrænseflade og navigation

Figur 4 Enkeltskærmsvisning

Brugergrænseflade

Beskrivelse af tastatur

1 Prøve-id 5 Målekanal

2 Måleenhed og -værdi (ledeevne) 6 Prøvetemperatur (ºC eller ºF)

3 Måleenhed og -værdi (pH, ORP/mV

7 Referencetemperatur

eller ISE)

4 Måletilstand eller klokkeslæt og

8 Visuel måletimer

dato

1 Tasten RETURN: Annuller eller

5 Tasten DOWN: Rul til andre

afslut den aktuelle menuskærm til

indstillinger, ændr en værdi

Navigering

den forrige menuskærm

Brug for at vende tilbage til den forrige menu. Brug måletasten for

2 Tasten MEASUREMENT: Bekræft

6 ON/OFF: Tænd og sluk måleren

den valgte mulighed

at udføre en prøvemåling eller bekræfte valgene. Brug piletasterne

3 Tasten UP: Rul til andre

7 Tasten LEFT: Skift mellem kanal

til at rulle til andre indstillinger eller ændre en værdi. Brug piletasterne

indstillinger, ændr en værdi

1 og kanal 2, indtast tal og

og for at ændre parametrene. Se hver opgave for særlige

bogstaver

instruktioner.

4 Tasten RIGHT: Skift mellem kanal

1 og kanal 2, indtast tal og

bogstaver

Startup (Opstart)

Skærmbeskrivelse

Tænd og sluk for måleren

Målerskærmen viser koncentration, enheder, temperatur,

B E M Æ R K N I N G

kalibreringsstatus, operatør-id, prøve-id, dato og klokkeslæt.

Sørg for, at proben er tilsluttet måleren, før du tænder for måleren.

Tryk på for at tænde eller slukke måleren. Hvis måleren ikke tændes,

skal du kontrollere, at vekselstrømsforsyningen er tilsluttet korrekt til en

stikkontakt.

Ændring af sprog

Skærmsproget vælges, når måleren tændes for første gang.

186 Dansk

1. Brug eller til at vælge et sprog på listen.

1. Brug eller på hovedmenuen til at vælge CALIBRATION

2. Bekræft ved at trykke . Målingsskærmen viser DATA OUTPUT.

(Kalibrering). Bekræft.

3. Vælg Deactivated (Deaktiveret), hvis der er ikke er tilsluttet en printer

2. Brug til at åbne kalibreringsmenuen.

eller en pc, og bekræft. Se Vælg dataoutputtet på side 190

for at få

yderligere oplysninger om dataoutput.

3. Brug eller til at vælge følgende muligheder:

Funktion Beskrivelse

Standardbetjening

Stability C.

Criterion by stability (Kriterium efter

(Stabilitetskriterium):

stabilitet) – vælg Fast (Hurtig), Standard eller

Indstilling til opløst ilt

Strict (Streng).

Før kalibrering eller måling til opløst ilt skal proben være polariseret, og

Calibration type

pH: Calibration type (Kalibreringstype) – vælg

indstillingerne til atmosfærisk tryk og saltholdighed skal være angivet

(Kalibreringstype)

Technical buffers (Tekniske buffere),

manuelt.

DIN19266 Buffers (DIN19266-buffere), User

Buffers (Brugerbuffere), To a X value (Til en

Polarisering af elektroden

X-værdi), data introduction (dataintroduktion)

Hvis proben eller batterierne afbrydes, skal du tilslutte proben eller

eller Theoretical calibration (Teoretisk

installere batterierne og vente på polariseringen:

kalibrering).EC: Calibration type

(Kalibreringstype) – angiv Molar Standards

Afbrydningstid Polariseringstid

(Molære standarder), Demal Standards

(Demale standarder), NaCl Standards (NaCl-

< 5 minutter 10 minutter

standarder), Calibration to a X value

(Kalibrering til en X-værdi), data introduction

5 til 15 minutter 45 minutter

(dataintroduktion) eller Theoretical calibration

(Teoretisk kalibrering). Du kan finde flere

> 15 minutter 6 timer

oplysninger under Calibration types.DO:

Calibration type (Kalibreringstype) – vælg

Water saturated air (Vandmættet luft), Water

Kalibrering

saturated air & Zero (Vandmættet luft og nul),

To a X value (Til en X-værdi) eller Theoretical

A D V A R S E L

calibration (Teoretisk kalibrering).

Risiko for at blive udsat for kemiske stoffer Overhold laboratoriets

Cal. frequency

Calibration reminder

sikkerhedsprocedurer, og bær alt det personlige beskyttelsesudstyr, der er

(Kalibreringshyppighed)

(Kalibreringspåmindelse) – kan indstilles til

nødvendigt for at beskytte dig mod de kemikalier, du bruger. Se

0 til 23 timer (pH) eller 0 til 7 dage (EC).

sikkerhedsdatabladet (MSDS) for sikkerhedsprotokoller.

Skærmen viser den resterende tid til den nye

kalibrering. Se Indstil kalibreringspåmindelsen

Kalibreringsindstillinger

på side 189 for at få flere oplysninger.

Kalibreringsindstillingerne indeholder indstillingerne Calibration type

(Kalibreringstype), Calibration frequency (Kalibreringsfrekvens) og

Display (Vis).

Dansk 187

Funktion Beskrivelse

Funktion Beskrivelse

Display mV (Vis mV) Display mV (Vis mV) – vælg YES (Ja) eller NO

Demal Standards (Demale

1049 µS/cm, 12,85 mS/cm og

(Nej) for at vise mV.

standarder)

111,31 mS/cm ved 25 °C (77 °F)

Display nA (Vis nA) Display nA (Vis nA) – vælg YES (Ja) eller NO

NaCl Standards (NaCl-

1014,9 µS/cm ved 25 °C (77 °F)

(Nej) for at vise DO-spændingen i nA

standarder)

(nanoampere).

DO Standards (DO-

1-punkts kalibrering: vandmættet luft

standarder)

2-punkts kalibrering: vandmættet luft og nul

Calibration types (Kalibreringstyper)

Du kan vælge forskellige kalibreringstyper.

Kalibreringsprocedure

1. Brug eller på hovedmenuen til at vælge CALIBRATION

Denne procedure er til generel brug ved flydende

(Kalibrering). Bekræft.

kalibreringsopløsninger. Se de dokumenter, som leveres sammen med

2. Brug til at åbne kalibreringsmenuen.

hver probe, for at få yderligere oplysninger.

BEMÆRK: Opløsninger skal altid omrøres under kalibreringer. Se Ændring af

3. Brug eller til at vælge kalibreringstype.

omrøringsindstillingerne på side 191

for at få flere oplysninger om

omrøringsindstillingerne.

Funktion Beskrivelse

Technical buffers (Tekniske

pH 2,00; 4,01; 7,00; 9,21 og 10,01 ved

1. Hæld bufferne eller kalibreringsopløsningerne i de mærkede

buffere)

25 °C (77 °F)

kalibreringsbægre.

DIN19266 Buffers (DIN19266-

pH 1,679; 4,006; 6,865; 7,000; 9,180;

2. Brug

eller og og på hovedmenuen til at vælge parameteren

buffere)

10,012 og 12,454

CALIBRATION (Kalibrering). Bekræft.

User Buffers (Brugerbuffere) Vælges, når tekniske eller DIN19266-

3. Vælg operator-ID (1 til 10), hvis nødvendigt, og bekræft.

buffere ikke bruges. Se Tekniske

4. Tryk på for at starte kalibrering.

bufferopløsninger (DIN 19267) på side 197

for pH-værdier af bestemte buffersæt med

5. Tryk på for at måle den første kalibreringsopløsning.

forskellige temperaturer.

Den næste kalibreringsopløsning vises.

Calibration to a X value

Bruges til manuelt at justere enhver

6. Skyl proben med afioniseret vand, og sæt den i det andet

(Kalibrering til en X-værdi)

skalaværdi af den målte pH eller ledeevne.

kalibreringsbæger. Sørg for, at der ikke er luftbobler i membranen.

Data introduction

Manuel angivelse af probekonstant.

7. Tryk på for at måle den anden kalibreringsopløsning.

(Dataintroduktion)

Den næste kalibreringsopløsning vises.

8. Skyl proben med afioniseret vand, og sæt den i det tredje

Theoretical calibration

pH: Probens kalibreringsdata erstattes med

(Teoretisk kalibrering)

25 °C (77 °F). EC: Probens kalibreringsdata

kalibreringsbæger. Sørg for, at der ikke er luftbobler i membranen.

erstattes med C=1,000 cm

-1

9. Tryk på for at måle den tredje kalibreringsopløsning.

DO:Kalibrering er baseret på teoretiske

Når kalibreringen er god, viser displayet Calibration OK (Kalibrering

værdier (ingen fysisk kalibrering)

OK) et kort øjeblik og skifter derefter til hovedmenuen.

Molar Standards (Molære

147 µS/cm, 1413 µS/cm, 12,88 mS/cm og

BEMÆRK: Når en printer er tilsluttet, åbnes udskriftmenuen, og du kan

standarder)

111,8 mS/cm ved 25 °C (77 °F)

udskrive resultatet.

188 Dansk

Se kalibreringsdata

1. Brug eller og og på hovedmenuen til at vælge parameteren

Data fra den sidste kalibrering kan vises.

MEASURE (Måling). Bekræft.

1. Brug eller på hovedmenuen til at vælge DATA LOGGER.

2. Brug til at ændre følgende indstillinger. Bekræft hver indtastning.

Bekræft.

Funktion Beskrivelse

2. Vælg Display data (Vis data).

Resolution

Vælg opløsningen: 1, 0,1, 0,01 (standard) eller 0,001

3. Vælg Calibration data (Kalibreringsdata), og bekræft med . De

(Opløsning)

sidste kalibreringsdata vises.

Measure

Stability (Stabilitet) - Vælg By stability Criterion (Efter

pH - hældnings- og offsetværdierne vises skiftevis med afvigelsen

(Måling)

stabilitetskriterium): Fast (Hurtig) (variation < 0,02 pH på

(i %) og kalibreringstemperaturen.

6 sek.), Standard (variation < 0,01 pH på 6 sek.) eller

ORP - den målte mV-værdi og kalibreringstemperatur vises.

Strict (Streng) (variation < 0,002 pH på 6 sek.). In

continuous (Fortsat) - angiv tidsintervallet for In continuous

Ledeevne - cellekonstanten og kalibreringstemperaturen for hver

Acquis. interval (Fortsat anskaffelsesinterval) datalagring

standard vises.

eller udskrivning af data). By time (Efter tid) - indtast

DO – spændingen (i nA) og temperaturen vises.

tidsintervallet for datalagring eller udskrivning af data.

Display mV

Display mV (Vis mV) - vælg YES (Ja) eller NO (Nej) for at

Indstil kalibreringspåmindelsen

(Vis mV)

vise mV.

pH: Du kan indstille kalibreringspåmindelsen mellem 0 og 23 timer eller

Limits

Limits (Grænser) - vælg YES (Ja) eller NO (Nej). YES:

1 - 7 dage (standard er 1 dag). EC: Du kan indstille

(Grænser)

Indtast de øvre og nedre grænser. Der lyder en advarsel,

kalibreringspåmindelsen mellem 0 og 99 dage (standard er 15 dage).

når målingen er uden for grænsen. Rapportoutputtet viser

Skærmen viser den resterende tid til den nye kalibrering.

et A ved siden af den målte værdi, hvis målingen var uden

BEMÆRK: Hvis du vælger 0 dage, deaktiveres kalibreringspåmindelsen.

for grænsen.

1. Brug

eller på hovedmenuen til at vælge CALIBRATION

Isopotential Isopotential - ændr den isopotentielle pH-værdi i

(Kalibrering). Bekræft.

dataintroduktion. Vælg Calculate (Beregn) for at kalibrere

proben igen.

2. Brug til at åbne kalibreringsmenuen.

TC TC - vælg Linear (Lineær) eller Natural waters (Naturligt

3. Brug eller til at vælge Cal. frequency (Kalibreringshyppighed),

vand). Linear (Lineær): Angiv en værdi i %/°C (standard

og bekræft.

2,00 %/temperatur). Natural waters (Naturligt vand): Ikke-

4. Brug og til at gå til næste trin, og brug eller til at ændre en

lineær til naturligt vand, iht. EN27888

værdi. Bekræft.

Tref Reference temperature (Referencetemperatur) - vælg

Tryk på for at starte kalibreringen.

mellem 20 eller 25 °C eller en anden temperatur.

Pressure

Barometertryk – vælg et tryk mellem 600 og 1133 mBar

Prøvmålinger

(Tryk)

(450 mmHg og 850 mmHg). Forudindstillet til 1013 mBar

Hver sensor har sine egne forberedelsestrin og procedurer for måling af

prøver.

Dansk 189

Funktion Beskrivelse

2. Brug eller til at vælge Sample ID (Prøve-id), og bekræft.

3. Brug eller til at vælge

Sal.Corr. Salinity correction (saltholdighedskorrektion) – indtast en

korrektionsfaktor mellem 00,0 og 45,0 g/l (forudindstillet til

Funktion Beskrivelse

1,0 g/l)

Automatic

Det næste tal i rækken føjes automastik til hver

Display nA (Vis

Display nA (Vis nA) – vælg YES (Ja) eller NO (Nej) for at

(Automatisk)

prøve.

nA)

vise DO-spændingen i nA (nanoampere).

(Manual) Manuel Der kræves et tastatur eller en stregkodelæser for at

angive navnet på prøve-id'et, før målingen kan

BEMÆRK: Salinitetsværdien kan beregnes på basis af konduktivitetsværdien.

foretages (maks. 15 tegn).

Se Tabel 7 på side 200

3. Tryk på for at starte målingen.

Vælg dataoutputtet

BEMÆRK: Hvis målingen ikke er stabiliseret efter 120 sekunder, skifter

måleren automatisk til tilstanden for fortsat måling.

Data kan lagres eller sendes til en printer eller en pc.

Udvidet betjening

1. Brug eller på hovedmenuen til at vælge SYSTEM. Bekræft.

2. Brug eller til at vælge Data Output (Dataoutput), og bekræft.

Redigerer måleenhederne

3. Brug eller til at vælge

Måleenhederne kan ændres individuelt for hver kanal.

Funktion Beskrivelse

1. Brug eller på hovedmenuen til at vælge SYSTEM. Bekræft.

Deactivated

Vælg Deactivated (Deaktiveret), hvis der er ikke er

(Deaktiveret)

tilsluttet en printer eller en pc.

2. Brug eller til at vælge måleenheder, og bekræft.

3. Vælg kanal 1, og bekræft.

For Printer (Til

Vælg Dot matrix-printer eller termisk printer.

printer)

4. Vælg parameter 1, derefter parameter 2, og vælg en af følgende

muligheder:

For Computer (Til

Vælg Terminal, LabCom eller LabCom Easy.

computer)

LabCom-softwaren styrer mange moduler, pH- og

Funktion Beskrivelse

ledeevnemålere, automatiske måleglas,

prøveudtagere osv. fra en computer. LabCom Easy-

Parameter 1 mV, pH, ISE eller Disabled (Deaktiveret)

softwaren får målings- og kalibreringsdata fra

metrene

Parameter 2 EC, NaCl, TDS, Ω eller Disabled (Deaktiveret)

5. Vælg kanal 2, og bekræft med . Vælg % eller mg/L, og bekræft.

BEMÆRK: Sørg for, at du har version 2.1 af LabCom- eller LabCom Easy-

softwaren, så den er kompatibel med instrumentet.

Brug af prøve-id

Ændring af dato og tid

Prøve-id'et anvendes til at associere læsninger med en bestemt

prøveplacering. Hvis det tildeles, vil gemte data inkludere dette id.

Dato og klokkeslæt kan ændres i menuen Date/Time (Dato/Tid).

1. Brug eller på hovedmenuen til at vælge SYSTEM. Bekræft.

190 Dansk

1. Brug eller på hovedmenuen til at vælge SYSTEM. Bekræft.

e. Brug piletasterne til at angive justeringsværdien for 25 °C.

Bekræft.

2. Brug eller til at vælge dato og tid, og bekræft.

3. Brug og til at gå til næste trin, og brug eller til at ændre en

Funktion Beskrivelse

værdi. Bekræft.

Den aktuelle dato og det aktuelle klokkeslæt vises på skærmen.

Channel 1)

Vælg parameter 1 eller parameter 2. Parameter

Kanal 1

1 temperaturen måles af pH-proben. Parameter

2 temperaturen måles af ledeevnecellen.

Juster skærmkontrasten

Hvis et af parametrene ikke bruges, tildeles temperaturen

for det andet parameter automatisk af meteret. Hvis ingen

A.T.C. registreres, skal temperaturværdien angives

1. Brug eller på hovedmenuen til at vælge SYSTEM. Bekræft.

manuelt

2. Brug eller til at vælge Display contrast (Kontrast skærm), og

Channel

Temperaturen for kanal 2 måles af DO-proben eller

bekræft.

2 (Kanal 2)

indtastes manuelt.

3. Brug og til at justere skærmens kontrast, og bekræft.

4. Læg proben og et referencetermometer i en beholder med vand ved

ca. 85 °C, og lad temperaturen stabilisere sig.

Justering af temperaturen

5. Sammenlign målerens temperatur med referencetermometerets

Temperaturmålingen kan justeres til 25 °C (77 °F) og/eller 85 °C

temperatur. Forskellen er justeringsværdien for måleren.

(185 °F) for at øge nøjagtigheden.

a. Brug eller til at vælge 85 °C, og bekræft.

1. Læg proben og et referencetermometer i en beholder med vand ved

b. Brug piletasterne til at angive justeringsværdien for 85 °C.

ca. 25 °C, og lad temperaturen stabilisere sig.

Bekræft.

2. Sammenlign den temperatur, som måleren har aflæst, med den

c. Vælg Save changes (Gem ændringer), og bekræft.

temperatur, som referencetermometeret har aflæst. Forskellen er

justeringsværdien for måleren.

Ændring af omrøringsindstillingerne

Eksempel: Referencetermometer: 24,5 °C; måler: 24,3 °C.

Justeringsværdi: 0,2 °C.

Omrøringshastigheden kan ændres under kalibrering og under en

måling.

3. Angiv justeringsværdien for 25 °C målingen:

a. Brug eller på hovedmenuen til at vælge SYSTEM. Bekræft.

1. Brug eller til at ændre omrøringshastigheden under kalibrering

og under en måling.

b. Brug eller til at vælge Readjust temp. (Genjuster

temperatur), og bekræft.

Tænd eller sluk for omrøreren

c. Vælg kanal 1 eller kanal 2, og bekræft.

d. Brug eller til at vælge 25 °C, og bekræft.

Omrører 1 arbejder med kanal 1 og 2 (Omrører 1). En anden omrører

kan tilsluttes kanal 2 (Omrører 2). Se følgende trin for at aktivere

omrører 2.

Dansk 191

1. Brug eller på hovedmenuen til at vælge SYSTEM. Bekræft ved

Funktion Beskrivelse

at trykke .

Electrode report

Electrode report (Elektroderapport) - gemmer

2. Brug eller for at vælge Stirrer N.2 (Omrører nr. 2), og bekræft

(Elektroderapport)

automatisk elektrodehistorikken og

med .

målebetingelserne

3. Brug eller til at vælge YES (JA) for at tænde for omrører 2.

Calibration data

Calibration data (Kalibreringsdata) - gemmer

BEMÆRK: Vælg NO (NEJ) for at slukke for omrører 2.

(Kalibreringsdata)

automatisk den aktuelle kalibrering

Ændring af temperaturenhederne

Slette data

Temperaturenhederne kan ændre til Celsius eller Fahrenheit.

Hele måledata- eller elektroderapportloggen kan slettes for at fjerne

1. Brug eller på hovedmenuen til at vælge SYSTEM. Bekræft.

data, som allerede er blevet sendt til en printer eller pc.

2. Brug eller til at vælge temperaturenheder, og bekræft.

1. Brug eller på hovedmenuen til at vælge DATA LOGGER. og

3. Brug eller til at vælge mellem Celsius eller Fahrenheit, og

bekræft.

bekræft.

2. Brug eller til at vælge Erase (Slet), og bekræft.

3. Brug eller til at vælge Measurement data (Måledata) eller

Datalogger

Electrode report (Elektroderapport), og bekræft. Bekræft igen for at

slette data.

Vis data

Hele loggen slettes på én gang.

Display data log (Vis datalog) indeholder Measurement data (Måledata),

Send data til en printer eller en computer

Electrode report (Elektroderapport) og Calibration data

(Kalibreringsdata). De gemte data kan sendes til en printer eller en pc.

Når dataloggen er fuld (400 datapunkter), slettes det ældste datapunkt,

B E M Æ R K N I N G

når der tilføjes et nyt datapunkt.

Dataoutputtet (printer eller pc) skal vælges først, så menuen Print er tilgængelig

(se Vælg dataoutputtet på side 190).

1. Brug og til at vælge kanal 1 eller 2, og bekræft.

BEMÆRK: Se Rapportoutput på side 193 for at vælge rapportoutputtypen.

2. Brug eller på hovedmenuen til at vælge DATA LOGGER. og

bekræft.

1. Brug eller på hovedmenuen til at vælge DATA LOGGER. og

3. Brug eller til at vælge Display data (Vis data), og bekræft.

bekræft.

4. Brug eller til at vælge

2. Brug eller til at vælge Print, og bekræft. Vælg en af følgende

muligheder, og bekræft med for at udskrive data: Measurement

Funktion Beskrivelse

data (Måledata), Electrode data (Elektrodedata), Calibration data

Measurement data

Measurement data (Måledata) - gemmer

(Kalibreringsdata), Calibration report (Kalibreringsrapport) eller

(Måledata)

automatisk hver gang en prøve måles

Instrument condit (Instrumenttilstand).

192 Dansk

Rapportoutput

4. Når en computer er tilsluttet, og LabCom Easy (se Vælg

dataoutputtet på side 190 for at få flere oplysninger) er valgt, skal du

bruge

eller for at vælge

B E M Æ R K N I N G

Dataoutputtet (printer eller pc) skal vælges først, så menuen Type of report

Funktion Beskrivelse

(Rapporttype) er tilgængelig (se Vælg dataoutputtet på side 190).

Users (Brugere) Brugernavnet vises på den udskrevne rapport

Du kan vælge forskellige outputtyper for rapporten, når en printer eller

(17 tegn).

en pc er tilsluttet.

Identify sensor

Sensormodellen og sensorens serienummer kan

(Identificer sensor)

tilføjes og vises på den udskrevne rapport.

1. Brug eller på hovedmenuen til at vælge SYSTEM. Bekræft.

2. Brug eller til at vælge Type of report (Rapporttype), og bekræft.

Vedligeholdelse

3. Når en printer eller en computer og terminal er tilsluttet, kan du bruge

eller til at vælge

A D V A R S E L

Funktion Beskrivelse

Flere risici Du må ikke skille instrumentet ad ved vedligeholdelse eller service.

Kontakt producenten, hvis de interne komponenter skal rengøres eller repareres.

Reduced

Vælg Several (Flere) eller One sample (En prøve) som

(Reduceret)

outputformat

F O R S I G T I G

Standard Vælg Several (Flere) eller One sample (En prøve) som

Risiko for personskade. Kun kvalificeret personale må udføre de opgaver, som er

outputformat. Vælg flere: Users

(Brugere): Brugernavnet

beskrevet i dette afsnit i brugervejledningen.

vises på den udskrevne rapport (17 tegn). Header

(Overskrift): Firmanavnet kan tilføjes som en overskrift

(40 tegn) og vises på den udskrevne rapport. Identify

Rengør instrumentet

sensor (Identificer sensor): Sensormodellen og sensorens

serienummer kan tilføjes og vises på den udskrevne

B E M Æ R K N I N G

rapport.

Brug aldrig rengøringsmidler som f.eks. terpentin, acetone eller lignende

GLP Vælg Several (Flere) eller One sample (En prøve) som

produkter til at rengøre instrumentet, herunder displayet og tilbehøret.

outputformat. Vælg flere: Users (Brugere): Brugernavnet

Rengør instrumentets ydre med en fugtig klud og en mild

vises på den udskrevne rapport (17 tegn). Header

(Overskrift): Firmanavnet kan tilføjes som en overskrift

sæbeopløsning.

(40 tegn) og vises på den udskrevne rapport. Identify

sensor (Identificer sensor): Sensormodellen og sensorens

Rengør proben

serienummer kan tilføjes og vises på den udskrevne

rapport.

Rengør proben efter behov. Se Fejlsøgning på side 195

for at få

yderligere oplysninger om rengøring. Se probedokumentationen for at få

oplysninger om probevedligeholdelsen.

Udskiftning af den magnetiske omrører

Hvis den magnetiske omrører ikke starter, skal du følge de

nummererede trin for at udskifte den magnetiske omrører.

Dansk 193

1 2

194 Dansk

Fejlsøgning

Tabel 1 Kalibreringsadvarsler og -fejl (fortsat)

I følgende tabel vises almindelige fejlmeddelelser og -symptomer, mulige

Fejl/Advarsel Opløsning

årsager og udbedrende handlinger.

Uden for tilladt interval. Forskydningen eller hældningen er uden for interval

Undersøg bufferopløsningen: Sørg for, at den buffer,

Tabel 1 Kalibreringsadvarsler og -fejl

der bruges, passer med den buffer, der er angivet i

Fejl/Advarsel Opløsning

konfigurationen. Kontroller temperaturspecifikationen i

konfigurationen. Brug en ny bufferopløsning.

Kalibreringen er uden

Den målte værdi er uden for interval.

Undersøg proben: Rengør proben (se Rengør proben

for interval

Kalibrer igen. Tilslut en ny probe.

på side 193 for at få yderligere oplysninger). Sørg for,

at der ikke er luftbobler i membranen. Ryst proben som

Ukendt buffer Kalibrer igen.

et termometer. Tilslut en anden probe for at afgøre, om

Undersøg proben: Rengør proben (se Rengør proben

Samme

problemet skyldes proben eller måleren.

på side 193 for at få yderligere oplysninger). Sørg for,

buffer/standard.

at der ikke er luftbobler i membranen. Ryst proben som

Signalet er for lavt/højt

DO-probefejl.

Genkalibrer

et termometer. Tilslut en anden probe for at afgøre, om

(DO-kalibreringer)

Undersøg proben. Tilslut en anden probe for at være

problemet skyldes proben eller måleren.

sikker på, om problemet skyldes proben eller måleren.

Undersøg bufferopløsningen: Sørg for, at den buffer,

Brug en ny standardopløsning.

der bruges, passer med den buffer, der er angivet i

konfigurationen. Kontroller temperaturspecifikationen i

Cellekonstant over

Isæt proben i den relevante standard, og aflæs igen.

konfigurationen. Brug en ny bufferopløsning.

grænserne (EC-

Undersøg proben: Rengør proben (se Rengør proben

kalibreringer)

på side 193 for at få yderligere oplysninger). Sørg for,

Ustabil måling

Kalibrer igen.

at der ikke er luftbobler i membranen. Ryst proben som

Afvigelsesfejl for

et termometer. Tilslut en anden probe for at afgøre, om

Tid > 100 s (pH, EC og

Undersøg proben: Rengør proben (se Rengør proben

cellekonstant (EC-

problemet skyldes proben eller måleren.

DO-kalibreringer)

på side 193 for at få yderligere oplysninger). Sørg for,

kalibreringer)

at der ikke er luftbobler i membranen. Ryst proben som

Tid > 240 s (ISE-

et termometer. Tilslut en anden probe for at afgøre, om

kalibreringer)

Ikke kalibreret Der er ikke gemt nogen kalibreringsdata i instrumentet.

problemet skyldes proben eller måleren.

Udfør en kalibrering.

Sørg for, at membranen og diafragmaen er korrekt

nedsænket i prøven.

Temperaturforskel >

Juster kalibreringsopløsningerne til den samme

3,0 ºC

temperatur.

Undersøg temperatursensoren.

Temperaturen er uden

Undersøg temperatursensoren.

for interval

Tilslut en ny probe.

Dansk 195

Tabel 2 Måleadvarsler og -fejl

Reservedele

Fejl/Advarsel Opløsning

Beskrivelse Varenr.

- - - - - Den målte værdi er uden for interval.

Undersøg proben: Rengør proben (se Rengør proben

sensION+ PH3 Lab pH-måler med ekstraudstyr, uden

LPV2000.98.0002

på side 193 for at få yderligere oplysninger). Sørg for,

sensor

at der ikke er luftbobler i membranen. Ryst proben

som et termometer. Tilslut en anden probe for at

sensION+ PH31 Lab pH-måler,GLP, med ekstraudstyr,

LPV2100.98.0002

afgøre, om problemet skyldes proben eller måleren.

uden sensor

Ustabil måling (pH-, CE-

Sørg for, at membranen og diafragmaen er korrekt

sensION+ MM340 Lab pH- og ion-måler, GLP, 2 kanaler,

LPV2200.98.0002

og DO-målinger)

nedsænket i prøven.

med ekstraudstyr, uden sensor

Time > 120 s (Tid >

Examine the temperature. (Undersøg temperaturen)

sensION+ EC7 Lab-ledningsevnemåler, med ekstraudstyr,

150 s)

LPV3010.98.0002

Undersøg proben: Rengør proben (se Rengør proben

uden sensor

på side 193 for at få yderligere oplysninger). Sørg for,

sensION+ EC71 Lab-ledningsevnemåler, GLP, med

at der ikke er luftbobler i membranen. Ryst proben

LPV3110.98.0002

ekstraudstyr, uden sensor

som et termometer. Tilslut en anden probe for at være

sikker på, om problemet skyldes proben eller måleren.

sensION+ MM374, Lab-måler med 2 kanaler, GLP,

LPV4110.98.0002

ekstraudstyr, uden sensorer

Ustabil måling (ISE-

Sørg for, at membranen og diafragmaen er korrekt

målinger)

nedsænket i prøven.

sensION+ MM378, Lab-måler med 2 kanaler, GLP,

LPV4130.98.0002

Time > 240 s (Tid >

Examine the temperature. (Undersøg temperaturen)

ekstraudstyr, uden sensorer

240 s)

Undersøg proben: Rengør proben (se Rengør proben

på side 193 for at få yderligere oplysninger). Sørg for,

Forbrugsprodukter

at der ikke er luftbobler i membranen. Ryst proben

som et termometer. Tilslut en anden probe for at være

Beskrivelse Varenr.

sikker på, om problemet skyldes proben eller måleren.

TC = 0

Revider TC.

Bufferopløsning for pH 4,01, 250 mL LZW9463.99

Umuligt at måle salinitet

Bufferopløsning for pH 7,00, 250 mL LZW9464.98

10.389mg/L >>>>>

ISE-måling: Den målte værdi er højere end den

Bufferopløsning for pH 10,01, 250 mL LZW9471.99

højeste standard, der bruges i kalibrering. Mål igen.

00012 00:13

Elektrolytisk opløsning (KCl 3M), 125 mL LZW9510.99

0,886mg/L <<<<<<

ISE-måling: Den målte værdi er mindre end den

Elektrolytisk opløsning (KCl 3M), 250 mL LZW9500.99

mindste standard, der bruges i kalibrering. Mål igen.

00018 00:11

Elektrolytisk opløsning (KCl 3M), 50 mL LZW9509.99

Elektrolytisk opløsning (DO), 50 ml 2759126

Reservedele og tilbehør

Standard for ledningsevne 147 µS/cm, 250 mL LZW9700.99

BEMÆRK: Produkt- og varenumre kan variere i visse salgsregioner. Kontakt den

relevante distributør, eller se virksomhedens webside for kontaktinformation.

Standard for ledningsevne 1413 µS/cm, 250 mL LZW9710.99

196 Dansk

Forbrugsprodukter (fortsat)

Tilbehør (fortsat)

Beskrivelse Varenr.

Beskrivelse Varenr.

Standard for ledningsevne 12,88 mS/cm, 250 mL LZW9720.99

Teflonbelagt omrøringsstang, 20 x 6 mm LZW9339.99

Elektrolytisk opløsning 0,1 M, 125 mL LZW9901.99

Beskyttelsesflaske til DO-probe LZW5123.99

Pepsin-renseopløsning C20C370

Udskiftningsmembran til 5131-DO-probe 5197300

Renovo N, elektrode-renseopløsning S16M001

Standardopløsninger

Renovo X, 0.1 N HCl-opløsning S16M002

Tekniske bufferopløsninger (DIN 19267)

Tilbehør

Se Tabel 3 pH- og Redox/ORP (mV) værdier af bestemte buffersæt med

forskellige temperaturer.

Beskrivelse Varenr.

Tabel 3 pH, Redox/ORP (mV) og temperaturværdier

Termisk printer, USB, til sensION+ benchtop-instrumenter LZW8203.97

Temperatur pH mV

Termisk papir til printer LZW8203, pose med 4 ruller LZM078

°C °F

Strømforsyning til sensION+ benchtop-instrumenter,

0 32 2,01 4,01 7,12 9,52 10,30

LZW9008.99

230-115 VAC

10 50 2,01 4,00 7,06 9,38 10,17 245

LabCom Easy pc-software, til sensION+ GLP, CD, kabel,

LZW8997.99

USB-adapter

20 68 2,00 4,00 7,02 9,26 10,06 228

LabCom pc-software, til sensION+ GLP, CD, kabel, USB-

25 77 2,00 4,01 7,00 9,21 10,01 220

LZW8999.99

adapter

30 86 2,00 4,01 6,99 9,16 9,96 212

Magnetisk omrører med sensorholder, til sensION+

LZW9319.99

multimetre

40 104 2,00 4,03 6,97 9,06 9,88 195

3 x 50 mL påtrykte bægre til pH-kalibrering LZW9110.98

50 122 2,00 4,06 6,97 8,99 9,82 178

3 x 50 mL påtrykte bægre til ledeevnekalibrering LZW9111.99

60 140 2,00 4,10 6,98 8,93 9,76 160

Tre-sensorholder, til sensION+ benchtop-instrumenter LZW9321.99

70 158 2,01 4,16 7,00 8,88

Radiometer-probeholder til sensION+ benchtop-

80 176 2,01 4,22 7,04 8,83

LZW9325.99

instrumenter

90 194 2,01 4,30 7,09 8,79

Pyrex-glaskammer, uafbrudte flow-målinger LZW9118.99

PP-beskytter, elektrodeopbevaring LZW9161.99

Dansk 197

Bufferopløsninger (DIN 19266)

Tabel 5 Ledningsevne og temperaturværdier (fortsat)

Se Tabel 4 for pH-værdier af bestemte buffersæt med forskellige

Temperatur Ledningsevne (EC)

temperaturer.

°C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm

Tabel 4 pH- og temperaturværdier

18,0 64,4 127 1225 11,19 98,2

Temperatur pH

19,0 66,2 130 1251 11,43 100,1

°C °F

20,0 68 133 1278 11,67 102,1

5 32 1,668 4,004 6,951 7,087 9,395 10,245 13,207

21,0 69,8 136 1305 11,91 104,0

10 50 1,670 4,000 6,923 7,059 9,332 10,179 13,003

22,0 71,6 139 1332 12,15 105,4

20 68 1,675 4,001 6,881 7,016 9,225 10,062 12,627

23,0 73,4 142 1359 12,39 107,9

25 77 1,679 4,006 6,865 7,000 9,180 10,012 12,454

24,0 75,2 145 1386 12,64 109,8

30 86 1,683 4,012 6,853 6,987 9,139 9,966 12,289

25,0 77 147 1413 12,88 111,8

40 104 1,694 4,031 6,838 6,970 9,068 9,889 11,984

26,0 78,8 150 1440 13,13 113,8

50 122 1,707 4,057 6,833 6,964 9,011 9,828 11,705

27,0 80,6 153 1467 13,37 115,7

60 140 1,723 4,085 6,836 6.968 8,962 11,449

28,0 82,4 156 1494 13,62

70 158 1,743 4,126 6,845 6,982 8,921

29,0 84,2 159 1522 13,87

80 176 1,766 4,164 6,859 7,004 8,885

30,0 86 162 1549 14,12

90 194 1,792 4,205 6,877 7,034 8,850

31,0 87,8 165 1581 14,37

Ledningsevne i standardopløsninger

32,0 89,6 168 1609 14,62

Se Tabel 5 for ledningsevneværdier i standardopløsninger ved

forskellige temperaturer.

33,0 91,4 171 1638 14,88

Tabel 5 Ledningsevne og temperaturværdier

34,0 93,2 174 1667 15,13

Temperatur Ledningsevne (EC)

35,0 95 177 1696 15,39

°C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm

Demal (D) og NaCl 0,05% EC-standarder

15,0 59 119 1147 10,48 92,5

Se Tabel 6 for ledningsevneværdier iht. temperatur.

16,0 60,8 122 1173 10,72 94,4

17,0 62,6 125 1199 10,95 96,3

198 Dansk

Tabel 6 Ledeevne og temperaturværdier

Tabel 6 Ledeevne og temperaturværdier (fortsat)

Temperatur KCl 1D (mS/cm) KCl 0,1D

KCl 0,01D

NaCl 0,05%

Temperatur KCl 1D (mS/cm) KCl 0,1D

KCl 0,01D

NaCl 0,05%

(mS/cm)

(μS/cm)

(μS/cm)

(mS/cm)

(μS/cm)

(μS/cm)

°C °F

°C °F

0 32 65,14 7,13 773 540,40

22 71,6 105,49 12,12 1327 953,44

1 33,8 66,85 7,34 796 557,73

23 73,4 107,42 12,36 1354 973,80

2 35,6 68,58 7,56 820 575,20

24 75,2 109,36 12,61 12,61 994,28

3 37,4 70,32 7,77 843 592,79

25 77 111,31 12,85 1409 1014,90

4 39,2 72,07 7,98 867 610,53

26 78,8 113,27 13,10 1436 1035,65

5 41 73,84 8,20 891 628,40

27 80,6 115,22 13,35 1464 1056,53

6 42,8 75,62 8,42 915 646,40

28 82,4 13,59 1491 1077,54

7 44,6 77,41 8,64 940 664,55

29 84,2 13,84 1519 1098,67

8 46,4 79,21 8,86 965 682,83

30 86 14,09 1547 1119,92

9 48,2 81,03 9,08 989 701,26

31 87,8 14,34 1575 1141,30

10 50 82,85 9,31 1014 719,82

32 89,6 14,59 1603 1162,80

11 51,8 84,68 9,54 1039 738,53

33 91,4 14,85 1632 1184,41

12 53,6 86,54 9,76 1065 757,37

34 93,2 15,10 1660 1206,15

13 55,4 88,39 9,99 1090 776,36

35 95 15,35 1688 1228,00

14 57,2 90,26 10,22 1116 795,48

36 96,8 15,61 1717 1249,96

15 59 92,13 92,13 1142 814,74

37 98,6 15,86 1745 1272,03

16 60,8 94,02 10,69 1168 834,14

38 100,4 16,12 1774 1294,96

17 62,6 95,91 10,93 1194 853,68

39 102,2 16,37 1803 1316,49

18 64,4 97,81 11,16 1220 873,36

40 104 16,63 1832 1338,89

19 66,2 99,72 11,40 1247 893,18

41 105,8 16,89 1861 1361,38

20 68 101,63 11,64 1273 913,13

42 107,6 17,15 1890 1383,97

21 69,8 103,56 11,88 1300 933,22

43 109,4 17,40 1919 1406,66

Dansk 199

Tabel 6 Ledeevne og temperaturværdier (fortsat)

Tabel 7 Konvertering fra ledningsevne til saltholdighed (fortsat)

Temperatur KCl 1D (mS/cm) KCl 0,1D

KCl 0,01D

NaCl 0,05%

Konduktivitet (mS/cm) Saltholdighed (g/L NaCl)

(mS/cm)

(μS/cm)

(μS/cm)

°C °F

62,2 40,0

44 111,2 17,66 1948 1429,44

69,4 45,3

45 113 17,92 1977 1452,32

75,7 50,0

46 114,8 18,18 2007 1475,29

47 116,6 18,44 2036 1498,34

48 2065 118,4 18,70 1521,48

49 120,2 18,96 2095 1455,71

50 122 19,22 2124 1568,01

Saltholdighedsværdier til målinger af opløst ilt

Tabel 7 kan bruges til at konvertere ledningsevneværdier til

saltholdighed for målinger af opløst ilt.

Tabel 7 Konvertering fra ledningsevne til saltholdighed

Konduktivitet (mS/cm) Saltholdighed (g/L NaCl)

1,9 1,0

3,7 2,0

7,3 4,0

10,9 6,0

17,8 10,1

25,8 15,1

33,6 20,2

41,2 25,4

48,9 30,6

56,3 35,8

200 Dansk