Hach-Lange SENSION+ MM378 – страница 4

Инструкция к Hach-Lange SENSION+ MM378

A T T E N Z I O N E

Pulizia della sonda

Pericolo di lesioni personali. Le operazioni riportate in questa sezione del

Pulire la sonda in base alle necessità. Per ulteriori informazioni sulla

manuale devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato.

pulizia, fare riferimento a Risoluzione dei problemi

a pagina 63. Per

informazioni sulla manutenzione della sonda, consultare la relativa

Pulizia dello strumento

documentazione.

A V V I S O

Sostituzione del miscelatore magnetico

Non utilizzare mai prodotti detergenti quali trementina, acetone o prodotti simili

Se il miscelatore magnetico non si attiva, seguire la procedura numerata

per pulire lo strumento, inclusi display e accessori.

per sostituirlo.

Pulire la parte esterna dello strumento con un panno umido e una

soluzione detergente delicata.

Italiano 61

1 2

62 Italiano

Risoluzione dei problemi

Tabella 1 Avvisi ed errori di calibrazione (continua)

Consultare la seguente tabella per messaggi o sintomi relativi a problemi

Errore/Avviso Soluzione

comuni, possibili cause e azioni correttive.

Valore esterno alla

Offset o pendenza fuori gamma.

gamma consentita

Esaminare la soluzione tampone: assicurarsi che la

Tabella 1 Avvisi ed errori di calibrazione

soluzione utilizzata corrisponda a quella specificata

Errore/Avviso Soluzione

nella configurazione; controllare la specifica della

temperatura nella configurazione; utilizzare una

Calibrazione fuori

Valore misurato fuori gamma.

soluzione tampone nuova.

gamma

Rieseguire la calibrazione. Collegare una sonda

Esaminare la sonda: pulire la sonda (per ulteriori

nuova.

informazioni, fare riferimento a Pulizia della sonda

a pagina 61); assicurarsi che nella membrana non

Buffer sconosciuto Rieseguire la calibrazione.

siano presenti bolle d'aria. Scuotere la sonda come un

Esaminare la sonda: pulire la sonda (per ulteriori

Soluzione

termometro; collegare un'altra sonda per verificare se

informazioni, fare riferimento a Pulizia della sonda

tampone/standard

il problema riguarda la sonda o il dispositivo di

a pagina 61), accertarsi che nella membrana non

uguali Ricalibrare.

misurazione.

siano presenti bolle d'aria. Scuotere la sonda come un

termometro; collegare un'altra sonda per verificare se

Segnale troppo basso /

Errore della sonda OD.

il problema riguarda la sonda o il dispositivo di

alto (calibrazioni OD)

Esaminare la sonda. Collegare un'altra sonda per

misurazione.

verificare se il problema riguarda la sonda o il

dispositivo di misurazione.

Esaminare la soluzione tampone: assicurarsi che la

soluzione utilizzata corrisponda a quella specificata

Utilizzare una soluzione standard nuova.

nella configurazione; controllare la specifica della

temperatura nella configurazione; utilizzare una

Costante di cella oltre i

Inserire la sonda nello standard appropriato e ripetere

soluzione tampone nuova.

limiti (calibrazioni CE)

la lettura.

Esaminare la sonda: pulire la sonda (per ulteriori

Misurazione instabile

Rieseguire la calibrazione.

Errore deviazione

informazioni, fare riferimento a Pulizia della sonda

costante di cella

a pagina 61); assicurarsi che nella membrana non

Tempo > 100 s

Esaminare la sonda: pulire la sonda (per ulteriori

(calibrazioni CE)

siano presenti bolle d'aria. Scuotere la sonda come un

(calibrazioni pH, CE e

informazioni, fare riferimento a Pulizia della sonda

termometro; collegare un'altra sonda per verificare se

OD)

a pagina 61), accertarsi che nella membrana non

il problema riguarda la sonda o il dispositivo di

siano presenti bolle d'aria. Scuotere la sonda come un

Tempo > 240 s

misurazione.

termometro; collegare un'altra sonda per verificare se

(calibrazioni ISE)

il problema riguarda la sonda o il dispositivo di

Mancata calibrazione Nello strumento non sono memorizzati dati di

misurazione.

calibrazione

Accertarsi che la membrana e il diaframma siano

Eseguire la calibrazione.

correttamente immersi nel campione.

Differenza di

Regolare le soluzioni di calibrazione alla stessa

temperatura > 3,0 °C

temperatura.

Esaminare il sensore della temperatura.

Temperatura fuori

Esaminare il sensore della temperatura.

gamma

Collegare una sonda nuova.

Italiano 63

Tabella 2 Avvisi ed errori di misurazione

Tabella 2 Avvisi ed errori di misurazione (continua)

Errore/Avviso Soluzione

Errore/Avviso Soluzione

- - - - - Il valore misurato è fuori gamma

10,389 mg/L >>>>>

Misurazione ISE: il valore misurato è superiore allo

Esaminare la sonda: pulire la sonda (per ulteriori

standard più alto utilizzato per la calibrazione.

00012 00:13

informazioni, fare riferimento a Pulizia della sonda

Rieseguire la misurazione.

a pagina 61), accertarsi che nella membrana non siano

presenti bolle d'aria. Scuotere la sonda come un

0,886 mg/L <<<<<<

Misurazione ISE: il valore misurato è inferiore allo

termometro; collegare un'altra sonda per verificare se il

standard più basso utilizzato per la calibrazione.

00018 00:11

problema riguarda la sonda o il dispositivo di

Rieseguire la misurazione.

misurazione.

Misurazione instabile

Accertarsi che la membrana e il diaframma siano

Parti di ricambio e accessori

(misure pH, CE e OD)

correttamente immersi nel campione.

Tempo > 120 s

Nota: Numeri di Prodotti e Articoli possono variare per alcune regioni di vendita.

Esaminare la temperatura.

Contattare il distributore appropriato o fare riferimento al sito Web dell'azienda per

Esaminare la sonda: pulire la sonda (per ulteriori

dati di contatto.

informazioni, fare riferimento a Pulizia della sonda

a pagina 61), accertarsi che nella membrana non siano

Parti di ricambio

presenti bolle d'aria. Scuotere la sonda come un

termometro; collegare un'altra sonda per verificare se il

Descrizione Articolo n.

problema riguarda la sonda o il dispositivo di

misurazione.

sensION+ PH3 Lab pHmetro con accessori, senza sonda LPV2000.98.0002

Misurazione instabile

Accertarsi che la membrana e il diaframma siano

sensION+ PH31 Lab pHmetro, GLP, con accessori, senza

(misura ISE)

correttamente immersi nel campione.

LPV2100.98.0002

sonda

Tempo > 240 s

Esaminare la temperatura.

sensION+ MM340 Lab pHmetro e ionometro, GLP, a

Esaminare la sonda: pulire la sonda (per ulteriori

LPV2200.98.0002

2 canali, con accessori, senza sonda

informazioni, fare riferimento a Pulizia della sonda

a pagina 61), accertarsi che nella membrana non siano

sensION+ EC7 Lab misuratore di conducibilità, con

presenti bolle d'aria. Scuotere la sonda come un

LPV3010.98.0002

accessori, senza sonda

termometro; collegare un'altra sonda per verificare se il

problema riguarda la sonda o il dispositivo di

sensION+ EC71 Lab misuratore di conducibilità, GLP, con

LPV3110.98.0002

misurazione.

accessori, senza sonda

TC = 0

Modifica TC

sensION+ MM374, dispositivo di misurazione a 2 canali,

LPV4110.98.0002

GLP, con accessori, senza sonde

Impossibile misurare la

salinità

sensION+ MM378, dispositivo di misurazione da

LPV4130.98.0002

laboratorio a 2 canali, GLP, con accessori, senza sonde

64 Italiano

Materiali di consumo

Accessori (continua)

Descrizione Articolo n.

Descrizione Articolo n.

Soluzione tampone pH 4,01, 250 mL LZW9463.99

LabCom PC SW, per sensION+ GLP, CD, cavo, adattatore

LZW8999.99

USB

Soluzione tampone pH 7,00, 250 mL LZW9464.98

Miscelatore magnetico con supporto sensore, per

LZW9319.99

Soluzione tampone pH 10,01, 250 mL LZW9471.99

multimetri sensION+

Soluzione elettrolitica (KCl 3M), 125 mL LZW9510.99

3 beker graduati per calibrazione pH da 50 mL LZW9110.98

Soluzione elettrolitica (KCl 3M), 250 mL LZW9500.99

3 beker graduati per calibrazione della conducibilità da

LZW9111.99

50 mL

Soluzione elettrolitica (KCl 3M), 50 mL LZW9509.99

Supporto tre sensori, per dispositivi sensION+ da tavolo LZW9321.99

Soluzione elettrolitica (OD), 50 mL 2759126

Portasonda radiometro per strumenti da banco sensION+ LZW9325.99

Standard di conducibilità 147 µS/cm, 250 mL LZW9700.99

Camera in vetro pyrex, misurazioni flusso continuo LZW9118.99

Standard di conducibilità 1413 µS/cm, 250 mL LZW9710.99

Protezione PP, conservazione elettrodo LZW9161.99

Standard di conducibilità 12,88 µS/cm, 250 mL LZW9720.99

Ancoretta di agitazione rivestita in teflon, 20 x 6 mm LZW9339.99

Soluzione elettrolitica 0,1 M, 125 mL LZW9901.99

Protettore e camera di calibrazione per sonda OD LZW5123.99

Soluzione detergente di pepsina C20C370

Membrana sostitutiva per sonda OD 5131 5197300

Soluzione detergente per elettrodi Renovo N S16M001

Soluzione 0,1 N HCl Renovo X S16M002

Soluzioni standard

Accessori

Soluzioni tampone tecniche (DIN 19267)

Vedere la Tabella 3

dei valori di pH e ORP (mV) per gruppi di tamponi

Descrizione Articolo n.

specifici a temperature variabili.

Tabella 3 Valori di pH, ORP (mV) e temperatura

Stampante termica, USB, per strumenti da banco sensION

LZW8203.97

+

Temperatura pH mV

Carta termica per stampante LZW8203, confezione con

°C °F

LZM078

4 rotoli

0 32 2,01 4,01 7,12 9,52 10,30

Alimentazione per strumenti da banco sensION+,

LZW9008.99

230-115 VCA

10 50 2,01 4,00 7,06 9,38 10,17 245

LabCom Easy PC SW, per sensION+ GLP, CD, cavo,

20 68 2,00 4,00 7,02 9,26 10,06 228

LZW8997.99

adattatore USB

Italiano 65

Tabella 3 Valori di pH, ORP (mV) e temperatura (continua)

Tabella 4 Valori di pH e temperatura (continua)

Temperatura pH mV

Temperatura pH

°C °F

°C °F

25 77 2,00 4,01 7,00 9,21 10,01 220

70 158 1,743 4,126 6,845 6,982 8,921

30 86 2,00 4,01 6,99 9,16 9,96 212

80 176 1,766 4,164 6,859 7,004 8,885

40 104 2,00 4,03 6,97 9,06 9,88 195

90 194 1,792 4,205 6,877 7,034 8,850

50 122 2,00 4,06 6,97 8,99 9,82 178

Soluzioni standard di conducibilità

60 140 2,00 4,10 6,98 8,93 9,76 160

Vedere la Tabella 5 per i valori di conducibilità delle soluzioni standard a

temperature variabili.

70 158 2,01 4,16 7,00 8,88

Tabella 5 Valori di conducibilità e temperatura

80 176 2,01 4,22 7,04 8,83

Temperatura Conducibilità (EC)

90 194 2,01 4,30 7,09 8,79

°C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm

Soluzioni (DIN 19266)

15,0 59 119 1147 10,48 92,5

Fare riferimento a Tabella 4 per i valori di pH dei gruppi di soluzioni

tampone specifiche a diverse temperature.

16,0 60,8 122 1173 10,72 94,4

Tabella 4 Valori di pH e temperatura

17,0 62,6 125 1199 10,95 96,3

Temperatura pH

18,0 64,4 127 1225 11,19 98,2

°C °F

19,0 66,2 130 1251 11,43 100,1

5 32 1,668 4,004 6,951 7,087 9,395 10,245 13,207

20,0 68 133 1278 11,67 102,1

10 50 1,670 4,000 6,923 7,059 9,332 10,179 13,003

21,0 69,8 136 1305 11,91 104,0

20 68 1,675 4,001 6,881 7,016 9,225 10,062 12,627

22,0 71,6 139 1332 12,15 105,4

25 77 1,679 4,006 6,865 7,000 9,180 10,012 12,454

23,0 73,4 142 1359 12,39 107,9

30 86 1,683 4,012 6,853 6,987 9,139 9,966 12,289

24,0 75,2 145 1386 12,64 109,8

40 104 1,694 4,031 6,838 6,970 9,068 9,889 11,984

25,0 77 147 1413 12,88 111,8

50 122 1,707 4,057 6,833 6,964 9,011 9,828 11,705

26,0 78,8 150 1440 13,13 113,8

60 140 1,723 4,085 6,836 6,968 8,962 11,449

27,0 80,6 153 1467 13,37 115,7

66 Italiano

Tabella 5 Valori di conducibilità e temperatura (continua)

Tabella 6 Valori di conducibilità e temperatura (continua)

Temperatura Conducibilità (EC)

Temperatura KCl 1D (mS/cm) KCl 0,1D

KCl 0,01D

NaCl 0,05%

(mS/cm)

(μS/cm)

(μS/cm)

°C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm

°C °F

28,0 82,4 156 1494 13,62

9 48,2 81,03 9,08 989 701,26

29,0 84,2 159 1522 13,87

10 50 82,85 9,31 1014 719,82

30,0 86 162 1549 14,12

11 51,8 84,68 9,54 1039 738,53

31,0 87,8 165 1581 14,37

12 53,6 86,54 9,76 1065 757,37

32,0 89,6 168 1609 14,62

13 55,4 88,39 9,99 1090 776,36

33,0 91,4 171 1638 14,88

14 57,2 90,26 10,22 1116 795,48

34,0 93,2 174 1667 15,13

15 59 92,13 92,13 1142 814,74

35,0 95 177 1696 15,39

16 60,8 94,02 10,69 1168 834,14

17 62,6 95,91 10,93 1194 853,68

Standard CE Demal (D) e NaCl 0,05%

Vedere la Tabella 6 per i valori di conducibilità in base alla temperatura.

18 64,4 97,81 11,16 1220 873,36

Tabella 6 Valori di conducibilità e temperatura

19 66,2 99,72 11,40 1247 893,18

Temperatura KCl 1D (mS/cm) KCl 0,1D

KCl 0,01D

NaCl 0,05%

20 68 101,63 11,64 1273 913,13

(mS/cm)

(μS/cm)

(μS/cm)

°C °F

21 69,8 103,56 11,88 1300 933,22

0 32 65,14 7,13 773 540,40

22 71,6 105,49 12,12 1327 953,44

1 33,8 66,85 7,34 796 557,73

23 73,4 107,42 12,36 1354 973,80

2 35,6 68,58 7,56 820 575,20

24 75,2 109,36 12,61 12,61 994,28

3 37,4 70,32 7,77 843 592,79

25 77 111,31 12,85 1409 1014,90

4 39,2 72,07 7,98 867 610,53

26 78,8 113,27 13,10 1436 1035,65

5 41 73,84 8,20 891 628,40

27 80,6 115,22 13,35 1464 1056,53

6 42,8 75,62 8,42 915 646,40

28 82,4 13,59 1491 1077,54

7 44,6 77,41 8.64 940 664,55

29 84,2 13,84 1519 1098,67

8 46,4 79,21 8,86 965 682,83

30 86 14,09 1547 1119,92

Italiano 67

Tabella 6 Valori di conducibilità e temperatura (continua)

Valori di salinità per dispositivi di misura

Temperatura KCl 1D (mS/cm) KCl 0,1D

KCl 0,01D

NaCl 0,05%

dell'ossigeno disciolto

(mS/cm)

(μS/cm)

(μS/cm)

°C °F

La Tabella 7 può essere utilizzata per convertire i valori di conducibilità

in valori di salinità per i dispositivi di misura dell'ossigeno disciolto.

31 87,8 14,34 1575 1141,30

Tabella 7 Conversione da conducibilità a salinità

32 89,6 14,59 1603 1162,80

Conducibilità (mS/cm) Salinità (g/L NaCl)

33 91,4 14,85 1632 1184,41

1,9 1,0

34 93,2 15,10 1660 1206,15

3,7 2,0

35 95 15,35 1688 1228,00

7,3 4,0

36 96,8 15,61 1717 1249,96

10,9 6,0

37 98,6 15,86 1745 1272,03

17,8 10,1

38 100,4 16,12 1774 1294,96

25,8 15,1

39 102,2 16,37 1803 1316,49

33,6 20,2

40 104 16,63 1832 1338,89

41,2 25,4

41 105,8 16,89 1861 1361,38

48,9 30,6

42 107,6 17,15 1890 1383,97

56,3 35,8

43 109,4 17,40 1919 1406,66

62,2 40,0

44 111,2 17,66 1948 1429,44

69,4 45,3

45 113 17,92 1977 1452,32

75,7 50,0

46 114,8 18,18 2007 1475,29

47 116,6 18,44 2036 1498,34

48 2065 118,4 18,70 1521,48

49 120,2 18,96 2095 1455,71

50 122 19,22 2124 1568,01

68 Italiano

Caractéristiques

Caractéristique Détails

Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.

Stockage des données 330 résultats et 9 derniers étalonnages

Caractéristique Détails

Connexions 1 sondes d'indicateur ou combinées : connecteur

BNC (imp. >10

12

Ω) ; 1 électrode de référence :

Dimensions 35 x 20 x 11 cm (13,78 x 7,87 x 4,33 po)

connecteur banane ; 2 types A.T.C. Pt 1000 (ou

sonde NTC 10 kΩ) : 1 connecteur banane et

Poids 1 100 g (2,43 lb)

1 connecteur téléphonique ; 2 agitateurs

magnétiques : connecteur RCA

Boîtier de l'appareil IP42

Sonde de conductivité avec capteur Pt 1000 intégré

Alimentation (externe) 100–240 V, 0,4 A, 47-63 Hz

(ou sonde NTC 10 kΩ) : connecteur téléphonique

RS232C pour imprimante ou PC : connecteur

Classe de protection de

Classe II

téléphonique ; clavier PC externe : connecteur mini-

l'instrument

DIN

Niveau de pollution 2

Sonde d'oxygène dissous : connecteur BNC, avec

sonde NTC 30 kΩ intégrée : connecteur banane

Catégorie d’installation Catégorie II

Correction de

Canal 1 pH : sonde de température Pt 1000 (A.T.C.),

Altitude Altitude standard de 2 000 mètres (6 562 pieds) au-

température

sonde NTC 10 kΩ, manuelle, pH isopotentiel

dessus du niveau de la mer (ASL)

programmable, valeur standard 7,00, CE : sonde de

température Pt 1000 (ou NTC 10 kΩ) (A.T.C.),

Température de

–15 à +65 °C (5 à +149 °F)

fonction linéaire, CT = 0,00 à 9,99 %/température.

stockage

TRef : 20 °C (68 °F), 25 °C (77 °F) ou autre

température (entre 0 et 35 ºC), fonction non linéaire

Température de

0 à 40 °C (41 à 104 °F)

pour les eaux naturelles (UNE EN 2788) Canal 2

fonctionnement

OD : sonde NTC 30 kΩ, manuelle

Humidité de

< 80 % (sans condensation)

Verrouillage d'affichage

Mesure continue, par stabilité, par durée

fonctionnement

de mesure

Résolution pH : 0,1/0,01/0,001, ORP : 0,1/1 mV, ISE :

Afficheur Cristal liquide, rétroéclairé, 128 x 64 points

programmable, température : 0,1 ºC (0,18 ºF), CE :

variable, résistivité : variable, NaCl : variable, TDS :

Clavier PET avec traitement de protection

variable, OD : 0,01 mg/l (de 0,00 à 19,99 mg/l)

0,1 mg/l (de 20,0 à 60,0 mg/l) 0,1 % (de 0,0 à 19,9 %)

Certification CE

1 % (de 20 à 600 %)

Erreur de mesure (±

pH : ≤ 0,005, ORP : ≤ 0,2 mV, température : ≤ 0,2 ºC

Généralités

1 chiffre)

(≤ 0,36 ºF), CE : ≤ 0,5 %, résistivité : ≤ 0,5 %, NaCl :

≤ 0,5 %, TDS : ≤ 0,5 %, OD : ≤ 0,5 %

Les éditions révisées se trouvent sur le site Internet du fabricant.

Reproductibilité (±

pH : ± 0,001, ORP : ± 0,1 mV, température : ± 0,1 ºC

1 chiffre)

(± 0,18 ºF), CE : ± 0,1%, résistivité : ± 0,1%, NaCl :

± 0,1%, TDS : ± 0,1%, OD : ± 0,2%

Français 69

Consignes de sécurité

Etiquettes de mise en garde

A V I S

Lisez toutes les étiquettes et tous les repères apposés sur l'instrument.

Des personnes peuvent se blesser et le matériel peut être endommagé

Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts liés à une application

si ces instructions ne sont pas respectées. Un symbole sur l'appareil est

ou un usage inappropriés de ce produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, des

désigné dans le manuel avec une instruction de mise en garde.

dommages directs ou indirects, ainsi que des dommages consécutifs, et rejette

toute responsabilité quant à ces dommages dans la mesure où la loi applicable le

permet. L'utilisateur est seul responsable de la vérification des risques

Si l'appareil comporte ce symbole, reportez-vous au manuel

d'application critiques et de la mise en place de mécanismes de protection des

d'utilisation pour consulter les informations de fonctionnement et de

processus en cas de défaillance de l'équipement.

sécurité.

Veuillez lire l'ensemble du manuel avant le déballage, la configuration ou

En Europe, depuis le 12 août 2005, les appareils électriques

la mise en fonctionnement de cet appareil. Respectez toutes les

comportant ce symbole ne doivent pas être jetés avec les autres

déclarations de prudence et d'attention. Le non-respect de cette

déchets. Conformément à la réglementation nationale et européenne

procédure peut conduire à des blessures graves de l'opérateur ou à des

(Directive 2002/96/CE), les appareils électriques doivent désormais

dégâts sur le matériel.

être, à la fin de leur service, renvoyés par les utilisateurs au fabricant,

qui se chargera de les éliminer à ses frais.

Assurez-vous que la protection fournie avec cet appareil n'est pas

Remarque : Pour le retour à des fins de recyclage, veuillez contacter le fabricant

défaillante. N'utilisez ni n'installez cet appareil d'une façon différente de

ou le fournisseur d'équipement pour obtenir les instructions sur la façon de

celle décrite dans ce manuel.

renvoyer l'équipement usagé, les accessoires électriques fournis par le fabricant,

et tous les articles auxiliaires pour une mise au rebut appropriée.

Interprétation des indications de risques

Présentation du produit

D A N G E R

Les appareils de mesure de la série ION

+ s'utilisent avec des sondes

Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée,

pour mesurer différents paramètres dans l'eau.

entraîne des blessures graves, voire mortelles.

L'appareil de mesure sensION

+ MM378 comporte deux canaux de

A V E R T I S S E M E N T

mesure permettant de mesurer le pH, l'ORP (mV), la conductivité, l'ISE

(concentration) ou l'oxygène dissous. Le canal 1 mesure un ou deux

Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée,

paramètres séparément ou simultanément. Il est possible de connecter

peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.

jusqu'à deux sondes au canal 1. Le canal 2 mesure l'oxygène dissous.

Les données de mesure peuvent être enregistrées et transférées vers

A T T E N T I O N

une imprimante ou un PC.

Indique une situation de danger potentiel qui peut entraîner des blessures

mineures ou légères.

Certification

A V I S

Règlement canadien sur les équipements causant des

Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut occasionner

interférences radio, IECS-003, Classe A:

l'endommagement du matériel. Informations nécessitant une attention

Les données d'essai correspondantes sont conservées chez le

particulière.

constructeur.

70 Français

Cet appareil numérique de classe A respecte toutes les exigences du

Composants du produit

Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

Consultez la Composants de l'appareil à la page 72 pour vous assurer

Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la

que tous les éléments ont bien été reçus. Si des éléments manquent ou

réglementation canadienne sur les équipements provoquant des

sont endommagés, contactez immédiatement le fabricant ou un

interférences.

représentant commercial.

FCC part 15, limites de classe A :

Les données d'essai correspondantes sont conservées chez le

constructeur. L'appareil est conforme à la partie 15 de la règlementation

FCC. Le fonctionnement est soumis aux conditions suivantes :

1. Cet équipement ne peut pas causer d'interférence nuisible.

2. Cet équipement doit accepter toutes les interférences reçues, y

compris celles qui pourraient entraîner un fonctionnement inattendu.

Les modifications de cet équipement qui n’ont pas été expressément

approuvées par le responsable de la conformité aux limites pourraient

annuler l’autorité dont l’utilisateur dispose pour utiliser cet équipement.

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour

les appareils numériques de classe A, conformément à la section 15 de

la réglementation FCC. Ces limites ont pour but de fournir une protection

raisonnable contre les interférences néfastes lorsque l’équipement

fonctionne dans un environnement commercial. Cet équipement génère,

utilise et peut irradier l'énergie des fréquences radio et, s'il n'est pas

installé ou utilisé conformément au mode d'emploi, il peut entraîner des

interférences dangereuses pour les communications radio. Le

fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle risque de

causer des interférences nuisibles, dans ce cas l'utilisateur doit corriger

les interférences à ses frais Les techniques ci-dessous peuvent

permettre de réduire les problèmes d'interférences :

1. Débrancher l'équipement de la prise de courant pour vérifier s'il est

ou non la source des perturbations

2. Si l'équipement est branché sur le même circuit de prises que

l'appareil qui subit des interférences, branchez l'équipement sur un

circuit différent.

3. Éloigner l'équipement du dispositif qui reçoit l'interférence.

4. Repositionner l’antenne de réception du périphérique qui reçoit les

interférences.

5. Essayer plusieurs des techniques ci-dessus à la fois.

Français 71

Figure 1 Composants de l'appareil

Installation

Monter le support de sonde

Suivez les étapes numérotées afin de monter le support de sonde et de

brancher l'agitateur magnétique.

1 Solution d'électrolyte (KCl) pour la

7 Alimentation

sonde pH

2 Solution de remplissage pour sonde

8 Support de sonde

OD (comprise uniquement dans les

kits)

3 Solutions tampon étalon pH (pH

9 Tige

4,01 et pH 7,00)

4 Béchers d'étalonnage (avec barre

10 Sondes (comprises uniquement

magnétique)

dans les kits)

5 Solution de conductivité étalon

11 Appareil de mesure

(1 413 µS/cm)

6 Bécher d'étalonnage (avec barre

magnétique)

72 Français

1 2

3 4

Français 73

Branchement sur alimentation CA

Figure 2 Panneau des connecteurs

D A N G E R

Risque d'électrocution Si cet équipement est utilisé à l'extérieur ou

dans des lieux potentiellement humides, un disjoncteur de fuite à la

terre (GFCI/GFI) doit être utilisé pour le branchement de l'équipement

à sa source d'alimentation secteur.

L'appareil de mesure peut être alimenté sur secteur à l'aide d'un

adaptateur d'alimentation universel.

1. Sélectionnez la fiche d'adaptateur appropriée à la prise électrique

dans le kit adaptateur.

2. Branchez l'adaptateur d'alimentation universel à l'appareil (Figure 2).

3. Branchez l'adaptateur d'alimentation universel à une prise CA

(Figure 3).

4. Allumez l'appareil.

1 Connecteur de l'agitateur

7 Clavier PC, connecteur mini-DIN

magnétique 1, canal 1

2 Connecteur de la sonde de

8 Connecteur de la sonde de

température, canal 2

conductivité, canal 1

3 Connecteur de l'électrode de

9 Connecteur de la sonde de

référence (électrodes séparées),

température, canal 1

canal 1

4 Connecteur de la sonde de

10 Connecteur de la sonde pH BNC

température séparée, canal 1

combinée (ou indicatrice), canal 1

5 Connecteur RS-232 pour

11 Connecteur de la sonde OD BNC,

imprimante ou PC

canal 2

6 Alimentation 12 Connecteur de l'agitateur

magnétique 2, canal 2

74 Français

Figure 3 Branchement sur alimentation CA

Interface utilisateur et navigation

Interface utilisateur

Description du clavier

1 Touche RETURN (RETOUR) :

5 Touche BAS : permet de faire

permet de modifier ou de quitter

défiler les autres options ou de

l'écran actuel pour revenir à l'écran

modifier une valeur

précédent

Remarque : Positionnez l'équipement de manière à faciliter le débranchement

de l'alimentation à l'équipement.

2 Touche MEASUREMENT

6 MARCHE/ARRET : allumage ou

(MESURE) : valide l'option

extinction de l'appareil

sélectionnée

3 Touche HAUT : permet de faire

7 Touche GAUCHE : permet de

défiler les autres options ou de

passer du Canal 1 au Canal 2 et de

modifier une valeur

saisir nombres et lettres

4 Touche DROITE : permet de

passer du Canal 1 au Canal 2 et de

saisir nombres et lettres

Description de l'affichage

L'affichage de l'appareil de mesure indique la concentration, les unités,

la température, l'état d'étalonnage, l'ID d'opérateur, l'ID d'échantillon, la

date et l'heure.

Français 75

Figure 4 Affichage sur écran unique

Modifier la langue

La langue de l'affichage est sélectionnée au premier allumage de

l'appareil.

1. Utilisez les touches

ou pour sélectionner une langue dans la

liste.

2. Validez en appuyant sur . L'écran de mesure indique SORTIE DE

DONNÉES.

1 ID d'échantillon 5 Canal de mesure

3. Sélectionnez Désactivé si aucun PC ou imprimante n'est connecté,

puis validez. Reportez-vous à la section Sélectionner le type de

2 Unité de mesure et valeur

6 Température d'échantillon (°C ou

sortie de données à la page

80 pour plus de renseignements sur la

(conductivité)

°F)

sortie de données.

3 Unité de mesure et valeur (pH,

7 Température de référence

ORP/mV ou ISE)

Fonctionnement standard

4 Mode de mesure ou date et heure 8 Minuteur visuel de mesure

Configuration pour l'oxygène dissous

Navigation

Avant un étalonnage ou une mesure pour l'oxygène dissous, vous devez

Appuyez sur pour revenir au menu précédent. Utilisez la touche de

polariser la sonde et saisir les paramètres de pression atmosphérique et

mesure

pour mesurer un échantillon ou valider une option. Utilisez les

de salinité.

touches fléchées pour accéder à d'autres options ou modifier une

Polarisation de l'électrode

valeur. Pour modifier les paramètres, utilisez les touches fléchées et .

Si la sonde ou les piles ont été déconnectées, branchez la sonde ou

Consultez les instructions spécifiques à chaque tâche.

insérez les piles et attendez la polarisation :

Mise en marche

Temps de déconnexion Temps de polarisation

< 5 minutes 10 minutes

Allumage et extinction de l'appareil de mesure

5 à 15 minutes 45 minutes

A V I S

> 15 minutes 6 heures

Veillez à ce que la sonde soit connectée à l'appareil de mesure avant d'allumer

l'appareil de mesure.

Appuyez sur la touche pour allumer ou éteindre l'appareil de mesure.

Si l'appareil ne s'allume pas, vérifiez que l'alimentation CA est bien

branchée à une prise électrique.

76 Français

Etalonnage

Types d'étalonnage

Différents types d'étalonnage peuvent être sélectionnés.

A V E R T I S S E M E N T

1. Dans le menu principal, utilisez les touches

ou pour

Risque d'exposition chimique. Respectez les procédures de sécurité du

sélectionner ÉTALONNAGE. Validez.

laboratoire et portez tous les équipements de protection personnelle adaptés aux

produits chimiques que vous manipulez. Reportez-vous aux fiches techniques de

2. Utilisez la touche pour accéder au menu Étalonnage.

sécurité des matériaux (MSDS) pour connaître les protocoles de sécurité.

3. Utilisez les touches ou pour sélectionner le type d'étalonnage.

Paramètres d'étalonnage

Option Description

Les paramètres d'étalonnage comprennent le type et la fréquence

d'étalonnage, ainsi que les options d'affichage.

Tampons

pH 2,00, 4,01, 7,00, 9,21 et 10.01 à 25 °C (77 °F)

techniques

1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour

Tampons DIN19266 pH 1,679, 4,006, 6,865, 7.000, 9,180, 10,012 et

sélectionner ÉTALONNAGE. Validez.

12,454

2. Utilisez la touche pour accéder au menu Étalonnage.

Tampons Opérateur Sélectionnés lors que les tampons techniques ou

3. Utilisez les touches ou pour sélectionner les options suivantes :

DIN19266 ne sont pas utilisés. Reportez-vous au

Solutions tampons techniques (DIN 19267)

Option Description

à la page 87 pour connaître les valeurs pH d'un

tampon spécifique réglé à diverses températures.

C. Stabilité Critère de stabilité ; sélectionnez Rapide, Standard ou

Restreint.

Étalonnage à une

Pour le réglage manuel d'une échelle de valeurs de

valeur X

conductivité ou de pH mesurée.

Type

pH : Type d'étalonnage ; sélectionnez Tampons

d'étalonnage

techniques, Tampons DIN19266, Tampons opérateur, A

Introduction

Introduction constante de la sonde manuelle.

une valeur X, Introduction données ou Etalonnage

données

théorique.CE : Type d'étalonnage ; sélectionnez Etalons

Étalonnage

pH : les données d'étalonnage de la sonde sont

Molar, Etalons Demal, Etalons NaCl, Etalonnage à une

théorique

remplacées à 25 °C (77 °F). CE : les données

valeur X, Introduction données ou Etalonnage théorique.

d'étalonnage de la sonde sont remplacées par C =

Pour en savoir plus, reportez-vous à la section

1,000 cm

-1

. OD : l'étalonnage se fonde sur des

Calibration types.OD : Type d'étalonnage ; sélectionnez

valeurs théoriques (aucun étalonnage physique)

Air saturé d'eau, Air saturé d'eau & Zéro, A une valeur X

ou Etalonnage théorique.

Étalons Molar 147 µS/cm, 1413 µS/cm, 12,88 mS/cm et

111,8 mS/cm à 25 °C (77 °F)

Fréquence

Rappel d'étalonnage ; peut être réglé entre 0 et

d'étal.

23 heures (pH) ou entre 0 et 7 jours (CE). L'écran

Étalons Demal 1049 µS/cm, 12,85 mS/cm et 111,31 mS/cm à 25 °C

indique le temps restant avant le prochain étalonnage.

(77 °F)

Pour en savoir plus, reportez-vous à la section Régler le

rappel d'étalonnage à la page

78.

Étalons NaCl 1 014,9 µS/cm à 25 °C (77 °F)

Visualiser mV Affichage mV ; sélectionnez OUI ou NON pour afficher

Etalons OD Etalonnage à 1 point : air saturé d'eau

les mV.

Etalonnage à 2 points : air saturé d'eau & zéro

Visualiser mV Affichage nA ; sélectionnez OUI ou NON pour afficher

les valeurs de courant OD en nA (nanoampère).

Français 77

Procédure d'étalonnage

3. Sélectionnez Données étalonnage, puis validez en appuyant sur .

Les dernières données d'étalonnage apparaissent.

Cette procédure s'utilise généralement avec des solutions d'étalonnage

liquides. Reportez-vous aux documents inclus avec chaque sonde pour

pH : les données d'inclinaison et de décalage sont affichées en

plus d'informations.

alternance avec la déviation (en %) et la température

Remarque : Les solutions doivent être brassées lors de l'étalonnage. Pour plus

d'étalonnage.

d'informations sur les paramètres de brassage, reportez-vous à Modifier les

paramètres de brassage à la page 81

.

ORP : la valeur mV mesurée et la température d'étalonnage sont

affichées.

Conductivité : la constante de cellule et la température

1. Versez les solutions tampons et d'étalonnage dans les béchers

d'étalonnage pour chaque étalon sont affichées.

d'étalonnage étiquetés.

OD : le courant (en nA) et la température sont affichés.

2. Dans le menu principal, utilisez les touches

ou , et pour

sélectionner le paramètre ÉTALONNAGE. Validez.

Régler le rappel d'étalonnage

3. Si nécessaire, sélectionnez l'ID opérateur (1 à 10), puis validez.

pH : Le rappel d'étalonnage peut être réglé entre 0 et 23 heures, ou

4. Appuyez sur pour lancer l'étalonnage.

entre 1 et 7 jours (par défaut : 1 jour). CE : Le rappel d'étalonnage peut

5. Appuyez sur pour mesurer la première solution d'étalonnage.

être réglé entre 0 et 99 jours (par défaut : 15 jours). L'écran indique le

La solution d'étalonnage suivante apparaît.

temps restant avant le prochain étalonnage.

Remarque : Lorsque 0 jour est sélectionné, le rappel d'étalonnage est désactivé.

6. Rincez la sonde à l'eau déminéralisée et placez-la dans le deuxième

bécher d'étalonnage. Vérifiez qu'aucune bulle d'air ne s'est formée

1. Dans le menu principal, utilisez les touches

ou pour

dans la membrane.

sélectionner ÉTALONNAGE. Validez.

7. Appuyez sur pour mesurer la seconde solution d'étalonnage.

2. Utilisez la touche pour accéder au menu Étalonnage.

La solution d'étalonnage suivante apparaît.

3. Utilisez les touches ou pour sélectionner Fréquence étal., puis

8. Rincez la sonde à l'eau déminéralisée et placez-la dans le troisième

validez

bécher d'étalonnage. Vérifiez qu'aucune bulle d'air ne s'est formée

dans la membrane.

4. Utilisez les touches et pour passer à l'étape suivante, et les

touches et pour modifier une valeur. Validez.

9. Appuyez sur pour mesurer la troisième solution d'étalonnage.

Appuyez sur la touche pour lancer l'étalonnage.

Une fois l'étalonnage correct, l'écran affiche brièvement

ÉTALONNAGE OK, puis repasse au menu principal.

Remarque : Si une imprimante est connectée, le menu d'impression apparaît

Mesures d'échantillon

et les résultats peuvent être imprimés.

Chaque sonde dispose d'étapes de préparation et de procédures

spécifiques pour les mesures d'échantillons.

Afficher les données d'étalonnage

Les données d'étalonnage les plus récentes peuvent être affichées.

1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour

sélectionner DATA LOGGER (enregistreur de données). Validez.

2. Sélectionnez CONSULTER.

78 Français

Option Description

1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou , et pour

sélectionner MESURE. Validez.

Corr. Sal. Correction de la salinité ; spécifiez un facteur de correction

compris entre 00,0 et 45,0 g/l (prédéfini à 1,0 g/l)

2. Utilisez la touche pour modifier les paramètres suivants. Validez

chaque entrée.

Visualiser nA Affichage nA ; sélectionnez OUI ou NON pour afficher les

valeurs de courant OD en nA (nanoampère).

Option Description

Résolution Sélectionne la résolution : 1, 0,1, 0,01 (par défaut) ou 0,001

Remarque : La valeur de salinité peut être calculée à partir de la valeur de

conductivité. Voir Tableau 7 à la page 90

Mesure Stabilité ; sélectionnez le critère de stabilité : Rapide

3. Appuyez sur la touche pour lancer la mesure.

(variation < 0,02 pH en 6 s), Standard (variation < 0,01 pH

en 6 s) ou Restreint (variation < 0,002 pH en 6 s). En

Remarque : Si la mesure ne se stabilise pas après 120 secondes, l'appareil

continu ; saisissez l'intervalle de temps pour l'intervalle

passe automatiquement en mode de mesure continue.

d'acquisition En continu (stockage ou impression des

données). Par durée ; saisissez l'intervalle de temps pour le

Utilisation avancée

stockage ou l'impression des données.

Visualiser mV Affichage mV ; sélectionnez OUI ou NON pour afficher les

Modifier les unités de mesure

mV.

Les unités de mesure peuvent être modifiées individuellement pour

Limites Limites ; sélectionnez OUI ou NON. OUI : saisissez les

chaque canal.

limites supérieures et inférieures. Un avertissement sonore

est émis lorsque la mesure est hors limite. Le rapport édité

comporte un A en regard de la valeur mesurée lorsque la

1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour

mesure était hors limite.

sélectionner SYSTEME. Validez.

2. Utilisez les touches ou pour sélectionner Unités de mesure,

Isopotentiel Isopotentiel ; modifie la valeur de pH isopotentiel en mode

Introduction données. Sélectionnez Calculer pour

puis validez.

réétalonner la sonde.

3. Sélectionnez Canal 1, puis validez.

CT Coefficient de température ; sélectionnez Linéaire ou Eaux

4. Sélectionnez Paramètre 1 puis Paramètre 2, puis sélectionnez l'une

naturelles. Linéaire : saisissez une valeur en %/°C (par

des options suivantes :

défaut : 2,00 %/température). Eaux naturelles : non-linéaire

pour les eaux naturelles, d'après EN27888.

Option Description

Tref Température de référence ; sélectionnez 20 °C, 25 °C ou

Paramètre 1 mV, pH, ISE ou Désactivé

Une autre temp..

Paramètre 2 CE, NaCl, TDS, Ω ou Désactivé

Pression Pression barométrique ; sélectionnez une pression

comprise entre 600 et 1 133 mBar (450 mmHg et

5. Sélectionnez Canal 2, puis validez en appuyant sur la touche .

850 mmHg). Prédéfinie à 1 013 mBar

Sélectionnez % ou mg/l et confirmez.

Français 79

Utiliser un ID d'échantillon

Option Description

L'étiquette d'ID d'échantillon permet d'associer les mesures à un

Vers imprimante Sélectionnez Imprimante matricielle ou Imprimante

emplacement d'échantillon spécifique. Les données enregistrées

thermique.

incluent cette identification si elle est attribuée.

Vers ordinateur Sélectionnez Terminal, LabCom ou LabCom Easy. Le

logiciel LabCom permet de contrôler plusieurs modules,

1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour

les appareils de mesure de pH et de conductivité, les

sélectionner SYSTEME. Validez.

burettes automatiques, les échantillons et bien d'autres

éléments depuis un ordinateur. Le logiciel LabCom Easy

2. Utilisez les touches ou pour sélectionner ID d'échantillon, puis

relève les lectures et les données d'étalonnage des

validez.

instruments de mesure

3. Utilisez les touches ou pour sélectionner

Remarque : Pour garantir la compatibilité avec l'instrument, vous devez

Option Description

disposer de la version 2.1 du logiciel LabCom ou LabCom Easy.

Automatique Des nombres consécutifs seront automatiquement affectés à

chaque échantillon.

Modifier la date et l'heure

Manuel Un clavier ou un scanner de codes à barres sont nécessaires

La date et l'heure sont modifiables depuis le menu Date / heure.

pour saisir le nom de l'ID d'échantillon avant d'effectuer une

mesure (15 caractères maximum).

1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour

sélectionner SYSTEME. Validez.

Sélectionner le type de sortie de données

2. Utilisez les touches ou pour sélectionner Date / heure, puis

Les données peuvent être stockées ou transférées vers une imprimante

validez.

ou un PC.

3. Utilisez les touches et pour passer à l'étape suivante, et les

touches et pour modifier une valeur. Validez.

1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour

La date et l'heure en cours apparaissent sur l'écran.

sélectionner SYSTEME. Validez.

2. Utilisez les touches ou pour sélectionner Sortie de données,

Régler le contraste écran

puis validez.

3. Utilisez les touches ou pour sélectionner

1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour

sélectionner SYSTEME. Validez.

Option Description

2. Utilisez les touches ou pour sélectionner Contraste écran, puis

Désactivé Sélectionnez Désactivé si aucun PC ou imprimante n'est

validez.

connecté.

3. Utilisez les touches et pour régler le contraste de l'écran, puis

validez.

80 Français