Hach-Lange SENSION+ MM374 – страница 4
Инструкция к Hach-Lange SENSION+ MM374

Materiali di consumo (continua)
Accessori (continua)
Descrizione Articolo n.
Descrizione Articolo n.
Soluzione elettrolitica (KCl 3M), 250 mL LZW9500.99
LabCom PC SW, per sensION+ GLP, CD, cavo, adattatore
LZW8999.99
USB
Soluzione elettrolitica (KCl 3M), 50 mL LZW9509.99
Miscelatore magnetico con supporto sensore, per
Soluzione standard di conducibilità 147 µS/cm, 125 mL LZW9701.99
LZW9319.99
multimetri sensION+
Soluzione standard di conducibilità 1413 µS/cm, 125 mL LZW9711.99
3 beker graduati per calibrazione pH da 50 mL LZW9110.98
Standard di conducibilità 12,88 µS/cm, 125 mL LZW9721.99
3 beker graduati per calibrazione della conducibilità da
LZW9111.99
50 mL
Standard di conducibilità 147 µS/cm, 250 mL LZW9700.99
Supporto tre sensori, per dispositivi sensION+ da tavolo LZW9321.99
Standard di conducibilità 1413 µS/cm, 250 mL LZW9710.99
Portasonda radiometro per strumenti da banco sensION+ LZW9325.99
Standard di conducibilità 12,88 µS/cm, 250 mL LZW9720.99
Camera in vetro pyrex, misurazioni flusso continuo LZW9118.99
Soluzione elettrolitica 0,1 M, 125 mL LZW9901.99
Protezione PP, conservazione elettrodo LZW9161.99
Soluzione enzimatica 2964349
Ancoretta di agitazione rivestita in teflon, 20 x 6 mm LZW9339.99
Soluzione detergente di pepsina 2964349
Soluzione detergente per elettrodi 2965249
Soluzioni standard
Soluzione 0,1 di NhCl 1481253
Soluzioni tampone tecniche (DIN 19267)
Vedere la Tabella 3 dei valori di pH e ORP (mV) per gruppi di tamponi
Accessori
specifici a temperature variabili.
Descrizione Articolo n.
Tabella 3 Valori di pH, ORP (mV) e temperatura
Temperatura pH mV
Stampante termica, USB, per strumenti da banco sensION
LZW8203.97
+
°C °F
Carta termica per stampante LZW8203, confezione con
LZM078
0 32 2,01 4,01 7,12 9,52 10,30 —
4 rotoli
10 50 2,01 4,00 7,06 9,38 10,17 245
Alimentazione per strumenti da banco sensION+,
LZW9008.99
230-115 VCA
20 68 2,00 4,00 7,02 9,26 10,06 228
LabCom Easy PC SW, per sensION+ GLP, CD, cavo,
LZW8997.99
25 77 2,00 4,01 7,00 9,21 10,01 220
adattatore USB
30 86 2,00 4,01 6,99 9,16 9,96 212
Italiano 61

Tabella 3 Valori di pH, ORP (mV) e temperatura (continua)
Tabella 4 Valori di pH e temperatura (continua)
Temperatura pH mV
Temperatura pH
°C °F
°C °F
40 104 2,00 4,03 6,97 9,06 9,88 195
80 176 1,766 4,164 6,859 7,004 8,885 — —
50 122 2,00 4,06 6,97 8,99 9,82 178
90 194 1,792 4,205 6,877 7,034 8,850 — —
60 140 2,00 4,10 6,98 8,93 9,76 160
Soluzioni standard di conducibilità
70 158 2,01 4,16 7,00 8,88 — —
Vedere la Tabella 5 per i valori di conducibilità delle soluzioni standard a
temperature variabili.
80 176 2,01 4,22 7,04 8,83 — —
Tabella 5 Valori di conducibilità e temperatura
90 194 2,01 4,30 7,09 8,79 — —
Temperatura Conducibilità (EC)
Soluzioni (DIN 19266)
°C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm
Fare riferimento a Tabella 4 per i valori di pH dei gruppi di soluzioni
tampone specifiche a diverse temperature.
15,0 59 119 1147 10,48 92,5
Tabella 4 Valori di pH e temperatura
16,0 60,8 122 1173 10,72 94,4
Temperatura pH
17,0 62,6 125 1199 10,95 96,3
°C °F
18,0 64,4 127 1225 11,19 98,2
5 32 1,668 4,004 6,951 7,087 9,395 10,245 13,207
19,0 66,2 130 1251 11,43 100,1
10 50 1,670 4,000 6,923 7,059 9,332 10,179 13,003
20,0 68 133 1278 11,67 102,1
20 68 1,675 4,001 6,881 7,016 9,225 10,062 12,627
21,0 69,8 136 1305 11,91 104,0
25 77 1,679 4,006 6,865 7,000 9,180 10,012 12,454
22,0 71,6 139 1332 12,15 105,4
30 86 1,683 4,012 6,853 6,987 9,139 9,966 12,289
23,0 73,4 142 1359 12,39 107,9
40 104 1,694 4,031 6,838 6,970 9,068 9,889 11,984
24,0 75,2 145 1386 12,64 109,8
50 122 1,707 4,057 6,833 6,964 9,011 9,828 11,705
25,0 77 147 1413 12,88 111,8
60 140 1,723 4,085 6,836 6,968 8,962 — 11,449
26,0 78,8 150 1440 13,13 113,8
70 158 1,743 4,126 6,845 6,982 8,921 — —
27,0 80,6 153 1467 13,37 115,7
28,0 82,4 156 1494 13,62 —
62 Italiano

Tabella 5 Valori di conducibilità e temperatura (continua)
Tabella 6 Valori di conducibilità e temperatura (continua)
Temperatura Conducibilità (EC)
Temperatura KCl 1D (mS/cm) KCl 0,1D
KCl 0,01D
NaCl 0,05%
(mS/cm)
(μS/cm)
(μS/cm)
°C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm
°C °F
29,0 84,2 159 1522 13,87 —
10 50 82,85 9,31 1014 719,82
30,0 86 162 1549 14,12 —
11 51,8 84,68 9,54 1039 738,53
31,0 87,8 165 1581 14,37 —
12 53,6 86,54 9,76 1065 757,37
32,0 89,6 168 1609 14,62 —
13 55,4 88,39 9,99 1090 776,36
33,0 91,4 171 1638 14,88 —
14 57,2 90,26 10,22 1116 795,48
34,0 93,2 174 1667 15,13 —
15 59 92,13 92,13 1142 814,74
35,0 95 177 1696 15,39 —
16 60,8 94,02 10,69 1168 834,14
17 62,6 95,91 10,93 1194 853,68
Standard CE Demal (D) e NaCl 0,05%
Vedere la Tabella 6 per i valori di conducibilità in base alla temperatura.
18 64,4 97,81 11,16 1220 873,36
Tabella 6 Valori di conducibilità e temperatura
19 66,2 99,72 11,40 1247 893,18
Temperatura KCl 1D (mS/cm) KCl 0,1D
KCl 0,01D
NaCl 0,05%
20 68 101,63 11,64 1273 913,13
(mS/cm)
(μS/cm)
(μS/cm)
°C °F
21 69,8 103,56 11,88 1300 933,22
0 32 65,14 7,13 773 540,40
22 71,6 105,49 12,12 1327 953,44
1 33,8 66,85 7,34 796 557,73
23 73,4 107,42 12,36 1354 973,80
2 35,6 68,58 7,56 820 575,20
24 75,2 109,36 12,61 12,61 994,28
3 37,4 70,32 7,77 843 592,79
25 77 111,31 12,85 1409 1014,90
4 39,2 72,07 7,98 867 610,53
26 78,8 113,27 13,10 1436 1035,65
5 41 73,84 8,20 891 628,40
27 80,6 115,22 13,35 1464 1056,53
6 42,8 75,62 8,42 915 646,40
28 82,4 — 13,59 1491 1077,54
7 44,6 77,41 8.64 940 664,55
29 84,2 — 13,84 1519 1098,67
8 46,4 79,21 8,86 965 682,83
30 86 — 14,09 1547 1119,92
9 48,2 81,03 9,08 989 701,26
31 87,8 — 14,34 1575 1141,30
Italiano 63

Tabella 6 Valori di conducibilità e temperatura (continua)
Temperatura KCl 1D (mS/cm) KCl 0,1D
KCl 0,01D
NaCl 0,05%
(mS/cm)
(μS/cm)
(μS/cm)
°C °F
32 89,6 — 14,59 1603 1162,80
33 91,4 — 14,85 1632 1184,41
34 93,2 — 15,10 1660 1206,15
35 95 — 15,35 1688 1228,00
36 96,8 — 15,61 1717 1249,96
37 98,6 — 15,86 1745 1272,03
38 100,4 — 16,12 1774 1294,96
39 102,2 — 16,37 1803 1316,49
40 104 — 16,63 1832 1338,89
41 105,8 — 16,89 1861 1361,38
42 107,6 — 17,15 1890 1383,97
43 109,4 — 17,40 1919 1406,66
44 111,2 — 17,66 1948 1429,44
45 113 — 17,92 1977 1452,32
46 114,8 — 18,18 2007 1475,29
47 116,6 — 18,44 2036 1498,34
48 2065 — 118,4 18,70 1521,48
49 120,2 — 18,96 2095 1455,71
50 122 — 19,22 2124 1568,01
64 Italiano

Table des matières
Caractéristique Détails
Caractéristiques à la page 65 Utilisation avancée à la page 74
Humidité de
< 80 % (sans condensation)
fonctionnement
Généralités à la page 66 Enregistreur de données à la page 76
Résolution pH : 0,1/0,01/0,001, ORP : 0,1/1 mV, ISE :
Installation à la page 67 Maintenance à la page 77
programmable, température : 0,1 ºC (0,18 ºF), CE :
variable, résistivité : variable, NaCl : variable, TDS :
Interface utilisateur et navigation
Dépannage à la page 80
variable
à la page 70
Erreur de mesure (±
pH : ≤ 0,005, ORP : ≤ 0,2 mV, température : ≤ 0,2 ºC
Mise en marche à la page 71 Pièces de rechange et accessoires
1 chiffre)
(≤ 0,36 ºF), CE : ≤ 0,5 %, résistivité : ≤ 0,5 %, NaCl :
à la page 81
≤ 0,5 %, TDS : ≤ 0,5 %
Fonctionnement standard
Solutions étalons à la page 82
Reproductibilité (±
pH : ± 0,001, ORP : ± 0,1 mV, température : ± 0,1 ºC
à la page 71
1 chiffre)
(± 0,18 ºF), CE : ± 0,1 %, résistivité : ± 0,1 %, NaCl :
± 0,1 %, TDS : ± 0,1%
Caractéristiques
Stockage des données 330 résultats et 9 derniers étalonnages
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
Connexions 2 sondes d'indicateur ou combinées : connecteur
BNC (imp. >10
12
Ω) ; 2 électrodes de référence :
Caractéristique Détails
connecteur banane ; type A.T.C. Pt 1000 :
connecteur banane ou téléphonique ; 2 agitateurs
Dimensions 35 x 20 x 11 cm (13,78 x 7,87 x 4,33 po)
magnétiques : connecteur RCA
Poids 1 100 g (2,43 lb)
Sonde de conductivité avec capteur Pt 1000 intégré
(ou sonde NTC 10 kΩ) : connecteur téléphonique
Boîtier de l'appareil IP42
RS232C pour imprimante ou PC : connecteur
téléphonique ; clavier PC externe : connecteur mini-
Alimentation (externe) 100–240 V, 0,4 A, 47-63 Hz
DIN
Classe de protection de
Classe II
Correction de
Canal 1 pH : sonde de température Pt 1000 (A.T.C.),
l'instrument
température
sonde NTC 10 kΩ, manuelle, Canal 2 température,
Niveau de pollution 2
pH isopotentiel programmable, valeur standard 7,00,
CE : sonde de température Pt 1000 (A.T.C.), fonction
Catégorie d’installation Catégorie II
linéaire, CT = 0,00 à 9,99 %/température, TRef :
20 °C (68 °F) ou 25 °C (77 °F), fonction non-linéaire
Altitude Altitude standard de 2 000 mètres (6 562 pieds) au-
pour les eaux naturelles (UNE EN 2788) Canal 2
dessus du niveau de la mer (ASL)
pH : sonde de température Pt 1000 (A.T.C.),
manuelle, sonde NTC 10 kΩ, pH isopotentiel
Température de
–15 à +65 °C (5 à +149 °F)
programmable, valeur standard 7,00
stockage
Verrouillage d'affichage
Mesure continue, par stabilité, par durée
Température de
0 à 40 °C (41 à 104 °F)
de mesure
fonctionnement
Français 65

Caractéristique Détails
A V E R T I S S E M E N T
Afficheur Cristal liquide, rétroéclairé, 128 x 64 points
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée,
peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Clavier PET avec traitement de protection
A T T E N T I O N
Certification CE
Indique une situation de danger potentiel qui peut entraîner des blessures
mineures ou légères.
Généralités
A V I S
Les éditions révisées se trouvent sur le site Internet du fabricant.
Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut occasionner
l'endommagement du matériel. Informations nécessitant une attention
Consignes de sécurité
particulière.
A V I S
Etiquettes de mise en garde
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts liés à une application
ou un usage inappropriés de ce produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, des
Lisez toutes les étiquettes et tous les repères apposés sur l'instrument.
dommages directs ou indirects, ainsi que des dommages consécutifs, et rejette
Des personnes peuvent se blesser et le matériel peut être endommagé
toute responsabilité quant à ces dommages dans la mesure où la loi applicable le
si ces instructions ne sont pas respectées. Un symbole sur l'appareil est
permet. L'utilisateur est seul responsable de la vérification des risques
désigné dans le manuel avec une instruction de mise en garde.
d'application critiques et de la mise en place de mécanismes de protection des
processus en cas de défaillance de l'équipement.
Si l'appareil comporte ce symbole, reportez-vous au manuel
d'utilisation pour consulter les informations de fonctionnement et de
Veuillez lire l'ensemble du manuel avant le déballage, la configuration ou
sécurité.
la mise en fonctionnement de cet appareil. Respectez toutes les
déclarations de prudence et d'attention. Le non-respect de cette
Le matériel électrique portant ce symbole ne doit pas être mis au
procédure peut conduire à des blessures graves de l'opérateur ou à des
rebut dans les réseaux domestiques ou publics européens.
dégâts sur le matériel.
Retournez le matériel usé ou en fin de vie au fabricant pour une mise
Assurez-vous que la protection fournie avec cet appareil n'est pas
au rebut sans frais pour l'utilisateur.
défaillante. N'utilisez ni n'installez cet appareil d'une façon différente de
celle décrite dans ce manuel.
Interprétation des indications de risques
Présentation du produit
Les appareils de mesure de la série ION
™
+ s'utilisent avec des sondes
D A N G E R
pour mesurer différents paramètres dans l'eau.
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée,
L'appareil de mesure sensION
™
+ MM374 dispose de deux canaux de
entraîne des blessures graves, voire mortelles.
mesure permettant de mesurer le pH, l'ORP (mV), la conductivité ou
l'ISE (concentration) avec une sonde sélective. Le canal 1 mesure un ou
deux paramètres de façon individuelle ou simultanée ; deux sondes
peuvent être connectées. Le canal 2 mesure le pH, l'ORP (mV) ou l'ISE.
66
Français

Les données de mesure peuvent être enregistrées et transférées vers
Figure 1 Composants de l'appareil
une imprimante ou un PC.
Composants du produit
Consultez la Figure 1 pour vous assurer que tous les éléments ont bien
été reçus. Si des éléments manquent ou sont endommagés, contactez
immédiatement le fabricant ou un représentant commercial.
1 Electrolyte pour la sonde 6 Alimentation
2 Solutions tampons (pH 4,01 et pH
7 Support de sonde
7,00)
3 Béchers d'étalonnage (avec barre
8 Tige
magnétique)
4 Solution étalon (1 413 µS/cm) 9 Sondes (comprises uniquement
dans les kits)
5 Bécher d'étalonnage (avec barre
10 Appareil de mesure
magnétique)
Installation
Monter le support de sonde
Suivez les étapes numérotées afin de monter le support de sonde et de
brancher l'agitateur magnétique.
Français
67

1 2
3 4
68 Français

Branchement sur alimentation CA
Figure 2 Panneau des connecteurs
D A N G E R
Risque d'électrocution Si cet équipement est utilisé à l'extérieur ou
dans des lieux potentiellement humides, un disjoncteur de fuite à la
terre (GFCI/GFI) doit être utilisé pour le branchement de l'équipement
à sa source d'alimentation secteur.
L'appareil de mesure peut être alimenté sur secteur à l'aide d'un
adaptateur d'alimentation universel.
1. Sélectionnez la fiche d'adaptateur appropriée à la prise électrique
dans le kit adaptateur.
2. Branchez l'adaptateur d'alimentation universel à l'appareil (Figure 2).
3. Branchez l'adaptateur d'alimentation universel à une prise CA
(Figure 3).
4. Allumez l'appareil.
1 Connecteur de l'agitateur
7 Clavier PC, connecteur mini-DIN
magnétique 1, canal 1
2 Connecteur de l'électrode de
8 Connecteur de la sonde de
référence (électrodes séparées),
conductivité, canal 2
canal 1
3 Connecteur de l'électrode de
9 Connecteur de la sonde de
référence (électrodes séparées),
température, canal 2
canal 2
4 Connecteur de la sonde de
10 Connecteur de l'électrode (ou
température séparée, canal 2
indicateur) pH combinée, canal 2
5 Connecteur RS-232 pour
11 Connecteur de l'électrode (ou
imprimante ou PC
indicateur) pH combinée, canal 1
6 Alimentation 12 Connecteur de l'agitateur
magnétique 2, canal 2
Français 69

Figure 3 Branchement sur alimentation CA
Interface utilisateur et navigation
Interface utilisateur
Description du clavier
1 Touche RETURN (RETOUR) :
5 Touche BAS : permet de faire
permet de modifier ou de quitter
défiler les autres options ou de
l'écran actuel pour revenir à l'écran
modifier une valeur
précédent
Remarque : Positionnez l'équipement de manière à faciliter le débranchement
de l'alimentation à l'équipement.
2 Touche MEASUREMENT
6 MARCHE/ARRET : allumage ou
(MESURE) : valide l'option
extinction de l'appareil
sélectionnée
3 Touche HAUT : permet de faire
7 Touche GAUCHE : permet de
défiler les autres options ou de
passer du Canal 1 au Canal 2 et de
modifier une valeur
saisir nombres et lettres
4 Touche DROITE : permet de
passer du Canal 1 au Canal 2 et de
saisir nombres et lettres
Description de l'affichage
L'affichage de l'appareil de mesure indique la concentration, les unités,
la température, l'état d'étalonnage, l'ID d'opérateur, l'ID d'échantillon, la
date et l'heure.
70
Français

Figure 4 Affichage sur écran unique
Modifier la langue
La langue de l'affichage est sélectionnée au premier allumage de
l'appareil.
1. Utilisez les touches ou pour sélectionner une langue dans la
liste.
2. Validez en appuyant sur . L'écran de mesure indique SORTIE DE
DONNÉES.
1 ID d'échantillon 5 Canal de mesure
3. Sélectionnez Désactivé si aucun PC ou imprimante n'est connecté,
puis validez. Reportez-vous à la section Sélectionner le type de
2 Unité de mesure et valeur
6 Température d'échantillon (°C ou
sortie de données à la page 74 pour plus de renseignements sur la
(conductivité ou ISE)
°F)
sortie de données.
3 Unité de mesure et valeur (pH,
7 Minuteur visuel de mesure
ORP/mV)
Fonctionnement standard
4 Mode de mesure ou date et heure
Etalonnage
Navigation
D A N G E R
Appuyez sur pour revenir au menu précédent. Utilisez la touche de
mesure pour mesurer un échantillon ou valider une option. Utilisez les
Risque d'exposition chimique. Respectez les procédures de sécurité
touches fléchées pour accéder à d'autres options ou modifier une
du laboratoire et portez tous les équipements de protection
personnelle adaptés aux produits chimiques que vous manipulez.
valeur. Pour modifier les paramètres, utilisez les touches fléchées et .
Consultez les fiches de données de sécurité (MSDS/SDS) à jour pour
Consultez les instructions spécifiques à chaque tâche.
connaître les protocoles de sécurité applicables.
Mise en marche
Paramètres d'étalonnage
Les paramètres d'étalonnage comprennent le type et la fréquence
Allumage et extinction de l'appareil de mesure
d'étalonnage, ainsi que les options d'affichage.
A V I S
1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour
Veillez à ce que la sonde soit connectée à l'appareil de mesure avant d'allumer
sélectionner ÉTALONNAGE. Validez.
l'appareil de mesure.
2. Utilisez la touche pour accéder au menu Étalonnage.
Appuyez sur la touche pour allumer ou éteindre l'appareil de mesure.
3. Utilisez les touches ou pour sélectionner les options suivantes :
Si l'appareil ne s'allume pas, vérifiez que l'alimentation CA est bien
branchée à une prise électrique.
Option Description
C.Stabilité Critère de stabilité ; sélectionnez Rapide, Standard ou
Restreint.
Français 71

Option Description
Option Description
Type
pH : Type d'étalonnage ; sélectionnez Tampons
Introduction
Introduction constante de la sonde manuelle.
d'étalonnage
techniques, Tampons DIN19266, Tampons Opérateur,
données
A une valeur X, Introduction données ou Étalonnage
théorique.CE : Type d'étalonnage ; sélectionnez Étalons
Étalonnage
pH : les données d'étalonnage de la sonde sont
Molar, Étalons Demal, Étalons NaCl, Étalonnage à une
théorique
remplacées à 25 °C (77 °F). CE : les données
valeur X, Introduction données ou Étalonnage
d'étalonnage de la sonde sont remplacées par C =
1,000 cm
-1
théorique. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
.
section Calibration types.
Étalons Molar 147 µS/cm, 1413 µS/cm, 12,88 mS/cm et
Fréquence
Rappel d'étalonnage ; peut être réglé entre 0 et 7 jours
111,8 mS/cm à 25 °C (77 °F)
Fréquence d'étal.
(par défaut : quotidien). L'écran indique le temps restant
Étalons Demal 1049 µS/cm, 12,85 mS/cm et 111,31 mS/cm à 25 °C
avant le prochain étalonnage. Pour en savoir plus,
(77 °F)
reportez-vous à la section Régler le rappel d'étalonnage
à la page 73.
Étalons NaCl 1 014,9 µS/cm à 25 °C (77 °F)
Visualiser mV Affichage mV ; sélectionnez OUI ou NON pour afficher
les mV.
Procédure d'étalonnage
Cette procédure s'utilise généralement avec des solutions d'étalonnage
Types d'étalonnage
liquides. Reportez-vous aux documents inclus avec chaque sonde pour
Différents types d'étalonnage peuvent être sélectionnés.
plus d'informations.
Remarque : Les solutions doivent être brassées lors de l'étalonnage. Pour plus
1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour
d'informations sur les paramètres de brassage, reportez-vous à Modifier les
sélectionner ÉTALONNAGE. Validez.
paramètres de brassage à la page 75.
Remarque : Si le Canal 1 est utilisé en tant que canal double (pH et CE), la
2. Utilisez la touche pour accéder au menu Étalonnage.
température est mesurée par la cellule de conductivité avec ATC intégré. La cellule
3. Utilisez les touches ou pour sélectionner le type d'étalonnage.
de conductivité doit également être immergée dans la solution tampon pH lors de
l'étalonnage du pH. La modification manuelle de la température est impossible.
Option Description
Tampons
pH 2,00, 4,01, 7,00, 9,21 et 10.01 à 25 °C (77 °F)
1. Versez les solutions tampons et d'étalonnage dans les béchers
techniques
d'étalonnage étiquetés.
Tampons DIN19266 pH 1,679, 4,006, 6,865, 7.000, 9,180, 10,012 et
2. Dans le menu principal, utilisez les touches ou , et pour
12,454
sélectionner le paramètre ÉTALONNAGE. Validez.
Tampons Opérateur Sélectionnés lors que les tampons techniques ou
3. Si nécessaire, sélectionnez l'ID opérateur (1 à 10), puis validez.
DIN19266 ne sont pas utilisés. Reportez-vous au
4. Rincez la sonde à l'eau déminéralisée et placez-la dans le premier
Solutions tampons techniques (DIN 19267)
bécher d'étalonnage. Vérifiez qu'aucune bulle d'air ne s'est formée
à la page 82 pour connaître les valeurs pH d'un
dans la membrane.
tampon spécifique réglé à diverses températures.
5. Appuyez sur pour lancer l'étalonnage.
Étalonnage à une
Pour le réglage manuel d'une échelle de valeurs de
valeur X
conductivité ou de pH mesurée.
6. Appuyez sur pour mesurer la première solution d'étalonnage.
La solution d'étalonnage suivante apparaît.
72
Français

7. Rincez la sonde à l'eau déminéralisée et placez-la dans le deuxième
1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour
bécher d'étalonnage. Vérifiez qu'aucune bulle d'air ne s'est formée
sélectionner ÉTALONNAGE. Validez.
dans la membrane.
2. Utilisez la touche pour accéder au menu Étalonnage.
8. Appuyez sur pour mesurer la seconde solution d'étalonnage.
3. Utilisez les touches ou pour sélectionner Fréquence étal., puis
La solution d'étalonnage suivante apparaît.
validez
9. Rincez la sonde à l'eau déminéralisée et placez-la dans le troisième
4. Utilisez les touches et pour passer à l'étape suivante, et les
bécher d'étalonnage. Vérifiez qu'aucune bulle d'air ne s'est formée
touches et pour modifier une valeur. Validez.
dans la membrane.
Appuyez sur la touche pour lancer l'étalonnage.
10. Appuyez sur pour mesurer la troisième solution d'étalonnage.
Une fois l'étalonnage correct, l'écran affiche brièvement
Mesures d'échantillon
ÉTALONNAGE OK, puis repasse au menu principal.
Remarque : Si une imprimante est connectée, le menu d'impression apparaît
Chaque sonde dispose d'étapes de préparation et de procédures
et les résultats peuvent être imprimés.
spécifiques pour les mesures d'échantillons.
Afficher les données d'étalonnage
1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou , et pour
sélectionner MESURE. Validez.
Les données d'étalonnage les plus récentes peuvent être affichées.
2. Utilisez la touche pour modifier les paramètres suivants. Validez
1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour
chaque entrée.
sélectionner DATA LOGGER (enregistreur de données). Validez.
Option Description
2. Sélectionnez CONSULTER.
Résolution Sélectionne la résolution : 1, 0,1, 0,01 (par défaut) ou 0,001
3. Sélectionnez Données étalonnage, puis validez en appuyant sur .
Les dernières données d'étalonnage apparaissent.
Mesure Stabilité ; sélectionnez le critère de stabilité : Rapide
(variation < 0,02 pH en 6 s), Standard (variation < 0,01 pH
• pH : les données d'inclinaison et de décalage sont affichées en
en 6 s) ou Restreint (variation < 0,002 pH en 6 s). En
alternance avec la déviation (en %) et la température
continu ; saisissez l'intervalle de temps pour l'intervalle
d'étalonnage.
d'acquisition En continu (stockage ou impression des
• ORP : la valeur mV mesurée et la température d'étalonnage sont
données). Par durée ; saisissez l'intervalle de temps pour le
stockage ou l'impression des données.
affichées.
• Conductivité : la constante de cellule et la température
Visualiser mV Affichage mV ; sélectionnez OUI ou NON pour afficher les
d'étalonnage pour chaque étalon sont affichées.
mV.
Limites Limites ; sélectionnez OUI ou NON. OUI : saisissez les
Régler le rappel d'étalonnage
limites supérieures et inférieures. Un avertissement sonore
pH : Le rappel d'étalonnage peut être réglé entre 0 et 23 heures, ou
est émis lorsque la mesure est hors limite. Le rapport édité
entre 1 et 7 jours (par défaut : 1 jour). CE : Le rappel d'étalonnage peut
comporte un A en regard de la valeur mesurée lorsque la
mesure était hors limite.
être réglé entre 0 et 99 jours (par défaut : 15 jours). L'écran indique le
temps restant avant le prochain étalonnage.
Isopotentiel Isopotentiel ; modifie la valeur de pH isopotentiel en mode
Remarque : Lorsque 0 jour est sélectionné, le rappel d'étalonnage est désactivé.
Introduction données. Sélectionnez Calculer pour
réétalonner la sonde.
Français 73

Option Description
Utiliser un ID d'échantillon
CT Coefficient de température ; sélectionnez Linéaire ou Eaux
L'étiquette d'ID d'échantillon permet d'associer les mesures à un
naturelles. Linéaire : saisissez une valeur en %/°C (par
emplacement d'échantillon spécifique. Les données enregistrées
défaut : 2,00 %/température). Eaux naturelles : non-linéaire
incluent cette identification si elle est attribuée.
pour les eaux naturelles, d'après EN27888.
Tref Température de référence ; sélectionnez 20 °C, 25 °C ou
1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour
Une autre temp..
sélectionner SYSTEME. Validez.
2. Utilisez les touches ou pour sélectionner ID d'échantillon, puis
3. Appuyez sur la touche pour lancer la mesure.
validez.
Remarque : Si la mesure ne se stabilise pas après 120 secondes, l'appareil
passe automatiquement en mode de mesure continue.
3. Utilisez les touches ou pour sélectionner
Option Description
Utilisation avancée
Automatique Des nombres consécutifs seront automatiquement affectés à
chaque échantillon.
Modifier les unités de mesure
Manuel Un clavier ou un scanner de codes à barres sont nécessaires
Les unités de mesure peuvent être modifiées individuellement pour
pour saisir le nom de l'ID d'échantillon avant d'effectuer une
chaque canal.
mesure (15 caractères maximum).
1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour
Sélectionner le type de sortie de données
sélectionner SYSTEME. Validez.
2. Utilisez les touches ou pour sélectionner Unités de mesure,
Les données peuvent être stockées ou transférées vers une imprimante
puis validez.
ou un PC.
3. Sélectionnez Canal 1, puis validez.
1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour
4. Sélectionnez Paramètre 1 puis Paramètre 2, puis sélectionnez l'une
sélectionner SYSTEME. Validez.
des options suivantes :
2. Utilisez les touches ou pour sélectionner Sortie de données,
Option Description
puis validez.
3. Utilisez les touches ou pour sélectionner
Paramètre 1 mV, pH, ISE ou Désactivé
Paramètre 2 CE, NaCl, TDS, Ω ou Désactivé
Option Description
5. Sélectionnez Canal 2, puis validez en appuyant sur la touche .
Désactivé Sélectionnez Désactivé si aucun PC ou imprimante n'est
connecté.
Sélectionnez mV, pH ou ISE, puis confirmez.
74 Français

Option Description
1. Placez la sonde et un thermomètre de référence dans un récipient
Vers imprimante Sélectionnez Imprimante matricielle ou Imprimante
d'eau à environ 25 °C et laissez la température se stabiliser.
thermique.
2. Comparez le relevé de température de l'appareil de mesure avec
Vers ordinateur Sélectionnez Terminal, LabCom ou LabCom Easy. Le
celui du thermomètre de référence. La différence est la valeur
logiciel LabCom permet de contrôler plusieurs modules,
d'ajustement de l'appareil de mesure.
les appareils de mesure de pH et de conductivité, les
Exemple : thermomètre de référence : 24,5 °C ; appareil de mesure :
burettes automatiques, les échantillons et bien d'autres
24,3 °C. Valeur d'ajustement : 0,2 °C.
éléments depuis un ordinateur. Le logiciel LabCom Easy
relève les lectures et les données d'étalonnage des
3. Entrez la valeur d'ajustement pour le relevé de 25 °C :
instruments de mesure
a. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour
sélectionner SYSTEME. Validez.
Modifier la date et l'heure
b. Utilisez les touches ou pour sélectionner Réglage temp.,
La date et l'heure sont modifiables depuis le menu Date / heure.
puis validez.
c. Sélectionnez Canal 1 ou Canal 2, puis validez. La température du
1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour
canal 1 est mesurée par la cellule de conductivité, et celle du
sélectionner SYSTEME. Validez.
canal 2, par la sonde pH. Si aucune cellule de conductivité n'est
2. Utilisez les touches ou pour sélectionner Date / heure, puis
connectée, la température doit être saisie manuellement, ou la
validez.
température mesurée au canal 2 doit être appliquée.
d. Utilisez les touches ou pour sélectionner 25 °C, puis
3. Utilisez les touches et pour passer à l'étape suivante, et les
confirmez.
touches et pour modifier une valeur. Validez.
La date et l'heure en cours apparaissent sur l'écran.
e. Utilisez les touches fléchées pour saisir la valeur d'ajustement de
25 °C. Validez.
Régler le contraste écran
4. Placez la sonde et un thermomètre de référence dans un récipient
d'eau à environ 85 °C et laissez la température se stabiliser.
5. Comparez le relevé de température de l'appareil de mesure avec
1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour
celui du thermomètre de référence. La différence est la valeur
sélectionner SYSTEME. Validez.
d'ajustement de l'appareil de mesure.
2. Utilisez les touches ou pour sélectionner Contraste écran, puis
validez.
a. Utilisez les touches ou pour sélectionner 85°C, puis
confirmez.
3. Utilisez les touches et pour régler le contraste de l'écran, puis
validez.
b. Utilisez les touches fléchées pour saisir la valeur d'ajustement de
85 °C. Validez.
Régler la température
c. Sélectionnez Conserv. changements, puis confirmez.
Il est possible de régler la mesure de la température à 25 °C (77 °F)
Modifier les paramètres de brassage
et/ou 85 °C (185 °F) afin d'améliorer la précision.
L'agitateur magnétique peut être activé et la vitesse de brassage
modifiée dans le menu Stirring (Brassage).
Français
75

1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour
Enregistreur de données
sélectionner SYSTEM (SYSTEME). Validez.
2. Utilisez les touches ou pour sélectionner Stirring (Brassage),
Afficher les données
puis validez.
Le journal d'affichage des données contient les données de mesure, les
3. Pour activer/désactiver l'agitateur, appuyez sur .
rapports d'électrodes et les données d'étalonnage. Les données
4. Lorsque l'agitateur est activé, utilisez les touches ou pour
enregistrées peuvent être envoyées vers une imprimante ou un PC.
modifier la vitesse de brassage en %.
Quand le journal des données est plein (400 points de mesure), les
Remarque : Utilisez les touches ou pour modifier la vitesse de brassage
points de données les plus anciens sont supprimés lorsque de nouveaux
lors de l'étalonnage ou au cours d'une mesure.
points de données sont ajoutés.
Activer/désactiver l'agitateur
1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour
sélectionner DATA LOGGER et confirmez.
L'agitateur 1 fonctionne pour les canaux 1 et 2 (Agitateur 1). Un second
agitateur peut être branché au canal 2 (Agitateur 2). Pour activer
2. Utilisez les touches ou pour sélectionner Afficher les données,
l'agitateur 2, reportez-vous aux étapes suivantes.
puis validez.
3. Utilisez les touches ou pour sélectionner
1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour
sélectionner SYSTEME. Validez en appuyant sur .
Option Description
2. Utilisez les touches ou pour sélectionner l'agitateur 2 et validez
Données de mesure Données de mesure ; enregistre automatiquement
en appuyant sur .
chaque échantillon mesuré
3. Utilisez les touches ou pour sélectionner OUI et activer
Rapport électrode Rapport d'électrode ; enregistre automatiquement
l'agitateur 2.
l'historique de l'électrode et les conditions de mesure
Remarque : Sélectionnez NON pour désactiver l'agitateur 2.
Données étalonnage Données d'étalonnage ; enregistre automatiquement
l'étalonnage actuel
Modifier les unités de température
Les unités de température peuvent être indiquées en Celsius ou en
Supprimer des données
Fahrenheit.
Les données de mesure et le journal d'électrode peuvent être
1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour
supprimés, afin d'effacer des données déjà envoyées vers un PC ou une
sélectionner SYSTEME. Validez.
imprimante.
2. Utilisez les touches ou pour sélectionner Unités température,
puis validez.
1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour
sélectionner DATA LOGGER et confirmez.
3. Utilisez les touches ou pour sélectionner Celsius ou Fahrenheit,
puis validez.
2. Utilisez les touches ou pour sélectionner Effacer, puis validez.
3. Utilisez les touches ou pour sélectionner Données mesures ou
Rapport électrode, puis validez. Validez à nouveau pour supprimer
les données.
Tout le journal est supprimé.
76
Français

Envoyer des données vers une imprimante ou un PC
Option Description
Standard Sélectionnez le format de sortie : Un échantillon ou Plusieurs.
A V I S
Sélectionnez Plusieurs : Utilisateurs : le nom de l'utilisateur
La sortie des données (imprimante ou PC) doit être sélectionnée en premier lieu,
apparaît sur le rapport imprimé (17 caractères). En-tête : le nom
afin que le menu Imprimer soit disponible (reportez-vous à Sélectionner le type
de l'entreprise peut être ajouté en guise d'en-tête (40 caractères)
de sortie de données à la page 74).
et apparaîtra sur le rapport imprimé. Identifier capteur : le
modèle et le numéro de série du capteur peuvent être ajoutés
Remarque : Reportez-vous à la section Editer un rapport à la page 77 pour
afin d'apparaître sur le rapport imprimé.
sélectionner le type d'édition de rapport.
GLP Sélectionnez le format de sortie : Un échantillon ou Plusieurs.
Sélectionnez Plusieurs : Utilisateurs : le nom de l'utilisateur
1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour
apparaît sur le rapport imprimé (17 caractères). En-tête : le nom
sélectionner DATA LOGGER et confirmez.
de l'entreprise peut être ajouté en guise d'en-tête (40 caractères)
2. Utilisez les touches ou pour sélectionner Imprimer, puis validez.
et apparaîtra sur le rapport imprimé. Identifier capteur : le
Sélectionnez l'une des options suivantes, puis validez en appuyant
modèle et le numéro de série du capteur peuvent être ajoutés
afin d'apparaître sur le rapport imprimé.
sur la touche pour imprimer les données : Données mesures,
Données électrode, Données étalonnage, Rapport étalonnage or
4. Lorsqu'un ordinateur est connecté et que LabCom Easy (reportez-
Conditions instrum..
vous à la section Sélectionner le type de sortie de données
à la page 74 pour plus d'informations) est sélectionné, utilisez les
Editer un rapport
touches ou pour sélectionner
Option Description
A V I S
La sortie des données (imprimante ou PC) doit être sélectionnée en premier lieu,
Utilisateurs Le nom de l'utilisateur apparaît sur le rapport imprimé
afin que le menu Type de rapport soit disponible (reportez-vous à Sélectionner le
(17 caractères).
type de sortie de données à la page 74).
Identifier capteur Le modèle et le numéro de série du capteur peuvent être
ajoutés afin d'apparaître sur le rapport imprimé.
Différents types d'édition de rapport peuvent être sélectionnés
lorsqu'une imprimante ou un PC est connecté.
Maintenance
1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour
sélectionner SYSTEME. Validez.
A V E R T I S S E M E N T
2. Utilisez les touches ou pour sélectionner le type de rapport,
Dangers multiples. Ne démontez pas l'appareil pour l'entretien. Si les
puis validez.
composants internes doivent être nettoyés ou réparés, contactez le fabricant.
3. Lorsqu'une imprimante ou un ordinateur est connecté à l'appareil,
utilisez les touches ou pour sélectionner
Option Description
Résumé Sélectionnez le format de sortie : Un échantillon ou Plusieurs
échantillons.
Français 77

A T T E N T I O N
Nettoyer la sonde
Risque de blessures corporelles Seul le personnel qualifié est autorisé à
Nettoyez la sonde selon les besoins. Reportez-vous à la section
entreprendre les opérations décrites dans cette section du manuel.
Dépannage à la page 80 pour plus d'informations sur le nettoyage.
Reportez-vous à la documentation de la sonde pour plus d'informations
Nettoyage de l'appareil
sur son entretien.
A V I S
Remplacer l'agitateur magnétique
N'utilisez jamais d'agents de nettoyage tels que térébenthine, acétone ou autres
Si l'agitateur magnétique ne démarre pas, remplacez-le en respectant
produits similaires pour nettoyer l'appareil, ni son écran et ses accessoires.
les étapes dans l'ordre.
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide et une solution
de détergent doux.
78 Français

1 2
Français 79

Dépannage
Tableau 1 Avertissements et erreurs d'étalonnage (suite)
Consulter le tableau ci-dessous des messages ou symptômes les plus
Erreur/Avertissement Solution
courants, pour trouver les causes possibles et actions correctives.
Hors échelle autorisée Décalage ou pente hors plage.
Examen de la solution tampon : vérifiez que le
Tableau 1 Avertissements et erreurs d'étalonnage
tampon est conforme à celui spécifié dans la
Erreur/Avertissement Solution
configuration ; vérifiez que la température est
conforme à celle spécifiée dans la configuration ;
Etalonnage hors échelle Valeur mesurée hors plage.
utilisez une nouvelle solution tampon.
Réétalonnez. Branchez une nouvelle sonde.
Examen de la sonde : nettoyez la sonde (reportez-
vous à la section Nettoyer la sonde à la page 78
Tampon non reconnu Réétalonnez.
pour plus d'informations) ; vérifiez qu'aucune bulle
Examen de la sonde : nettoyez la sonde (reportez-
Stand. = au précédent
d'air ne s'est formée dans la membrane. Agitez la
vous à la section Nettoyer la sonde à la page 78
Réétalonner
sonde comme un thermomètre ; branchez une
pour plus d'informations) ; vérifiez qu'aucune bulle
autre sonde pour vérifier si le problème provient de
d'air ne s'est formée dans la membrane. Agitez la
la sonde ou de l'appareil.
sonde comme un thermomètre ; branchez une
autre sonde pour vérifier si le problème provient de
Signal trop faible/élevé
Erreur de sonde OD.
la sonde ou de l'appareil.
(étalonnages OD)
Examinez la sonde. Branchez une autre sonde
pour vérifier si le problème provient de la sonde ou
Examen de la solution tampon : vérifiez que le
de l'appareil.
tampon est conforme à celui spécifié dans la
configuration ; vérifiez que la température est
Utilisez une nouvelle solution étalon.
conforme à celle spécifiée dans la configuration ;
utilisez une nouvelle solution tampon.
Constante de la cellule hors
Insérez la sonde dans l'étalon approprié et
limites (étalonnages CE)
recommencez le relevé.
Lecture instable
Réétalonnez.
Examen de la sonde : nettoyez la sonde (reportez-
Erreur d'écart de la
vous à la section Nettoyer la sonde à la page 78
Durée > 100 s
Examen de la sonde : nettoyez la sonde (reportez-
constante de la cellule
pour plus d'informations) ; vérifiez qu'aucune bulle
(étalonnages pH, CE et
vous à la section Nettoyer la sonde à la page 78
(étalonnages CE)
d'air ne s'est formée dans la membrane. Agitez la
OD)
pour plus d'informations) ; vérifiez qu'aucune bulle
sonde comme un thermomètre ; branchez une
d'air ne s'est formée dans la membrane. Agitez la
Durée > 240 s
autre sonde pour vérifier si le problème provient de
sonde comme un thermomètre ; branchez une
(étalonnages ISE)
la sonde ou de l'appareil.
autre sonde pour vérifier si le problème provient de
la sonde ou de l'appareil.
Non étalonné Aucune donnée d'étalonnage n'est enregistrée
Vérifiez que la membrane et le diaphragme sont
dans l'instrument.
correctement immergés dans l'échantillon.
Effectuez un étalonnage.
Différence de température
Mettez les solutions d'étalonnage à la même
> 3,0 ºC
température.
Examinez le capteur de température.
Température hors échelle Examinez le capteur de température.
Branchez une nouvelle sonde.
80 Français