Hach-Lange SENSION+ MM374 – страница 4

Инструкция к Hach-Lange SENSION+ MM374

Materiali di consumo (continua)

Accessori (continua)

Descrizione Articolo n.

Descrizione Articolo n.

Soluzione elettrolitica (KCl 3M), 250 mL LZW9500.99

LabCom PC SW, per sensION+ GLP, CD, cavo, adattatore

LZW8999.99

USB

Soluzione elettrolitica (KCl 3M), 50 mL LZW9509.99

Miscelatore magnetico con supporto sensore, per

Soluzione standard di conducibilità 147 µS/cm, 125 mL LZW9701.99

LZW9319.99

multimetri sensION+

Soluzione standard di conducibilità 1413 µS/cm, 125 mL LZW9711.99

3 beker graduati per calibrazione pH da 50 mL LZW9110.98

Standard di conducibilità 12,88 µS/cm, 125 mL LZW9721.99

3 beker graduati per calibrazione della conducibilità da

LZW9111.99

50 mL

Standard di conducibilità 147 µS/cm, 250 mL LZW9700.99

Supporto tre sensori, per dispositivi sensION+ da tavolo LZW9321.99

Standard di conducibilità 1413 µS/cm, 250 mL LZW9710.99

Portasonda radiometro per strumenti da banco sensION+ LZW9325.99

Standard di conducibilità 12,88 µS/cm, 250 mL LZW9720.99

Camera in vetro pyrex, misurazioni flusso continuo LZW9118.99

Soluzione elettrolitica 0,1 M, 125 mL LZW9901.99

Protezione PP, conservazione elettrodo LZW9161.99

Soluzione enzimatica 2964349

Ancoretta di agitazione rivestita in teflon, 20 x 6 mm LZW9339.99

Soluzione detergente di pepsina 2964349

Soluzione detergente per elettrodi 2965249

Soluzioni standard

Soluzione 0,1 di NhCl 1481253

Soluzioni tampone tecniche (DIN 19267)

Vedere la Tabella 3 dei valori di pH e ORP (mV) per gruppi di tamponi

Accessori

specifici a temperature variabili.

Descrizione Articolo n.

Tabella 3 Valori di pH, ORP (mV) e temperatura

Temperatura pH mV

Stampante termica, USB, per strumenti da banco sensION

LZW8203.97

+

°C °F

Carta termica per stampante LZW8203, confezione con

LZM078

0 32 2,01 4,01 7,12 9,52 10,30

4 rotoli

10 50 2,01 4,00 7,06 9,38 10,17 245

Alimentazione per strumenti da banco sensION+,

LZW9008.99

230-115 VCA

20 68 2,00 4,00 7,02 9,26 10,06 228

LabCom Easy PC SW, per sensION+ GLP, CD, cavo,

LZW8997.99

25 77 2,00 4,01 7,00 9,21 10,01 220

adattatore USB

30 86 2,00 4,01 6,99 9,16 9,96 212

Italiano 61

Tabella 3 Valori di pH, ORP (mV) e temperatura (continua)

Tabella 4 Valori di pH e temperatura (continua)

Temperatura pH mV

Temperatura pH

°C °F

°C °F

40 104 2,00 4,03 6,97 9,06 9,88 195

80 176 1,766 4,164 6,859 7,004 8,885

50 122 2,00 4,06 6,97 8,99 9,82 178

90 194 1,792 4,205 6,877 7,034 8,850

60 140 2,00 4,10 6,98 8,93 9,76 160

Soluzioni standard di conducibilità

70 158 2,01 4,16 7,00 8,88

Vedere la Tabella 5 per i valori di conducibilità delle soluzioni standard a

temperature variabili.

80 176 2,01 4,22 7,04 8,83

Tabella 5 Valori di conducibilità e temperatura

90 194 2,01 4,30 7,09 8,79

Temperatura Conducibilità (EC)

Soluzioni (DIN 19266)

°C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm

Fare riferimento a Tabella 4 per i valori di pH dei gruppi di soluzioni

tampone specifiche a diverse temperature.

15,0 59 119 1147 10,48 92,5

Tabella 4 Valori di pH e temperatura

16,0 60,8 122 1173 10,72 94,4

Temperatura pH

17,0 62,6 125 1199 10,95 96,3

°C °F

18,0 64,4 127 1225 11,19 98,2

5 32 1,668 4,004 6,951 7,087 9,395 10,245 13,207

19,0 66,2 130 1251 11,43 100,1

10 50 1,670 4,000 6,923 7,059 9,332 10,179 13,003

20,0 68 133 1278 11,67 102,1

20 68 1,675 4,001 6,881 7,016 9,225 10,062 12,627

21,0 69,8 136 1305 11,91 104,0

25 77 1,679 4,006 6,865 7,000 9,180 10,012 12,454

22,0 71,6 139 1332 12,15 105,4

30 86 1,683 4,012 6,853 6,987 9,139 9,966 12,289

23,0 73,4 142 1359 12,39 107,9

40 104 1,694 4,031 6,838 6,970 9,068 9,889 11,984

24,0 75,2 145 1386 12,64 109,8

50 122 1,707 4,057 6,833 6,964 9,011 9,828 11,705

25,0 77 147 1413 12,88 111,8

60 140 1,723 4,085 6,836 6,968 8,962 11,449

26,0 78,8 150 1440 13,13 113,8

70 158 1,743 4,126 6,845 6,982 8,921

27,0 80,6 153 1467 13,37 115,7

28,0 82,4 156 1494 13,62

62 Italiano

Tabella 5 Valori di conducibilità e temperatura (continua)

Tabella 6 Valori di conducibilità e temperatura (continua)

Temperatura Conducibilità (EC)

Temperatura KCl 1D (mS/cm) KCl 0,1D

KCl 0,01D

NaCl 0,05%

(mS/cm)

(μS/cm)

(μS/cm)

°C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm

°C °F

29,0 84,2 159 1522 13,87

10 50 82,85 9,31 1014 719,82

30,0 86 162 1549 14,12

11 51,8 84,68 9,54 1039 738,53

31,0 87,8 165 1581 14,37

12 53,6 86,54 9,76 1065 757,37

32,0 89,6 168 1609 14,62

13 55,4 88,39 9,99 1090 776,36

33,0 91,4 171 1638 14,88

14 57,2 90,26 10,22 1116 795,48

34,0 93,2 174 1667 15,13

15 59 92,13 92,13 1142 814,74

35,0 95 177 1696 15,39

16 60,8 94,02 10,69 1168 834,14

17 62,6 95,91 10,93 1194 853,68

Standard CE Demal (D) e NaCl 0,05%

Vedere la Tabella 6 per i valori di conducibilità in base alla temperatura.

18 64,4 97,81 11,16 1220 873,36

Tabella 6 Valori di conducibilità e temperatura

19 66,2 99,72 11,40 1247 893,18

Temperatura KCl 1D (mS/cm) KCl 0,1D

KCl 0,01D

NaCl 0,05%

20 68 101,63 11,64 1273 913,13

(mS/cm)

(μS/cm)

(μS/cm)

°C °F

21 69,8 103,56 11,88 1300 933,22

0 32 65,14 7,13 773 540,40

22 71,6 105,49 12,12 1327 953,44

1 33,8 66,85 7,34 796 557,73

23 73,4 107,42 12,36 1354 973,80

2 35,6 68,58 7,56 820 575,20

24 75,2 109,36 12,61 12,61 994,28

3 37,4 70,32 7,77 843 592,79

25 77 111,31 12,85 1409 1014,90

4 39,2 72,07 7,98 867 610,53

26 78,8 113,27 13,10 1436 1035,65

5 41 73,84 8,20 891 628,40

27 80,6 115,22 13,35 1464 1056,53

6 42,8 75,62 8,42 915 646,40

28 82,4 13,59 1491 1077,54

7 44,6 77,41 8.64 940 664,55

29 84,2 13,84 1519 1098,67

8 46,4 79,21 8,86 965 682,83

30 86 14,09 1547 1119,92

9 48,2 81,03 9,08 989 701,26

31 87,8 14,34 1575 1141,30

Italiano 63

Tabella 6 Valori di conducibilità e temperatura (continua)

Temperatura KCl 1D (mS/cm) KCl 0,1D

KCl 0,01D

NaCl 0,05%

(mS/cm)

(μS/cm)

(μS/cm)

°C °F

32 89,6 14,59 1603 1162,80

33 91,4 14,85 1632 1184,41

34 93,2 15,10 1660 1206,15

35 95 15,35 1688 1228,00

36 96,8 15,61 1717 1249,96

37 98,6 15,86 1745 1272,03

38 100,4 16,12 1774 1294,96

39 102,2 16,37 1803 1316,49

40 104 16,63 1832 1338,89

41 105,8 16,89 1861 1361,38

42 107,6 17,15 1890 1383,97

43 109,4 17,40 1919 1406,66

44 111,2 17,66 1948 1429,44

45 113 17,92 1977 1452,32

46 114,8 18,18 2007 1475,29

47 116,6 18,44 2036 1498,34

48 2065 118,4 18,70 1521,48

49 120,2 18,96 2095 1455,71

50 122 19,22 2124 1568,01

64 Italiano

Table des matières

Caractéristique Détails

Caractéristiques à la page 65 Utilisation avancée à la page 74

Humidité de

< 80 % (sans condensation)

fonctionnement

Généralités à la page 66 Enregistreur de données à la page 76

Résolution pH : 0,1/0,01/0,001, ORP : 0,1/1 mV, ISE :

Installation à la page 67 Maintenance à la page 77

programmable, température : 0,1 ºC (0,18 ºF), CE :

variable, résistivité : variable, NaCl : variable, TDS :

Interface utilisateur et navigation

Dépannage à la page 80

variable

à la page 70

Erreur de mesure (±

pH : ≤ 0,005, ORP : ≤ 0,2 mV, température : ≤ 0,2 ºC

Mise en marche à la page 71 Pièces de rechange et accessoires

1 chiffre)

(≤ 0,36 ºF), CE : ≤ 0,5 %, résistivité : ≤ 0,5 %, NaCl :

à la page 81

≤ 0,5 %, TDS : ≤ 0,5 %

Fonctionnement standard

Solutions étalons à la page 82

Reproductibilité (±

pH : ± 0,001, ORP : ± 0,1 mV, température : ± 0,1 ºC

à la page 71

1 chiffre)

(± 0,18 ºF), CE : ± 0,1 %, résistivité : ± 0,1 %, NaCl :

± 0,1 %, TDS : ± 0,1%

Caractéristiques

Stockage des données 330 résultats et 9 derniers étalonnages

Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.

Connexions 2 sondes d'indicateur ou combinées : connecteur

BNC (imp. >10

12

Ω) ; 2 électrodes de référence :

Caractéristique Détails

connecteur banane ; type A.T.C. Pt 1000 :

connecteur banane ou téléphonique ; 2 agitateurs

Dimensions 35 x 20 x 11 cm (13,78 x 7,87 x 4,33 po)

magnétiques : connecteur RCA

Poids 1 100 g (2,43 lb)

Sonde de conductivité avec capteur Pt 1000 intégré

(ou sonde NTC 10 kΩ) : connecteur téléphonique

Boîtier de l'appareil IP42

RS232C pour imprimante ou PC : connecteur

téléphonique ; clavier PC externe : connecteur mini-

Alimentation (externe) 100–240 V, 0,4 A, 47-63 Hz

DIN

Classe de protection de

Classe II

Correction de

Canal 1 pH : sonde de température Pt 1000 (A.T.C.),

l'instrument

température

sonde NTC 10 kΩ, manuelle, Canal 2 température,

Niveau de pollution 2

pH isopotentiel programmable, valeur standard 7,00,

CE : sonde de température Pt 1000 (A.T.C.), fonction

Catégorie d’installation Catégorie II

linéaire, CT = 0,00 à 9,99 %/température, TRef :

20 °C (68 °F) ou 25 °C (77 °F), fonction non-linéaire

Altitude Altitude standard de 2 000 mètres (6 562 pieds) au-

pour les eaux naturelles (UNE EN 2788) Canal 2

dessus du niveau de la mer (ASL)

pH : sonde de température Pt 1000 (A.T.C.),

manuelle, sonde NTC 10 kΩ, pH isopotentiel

Température de

–15 à +65 °C (5 à +149 °F)

programmable, valeur standard 7,00

stockage

Verrouillage d'affichage

Mesure continue, par stabilité, par durée

Température de

0 à 40 °C (41 à 104 °F)

de mesure

fonctionnement

Français 65

Caractéristique Détails

A V E R T I S S E M E N T

Afficheur Cristal liquide, rétroéclairé, 128 x 64 points

Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée,

peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Clavier PET avec traitement de protection

A T T E N T I O N

Certification CE

Indique une situation de danger potentiel qui peut entraîner des blessures

mineures ou légères.

Généralités

A V I S

Les éditions révisées se trouvent sur le site Internet du fabricant.

Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut occasionner

l'endommagement du matériel. Informations nécessitant une attention

Consignes de sécurité

particulière.

A V I S

Etiquettes de mise en garde

Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts liés à une application

ou un usage inappropriés de ce produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, des

Lisez toutes les étiquettes et tous les repères apposés sur l'instrument.

dommages directs ou indirects, ainsi que des dommages consécutifs, et rejette

Des personnes peuvent se blesser et le matériel peut être endommagé

toute responsabilité quant à ces dommages dans la mesure où la loi applicable le

si ces instructions ne sont pas respectées. Un symbole sur l'appareil est

permet. L'utilisateur est seul responsable de la vérification des risques

désigné dans le manuel avec une instruction de mise en garde.

d'application critiques et de la mise en place de mécanismes de protection des

processus en cas de défaillance de l'équipement.

Si l'appareil comporte ce symbole, reportez-vous au manuel

d'utilisation pour consulter les informations de fonctionnement et de

Veuillez lire l'ensemble du manuel avant le déballage, la configuration ou

sécurité.

la mise en fonctionnement de cet appareil. Respectez toutes les

déclarations de prudence et d'attention. Le non-respect de cette

Le matériel électrique portant ce symbole ne doit pas être mis au

procédure peut conduire à des blessures graves de l'opérateur ou à des

rebut dans les réseaux domestiques ou publics européens.

dégâts sur le matériel.

Retournez le matériel usé ou en fin de vie au fabricant pour une mise

Assurez-vous que la protection fournie avec cet appareil n'est pas

au rebut sans frais pour l'utilisateur.

défaillante. N'utilisez ni n'installez cet appareil d'une façon différente de

celle décrite dans ce manuel.

Interprétation des indications de risques

Présentation du produit

Les appareils de mesure de la série ION

+ s'utilisent avec des sondes

D A N G E R

pour mesurer différents paramètres dans l'eau.

Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée,

L'appareil de mesure sensION

+ MM374 dispose de deux canaux de

entraîne des blessures graves, voire mortelles.

mesure permettant de mesurer le pH, l'ORP (mV), la conductivité ou

l'ISE (concentration) avec une sonde sélective. Le canal 1 mesure un ou

deux paramètres de façon individuelle ou simultanée ; deux sondes

peuvent être connectées. Le canal 2 mesure le pH, l'ORP (mV) ou l'ISE.

66

Français

Les données de mesure peuvent être enregistrées et transférées vers

Figure 1 Composants de l'appareil

une imprimante ou un PC.

Composants du produit

Consultez la Figure 1 pour vous assurer que tous les éléments ont bien

été reçus. Si des éléments manquent ou sont endommagés, contactez

immédiatement le fabricant ou un représentant commercial.

1 Electrolyte pour la sonde 6 Alimentation

2 Solutions tampons (pH 4,01 et pH

7 Support de sonde

7,00)

3 Béchers d'étalonnage (avec barre

8 Tige

magnétique)

4 Solution étalon (1 413 µS/cm) 9 Sondes (comprises uniquement

dans les kits)

5 Bécher d'étalonnage (avec barre

10 Appareil de mesure

magnétique)

Installation

Monter le support de sonde

Suivez les étapes numérotées afin de monter le support de sonde et de

brancher l'agitateur magnétique.

Français

67

1 2

3 4

68 Français

Branchement sur alimentation CA

Figure 2 Panneau des connecteurs

D A N G E R

Risque d'électrocution Si cet équipement est utilisé à l'extérieur ou

dans des lieux potentiellement humides, un disjoncteur de fuite à la

terre (GFCI/GFI) doit être utilisé pour le branchement de l'équipement

à sa source d'alimentation secteur.

L'appareil de mesure peut être alimenté sur secteur à l'aide d'un

adaptateur d'alimentation universel.

1. Sélectionnez la fiche d'adaptateur appropriée à la prise électrique

dans le kit adaptateur.

2. Branchez l'adaptateur d'alimentation universel à l'appareil (Figure 2).

3. Branchez l'adaptateur d'alimentation universel à une prise CA

(Figure 3).

4. Allumez l'appareil.

1 Connecteur de l'agitateur

7 Clavier PC, connecteur mini-DIN

magnétique 1, canal 1

2 Connecteur de l'électrode de

8 Connecteur de la sonde de

référence (électrodes séparées),

conductivité, canal 2

canal 1

3 Connecteur de l'électrode de

9 Connecteur de la sonde de

référence (électrodes séparées),

température, canal 2

canal 2

4 Connecteur de la sonde de

10 Connecteur de l'électrode (ou

température séparée, canal 2

indicateur) pH combinée, canal 2

5 Connecteur RS-232 pour

11 Connecteur de l'électrode (ou

imprimante ou PC

indicateur) pH combinée, canal 1

6 Alimentation 12 Connecteur de l'agitateur

magnétique 2, canal 2

Français 69

Figure 3 Branchement sur alimentation CA

Interface utilisateur et navigation

Interface utilisateur

Description du clavier

1 Touche RETURN (RETOUR) :

5 Touche BAS : permet de faire

permet de modifier ou de quitter

défiler les autres options ou de

l'écran actuel pour revenir à l'écran

modifier une valeur

précédent

Remarque : Positionnez l'équipement de manière à faciliter le débranchement

de l'alimentation à l'équipement.

2 Touche MEASUREMENT

6 MARCHE/ARRET : allumage ou

(MESURE) : valide l'option

extinction de l'appareil

sélectionnée

3 Touche HAUT : permet de faire

7 Touche GAUCHE : permet de

défiler les autres options ou de

passer du Canal 1 au Canal 2 et de

modifier une valeur

saisir nombres et lettres

4 Touche DROITE : permet de

passer du Canal 1 au Canal 2 et de

saisir nombres et lettres

Description de l'affichage

L'affichage de l'appareil de mesure indique la concentration, les unités,

la température, l'état d'étalonnage, l'ID d'opérateur, l'ID d'échantillon, la

date et l'heure.

70

Français

Figure 4 Affichage sur écran unique

Modifier la langue

La langue de l'affichage est sélectionnée au premier allumage de

l'appareil.

1. Utilisez les touches ou pour sélectionner une langue dans la

liste.

2. Validez en appuyant sur . L'écran de mesure indique SORTIE DE

DONNÉES.

1 ID d'échantillon 5 Canal de mesure

3. Sélectionnez Désactivé si aucun PC ou imprimante n'est connecté,

puis validez. Reportez-vous à la section Sélectionner le type de

2 Unité de mesure et valeur

6 Température d'échantillon (°C ou

sortie de données à la page 74 pour plus de renseignements sur la

(conductivité ou ISE)

°F)

sortie de données.

3 Unité de mesure et valeur (pH,

7 Minuteur visuel de mesure

ORP/mV)

Fonctionnement standard

4 Mode de mesure ou date et heure

Etalonnage

Navigation

D A N G E R

Appuyez sur pour revenir au menu précédent. Utilisez la touche de

mesure pour mesurer un échantillon ou valider une option. Utilisez les

Risque d'exposition chimique. Respectez les procédures de sécurité

touches fléchées pour accéder à d'autres options ou modifier une

du laboratoire et portez tous les équipements de protection

personnelle adaptés aux produits chimiques que vous manipulez.

valeur. Pour modifier les paramètres, utilisez les touches fléchées et .

Consultez les fiches de données de sécurité (MSDS/SDS) à jour pour

Consultez les instructions spécifiques à chaque tâche.

connaître les protocoles de sécurité applicables.

Mise en marche

Paramètres d'étalonnage

Les paramètres d'étalonnage comprennent le type et la fréquence

Allumage et extinction de l'appareil de mesure

d'étalonnage, ainsi que les options d'affichage.

A V I S

1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour

Veillez à ce que la sonde soit connectée à l'appareil de mesure avant d'allumer

sélectionner ÉTALONNAGE. Validez.

l'appareil de mesure.

2. Utilisez la touche pour accéder au menu Étalonnage.

Appuyez sur la touche pour allumer ou éteindre l'appareil de mesure.

3. Utilisez les touches ou pour sélectionner les options suivantes :

Si l'appareil ne s'allume pas, vérifiez que l'alimentation CA est bien

branchée à une prise électrique.

Option Description

C.Stabilité Critère de stabilité ; sélectionnez Rapide, Standard ou

Restreint.

Français 71

Option Description

Option Description

Type

pH : Type d'étalonnage ; sélectionnez Tampons

Introduction

Introduction constante de la sonde manuelle.

d'étalonnage

techniques, Tampons DIN19266, Tampons Opérateur,

données

A une valeur X, Introduction données ou Étalonnage

théorique.CE : Type d'étalonnage ; sélectionnez Étalons

Étalonnage

pH : les données d'étalonnage de la sonde sont

Molar, Étalons Demal, Étalons NaCl, Étalonnage à une

théorique

remplacées à 25 °C (77 °F). CE : les données

valeur X, Introduction données ou Étalonnage

d'étalonnage de la sonde sont remplacées par C =

1,000 cm

-1

théorique. Pour en savoir plus, reportez-vous à la

.

section Calibration types.

Étalons Molar 147 µS/cm, 1413 µS/cm, 12,88 mS/cm et

Fréquence

Rappel d'étalonnage ; peut être réglé entre 0 et 7 jours

111,8 mS/cm à 25 °C (77 °F)

Fréquence d'étal.

(par défaut : quotidien). L'écran indique le temps restant

Étalons Demal 1049 µS/cm, 12,85 mS/cm et 111,31 mS/cm à 25 °C

avant le prochain étalonnage. Pour en savoir plus,

(77 °F)

reportez-vous à la section Régler le rappel d'étalonnage

à la page 73.

Étalons NaCl 1 014,9 µS/cm à 25 °C (77 °F)

Visualiser mV Affichage mV ; sélectionnez OUI ou NON pour afficher

les mV.

Procédure d'étalonnage

Cette procédure s'utilise généralement avec des solutions d'étalonnage

Types d'étalonnage

liquides. Reportez-vous aux documents inclus avec chaque sonde pour

Différents types d'étalonnage peuvent être sélectionnés.

plus d'informations.

Remarque : Les solutions doivent être brassées lors de l'étalonnage. Pour plus

1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour

d'informations sur les paramètres de brassage, reportez-vous à Modifier les

sélectionner ÉTALONNAGE. Validez.

paramètres de brassage à la page 75.

Remarque : Si le Canal 1 est utilisé en tant que canal double (pH et CE), la

2. Utilisez la touche pour accéder au menu Étalonnage.

température est mesurée par la cellule de conductivité avec ATC intégré. La cellule

3. Utilisez les touches ou pour sélectionner le type d'étalonnage.

de conductivité doit également être immergée dans la solution tampon pH lors de

l'étalonnage du pH. La modification manuelle de la température est impossible.

Option Description

Tampons

pH 2,00, 4,01, 7,00, 9,21 et 10.01 à 25 °C (77 °F)

1. Versez les solutions tampons et d'étalonnage dans les béchers

techniques

d'étalonnage étiquetés.

Tampons DIN19266 pH 1,679, 4,006, 6,865, 7.000, 9,180, 10,012 et

2. Dans le menu principal, utilisez les touches ou , et pour

12,454

sélectionner le paramètre ÉTALONNAGE. Validez.

Tampons Opérateur Sélectionnés lors que les tampons techniques ou

3. Si nécessaire, sélectionnez l'ID opérateur (1 à 10), puis validez.

DIN19266 ne sont pas utilisés. Reportez-vous au

4. Rincez la sonde à l'eau déminéralisée et placez-la dans le premier

Solutions tampons techniques (DIN 19267)

bécher d'étalonnage. Vérifiez qu'aucune bulle d'air ne s'est formée

à la page 82 pour connaître les valeurs pH d'un

dans la membrane.

tampon spécifique réglé à diverses températures.

5. Appuyez sur pour lancer l'étalonnage.

Étalonnage à une

Pour le réglage manuel d'une échelle de valeurs de

valeur X

conductivité ou de pH mesurée.

6. Appuyez sur pour mesurer la première solution d'étalonnage.

La solution d'étalonnage suivante apparaît.

72

Français

7. Rincez la sonde à l'eau déminéralisée et placez-la dans le deuxième

1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour

bécher d'étalonnage. Vérifiez qu'aucune bulle d'air ne s'est formée

sélectionner ÉTALONNAGE. Validez.

dans la membrane.

2. Utilisez la touche pour accéder au menu Étalonnage.

8. Appuyez sur pour mesurer la seconde solution d'étalonnage.

3. Utilisez les touches ou pour sélectionner Fréquence étal., puis

La solution d'étalonnage suivante apparaît.

validez

9. Rincez la sonde à l'eau déminéralisée et placez-la dans le troisième

4. Utilisez les touches et pour passer à l'étape suivante, et les

bécher d'étalonnage. Vérifiez qu'aucune bulle d'air ne s'est formée

touches et pour modifier une valeur. Validez.

dans la membrane.

Appuyez sur la touche pour lancer l'étalonnage.

10. Appuyez sur pour mesurer la troisième solution d'étalonnage.

Une fois l'étalonnage correct, l'écran affiche brièvement

Mesures d'échantillon

ÉTALONNAGE OK, puis repasse au menu principal.

Remarque : Si une imprimante est connectée, le menu d'impression apparaît

Chaque sonde dispose d'étapes de préparation et de procédures

et les résultats peuvent être imprimés.

spécifiques pour les mesures d'échantillons.

Afficher les données d'étalonnage

1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou , et pour

sélectionner MESURE. Validez.

Les données d'étalonnage les plus récentes peuvent être affichées.

2. Utilisez la touche pour modifier les paramètres suivants. Validez

1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour

chaque entrée.

sélectionner DATA LOGGER (enregistreur de données). Validez.

Option Description

2. Sélectionnez CONSULTER.

Résolution Sélectionne la résolution : 1, 0,1, 0,01 (par défaut) ou 0,001

3. Sélectionnez Données étalonnage, puis validez en appuyant sur .

Les dernières données d'étalonnage apparaissent.

Mesure Stabilité ; sélectionnez le critère de stabilité : Rapide

(variation < 0,02 pH en 6 s), Standard (variation < 0,01 pH

pH : les données d'inclinaison et de décalage sont affichées en

en 6 s) ou Restreint (variation < 0,002 pH en 6 s). En

alternance avec la déviation (en %) et la température

continu ; saisissez l'intervalle de temps pour l'intervalle

d'étalonnage.

d'acquisition En continu (stockage ou impression des

ORP : la valeur mV mesurée et la température d'étalonnage sont

données). Par durée ; saisissez l'intervalle de temps pour le

stockage ou l'impression des données.

affichées.

Conductivité : la constante de cellule et la température

Visualiser mV Affichage mV ; sélectionnez OUI ou NON pour afficher les

d'étalonnage pour chaque étalon sont affichées.

mV.

Limites Limites ; sélectionnez OUI ou NON. OUI : saisissez les

Régler le rappel d'étalonnage

limites supérieures et inférieures. Un avertissement sonore

pH : Le rappel d'étalonnage peut être réglé entre 0 et 23 heures, ou

est émis lorsque la mesure est hors limite. Le rapport édité

entre 1 et 7 jours (par défaut : 1 jour). CE : Le rappel d'étalonnage peut

comporte un A en regard de la valeur mesurée lorsque la

mesure était hors limite.

être réglé entre 0 et 99 jours (par défaut : 15 jours). L'écran indique le

temps restant avant le prochain étalonnage.

Isopotentiel Isopotentiel ; modifie la valeur de pH isopotentiel en mode

Remarque : Lorsque 0 jour est sélectionné, le rappel d'étalonnage est désactivé.

Introduction données. Sélectionnez Calculer pour

réétalonner la sonde.

Français 73

Option Description

Utiliser un ID d'échantillon

CT Coefficient de température ; sélectionnez Linéaire ou Eaux

L'étiquette d'ID d'échantillon permet d'associer les mesures à un

naturelles. Linéaire : saisissez une valeur en %/°C (par

emplacement d'échantillon spécifique. Les données enregistrées

défaut : 2,00 %/température). Eaux naturelles : non-linéaire

incluent cette identification si elle est attribuée.

pour les eaux naturelles, d'après EN27888.

Tref Température de référence ; sélectionnez 20 °C, 25 °C ou

1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour

Une autre temp..

sélectionner SYSTEME. Validez.

2. Utilisez les touches ou pour sélectionner ID d'échantillon, puis

3. Appuyez sur la touche pour lancer la mesure.

validez.

Remarque : Si la mesure ne se stabilise pas après 120 secondes, l'appareil

passe automatiquement en mode de mesure continue.

3. Utilisez les touches ou pour sélectionner

Option Description

Utilisation avancée

Automatique Des nombres consécutifs seront automatiquement affectés à

chaque échantillon.

Modifier les unités de mesure

Manuel Un clavier ou un scanner de codes à barres sont nécessaires

Les unités de mesure peuvent être modifiées individuellement pour

pour saisir le nom de l'ID d'échantillon avant d'effectuer une

chaque canal.

mesure (15 caractères maximum).

1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour

Sélectionner le type de sortie de données

sélectionner SYSTEME. Validez.

2. Utilisez les touches ou pour sélectionner Unités de mesure,

Les données peuvent être stockées ou transférées vers une imprimante

puis validez.

ou un PC.

3. Sélectionnez Canal 1, puis validez.

1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour

4. Sélectionnez Paramètre 1 puis Paramètre 2, puis sélectionnez l'une

sélectionner SYSTEME. Validez.

des options suivantes :

2. Utilisez les touches ou pour sélectionner Sortie de données,

Option Description

puis validez.

3. Utilisez les touches ou pour sélectionner

Paramètre 1 mV, pH, ISE ou Désactivé

Paramètre 2 CE, NaCl, TDS, Ω ou Désactivé

Option Description

5. Sélectionnez Canal 2, puis validez en appuyant sur la touche .

Désactivé Sélectionnez Désactivé si aucun PC ou imprimante n'est

connecté.

Sélectionnez mV, pH ou ISE, puis confirmez.

74 Français

Option Description

1. Placez la sonde et un thermomètre de référence dans un récipient

Vers imprimante Sélectionnez Imprimante matricielle ou Imprimante

d'eau à environ 25 °C et laissez la température se stabiliser.

thermique.

2. Comparez le relevé de température de l'appareil de mesure avec

Vers ordinateur Sélectionnez Terminal, LabCom ou LabCom Easy. Le

celui du thermomètre de référence. La différence est la valeur

logiciel LabCom permet de contrôler plusieurs modules,

d'ajustement de l'appareil de mesure.

les appareils de mesure de pH et de conductivité, les

Exemple : thermomètre de référence : 24,5 °C ; appareil de mesure :

burettes automatiques, les échantillons et bien d'autres

24,3 °C. Valeur d'ajustement : 0,2 °C.

éléments depuis un ordinateur. Le logiciel LabCom Easy

relève les lectures et les données d'étalonnage des

3. Entrez la valeur d'ajustement pour le relevé de 25 °C :

instruments de mesure

a. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour

sélectionner SYSTEME. Validez.

Modifier la date et l'heure

b. Utilisez les touches ou pour sélectionner Réglage temp.,

La date et l'heure sont modifiables depuis le menu Date / heure.

puis validez.

c. Sélectionnez Canal 1 ou Canal 2, puis validez. La température du

1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour

canal 1 est mesurée par la cellule de conductivité, et celle du

sélectionner SYSTEME. Validez.

canal 2, par la sonde pH. Si aucune cellule de conductivité n'est

2. Utilisez les touches ou pour sélectionner Date / heure, puis

connectée, la température doit être saisie manuellement, ou la

validez.

température mesurée au canal 2 doit être appliquée.

d. Utilisez les touches ou pour sélectionner 25 °C, puis

3. Utilisez les touches et pour passer à l'étape suivante, et les

confirmez.

touches et pour modifier une valeur. Validez.

La date et l'heure en cours apparaissent sur l'écran.

e. Utilisez les touches fléchées pour saisir la valeur d'ajustement de

25 °C. Validez.

Régler le contraste écran

4. Placez la sonde et un thermomètre de référence dans un récipient

d'eau à environ 85 °C et laissez la température se stabiliser.

5. Comparez le relevé de température de l'appareil de mesure avec

1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour

celui du thermomètre de référence. La différence est la valeur

sélectionner SYSTEME. Validez.

d'ajustement de l'appareil de mesure.

2. Utilisez les touches ou pour sélectionner Contraste écran, puis

validez.

a. Utilisez les touches ou pour sélectionner 85°C, puis

confirmez.

3. Utilisez les touches et pour régler le contraste de l'écran, puis

validez.

b. Utilisez les touches fléchées pour saisir la valeur d'ajustement de

85 °C. Validez.

Régler la température

c. Sélectionnez Conserv. changements, puis confirmez.

Il est possible de régler la mesure de la température à 25 °C (77 °F)

Modifier les paramètres de brassage

et/ou 85 °C (185 °F) afin d'améliorer la précision.

L'agitateur magnétique peut être activé et la vitesse de brassage

modifiée dans le menu Stirring (Brassage).

Français

75

1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour

Enregistreur de données

sélectionner SYSTEM (SYSTEME). Validez.

2. Utilisez les touches ou pour sélectionner Stirring (Brassage),

Afficher les données

puis validez.

Le journal d'affichage des données contient les données de mesure, les

3. Pour activer/désactiver l'agitateur, appuyez sur .

rapports d'électrodes et les données d'étalonnage. Les données

4. Lorsque l'agitateur est activé, utilisez les touches ou pour

enregistrées peuvent être envoyées vers une imprimante ou un PC.

modifier la vitesse de brassage en %.

Quand le journal des données est plein (400 points de mesure), les

Remarque : Utilisez les touches ou pour modifier la vitesse de brassage

points de données les plus anciens sont supprimés lorsque de nouveaux

lors de l'étalonnage ou au cours d'une mesure.

points de données sont ajoutés.

Activer/désactiver l'agitateur

1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour

sélectionner DATA LOGGER et confirmez.

L'agitateur 1 fonctionne pour les canaux 1 et 2 (Agitateur 1). Un second

agitateur peut être branché au canal 2 (Agitateur 2). Pour activer

2. Utilisez les touches ou pour sélectionner Afficher les données,

l'agitateur 2, reportez-vous aux étapes suivantes.

puis validez.

3. Utilisez les touches ou pour sélectionner

1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour

sélectionner SYSTEME. Validez en appuyant sur .

Option Description

2. Utilisez les touches ou pour sélectionner l'agitateur 2 et validez

Données de mesure Données de mesure ; enregistre automatiquement

en appuyant sur .

chaque échantillon mesuré

3. Utilisez les touches ou pour sélectionner OUI et activer

Rapport électrode Rapport d'électrode ; enregistre automatiquement

l'agitateur 2.

l'historique de l'électrode et les conditions de mesure

Remarque : Sélectionnez NON pour désactiver l'agitateur 2.

Données étalonnage Données d'étalonnage ; enregistre automatiquement

l'étalonnage actuel

Modifier les unités de température

Les unités de température peuvent être indiquées en Celsius ou en

Supprimer des données

Fahrenheit.

Les données de mesure et le journal d'électrode peuvent être

1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour

supprimés, afin d'effacer des données déjà envoyées vers un PC ou une

sélectionner SYSTEME. Validez.

imprimante.

2. Utilisez les touches ou pour sélectionner Unités température,

puis validez.

1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour

sélectionner DATA LOGGER et confirmez.

3. Utilisez les touches ou pour sélectionner Celsius ou Fahrenheit,

puis validez.

2. Utilisez les touches ou pour sélectionner Effacer, puis validez.

3. Utilisez les touches ou pour sélectionner Données mesures ou

Rapport électrode, puis validez. Validez à nouveau pour supprimer

les données.

Tout le journal est supprimé.

76

Français

Envoyer des données vers une imprimante ou un PC

Option Description

Standard Sélectionnez le format de sortie : Un échantillon ou Plusieurs.

A V I S

Sélectionnez Plusieurs : Utilisateurs : le nom de l'utilisateur

La sortie des données (imprimante ou PC) doit être sélectionnée en premier lieu,

apparaît sur le rapport imprimé (17 caractères). En-tête : le nom

afin que le menu Imprimer soit disponible (reportez-vous à Sélectionner le type

de l'entreprise peut être ajouté en guise d'en-tête (40 caractères)

de sortie de données à la page 74).

et apparaîtra sur le rapport imprimé. Identifier capteur : le

modèle et le numéro de série du capteur peuvent être ajoutés

Remarque : Reportez-vous à la section Editer un rapport à la page 77 pour

afin d'apparaître sur le rapport imprimé.

sélectionner le type d'édition de rapport.

GLP Sélectionnez le format de sortie : Un échantillon ou Plusieurs.

Sélectionnez Plusieurs : Utilisateurs : le nom de l'utilisateur

1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour

apparaît sur le rapport imprimé (17 caractères). En-tête : le nom

sélectionner DATA LOGGER et confirmez.

de l'entreprise peut être ajouté en guise d'en-tête (40 caractères)

2. Utilisez les touches ou pour sélectionner Imprimer, puis validez.

et apparaîtra sur le rapport imprimé. Identifier capteur : le

Sélectionnez l'une des options suivantes, puis validez en appuyant

modèle et le numéro de série du capteur peuvent être ajoutés

afin d'apparaître sur le rapport imprimé.

sur la touche pour imprimer les données : Données mesures,

Données électrode, Données étalonnage, Rapport étalonnage or

4. Lorsqu'un ordinateur est connecté et que LabCom Easy (reportez-

Conditions instrum..

vous à la section Sélectionner le type de sortie de données

à la page 74 pour plus d'informations) est sélectionné, utilisez les

Editer un rapport

touches ou pour sélectionner

Option Description

A V I S

La sortie des données (imprimante ou PC) doit être sélectionnée en premier lieu,

Utilisateurs Le nom de l'utilisateur apparaît sur le rapport imprimé

afin que le menu Type de rapport soit disponible (reportez-vous à Sélectionner le

(17 caractères).

type de sortie de données à la page 74).

Identifier capteur Le modèle et le numéro de série du capteur peuvent être

ajoutés afin d'apparaître sur le rapport imprimé.

Différents types d'édition de rapport peuvent être sélectionnés

lorsqu'une imprimante ou un PC est connecté.

Maintenance

1. Dans le menu principal, utilisez les touches ou pour

sélectionner SYSTEME. Validez.

A V E R T I S S E M E N T

2. Utilisez les touches ou pour sélectionner le type de rapport,

Dangers multiples. Ne démontez pas l'appareil pour l'entretien. Si les

puis validez.

composants internes doivent être nettoyés ou réparés, contactez le fabricant.

3. Lorsqu'une imprimante ou un ordinateur est connecté à l'appareil,

utilisez les touches ou pour sélectionner

Option Description

Résumé Sélectionnez le format de sortie : Un échantillon ou Plusieurs

échantillons.

Français 77

A T T E N T I O N

Nettoyer la sonde

Risque de blessures corporelles Seul le personnel qualifié est autorisé à

Nettoyez la sonde selon les besoins. Reportez-vous à la section

entreprendre les opérations décrites dans cette section du manuel.

Dépannage à la page 80 pour plus d'informations sur le nettoyage.

Reportez-vous à la documentation de la sonde pour plus d'informations

Nettoyage de l'appareil

sur son entretien.

A V I S

Remplacer l'agitateur magnétique

N'utilisez jamais d'agents de nettoyage tels que térébenthine, acétone ou autres

Si l'agitateur magnétique ne démarre pas, remplacez-le en respectant

produits similaires pour nettoyer l'appareil, ni son écran et ses accessoires.

les étapes dans l'ordre.

Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide et une solution

de détergent doux.

78 Français

1 2

Français 79

Dépannage

Tableau 1 Avertissements et erreurs d'étalonnage (suite)

Consulter le tableau ci-dessous des messages ou symptômes les plus

Erreur/Avertissement Solution

courants, pour trouver les causes possibles et actions correctives.

Hors échelle autorisée Décalage ou pente hors plage.

Examen de la solution tampon : vérifiez que le

Tableau 1 Avertissements et erreurs d'étalonnage

tampon est conforme à celui spécifié dans la

Erreur/Avertissement Solution

configuration ; vérifiez que la température est

conforme à celle spécifiée dans la configuration ;

Etalonnage hors échelle Valeur mesurée hors plage.

utilisez une nouvelle solution tampon.

Réétalonnez. Branchez une nouvelle sonde.

Examen de la sonde : nettoyez la sonde (reportez-

vous à la section Nettoyer la sonde à la page 78

Tampon non reconnu Réétalonnez.

pour plus d'informations) ; vérifiez qu'aucune bulle

Examen de la sonde : nettoyez la sonde (reportez-

Stand. = au précédent

d'air ne s'est formée dans la membrane. Agitez la

vous à la section Nettoyer la sonde à la page 78

Réétalonner

sonde comme un thermomètre ; branchez une

pour plus d'informations) ; vérifiez qu'aucune bulle

autre sonde pour vérifier si le problème provient de

d'air ne s'est formée dans la membrane. Agitez la

la sonde ou de l'appareil.

sonde comme un thermomètre ; branchez une

autre sonde pour vérifier si le problème provient de

Signal trop faible/élevé

Erreur de sonde OD.

la sonde ou de l'appareil.

(étalonnages OD)

Examinez la sonde. Branchez une autre sonde

pour vérifier si le problème provient de la sonde ou

Examen de la solution tampon : vérifiez que le

de l'appareil.

tampon est conforme à celui spécifié dans la

configuration ; vérifiez que la température est

Utilisez une nouvelle solution étalon.

conforme à celle spécifiée dans la configuration ;

utilisez une nouvelle solution tampon.

Constante de la cellule hors

Insérez la sonde dans l'étalon approprié et

limites (étalonnages CE)

recommencez le relevé.

Lecture instable

Réétalonnez.

Examen de la sonde : nettoyez la sonde (reportez-

Erreur d'écart de la

vous à la section Nettoyer la sonde à la page 78

Durée > 100 s

Examen de la sonde : nettoyez la sonde (reportez-

constante de la cellule

pour plus d'informations) ; vérifiez qu'aucune bulle

(étalonnages pH, CE et

vous à la section Nettoyer la sonde à la page 78

(étalonnages CE)

d'air ne s'est formée dans la membrane. Agitez la

OD)

pour plus d'informations) ; vérifiez qu'aucune bulle

sonde comme un thermomètre ; branchez une

d'air ne s'est formée dans la membrane. Agitez la

Durée > 240 s

autre sonde pour vérifier si le problème provient de

sonde comme un thermomètre ; branchez une

(étalonnages ISE)

la sonde ou de l'appareil.

autre sonde pour vérifier si le problème provient de

la sonde ou de l'appareil.

Non étalonné Aucune donnée d'étalonnage n'est enregistrée

Vérifiez que la membrane et le diaphragme sont

dans l'instrument.

correctement immergés dans l'échantillon.

Effectuez un étalonnage.

Différence de température

Mettez les solutions d'étalonnage à la même

> 3,0 ºC

température.

Examinez le capteur de température.

Température hors échelle Examinez le capteur de température.

Branchez une nouvelle sonde.

80 Français