Hach-Lange SENSION+ MM374 – страница 12
Инструкция к Hach-Lange SENSION+ MM374

Alternativ Beskrivning
2. Jämför temperaturvärdet på mätaren med värdet på
referenstermometern. Skillnaden är justeringsvärdet för mätaren.
For Printer (till
Välj Dot matrix printer (matrisskrivare) eller Thermal
Exempel: referenstermometern: 24,5 °C; mätaren 24,3 °C.
skrivare)
printer (termoskrivare).
Justeringsvärde: 0,2 °C.
For Computer (till
Välj Terminal, LabCom eller LabCom Easy. Med
3. Ange justeringsvärdet för avläsningen vid 25 °C:
dator)
programvaran LabCom kan du styra flera moduler,
pH- och konduktivitetsmätare, automatiska byretter,
a. På huvudmenyn använder du eller och väljer SYSTEM.
provtagare och så vidare från en dator. LabCom
Bekräfta.
Easy-programvaran hämtar mätvärden och
b. Använd eller och välj Readjust temp. (justera temperaturen)
kalibreringsdata från mätarna
och bekräfta sedan.
c. Välj Channel 1 (kanal 1) eller Channel 2 (kanal 2) och bekräfta.
Ändra datum och tid
Temperaturen för kanal 1 mäts av konduktivitetscellen och kanal
2 mäts av pH-elektroden. Om det inte finns någon
Datum och tid går att ändra via menyn Date / Time (datum och tid).
konduktivitetscell ansluten måste du ange temperaturvärdet
manuellt eller så kan temperaturvärdet för kanal 2 användas för
1. På huvudmenyn använder du eller och väljer SYSTEM.
mätaren.
Bekräfta.
d. Använd eller och välj 25 °C. Bekräfta.
2. Välj Date / Time (datum och tid) med eller och bekräfta.
e. Ange justeringsvärdet för 25 °C med hjälp av pilknapparna.
3. Använd och för att gå till nästa steg och använd eller för att
Bekräfta.
ändra ett värde. Bekräfta.
4. Placera elektroden och en referenstermometer i en behållare med
Aktuellt datum och tid visas på skärmen.
vatten vid cirka 85 °C och låt temperaturen stabiliseras.
Justera skärmens kontrast
5. Jämför temperaturvärdet på mätaren med värdet på
referenstermometern. Skillnaden är justeringsvärdet för mätaren.
1. På huvudmenyn använder du eller och väljer SYSTEM.
a. Använd eller och välj 85 °C. Bekräfta.
Bekräfta.
b. Ange justeringsvärdet för 85 °C med hjälp av pilknapparna.
2. Använd eller och välj Display contrast (kontrastinställning).
Bekräfta.
Bekräfta.
c. Välj Save changes (spara ändringar) och bekräfta.
3. Ställ in skärmkontrasten med och och bekräfta.
Ändra inställningarna för omrörning
Justera temperaturen
Du kan aktivera magnetomröraren och omrörningshastigheten går att
ändra i menyn Stirring (omrörning).
Temperaturmätningen kan justeras vid 25 °C (77 °F) och/eller 85 °C
(185 °F) för högre noggrannhet.
1. På huvudmenyn använder du eller och väljer SYSTEM.
Bekräfta.
1. Placera elektroden och en referenstermometer i en behållare med
vatten vid cirka 25 °C och låt temperaturen stabiliseras.
2. Välj Stirring (omrörning) med hjälp av eller . Bekräfta.
3. Slå av eller på omrörningen genom att trycka på .
Svenska
221

4. När omrörningen är aktiverad kan du använda eller till att ändra
3. Använd eller och välj
omrörningshastigheten i %.
Alternativ Beskrivning
Observera: Under kalibreringen och mätningen går det att ändra
omrörningshastigheten med hjälp av eller .
Measurement data (mätdata) Mätdata – sparas automatiskt varje gång
ett prov mäts
Starta och stäng av omröraren
Electrode report
Elektrodrapport – här sparas·automatiskt
Omrörare 1 arbetar med kanal 1 och 2 (Stirrer 1). En andra omrörare
(elektrodrapport)
elektrodhistorik och mätförhållanden
kan anslutas till kanal 2 (Stirrer 2). Omrörare 2 aktiveras på följande sätt.
Calibration data
Kalibreringsdata – här sparas automatiskt
(kalibreringsdata)
den aktuella kalibreringen
1. På huvudmenyn använder du eller och väljer SYSTEM.
Bekräfta med .
2. Använd eller och välj Stirrer N.2 (omrörare 2). Bekräfta med .
Ta bort data
3. Använd eller och välj YES (ja) för att starta omrörare 2.
Alla mätdata och hela elektrodrapportloggen går att radera så att de data
Observera: Välj NO (nej) om du vill stänga av omrörare 2.
som har skickats till en skrivare eller en PC tas bort.
Ändra temperaturenheterna
1. På huvudmenyn använder du eller för att välja DATA LOGGER
och bekräfta.
Temperaturenheterna går att ändra till Celsius eller till Fahrenheit.
2. Använd eller och välj Erase (radera). Bekräfta.
1. På huvudmenyn använder du eller och väljer SYSTEM.
3. Använd eller och välj Measurement data (mätdata) eller
Bekräfta.
Electrode report (elektrodrapport). Bekräfta. Bekräfta igen för att alla
2. Använd eller och välj Temperature units (temperaturenheter).
data ska raderas.
Bekräfta.
Hela loggen raderas på en gång.
3. Använd eller och välj Celsius eller Fahrenheit. Bekräfta.
Skicka data till en skrivare eller till en dator
Datalogg
A N M Ä R K N I N G :
Först måste du välja typ av datautmatning (skrivare eller PC) så att menyn Print
Display data (visa data)
(skriv ut) visas (mer information finns i Välja utmatning av data på sidan 220).
Display data log (visa datalogg) innehåller mätdata, elektrodrapport och
Observera: Information om hur du väljer utmatningstyp för rapporterna finns i
kalibreringsdata. Sparade data kan skickas till en skrivare eller till en PC.
Rapportdata på sidan 223.
När dataloggen är full (400 datapunkter), tas de äldsta datapunkterna
bort när en ny datapunkt läggs till.
1. På huvudmenyn använder du eller för att välja DATA LOGGER
och bekräfta.
1. På huvudmenyn använder du eller för att välja DATA LOGGER
2. Använd eller och välj Print (skriv ut). Bekräfta. Om du vill skriva
och bekräfta.
ut data väljer du ett av följande alternativ med : Measurement data
2. Använd eller och välj Display data (visa data). Bekräfta.
(mätdata), Electrode data (elektroddata), Calibration data
222
Svenska

(kalibreringsdata), Calibration report (kalibreringsrapport) eller
4. När en dator är ansluten och LabCom Easy (se Välja utmatning av
Instrument condit (instrumentförh.).
data på sidan 220 för mer information) är vald, välj med eller .
Alternativ Beskrivning
Rapportdata
Users (användare) Användarnamnet syns på den utskrivna rapporten
A N M Ä R K N I N G :
(17 tecken).
Först måste du välja typ av datautmatning (skrivare eller PC) så att menyn Type
Identify sensor
Du kan lägga till givarmodell och givarens
of report (rapporttyp) visas (mer information finns i Välja utmatning av data
(identifiera givare)
serienummer. Då syns dessa uppgifter på den
på sidan 220).
utskrivna rapporten.
När en skrivare eller en PC är ansluten kan du välja olika typer av
utmatning av rapporten.
Underhåll
1. På huvudmenyn använder du eller och väljer SYSTEM.
V A R N I N G
Bekräfta.
Flera risker. Demontera inte instrumentet för underhåll eller service. Kontakta
2. Välj Type of report (rapporttyp) med eller och bekräfta.
tillverkaren om de inre delarna behöver rengöras eller repareras.
3. När en skrivare eller en dator och terminal är anslutna, välj med hjälp
F Ö R S I K T I G H E T
av eller
Risk för personskada. Endast behörig personal får utföra de åtgärder som
Alternativ Beskrivning
beskrivs i detta avsnitt.
Reduced
Välj Several (flera) eller One sample (ett prov) som
(minskad)
utmatningsformat
Rengör instrumentet
Standard Välj Several (flera) eller One sample (ett prov) som
A N M Ä R K N I N G :
utmatningsformat. Välj Several (flera): Users (användare):
Användarnamnet syns på den utskrivna rapporten
Använd aldrig rengöringsmedel som terpentin, aceton eller liknande produkter för
(17 tecken). Header (sidhuvud):Företagets namn kan läggas
att rengöra instrumentet, displayen eller tillbehören.
till som sidhuvud (40 tecken) och syns på den utskrivna
rapporten. Identify sensor (identifiera givare):Du kan lägga
Rengör instrumentets utsida med en fuktig torkduk och en mild
till givarmodell och givarens serienummer. Då syns dessa
tvållösning.
uppgifter på den utskrivna rapporten.
Rengör elektroden
GLP Välj Several (flera) eller One sample (ett prov) som
utmatningsformat. Välj Several (flera): Users (användare):
Rengör elektroden vid behov. Mer information om rengöring finns i
Användarnamnet syns på den utskrivna rapporten
Felsökning på sidan 225. Mer information om hur elektroden ska skötas
(17 tecken). Header (sidhuvud):Företagets namn kan läggas
finns i elektroddokumentationen.
till som sidhuvud (40 tecken) och syns på den utskrivna
rapporten. Identify sensor (identifiera givare):Du kan lägga
till givarmodell och givarens serienummer. Då syns dessa
Byta magnetomröraren
uppgifter på den utskrivna rapporten.
Om magnetomröraren inte startar, byt omröraren genom att följa de
numrerade anvisningarna.
Svenska
223

1 2
224 Svenska

Felsökning
Tabell 1 Kalibreringsvarningar och fel (fortsättning)
I följande tabell visas vanliga felmeddelanden eller symptom, möjliga
Fel/varning Lösning
orsaker och korrigerande åtgärder.
Utanför tillåtet område Förskjutning eller lutning utanför område.
Undersök buffertlösningen: Kontrollera att bufferten
Tabell 1 Kalibreringsvarningar och fel
som används stämmer med den buffert som anges i
Fel/varning Lösning
konfigurationen; kontrollera temperaturspecifikationen
i konfigurationen; använd en ny buffertlösning.
Kalibrering utanför
Mätvärdet utanför området.
Undersök elektroden: Rengör elektroden (mer
område
Kalibrera igen. Anslut en ny elektrod.
information finns i Rengör elektroden på sidan 223);
kontrollera att det inte finns luftbubblor i membranet.
Okänd buffert Kalibrera igen.
Skaka elektroden som en termometer. Undersök om
Undersök elektroden: Rengör elektroden (mer
Same buffer / standard
felet finns i elektroden eller i mätaren genom att
information finns i Rengör elektroden på sidan 223);
(samma
ansluta en annan elektrod.
kontrollera att det inte finns luftbubblor i membranet.
buffert/standard). Re-
Skaka elektroden som en termometer. Undersök om
Signal för låg/hög (DO-
DO-elektrodfel.
calibrate (kalibrera om)
felet finns i elektroden eller i mätaren genom att
kalibreringar)
Undersök elektroden. Anslut en annan elektrod för att
ansluta en annan elektrod.
kontrollera om problemet har med elektroden eller
mätaren att göra.
Undersök buffertlösningen: Kontrollera att bufferten
som används stämmer med den buffert som anges i
Använd en ny standardlösning.
konfigurationen; kontrollera temperaturspecifikationen
i konfigurationen; använd en ny buffertlösning.
Cellkonstanten över
Placera elektroden i tillämplig standard och läs av
gränsvärdena (EC-
igen.
Instabil mätning
Kalibrera igen.
kalibreringar)
Undersök elektroden: Rengör elektroden (mer
information finns i Rengör elektroden på sidan 223);
Tid > 100 s (kalibrering
Undersök elektroden: Rengör elektroden (mer
Avvikelsefel på
kontrollera att det inte finns luftbubblor i membranet.
av pH, EC eller DO)
information finns i Rengör elektroden på sidan 223);
cellkonstanten (EC-
Skaka elektroden som en termometer. Undersök om
kontrollera att det inte finns luftbubblor i membranet.
Tid >240 s (ISE-
kalibreringar)
felet finns i elektroden eller i mätaren genom att
Skaka elektroden som en termometer. Undersök om
kalibreringar)
ansluta en annan elektrod.
felet finns i elektroden eller i mätaren genom att
ansluta en annan elektrod.
Ej kalibrerad Det finns inga lagrade kalibreringsdata i instrumentet.
Kontrollera att membranet och diafragman är
Genomför kalibrering.
ordentligt nedsänkta i provet.
Temperaturdifferens
Justera kalibreringslösningarna till samma
>3,0 ºC
temperatur.
Undersök temperaturgivaren.
Temperatur utanför
Undersök temperaturgivaren.
område
Anslut en ny elektrod.
Svenska 225

Tabell 2 Mätvarningar och -fel
Reservdelar (fortsättning)
Fel/varning Lösning
Beskrivning Produktnr.
- - - - - Mätvärdet utanför område.
Undersök elektroden: Rengör elektroden (mer
sensION+ MM340 pH- & jonmätare för laboratorier, GLP,
LPV2200.98.0002
information finns i Rengör elektroden på sidan 223);
2 kanaler, med tillbehör, utan elektrod
kontrollera att det inte finns luftbubblor i membranet.
sensION+ EC7 konduktivitetsmätare för laboratorier, med
Skaka elektroden som en termometer. Undersök om
LPV3010.98.0002
tillbehör, utan elektrod
felet finns i elektroden eller i mätaren genom att
ansluta en annan elektrod.
sensION+ EC71 konduktivitetsmätare för laboratorier,
LPV3110.98.0002
GLP, med tillbehör, utan elektrod
Instabil mätning
Kontrollera att membranet och diafragman är ordentligt
(mätning av pH, EC
nedsänkta i provet.
sensION+ MM374, 2 kanaler, laboratoriemätare, GLP,
eller DO)
LPV4110.98.0002
Kontrollera temperaturen.
tillbehör, utan elektroder
Time > 120 s (tid >
150 s)
Undersök elektroden: Rengör elektroden (mer
sensION+ MM378, 2 kanaler, laboratoriemätare, GLP,
information finns i Rengör elektroden på sidan 223);
LPV4130.98.0002
tillbehör, utan elektroder
kontrollera att det inte finns luftbubblor i membranet.
Skaka elektroden som en termometer. Undersök om
felet finns i elektroden eller i mätaren genom att
Förbrukningsartiklar
ansluta en annan elektrod.
10.389 mg/L >>>>>
ISE-mätning: Det uppmätta värdet är högre än högsta
Beskrivning Produktnr.
standard som används vid kalibrering. Mät igen.
00012 00:13
pH-buffertlösning 4.01, 125 ml LZW9460.99
0.886 mg/L <<<<<<
ISE-mätning: Det uppmätta värdet är lägre än lägsta
pH-buffertlösning 7.00, 125 ml LZW9461.98
standard som används vid kalibrering. Mät igen.
00018 00:11
pH-buffertlösning 10.01, 125 ml LZW9470.99
pH-buffertlösning 4.01, 250 ml LZW9463.99
Utbytesdelar och tillbehör
pH-buffertlösning 7.00, 250 ml LZW9464.98
Observera: Produkt- och artikelnummer kan variera i olika försäljningsregioner.
Kontakta lämplig återförsäljare eller se företagets webbsida för att få
pH-buffertlösning 10.01, 250 ml LZW9471.99
kontaktinformation.
pH-buffertlösning 4.01, 1 000 ml LZW9466.99
Reservdelar
pH-buffertlösning 7.00, 1 000 ml LZW9467.98
Beskrivning Produktnr.
pH-buffertlösning 10.01, 1 000 ml LZW9472.99
sensION+ PH3, pH-mätare med tillbehör, utan elektrod, för
Elektrolytlösning (KCl 3 M), 125 ml LZW9510.99
LPV2000.98.0002
laboratoriebruk
Elektrolytlösning (KCl 3 M), 250 ml LZW9500.99
sensION+ PH31 pH-mätare för laboratorier, GLP, med
LPV2100.98.0002
Elektrolytlösning (KCl 3 M), 50 ml LZW9509.99
tillbehör, utan elektrod
226 Svenska

Förbrukningsartiklar (fortsättning)
Tillbehör (fortsättning)
Beskrivning Produktnr.
Beskrivning Produktnr.
Konduktivitetsstandardlösning 147 µS/cm, 125 ml LZW9701.99
3x50 mL bägare med tryck för pH-kalibrering LZW9110.98
Konduktivitetsstandardlösning 1413 µS/cm, 125 ml LZW9711.99
3x50 mL bägare med tryck för kalibrering av konduktivitet LZW9111.99
Konduktivitetsstandard 12,88 mS/cm, 125 ml LZW9721.99
Tre hållare för givare, för bänkplacerade sensION+-
LZW9321.99
instrument
Konduktivitetsstandardlösning 147 µS/cm, 250 ml LZW9700.99
Hållare för radiometerelektrod för bänkplacerade sensION
Konduktivitetsstandardlösning 1413 µS/cm, 250 ml LZW9710.99
LZW9325.99
+-instrument
Konduktivitetsstandard 12,88 mS/cm, 250 ml LZW9720.99
Pyrexglaskammare, kontinuerlig flödesmätning LZW9118.99
Elektrolytlösning 0,1 M, 125 ml LZW9901.99
PP-skydd, elektrodförvaring LZW9161.99
Ensymlösning 2964349
Teflonbelagd omrörningsmagnet, 20 x 6 mm LZW9339.99
Pepsinrengöringslösning 2964349
Elektrodrengöringslösning 2965249
Standardlösningar
0,1 N HCl-lösning 1481253
Tekniska buffertlösningar (DIN 19267)
I Tabell 3 finns pH- och ORP-värden (mV) för specifika buffertlösningar
vid olika temperaturer.
Tillbehör
Tabell 3 pH, ORP (mV) och temperaturvärden
Beskrivning Produktnr.
Temperatur pH mV
Termoskrivare, USB, för bänkplacerade sensION+-
LZW8203.97
°C °F
instrument
0 32 2,01 4,01 7,12 9,52 10,30 —
Termopapper till skrivare LZW8203, påse med 4 rullar LZM078
10 50 2,01 4,00 7,06 9,38 10,17 245
Strömförsörjning för bänkplacerade sensION+-instrument,
LZW9008.99
230–115 VAC
20 68 2,00 4,00 7,02 9,26 10,06 228
LabCom Easy PC-programvara, för sensION+ GLP, CD,
LZW8997.99
25 77 2,00 4,01 7,00 9,21 10,01 220
kabel, USB-adapter
30 86 2,00 4,01 6,99 9,16 9,96 212
LabCom PC-programvara, för sensION+ GLP, CD, kabel,
LZW8999.99
USB-adapter
40 104 2,00 4,03 6,97 9,06 9,88 195
Magnetomrörare med hållare för givare, för sensION+-
LZW9319.99
50 122 2,00 4,06 6,97 8,99 9,82 178
multimetrar
60 140 2,00 4,10 6,98 8,93 9,76 160
Svenska 227

Tabell 3 pH, ORP (mV) och temperaturvärden (fortsättning)
Tabell 5 Konduktivitets- och temperaturvärden
Temperatur pH mV
Temperatur Konduktivitet (EC)
°C °F
°C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm
70 158 2,01 4,16 7,00 8,88 — —
15,0 59 119 1 147 10,48 92,5
80 176 2,01 4,22 7,04 8,83 — —
16,0 60,8 122 1 173 10,72 94,4
90 194 2,01 4,30 7,09 8,79 — —
17,0 62,6 125 1 199 10,95 96,3
18,0 64,4 127 1 225 11,19 98,2
Buffertlösning (DIN 19266)
I Tabell 4 finns pH-värden för specifika buffertlösningar vid olika
19,0 66,2 130 1 251 11,43 100,1
temperaturer.
20,0 68 133 1 278 11,67 102,1
Tabell 4 pH- och temperaturvärden
21,0 69,8 136 1 305 11,91 104,0
Temperatur pH
22,0 71,6 139 1 332 12,15 105,4
°C °F
23,0 73,4 142 1 359 12,39 107,9
5 32 1,668 4,004 6,951 7,087 9,395 10,245 13,207
24,0 75,2 145 1 386 12,64 109,8
10 50 1,670 4,000 6,923 7,059 9,332 10,179 13,003
25,0 77 147 1 413 12,88 111,8
20 68 1,675 4,001 6,881 7,016 9,225 10,062 12,627
26,0 78,8 150 1 440 13,13 113,8
25 77 1,679 4,006 6,865 7,000 9,180 10,012 12,454
27,0 80,6 153 1 467 13,37 115,7
30 86 1,683 4,012 6,853 6,987 9,139 9,966 12,289
28,0 82,4 156 1 494 13,62 —
40 104 1,694 4,031 6,838 6,970 9,068 9,889 11,984
29,0 84,2 159 1 522 13,87 —
50 122 1,707 4,057 6,833 6,964 9,011 9,828 11,705
30,0 86 162 1 549 14,12 —
60 140 1,723 4,085 6,836 6,968 8,962 — 11,449
31,0 87,8 165 1 581 14,37 —
70 158 1,743 4,126 6,845 6,982 8,921 — —
32,0 89,6 168 1 609 14,62 —
80 176 1,766 4,164 6,859 7,004 8,885 — —
33,0 91,4 171 1 638 14,88 —
90 194 1,792 4,205 6,877 7,034 8,850 — —
34,0 93,2 174 1 667 15,13 —
35,0 95 177 1 696 15,39 —
Konduktivitetsstandardlösningar
I Tabell 5 finns konduktivitetsvärden för standardlösningar vid olika
temperaturer.
228 Svenska

EC-standarder för Demal (D) och NaCl 0,05 %
Tabell 6 Konduktivitets- och temperaturvärden (fortsättning)
I Tabell 6 finns konduktivitetsvärden för olika temperaturer.
Temperatur KCl 1 D (mS/cm) KCl 0,1 D
KCl 0,01 D
NaCl 0,05 %
Tabell 6 Konduktivitets- och temperaturvärden
(mS/cm)
(μS/cm)
(μS/cm)
°C °F
Temperatur KCl 1 D (mS/cm) KCl 0,1 D
KCl 0,01 D
NaCl 0,05 %
(mS/cm)
(μS/cm)
(μS/cm)
21 69,8 103,56 11,88 1 300 933,22
°C °F
22 71,6 105,49 12,12 1 327 953,44
0 32 65,14 7,13 773 540,40
23 73,4 107,42 12,36 1 354 973,80
1 33,8 66,85 7,34 796 557,73
24 75,2 109,36 12,61 12,61 994,28
2 35,6 68,58 7,56 820 575,20
25 77 111,31 12,85 1 409 1 014,90
3 37,4 70,32 7,77 843 592,79
26 78,8 113,27 13,10 1 436 1 035,65
4 39,2 72,07 7,98 867 610,53
27 80,6 115,22 13,35 1 464 1 056,53
5 41 73,84 8,20 891 628,40
28 82,4 — 13,59 1 491 1 077,54
6 42,8 75,62 8,42 915 646,40
29 84,2 — 13,84 1 519 1 098,67
7 44,6 77,41 8,64 940 664,55
30 86 — 14,09 1 547 1 119,92
8 46,4 79,21 8,86 965 682,83
31 87,8 — 14,34 1 575 1 141,30
9 48,2 81,03 9,08 989 701,26
32 89,6 — 14,59 1 603 1 162,80
10 50 82,85 9,31 1 014 719,82
33 91,4 — 14,85 1 632 1 184,41
11 51,8 84,68 9,54 1 039 738,53
34 93,2 — 15,10 1 660 1 206,15
12 53,6 86,54 9,76 1 065 757,37
35 95 — 15,35 1 688 1 228,00
13 55,4 88,39 9,99 1 090 776,36
36 96,8 — 15,61 1 717 1 249,96
14 57,2 90,26 10,22 1 116 795,48
37 98,6 — 15,86 1 745 1 272,03
15 59 92,13 92,13 1 142 814,74
38 100,4 — 16,12 1 774 1 294,96
16 60,8 94,02 10,69 1 168 834,14
39 102,2 — 16,37 1 803 1 316,49
17 62,6 95,91 10,93 1 194 853,68
40 104 — 16,63 1 832 1 338,89
18 64,4 97,81 11,16 1 220 873,36
41 105,8 — 16,89 1 861 1 361,38
19 66,2 99,72 11,40 1 247 893,18
42 107,6 — 17,15 1 890 1 383,97
20 68 101,63 11,64 1 273 913,13
Svenska 229

Tabell 6 Konduktivitets- och temperaturvärden (fortsättning)
Temperatur KCl 1 D (mS/cm) KCl 0,1 D
KCl 0,01 D
NaCl 0,05 %
(mS/cm)
(μS/cm)
(μS/cm)
°C °F
43 109,4 — 17,40 1 919 1 406,66
44 111,2 — 17,66 1 948 1 429,44
45 113 — 17,92 1 977 1 452,32
46 114,8 — 18,18 2 007 1 475,29
47 116,6 — 18,44 2 036 1 498,34
48 2 065 — 118,4 18,70 1 521,48
49 120,2 — 18,96 2 095 1 455,71
50 122 — 19,22 2 124 1 568,01
230 Svenska

Sisällysluettelo
Ominaisuus Lisätietoja
Tekniset tiedot sivulla 231 Edistynyt käyttö sivulla 240
Resoluutio pH: 0,1/0,01/0,001, ORP: 0,1/1 mV, ISE:
ohjelmoitava, lämpötila: 0,1 ºC (0,18 ºF),
Yleistietoa sivulla 232 Datan keruuyksikkö sivulla 242
johtokyky: vaihteleva, ominaisvastus: vaihteleva,
NaCl: vaihteleva, TDS: vaihteleva
Asennus sivulla 233 Huolto sivulla 244
Mittausvirhe (± 1 yksikköä) pH: ≤ 0,005, ORP: ≤ 0,2 mV, lämpötila: ≤ 0,2 ºC (≤
Käyttöliittymä ja selaaminen
Vianmääritys sivulla 246
0,36 ºF), johtokyky: ≤ 0,5 %, ominaisvastus: ≤
sivulla 236
0,5 %, NaCl: ≤ 0,5 %, TDS: ≤ 0,5 %
Käynnistys sivulla 237 Varaosat ja varusteet sivulla 247
Toistettavuus (± 1 yksikköä) pH: ≤ 0,001, ORP: ≤ 0,1 mV, lämpötila: ≤ 0,1 ºC (≤
0,18 ºF), johtokyky: ≤ 0,1 %, ominaisvastus: ≤
Peruskäyttö sivulla 237 Standardiliuokset sivulla 248
0,1 %, NaCl: ≤ 0,1 %, TDS: ≤ 0,1%
Tietojen tallennus 330 mittaustulosta ja 9 edellistä kalibrointia
Tekniset tiedot
Liitännät 2 yhdistelmä- tai ilmaisinanturia: BNC-liitin (Imp.
Tekniset tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
>10
12
Ω); 2 viite-elektrodia: banaaniliitin; A.T.C.-
tyypin anturi Pt 1000: banaani- tai puhelinliitin;
Ominaisuus Lisätietoja
2 magneettisekoittajaa: RCA-liitin
Mitat 35 x 20 x 11 cm (13,78 x 7,87 x 4,33 tuumaa)
Johtokykyanturi, jossa kiinteä Pt1000-anturi (tai
NTC 10 kΩ -anturi): puhelinliitin
Paino 1100 g (2,43 lb)
RS232C tulostimelle tai tietokoneelle: puhelinliitin;
ulkoinen näppäimistö; mini-DIN-liitin
Mittarin kotelo IP42
Lämpötilakorjaus Kanavan 1 pH: Pt 1000 -lämpötila-anturi (A.T.C.),
Virtalähde (ulkoinen) 100–240 V, 0,4 A, 47–63 Hz
NTC 10 kΩ -anturi, manuaalinen, kanavan
Mittarin suojausluokka Luokka II
2 lämpötila, ohjelmoitava tasapotentiaali-pH,
vakioarvo 7,00, Johtokyky: Pt 1000 -lämpötila-
Ympäristöhaittaluokka 2
anturi (A.T.C.), lineaarinen funktio, lämpötilakerroin
= 0,00–9,99 % / lämpötila Viitelämpötila: 20 °C
Asennusluokka Luokka II
(68 °F) tai 25 °C (77 °F), epälineaarinen funktio
luonnonvesille (UNE EN 2788) Kanavan 2 pH: Pt
Korkeusvaatimukset Vakiokorkeus 2000 metriä (6000 ft) merenpinnan
1000 -lämpötila-anturi (A.T.C.), manuaalinen, NTC
yläpuolella
10 kΩ -anturi, ohjelmoitava tasapotentiaali-pH,
vakioarvo 7,00
Säilytyslämpötila –15–+65 °C (5–+149 °F)
Mittauksen näytön lukitus Jatkuva mittaus, vakauden mukaan, ajan mukaan
Käyttölämpötila 0-40 °C (41-104 °F)
Näyttö Nestekide, taustavalaistu, 128 x 64 kuvapistettä
Käyttöympäristön kosteus < 80 % (tiivistymätön)
Näppäimistö PET, suojakäsitelty
Sertifiointi CE
Suomi 231

Yleistietoa
Varoitustarrat
Päivitetyt käyttöohjeet ovat saatavilla valmistajan verkkosivuilta.
Lue kaikki laitteen tarrat ja merkinnät. Henkilövamma tai laitevaurio on
mahdollinen, jos ohjeet laiminlyödään. Laitteen symboliin viitataan
Turvallisuustietoa
käsikirjassa, ja siihen on liitetty varoitus.
H U O M A U T U S
Tämä symboli, jos se on merkitty kojeeseen, viittaa kojeen käsikirjaan
käyttö- ja/tai turvallisuustietoja varten.
Valmistaja ei ole vastuussa mistään virheellisestä käytöstä aiheuvista vahingoista
mukaan lukien rajoituksetta suorista, satunnaisista ja välillisistä vahingoista.
Valmistaja sanoutuu irti tällaisista vahingoista soveltuvien lakien sallimissa
Sähkölaitteita, joissa on tämä symboli, ei saa hävittää yleisille tai
rajoissa. Käyttäjä on yksin vastuussa sovellukseen liittyvien kriittisten riskien
kotitalousjätteille tarkoitetuissa eurooppalaisissa jätteiden
arvioinnista ja sellaisten asianmukaisten mekanismien asentamisesta, jotka
hävitysjärjestelmissä. Vanhat tai käytöstä poistetut laitteet voi
suojaavat prosesseja laitteen toimintahäiriön aikana.
palauttaa maksutta valmistajalle hävittämistä varten.
Lue nämä käyttöohjeet kokonaan ennen tämän laitteen pakkauksesta
purkamista, asennusta tai käyttöä. Kiinnitä huomiota kaikkiin vaara- ja
varotoimilausekkeisiin. Niiden laiminlyönti voi johtaa käyttäjän vakavaan
vammaan tai laitteistovaurioon.
Tuotteen yleiskuvaus
Jotta laitteen suojaus ei heikentyisi, sitä ei saa käyttää tai asentaa
sensION
™
-mittareita käytetään anturien kanssa eri parametrien
muuten kuin näissä ohjeissa kuvatulla tavalla.
mittaamiseen vesinäytteistä.
sensION
™
+ MM374 -mittarissa on kaksi mittauskanavaa, joilla voidaan
Vaaratilanteiden merkintä
mitata pH-, ORP- (mV), johtokyky- ja ISE-arvoja (pitoisuus) selektiivisellä
anturilla. Kanavalla 1 voi mitata yhtä tai kahta parametriä erikseen tai
V A A R A
samanaikaisesti, ja siihen voi liittää kaksi anturia. Kanavalla 2 voidaan
Ilmoittaa mahdollisesti vaarallisesta tai välittömän vaaran aiheuttavasta
mitata pH-, ORP- (mV) ja ISE-arvoja. Mittaustiedot voidaan tallentaa ja
tilanteesta, joka aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
siirtää tulostimeen tai tietokoneeseen.
V A R O I T U S
Tuotteen osat
Osoittaa potentiaalisesti tai uhkaavasti vaarallisen tilanteen, joka, jos sitä ei
Lue kohta Kuva 1 ja varmista, että kaikki osat ovat mukana
vältetä, voisi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan.
pakkauksessa. Jos joku tarvikkeista puuttuu tai on viallinen, ota
V A R O T O I M I
välittömästi yhteys valmistajaan tai toimittajaan.
Ilmoittaa mahdollisesti vaarallisesta tilanteesta, joka voi aiheuttaa lievän
vamman.
H U O M A U T U S
Ilmoittaa tilanteesta, joka saattaa aiheuttaa vahinkoa laitteelle. Tieto, joka vaatii
erityistä huomiota.
232
Suomi

Kuva 1 Mittarin osat
Asennus
Anturipidikkeen kokoaminen
Kokoa anturipidike ja liitä magneettisekoittaja noudattamalla ohjeen
vaiheita numerojärjestyksessä.
1 Elektrolyytti anturille 6 Virtalähde
2 Puskuriliuokset (pH 4,01 ja pH
7 Anturipidike
7,00)
3 Kalibrointidekantterit (sisällä
8 Statiivi
magneettisauva)
4 Standardiliuos (1413 µS/cm) 9 Anturit (sisältyvät vain pakkauksiin)
5 Kalibrointidekantteri (sisällä
10 Mittari
magneettisauva)
Suomi 233

1 2
3 4
234 Suomi

Kytkeminen verkkovirtaan
Kuva 2 Liitäntäpaneeli
V A A R A
Tappavan sähköiskun vaara. Jos laitetta käytetään ulkona tai
mahdollisesti märässä paikassa, on käytössä oltava vikavirtakytkin
laitteen ja virtalähteen välissä.
Mittaria voidaan käyttää verkkovirralla yleisverkkovirtasovittimen avulla.
1. Valitse pistorasiaan sopiva sovittimen pistoke sovitinpakkauksesta.
2. Kytke yleisverkkovirtasovitin mittariin (Kuva 2).
3. Kytke yleisverkkovirtasovitin pistorasiaan (Kuva 3).
4. Kytke mittariin virta.
1 Magneettisekoittajan 1 liitäntä,
7 mini-DIN-liitäntä näppäimistölle
kanava 1
2 Referenssielektrodin liitäntä
8 Johtokykyanturin liitäntä, kanava 2
(erilliset elektrodit), kanava 1
3 Referenssielektrodin liitäntä
9 Lämpötila-anturin liitäntä, kanava 2
(erilliset elektrodit), kanava 2
4 Erillisen lämpötila-anturin liitäntä,
10 Yhdistelmä-pH-elektrodin (tai -
kanava 2
ilmaisimen) liitäntä, kanava 2
5 RS-232-liitäntä tulostimelle tai
11 Yhdistelmä-pH-elektrodin (tai -
tietokoneelle
ilmaisimen) liitäntä, kanava 1
6 Virtalähde 12 Magneettisekoittajan 2 liitäntä,
kanava 1
Suomi 235

Kuva 3 Kytkeminen verkkovirtaan
Käyttöliittymä ja selaaminen
Käyttöliittymä
Näppäimistön kuvaus
1 PALUU-painike: valinnan
5 ALAS-näppäin: selaa toimintoja,
peruuttaminen ja paluu nykyisestä
muuta arvoja
valikkonäytöstä edelliseen
Huomautus: Sijoita laitteisto niin, että siitä pystyy helposti katkaisemaan
2 MITTAUS-painike: vaihtoehdon
6 ON/OFF: mittarin virran kytkeminen
virran.
valinnan vahvistaminen
ja sammuttaminen
3 YLÖS-näppäin: selaa toimintoja,
7 VASEMMALLE-painike: siirtyminen
muuta arvoja
kanavasta 1 kanavaan 2,
numeroiden ja kirjainten
4 OIKEALLE-painike: siirtyminen
syöttäminen
kanavasta 1 kanavaan 2,
numeroiden ja kirjainten
syöttäminen
Näytön kuvaus
Mittari näyttää pitoisuuden, yksiköt, lämpötilan, kalibrointistatuksen,
käyttäjätunnuksen, näytetunnuksen, päivämäärän ja kellonajan.
236
Suomi

Kuva 4 Yhden ruudun näyttö
2. Vahvista painamalla -painiketta. Mittausnäyttöön tulee teksti DATA
OUTPUT (Tietojen lähetys).
3. Mikäli mittaria ei ole liitetty tulostimeen tai tietokoneeseen, valitse
Deactivated (Ei käytössä) ja vahvista. Lisätietoja tietojen
lähettämisestä on kohdassa Tietojen lähettämisen valinnat
sivulla 241.
Peruskäyttö
1 Näytetunnus 5 Mittauskanava
Kalibrointi
2 Mittayksikkö ja arvo (johtokyky tai
6 Näytteen lämpötila (ºC tai ºF)
ISE)
V A A R A
3 Mittayksikkö ja arvo (pH, ORP/mV) 7 Mittauksen visuaalinen ajastin
4 Mittaustila tai aika ja päivämäärä
Kemikaalille altistumisen vaara. Noudata laboratorion
turvallisuusohjeita ja käytä käsiteltäville kemikaaleille soveltuvia
suojavarusteita. Lue turvallisuusprotokollat ajan tasalla olevista
Navigointi
käyttöturvatiedotteista (MSDS/SDS).
Palaa edelliseen valikkoon -näppäimellä. Tee näytemittaus tai
vahvista valinta mittauspainikkeella . Valitse muita toimintoja tai muuta
Kalibrointiasetukset
arvoa nuolinäppäimillä . Muuta parametreja nuolinäppäimillä ja .
Kalibrointiasetuksia ovat kalibroinnin tyyppi, kalibrointiväli ja
Katso lisätietoja kyseistä tehtävää käsittelevästä kohdasta.
näyttöasetukset.
1. Valitse päävalikosta CALIBRATION (Kalibrointi) - tai -
Käynnistys
painikkeella. Vahvista.
Mittarin käynnistäminen ja sammuttaminen
2. Avaa kalibrointivalikko -painikkeella.
3. Valitse - tai -painikkeella jokin seuraavista asetuksista:
H U O M A U T U S
Varmista, että anturi on kytketty mittariin, ennen kuin mittari käynnistetään.
Vaihtoehto Kuvaus
Stability C.
Kalibrointikriteerit vakauden mukaan – valitse Fast
Sammuta tai käynnistä mittari painamalla -painiketta. Jos mittari ei
(Vakauskriteerit):
(Nopea), Standard (Vakio) tai Strict (Tiukka).
käynnisty, varmista, että verkkovirtalähde on kunnolla kytketty
pistorasiaan.
Kielen vaihtaminen
Näytön kieli valitaan, kun mittari käynnistetään ensimmäistä kertaa.
1. Valitse kieli luettelosta - tai -painikkeella.
Suomi 237

Vaihtoehto Kuvaus
Vaihtoehto Kuvaus
Calibration type
pH: valitse kalibrointityypiksi Technical buffers
User Buffers (Käyttäjän
Valitaan, kun teknisiä puskureita tai
(Kalibrointityyppi)
(Tekniset puskurit), DIN19266 Buffers (DIN19266-
puskurit)
DIN19266-puskureita ei käytetä. Katso
puskurit), User Buffers (Käyttäjän puskurit), To a X
kohdasta Tekniset puskuriliuokset (DIN
value (Arvoon X), data introduction (Tietojen
19267) sivulla 248 tiettyjen puskurien pH-
syöttö) tai Theoretical calibration (Teoreettinen
arvot eri lämpötiloissa.
kalibrointi).EC: valitse kalibrointityypiksi Molar
Standards (Moolistandardit), Demal Standards
Calibration to a X value
Mitatun pH- tai johtokykyarvon
(Demal-standardit), NaCl Standards (NaCl-
(Kalibrointi arvoon X)
säätäminen manuaalisesti kaikilla
standardit), Calibration to a X value (Kalibrointi
asteikoilla.
arvoon X), data introduction (Tietojen syöttö) tai
Data introduction (Tietojen
Anturivakion syöttäminen manuaalisesti.
Theoretical calibration (Teoreettinen kalibrointi).
syöttö)
Lisätietoa saa kohdasta Calibration types.
Theoretical calibration
pH: anturin kalibrointitiedot korvataan
Cal. frequency
Kalibrointimuistutus – muistutusväliksi voidaan
(Teoreettinen kalibrointi)
25 °C:ssa (77 °F). EC: anturin
(Kalibrointiväli)
asettaa 0–7 päivää (oletusasetuksena on
kalibrointitiedot korvataan arvolla C =
muistutus päivittäin). Seuraavaan kalibrointiin
1,000 cm
-1
jäljellä oleva aika näkyy näytössä. Lisätietoa saa
kohdasta Kalibrointimuistutuksen määrittäminen
Molar Standards
147 µS/cm, 1413 µS/cm, 12,88 mS/cm ja
sivulla 239.
(Moolistandardit)
111,8 mS/cm 25 °C:ssa (77 °F)
Display mV (Näytä
mV-arvojen näyttäminen – valitse YES (Kyllä) tai
Demal Standards (Demal-
1049 µS/cm, 12,85 mS/cm ja
mV)
NO (Ei).
standardit)
111,31 mS/cm 25 °C:ssa (77 °F)
NaCl Standards (NaCl-
1014,9 µS/cm 25 °C:ssa (77 °F)
Kalibrointityypit
standardit)
Valittavissa on useita kalibrointityyppejä.
Kalibrointiohjeet
1. Valitse päävalikosta CALIBRATION (Kalibrointi) - tai -
painikkeella. Vahvista.
Nämä ohjeet soveltuvat nestemäisille kalibrointiliuoksille. Katso
lisätietoja anturin mukana tulleista oppaista.
2. Avaa kalibrointivalikko -painikkeella.
Huomautus: Liuoksia on sekoitettava kalibroinnin aikana. Lisätietoja
3. Valitse kalibrointityyppi - tai -painikkeella.
sekoitusasetuksista on kohdassa Sekoitusasetusten muuttaminen sivulla 242.
Huomautus: Jos kanavaa 1 käytetään kahteen tarkoitukseen (pH:n ja johtokyvyn
Vaihtoehto Kuvaus
mittaukseen), lämpötila mitataan johtokykykennolla, jossa on sisäänrakennettu
Technical buffers (Tekniset
pH 2,00, 4,01, 7,00, 9,21 ja
automaattinen lämpötilansäätö (ATC). Johtokykykenno on upotettava pH-
puskurit)
10,01 25 °C:ssa (77 °F)
puskuriliuokseen myös pH-mittauksen kalibroinnin aikana. Lämpötilaa ei voi
muuttaa manuaalisesti.
DIN19266 Buffers (DIN19266-
pH 1,679, 4,006, 6,865, 7,000, 9,180,
puskurit)
10,012 ja 12,454
1. Kaada puskuri- tai kalibrointiliuokset merkittyihin
kalibrointidekanttereihin.
2. Valitse päävalikosta - tai -, - ja -painikkeilla CALIBRATION
(Kalibrointi) -parametri. Vahvista.
238
Suomi

3. Valitse tarvittaessa Operator ID (Käyttäjän tunnus) väliltä 1–10 ja
Kalibrointimuistutuksen määrittäminen
vahvista.
pH:Kalibroinnin muistutusväliksi voidaan asettaa 0–23 tuntia tai
4. Huuhtele anturi deionisoidulla vedellä ja aseta anturi ensimmäiseen
1–7 päivää (oletuksena 1 päivä). Johtokyky: Kalibroinnin
kalibrointidekantteriin. Varmista, ettei kalvoon ole jäänyt ilmakuplia.
muistutusväliksi voidaan asettaa 0–99 päivää (oletus 15 päivää).
5. Aloita kalibrointi painamalla -painiketta.
Seuraavaan kalibrointiin jäljellä oleva aika näkyy näytössä.
Huomautus: Kun asetukseksi on valittu 0 päivää, kalibrointimuistutus ei ole
6. Mittaa ensimmäinen kalibrointiliuos painamalla -painiketta.
käytössä.
Seuraava kalibrointiliuos tulee näkyviin.
7. Huuhtele anturi deionisoidulla vedellä ja aseta anturi toiseen
1. Valitse päävalikosta CALIBRATION (Kalibrointi) - tai -
kalibrointidekantteriin. Varmista, ettei kalvoon ole jäänyt ilmakuplia.
painikkeella. Vahvista.
8. Mittaa toinen kalibrointiliuos painamalla -painiketta.
2. Avaa kalibrointivalikko -painikkeella.
Seuraava kalibrointiliuos tulee näkyviin.
3. Valitse - tai -painikkeella Cal. frequency (Kalibrointiväli) ja
9. Huuhtele anturi deionisoidulla vedellä ja aseta anturi kolmanteen
vahvista.
kalibrointidekantteriin. Varmista, ettei kalvoon ole jäänyt ilmakuplia.
4. Siirry seuraavaan vaiheeseen - ja -painikkeilla ja muuta arvoa -
10. Mittaa kolmas kalibrointiliuos painamalla -painiketta.
tai -painikkeella. Vahvista.
Kun kalibrointi on onnistunut, näytössä näkyy hetken ajan teksti
Aloita kalibrointi painamalla -painiketta.
Calibration OK ja sen jälkeen päävalikko.
Huomautus: Jos mittari on kytketty tulostimeen, tulostusvalikko avautuu ja
Näytteiden mittaaminen
kalibrointitulos voidaan tulostaa.
Näytteen valmistelun vaiheet ja menetelmät ennen mittausten
Kalibrointitietojen näyttäminen
suorittamista ovat erilaiset kullakin anturilla.
Viimeisimmän kalibroinnin tiedot voidaan näyttää.
1. Valitse päävalikosta -, -, - ja -painikkeilla MEASURE (Mittaus) -
parametri. Vahvista.
1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella DATA LOGGER (Muisti).
Vahvista.
2. Muuta seuraavat asetukset -painikkeella. Vahvista jokainen valinta.
2. Valitse Display data (Näytä tiedot)
Vaihtoehto Kuvaus
3. Valitse Calibration data (Kalibrointitiedot) ja vahvista -painikkeella.
Resolution (Resoluutio) Valitse mittaustarkkuudeksi 1, 0,1,
Viimeisimmän kalibroinnin tiedot näytetään.
0,01 (oletus) tai 0,001.
• pH – näyttää vuorotellen slopen ja offsetin sekä poikkeaman
(prosentteina) ja kalibrointilämpötilan.
• ORP – näyttää mitatun mV-arvon ja kalibrointilämpötilan.
• Johtokyky – näyttää kennovakion ja jokaisen standardin
kalibrointilämpötilan.
Suomi 239

Vaihtoehto Kuvaus
Edistynyt käyttö
Measure (Mittaukset) Stability (Vakaus) – Valitse vakauskriteeri:
Fast (Nopea), jolla vaihtelu < 0,02 pH
Mittayksikköjen vaihtaminen
6 sekunnissa, Standard (Vakio), jolla vaihtelu
Kunkin kanavan mittayksikköjä voi vaihtaa erikseen.
< 0,01 pH 6 sekunnissa tai Strict (Tiukka),
jolla vaihtelu < 0,002 pH 6 sekunnissa. In
continuous (Jatkuva) – Syötä In continuous
1. Valitse päävalikosta - tai -painikkeella SYSTEM (Järjestelmä).
Acquis. Interval (Jatkuvan mittauksen
Vahvista.
aikaväli) -asetuksen aikaväli (tietojen
2. Valitse - tai -painikkeella Measurement units (Mittayksiköt) ja
tallennusta tai tulostusta varten). By time
vahvista.
(Aikasidonnainen) – Syötä tietojen
tallennuksen tai tulostamisen aikaväli.
3. Valitse Channel 1 (Kanava 1) ja vahvista.
Display mV (Näytä mV) mV-arvojen näyttäminen – valitse YES
4. Valitse Parameter 1 (Parametri 1) ja sitten Parameter 2 (Parametri 2)
(Kyllä) tai NO (Ei).
ja valitse yksi seuraavista vaihtoehdoista:
Limits (Rajoitukset) Rajoitukset – Valitse YES (Kyllä) tai NO (Ei).
Vaihtoehto Kuvaus
YES (Kyllä): Syötä ylä- ja alarajat. Laite
antaa äänimerkin, kun mittaustulos on
Parameter 1 (Parametri 1) mV, pH, ISE tai Disabled (Ei käytössä)
rajojen ulkopuolella. Tulostetussa raportissa
on mitatun arvon vieressä kirjain A, kun
Parameter 2 (Parametri 2) EC (Johtokyky), NaCl, TDS, Ω tai Disabled (Ei
mittaus on ylittänyt asetetun rajan.
käytössä)
Isopotential
Isopotential (Tasapotentiaali) –
5. Valitse Channel 2 (Kanava 2) ja vahvista -painikkeella. Valitse mV,
(Tasapotentiaali)
Tasapotentiaalisen pH:n arvoa voi muuttaa
pH tai ISE ja vahvista.
Data introduction (Tietojen syöttö) -valikossa.
Kalibroi anturi uudelleen valitsemalla
Näytetunnuksen käyttö
Calculate (Laske).
Näytetunnus -toimintoa käytetään kohdistamaan lukemat tiettyyn
TC
Lämpötilakompensaatio – Valitse Linear
näytteen sijaintiin. Jos toiminto on käytössä, tallennettu mittaustieto
(Lämpötilakompensaatio)
(Lineaarinen) tai Natural waters
(Luonnonvesi). Linear (Lineaarinen): syötä
sisältää kyseisen tunnuksen.
arvo muodossa %/°C (oletuksena
2,00 %/lämpötila). Natural waters
(Luonnonvesi): käytetään epälineaarista
mittausta EN27888-standardin mukaan.
Tref (Viitelämpötila) Viitelämpötila – Valitse lämpötila väliltä
20–25 °C tai Other temperature (Muu
lämpötila).
3. Aloita mittaus painamalla -painiketta.
Huomautus: Jos mittausarvo ei vakiinnu 120 sekunnissa, mittari siirtyy
automaattisesti jatkuvaan mittaustilaan.
240 Suomi