Hach-Lange SENSION+ MM374 – страница 17

Инструкция к Hach-Lange SENSION+ MM374

Paveikslėlis 3 Jungimas prie AC maitinimo šaltinio

Naudotojo sąsają ir naršymas

Naudotojo sąsaja

Klaviatūros mygtukų aprašymas

1 GRĮŽIMO klavišas: juo atšaukiama

5 Klavišas ŽEMYN: juo pereinama

arba išeinama iš esamo meniu

prie kitos parinkties, keičiama vertė

lango į ankstesnį

Pastaba: Įrangą pastatykite taip, kad būtų sudėtinga atjungti įrangos

2 MATAVIMO klavišas: juo

6 ĮJUNGIMAS / IŠJUNGIMAS –

maitinimą.

patvirtinama pasirinkta parinktis

matavimo prietaiso įjungimas /

išjungimas

3 Klavišas AUKŠTYN: juo pereinama

7 Klavišas KAIRĖN: juo keičiami 1 ir

prie kitos parinkties, keičiama vertė

2 kanalai, įvedami skaičiai ir raidės

4 Klavišas DEŠINĖN: juo keičiami 1 ir

2 kanalai, įvedami skaičiai ir raidės

Ekrano aprašymas

Matavimo prietaiso ekrane rodoma koncentracija, vienetai, temperatūra,

kalibravimo būsena, operatoriaus ID, mėginio ID, data ir laikas.

lietuvių kalba

321

Paveikslėlis 4 Vienas langas per visą ekraną

Kalbos keitimas

Ekrane rodoma kalba yra pasirenkama pirmą kartą įjungus matavimo

prietaisą.

1. Klavišais arba pasirinkite kalbą iš sąrašo.

2. Patvirtinkite paspausdami . Matavimo lange rodoma DATA

OUTPUT (duomenų išvestis).

3. Pasirinkite „Deactivated“·(deaktyvinta), jeigu neprijungtas

1 Mėginio ID 5 Matavimo kanalas

spausdintuvas arba kompiuteris, ir patvirtinkite. Daugiau informacijos

apie duomenų išvestį rasite Pasirinkite duomenų išvedimo įrenginį

2 Matavimo vienetai ir vertė

6 Mėginio temperatūra (ºC arba ºF)

Puslapyje 325.

(laidumas arba ISE)

3 Matavimo vienetai ir vertė (pH,

7 Matomas matavimo laikmatis

ORP/mV)

Įprastas naudojimas

4 Matavimo režimas arba laikas ir

Kalibravimas

data

P A V O J U S

Naršymas

Paspaudę grįšite į ankstesnį meniu. Matavimo klavišu galite atlikti

Sąlyčio su cheminėmis medžiagomis pavojus. Vykdykite laboratorijos

saugos procedūras ir dėvėkite visas asmeninės saugos priemones,

mėginio matavimą arba patvirtinti parinktis. Rodyklių klavišais

tinkančias naudojamiems chemikalams. Saugos protokolai nurodyti

galite pereiti prie kitų parinkčių arba pakeisti vertę. Norėdami pakeisti

galiojančiuose saugos duomenų lapuose (MSDS / SDS).

parametrus naudokite rodyklių klavišus ir . Žiūrėkite konkrečias

kiekvienos užduoties instrukcijas.

Kalibravimas nuostatos

Paleidimas

Kalibravimo nuostatas sudaro kalibravimo tipas, dažnumas ir ekrano

parinktys.

Matavimo prietaisą įjunkite, tuomet išjunkite

1. Pagrindiniame meniu klavišais arba pasirinkite CALIBRATION

P A S T A B A

(kalibravimas). Patvirtinkite.

Prieš įjungdami matuoklį įsitikinkite, kad zondas yra prijungtas prie matuoklio.

2. Klavišu pasirinkite kalibravimo meniu.

3. Klavišais arba pasirinkite šias parinktis:

Paspauskite norėdami įjungti arba išjungti matuoklį. Jei matavimo

prietaisas neįsijungia, patikrinkite, ar AC maitinimo šaltinis yra gerai

Parinktis Aprašymas

įjungtas į kištukinį lizdą.

Stability C.

Stabilumo kriterijus – pasirinkite „Fast“ (greitas),

(stabilumo

„Standard“ (standartinis) arba „Strict“ (griežtas).

kriterijus):

322 lietuvių kalba

Parinktis Aprašymas

Parinktis Aprašymas

Calibration type

pH:Kalibravimo tipas – pasirinkite „Technical buffers“

User Buffers (naudotojo

Pasirenkama, kai nenaudojami techniniai

(kalibravimo

(techniniai buferiai), „DIN19266 Buffers“

buferiai)

arba DIN19266 buferiai. Žiūrėkite

tipas)

(DIN19266 buferiai), „User Buffers“ (naudotojo buferiai,

Techniniai buferiniai tirpalai (DIN 19267)

„To X value“ (pagal X vertę), „Data introduction“

Puslapyje 333, norėdami rasti konkrečių

(duomenų įvedimas) arba „Theoretical calibration“

buferinių tirpalų rinkinių pH vertes įvairiose

(teorinis kalibravimas).EL:}Kalibravimo tipas – pasirinkite

temperatūrose.

„Molar Standards“ („Molar“ standartas), „Demal

Standards“ („Demal“·standartas), „NaCl Standards“

Calibration to a X value

Skirtas rankiniu būdu nustatyti bet kokią

(NaCl standartas), „Calibration to a X value“

(kalibravimas pagal X vertę)

pamatuoto pH arba laidumo mastelio

(kalibravimas pagal X vertę), „data introduction“

reikšmę.

(duomenų įvedimas) arba „Theoretical calibration“

Data introduction (duomenų

Rankinis zondo konstantos įvedimas.

(teorinis kalibravimas). Daugiau informacijos rasite

įvedimas)

Calibration types.

Theoretical calibration

EL:Zondo kalibravimo duomenys yra

Cal. frequency

Kalibravimo priminimas – gali būti nustatytas nuo 0 iki

(teorinis kalibravimas)

pakeičiami esant 25 °C (77 °F)

(kalibravimo

7 dienų (numatytas kasdien). Ekrane rodomas iki naujo

temperatūrai. EL: Zondo kalibravimo

dažnumas)

kalibravimo likęs laikas. Daugiau informacijos rasite

duomenys pakeičiami į C=1,000 cm

-1

Kalibravimo priminimo nustatymas Puslapyje 324.

Molar Standards („Molar“

147 µS/cm, 1413 µS/cm, 12,88 mS/cm ir

Display mV (mV

mV rodymas – pasirenkama YES (taip) arba NO (ne) mV

·standartas)

111,8 mS/cm esant 25 °C (77 °F)

rodymas)

rodyti.

temperatūrai

Demal Standards („Demal“

1049 µS/cm, 12,85 mS/cm ir

Kalibravimo tipai

·standartas)

111,31 mS/cm esant 25 °C (77 °F)

Galima pasirinkti įvairius kalibravimo tipus.

temperatūrai

1. Pagrindiniame meniu klavišais arba pasirinkite CALIBRATION

NaCl Standards (NaCl

1014,9 µS/cm 25 °C (77 °F)

(kalibravimas). Patvirtinkite.

standartas)

2. Klavišu pasirinkite kalibravimo meniu.

Kalibravimo procedūra

3. Klavišais arba pasirinkite „Calibration type“ (kalibravimo tipas).

Ši procedūra atliekama įprastai naudojant skysčių kalibravimo tirpalus.

Parinktis Aprašymas

Papildomos informacijos rasite dokumentuose, kurie yra pridedami su

kiekvienu zondu.

Technical buffers (techniniai

pH 2,00, 4,01, 7,00, 9,21 ir 10.01 esant

Pastaba: Tirpalai kalibruojant turi būti sumaišyti. Daugiau informacijos apie

buferiai)

25 °C (77 °F) temperatūrai

maišymo nuostatas rasite Maišymo nuostatų keitimas Puslapyje 327.

DIN19266 Buffers

pH 1,679, 4,006, 6,865, 7,000, 9,180,

Pastaba: Jeigu 1 kanalas naudojamas kaip dvigubas kanalas (pH ir EL),

(DIN19266 buferiai)

10,012 ir 12,454

temperatūrą matuos laidumo celė su integruotu ATC. Laidumo celė turi būti įmerkta

į pH buferinį tirpalą ir kalibruojant pH. Rankiniu būdu temperatūros pakeisti

negalima.

lietuvių kalba

323

ORP – rodoma pamatuota mV vertė ir kalibravimo temperatūra.

1. Supilkite buferinius arba kalibravimo tirpalus į pažymėtas kalibravimo

Laidumas – rodoma kiekvieno standarto celės konstanta ir

menzūras.

kalibravimo temperatūra.

2. Pagrindiniame meniu klavišais arba , ir pasirinkite parametrą

CALIBRATION (kalibravimas). Patvirtinkite.

Kalibravimo priminimo nustatymas

3. Jeigu reikia, pasirinkite operatoriaus ID (nuo 1 iki 10) ir patvirtinkite.

pH: Kalibravimo priminimą galima nustatyti nuo 0 iki 23 valandų arba

nuo 1 iki 7 dienų (numatytasis 1 diena). EC:} Kalibravimo priminimą

4. Praskalaukite zondą dejonizuotu vandeniu ir įdėkite jį į pirmąją

galima nustatyti nuo 0 iki 99 dienų (numatytasis 15 dienų). Ekrane

kalibravimo menzūrą. Įsitikinkite, kad ant membranos nėra oro

rodomas iki naujo kalibravimo likęs laikas.

burbulų.

Pastaba: Kai pasirinkta 0 dienų, kalibravimo priminimas yra išjungtas.

5. Paspauskite norėdami pradėti kalibravimą.

6. Paspauskite norėdami matuoti pirmąjį kalibravimo tirpalą.

1. Pagrindiniame meniu klavišais arba pasirinkite CALIBRATION

Parodytas kitas kalibravimo tirpalas.

(kalibravimas). Patvirtinkite.

7. Praskalaukite zondą dejonizuotu vandeniu ir įdėkite jį į antrąjį

2. Klavišu pasirinkite kalibravimo meniu.

kalibravimo mėgintuvėlį. Įsitikinkite, kad ant membranos nėra oro

3. Klavišais arba pasirinkite „Cal. frequency (kalibravimo

burbulų.

dažnumas) ir patvirtinkite.

8. Paspauskite norėdami matuoti antrąjį kalibravimo tirpalą.

4. Klavišais ir pereikite prie kito žingsnio, o arba keiskite vertę.

Parodytas kitas kalibravimo tirpalas.

Patvirtinkite.

9. Praskalaukite zondą dejonizuotu vandeniu ir įdėkite jį į trečiąjį

Paspauskite , norėdami pradėti kalibravimą.

kalibravimo mėgintuvėlį. Įsitikinkite, kad ant membranos nėra oro

burbulų.

Mėginių matavimai

10. Paspauskite norėdami matuoti trečiąjį kalibravimo tirpalą.

Prieš matuojant mėginius su kiekvienu zondu tam tikra tvarka atliekami

Kai kalibravimas yra geras, ekrane trumpai parodoma „Calibration

tam tikri paruošiamieji veiksmai.

OK“ (kalibravimas geras), tada grįžtama į pagrindinį meniu.

Pastaba: Kai prijungtas spausdintuvas, atsidaro spausdinimo meniu, ir galima

1. Pagrindiniame meniu klavišais arba , ir pasirinkite parametrą

atspausdinti rezultatą.

MEASURE (matuoti). Patvirtinkite.

Kalibravimo duomenų peržiūra

2. Klavišu galite keisti šias nuostatas. Patvirtinkite kiekvieną įrašą.

Gali būti rodomi naujausi kalibravimo duomenys.

Parinktis Aprašymas

1. Pagrindiniame meniu klavišais arba pasirinkite DATA

Resolution (raiška) Pasirinkite raišką: 1, 0,1, 0,01 (numatytoji) arba

0,001

LOGGER(duomenų registravimo įtaisas). Patvirtinkite.

2. Pasirinkite „Display data“ (rodomi duomenys).

3. Pasirinkite „Calibration data“ (kalibravimo duomenys) ir patvirtinkite

paspausdami . Rodomi naujausi kalibravimo duomenys.

pH – nuolydžio ir poslinkio reikšmės rodomos pakaitomis su

deviacija (%) ir kalibravimo temperatūra.

324 lietuvių kalba

Parinktis Aprašymas

2. Klavišais arba pasirinkite „Measurement units“ (matavimo

vienetai) ir patvirtinkite.

Measure (matuoti) Stabilumas – pasirinkite stabilumo kriterijų: „Fast“

3. Pasirinkite 1 kanalą ir patvirtinkite.

(greitas ) (kitimas < 0,02 pH per 6 s), „Standard“

(standartinis) (kitimas < 0,01 pH per 6 s) arba

4. Pasirinkite 1 parametrą, paskui 2 ir vieną šių parinkčių:

„Strict“ (griežtas) (kitimas < 0,002 pH per 6 s).

Nuolatinis – įveskite nuolatinio nuskaitymo laiko

Parinktis Aprašymas

intervalą. (duomenų saugojimas arba

spausdinimas). Pagal laiką – įveskite duomenų

Parameter 1 (1 parametras) mV, pH, ISE arba išjungtas

saugojimo arba spausdinimo laiko intervalą.

Parameter 2 (2 parametras) EC, NaCl, TDS, Ω arba išjungtas

Display mV (mV

mV rodymas – pasirenkama YES (taip) arba NO

rodymas)

(ne) mV rodyti.

5. Pasirinkite 2 kanalą ir patvirtinkite paspausdami . Pasirinkite mV,

pH arba ISE ir patvirtinkite.

Ribojimai Ribojimai – pasirinkite YES (taip) arba NO (ne).

YES (taip): įveskite viršutinę ir apatinę ribas. Kai

Mėginio ID naudojimas

matavimas neatitinka ribų, pasigirsta garsinis

įspėjimas. Kai matavimas neatitinka ribų,

Mėginio ID žymė yra naudojama pateikiamiems duomenims su

pateikiamoje ataskaitoje šalia apskaičiuotos

konkrečia mėginio ėmimo vieta susieti. Saugomi duomenys turės šį ID,

reikšmės rodoma A.

jei jis bus tiems duomenims priskirtas.

Isopotential

Izopotencialinis – pakeiskite izopotencialinę pH

(izopotencialinis)

vertę įvesdami duomenis. Pasirinkite „Calculate“

1. Pagrindiniame meniu klavišais arba pasirinkite SYSTEM

(skaičiuoti), norėdami kalibruoti zondą dar kartą.

(sistema). Patvirtinkite.

TC TC – pasirinkite tiesinį arba natūralų vandenį.

2. Klavišais arba pasirinkite „Sample ID“ (mėginio ID) ir

„Linear“ (tiesinis): įveskite vertę %/°C (numatytoji

patvirtinkite.

2,00 %/°C). „Natural waters“ (natūralus vanduo):

3. Pasirinkite klavišais arba

netiesinis natūraliam vandeniui, pagal EN27888

Tref Referentinė temperatūra – pasirinkite tarp 20 arba

Parinktis Aprašymas

25 °C arba kitą temperatūrą.

Automatic

Iš eilės einantys numeriai bus automatiškai priskirti

3. Paspauskite , norėdami pradėti matavimą.

(automatinis)

kiekvienam mėginiui.

Pastaba: Jeigu matavimas nesistabilizuoja per 120 sekundžių, matuoklis

Manual (rankinis) Norint įvesti mėginio ID vardą prieš atliekant

automatiškai persijungia į nepertraukiamo matavimo režimą.

matavimą, reikalinga klaviatūra arba brūkšninių

kodų skaitytuvas (iki 15 simbolių).

Papildomas naudojimas

Pasirinkite duomenų išvedimo įrenginį

Matavimo vienetų keitimas

Duomenis galima saugoti arba persiųsti į spausdintuvą ar kompiuterį.

Matavimo vienetus galima keisti atskirai kiekvienam kanalui.

1. Pagrindiniame meniu klavišais arba pasirinkite SYSTEM

(sistema). Patvirtinkite.

lietuvių kalba

325

2. Klavišais arba pasirinkite „Display contrast“ (ekrano

1. Pagrindiniame meniu klavišais arba pasirinkite SYSTEM

kontrastingumas) ir patvirtinkite.

(sistema). Patvirtinkite.

3. Klavišais ir pakoreguokite ekrano kontrastingumą ir patvirtinkite.

2. Klavišais arba pasirinkite „Data Output“ (duomenų išvestis) ir

patvirtinkite.

Temperatūros reguliavimas

3. Pasirinkite klavišais arba

Temperatūros matavimą galima reguliuoti 25 °C (77 °F) ir (arba) 85 °C

(185 °F) temperatūrose norint padidinti tikslumą.

Parinktis Aprašymas

Deactivated

Pasirinkite „Deactivated“ (deaktyvinta), jeigu

1. Įdėkite zondą ir referentinį termometrą į indą su vandeniu, kurio

(deaktyvinta)

neprijungtas spausdintuvas arba kompiuteris, ir

temperatūra apytiksliai 25 °C, ir leiskite temperatūrai stabilizuotis.

patvirtinkite.

2. Palyginkite matuoklio pateikiamą temperatūrą su referentinio

For Printer

Pasirinkite adatinį arba terminį spausdintuvą.

termometro rodoma temperatūra. Skirtumas yra matuoklio

(spausdintuvui)

koregavimo vertė.

Pavyzdys: referentinis termometras: 24,5 °C; matuoklis: 24,3 °C.

For Computer

Pasirinkite „Terminal“, „LabCom“ arba „LabCom

(kompiuteriui)

Easy“. „LabCom“ programinė įranga iš kompiuterio

Koregavimo vertė: 0,2 °C.

valdo keletą modulių, pH ir laidumo matuoklius,

3. Įveskite koregavimo vertę 25 °C temperatūrai:

automatines biuretes, mėginių ėmimo priemones ir

t. t. Programinė įranga „LabCom Easy“ gauna

a. Pagrindiniame meniu klavišais arba pasirinkite SYSTEM

matavimus ir kalibravimo duomenis iš matuoklių.

(sistema). Patvirtinkite.

b. Klavišais arba pasirinkite „Readjust temp“ (koreguoti

Datos ir laiko keitimas

temperatūrą) ir patvirtinkite.

c. Pasirinkite 1 arba 2 kanalą ir patvirtinkite. 1 kanalo temperatūrą

Datą ir laiką galima keisti meniu „Date / Time“ (data / laikas).

matuoja laidumo celė, o 2 kanalo temperatūrą – pH zondas.

Jeigu laidumo celė neprijungta, temperatūros vertę reikia įvesti

1. Pagrindiniame meniu klavišais arba pasirinkite SYSTEM

rankiniu būdu arba matuokliui gali būti priskiriama 2 kanale

(sistema). Patvirtinkite.

pamatuota temperatūra .

2. Klavišais arba pasirinkite „Date / Time“ (data / laikas) ir

d. Klavišais arba pasirinkite 25 °C ir patvirtinkite.

patvirtinkite.

e. Rodyklių klavišais įveskite koregavimo vertę 25 °C temperatūrai.

3. Klavišais ir pereikite prie kito žingsnio, o arba keiskite vertę.

Patvirtinkite.

Patvirtinkite.

4. Įdėkite zondą ir referentinį termometrą į indą su vandeniu, kurio

Ekrane bus rodomi esama data ir laikas.

temperatūra apytiksliai 85 °C, ir leiskite temperatūrai stabilizuotis.

5. Palyginkite matuoklio pateikiamą temperatūrą su referentinio

Ekrano kontrasto reguliavimas

termometro rodoma temperatūra. Skirtumas yra matuoklio

koregavimo vertė.

1. Pagrindiniame meniu klavišais arba pasirinkite SYSTEM

(sistema). Patvirtinkite.

a. Klavišais arba pasirinkite 85 °C ir patvirtinkite.

b. Rodyklių klavišais įveskite koregavimo vertę 85 °C temperatūrai.

Patvirtinkite.

326

lietuvių kalba

c. Pasirinkite „Save changes“ (įrašyti pakeitimus) ir patvirtinkite.

Duomenų registravimo įtaisas

Maišymo nuostatų keitimas

Rodomi duomenys

Maišymo meniu galima įjungti magnetinį maišiklį ir keisti maišymo greitį.

Rodomų duomenų žurnale yra matavimo duomenys, elektrodo ataskaita

ir kalibravimo duomenys. Įrašytus duomenis galima siųsti į spausdintuvą

1. Pagrindiniame meniu klavišais arba pasirinkite SYSTEM

arba kompiuterį. Kai visas duomenų žurnalas užpildomas

(sistema). Patvirtinkite.

(400 rodmenų), seniausias rodmuo yra ištrinamas ir pridedamas naujas.

2. Klavišais arba pasirinkite „Stirring“ (maišymas) ir patvirtinkite.

1. Pagrindiniame meniu klavišais arba pasirinkite DATA LOGGER

3. Norėdami įjungti arba išjungti maišiklį, paspauskite .

(duomenų registravimo įtaisas) ir patvirtinkite.

4. Kai maišiklis įjungtas, klavišais arba keiskite maišymo greitį

2. Klavišais arba pasirinkite „Display data“ (rodomi duomenys) ir

procentais.

patvirtinkite.

Pastaba: Klavišais arba galite keisti maišymo greitį kalibruodami ir

matuodami.

3. Pasirinkite klavišais arba

Parinktis Aprašymas

Maišiklio įjungimas arba išjungimas

1 maišiklis veikia su 1 ir 2 kanalais (1 maišiklis). Antrą maišiklį galima

Measurement data

Matavimo duomenys – automatiškai

(matavimo duomenys)

įrašomi kaskart, kai pamatuojamas

prijungti prie 2 kanalo (2 maišiklis). Norėdami aktyvinti 2 maišiklį atlikite

mėginys

šiuos veiksmus.

Electrode report (elektrodo

Elektrodo ataskaita – automatiškai įrašo

1. Pagrindiniame meniu klavišais arba pasirinkite SYSTEM

ataskaita)

elektrodo istoriją ir matavimo sąlygas

(sistema). Patvirtinkite paspausdami .

Calibration data (kalibravimo

Kalibravimo duomenys – automatiškai įrašo

2. Klavišais arba pasirinkite „Stirrer N.2“ (2 maišiklis) ir patvirtinkite

duomenys)

esamą kalibravimą

paspausdami .

3. Klavišais arba pasirinkite YES (taip), kad įjungtumėte 2 maišiklį.

Duomenų naikinimas

Pastaba: Pasirinkite NO (ne), jeigu norite išjungti 2 maišiklį.

Visus matavimo duomenis arba elektrodo ataskaitos žurnalą galima

Temperatūros matavimo vienetų keitimas

panaikinti, pašalinant į spausdintuvą arba kompiuterį jau nusiųstus

duomenis.

Temperatūros matavimo vienetus galima pakeisti į Celsijaus arba

Farenheito.

1. Pagrindiniame meniu klavišais arba pasirinkite DATA LOGGER

(duomenų registravimo įtaisas) ir patvirtinkite.

1. Pagrindiniame meniu klavišais arba pasirinkite SYSTEM

2. Klavišais arba pasirinkite „Trinti“ (trinti) ir patvirtinkite.

(sistema). Patvirtinkite.

3. Klavišais arba pasirinkite „Measurement data“ (matavimo

2. Klavišais arba pasirinkite „Temperature units“ (temperatūros

duomenys) arba „Electrode report“ (elektrodo ataskaita) ir

matavimo vienetai) ir patvirtinkite.

patvirtinkite. Patvirtinkite dar kartą, norėdami panaikinti duomenis.

3. Klavišais arba pasirinkite „Celsius“ (Celsijaus) arba „Fahrenheit“

Visas žurnalas bus panaikintas vienu metu.

(Farenheito) ir patvirtinkite.

lietuvių kalba

327

Siųskite duomenis į spausdintuvą arba kompiuterį

Parinktis Aprašymas

Standard

Kaip išvesties formatą pasirinkite keletą mėginių arba

P A S T A B A

(standartinis)

vieną. Select several (pasirinkti keletą):

Pirmiausia reikia pasirinkti duomenų išvedimo įrenginį (spausdintuvą arba

Users(naudotojai): naudotojo vardas bus atspausdintas

kompiuterį), kad būtų galima naudoti spausdinimo meniu (žiūrėkite Pasirinkite

ataskaitoje (17 simbolių). Header (antraštė): įmonės

duomenų išvedimo įrenginį Puslapyje 325).

pavadinimą galima nustatyti kaip antraštę (40 simbolių), ir

jis bus atspausdintas ataskaitoje. Identify sensor (jutiklio

Pastaba: Norėdami naudoti ataskaitos išvesties tipo meniu, žiūrėkite Ataskaitos

identifikavimas): galima įvesti jutiklio modelį bei serijos

išvestis Puslapyje 328.

numerį, ir jie bus atspausdinti ataskaitoje.

GLP Kaip išvesties formatą pasirinkite keletą mėginių arba

1. Pagrindiniame meniu klavišais arba pasirinkite DATA LOGGER

vieną. Select several (pasirinkti keletą):

(duomenų registravimo įtaisas) ir patvirtinkite.

Users(naudotojai): naudotojo vardas bus atspausdintas

2. Klavišais arba pasirinkite „Print“ (spausdinti) ir patvirtinkite.

ataskaitoje (17 simbolių). Header (antraštė): įmonės

Pasirinkite vieną iš šių parinkčių ir patvirtinkite klavišu , kad būtų

pavadinimą galima nustatyti kaip antraštę (40 simbolių), ir

jis bus atspausdintas ataskaitoje. Identify sensor (jutiklio

galima spausdinti duomenis: matavimo duomenis, elektrodo

identifikavimas): galima įvesti jutiklio modelį bei serijos

duomenis, kalibravimo duomenis, kalibravimo ataskaitą arba

numerį, ir jie bus atspausdinti ataskaitoje.

prietaiso nustat.

4. Kai prijungtas kompiuteris ir pasirinkta „LabCom Easy“ (norėdami

Ataskaitos išvestis

rasti daugiau informacijos, žiūrėkite Pasirinkite duomenų išvedimo

įrenginį Puslapyje 325), pasirinkite klavišais arba

P A S T A B A

Parinktis Aprašymas

Pirmiausia reikia pasirinkti duomenų išvedimo įrenginį (spausdintuvą arba

Users (naudotojai) Naudotojo vardas bus atspausdintas

kompiuterį), kad būtų galima naudoti ataskaitos tipo meniu (žiūrėkite Pasirinkite

ataskaitoje (17 simbolių).

duomenų išvedimo įrenginį Puslapyje 325).

Identify sensor (jutiklio

Galima įvesti jutiklio modelį bei serijos

Kai prijungtas spausdintuvas arba kompiuteris, galima pasirinkti įvairius

identifikavimas)

numerį, ir jie bus atspausdinti ataskaitoje.

ataskaitos išvesties tipus.

1. Pagrindiniame meniu klavišais arba pasirinkite SYSTEM

Techninė priežiūra

(sistema). Patvirtinkite.

2. Klavišais arba pasirinkite „Type of report“ (ataskaitos tipas) ir

Į S P Ė J I M A S

patvirtinkite.

Įvairūs pavojai. Neardykite prietaiso norėdami atlikti jo techninę priežiūrą ar

3. Kai prijungtas spausdintuvas arba kompiuteris ir terminalas,

remontą. Jeigu vidinius komponentus reikia valyti arba remontuoti, kreipkitės į

gamintoją.

pasirinkite klavišais arba

Parinktis Aprašymas

Reduced

Kaip išvesties formatą pasirinkite keletą mėginių arba

(sumažinta)

vieną

328 lietuvių kalba

A T S A R G I A I

Zondo valymas

Pavojus susižeisti. Šiame instrukcijos skyriuje aprašytus veiksmus gali atlikti tik

Zondą valykite, kai reikia. Daugiau informacijos apie valymą rasite

kvalifikuoti asmenys.

Trikčių šalinimas Puslapyje 331. Žiūrėkite zondo dokumentaciją

norėdami rasti informacijos apie zondo priežiūrą.

Prietaiso valymas

Magnetinio maišiklio keitimas

P A S T A B A

Jeigu magnetinis maišiklis nepaleidžiamas, vykdydami sunumeruotus

Niekada naudokite tokių valymo medžiagų kaip terpentinas, acetonas arba

veiksmus pakeiskite magnetinį maišiklį.

panašių produktų prietaisui valyti, įskaitant ekraną ir priedus.

Valykite prietaiso paviršių drėgna medžiagos skiaute ir silpnu muilo

tirpalu.

lietuvių kalba 329

1 2

330 lietuvių kalba

Trikčių šalinimas

Lentelė 1 Kalibravimo įspėjimai ir klaidos (tęsinys)

Informacijos apie dažnai pasitaikančių problemų pranešimus ar

Klaida / įspėjimas Sprendimas

požymius, galimas jų priežastis ir ką reikia daryti, rasite toliau pateiktoje

„Temperature out of range“

Patikrinkite temperatūros jutiklį.

lentelėje.

(Temperatūra neatitinka

Prijunkite naują zondą.

ribų)

Lentelė 1 Kalibravimo įspėjimai ir klaidos

„Outside allowable range“

Poslinkis arba nuolydis neatitinka ribų.

Klaida / įspėjimas Sprendimas

(Neatitinka leistinų ribų)

Patikrinkite buferinį tirpalą: įsitikinkite, kad

„Calibration out of range“

Išmatuota vertė neatitinka ribų.

naudojamas buferinis tirpalas atitinka

(Kalibravimas neatitinka

Kalibruokite dar kartą. Prijunkite naują zondą.

konfigūracijoje nurodytą buferinį tirpalą; įsitikinkite,

ribų)

kad temperatūra atitinka nurodytą konfigūracijoje;

naudokite naują buferinį tirpalą.

„Unknown buffer“

Kalibruokite dar kartą.

Patikrinkite zondą: nuvalykite zondą (jei reikia

(Nežinomas buferinis

Patikrinkite zondą: nuvalykite zondą (žiūrėkite

daugiau informacijos, žr. Zondo valymas

tirpalas)

Zondo valymas Puslapyje 329, norėdami rasti

Puslapyje 329); įsitikinkite, kad ant membranos

daugiau informacijos); įsitikinkite, kad ant

nėra oro burbulų. Papurtykite zondą kaip

„Same buffer / standard.

membranos nėra oro burbulų. Papurtykite zondą

termometrą; norėdami sužinoti, dėl ko kilo

Re-calibrate“ (Tas pats

kaip termometrą; norėdami sužinoti, dėl ko kilo

problema – dėl zondo ar dėl matavimo prietaiso,

buferinis / standartinis

problema – dėl zondo ar dėl matavimo prietaiso,

prijunkite kitą zondą.

tirpalas. Kalibruokite iš

prijunkite kitą zondą.

naujo.)

„Signal too low / high“

DO zondo klaida.

Patikrinkite buferinį tirpalą: įsitikinkite, kad

(Signalas per žemas / per

Patikrinkite zondą. Norėdami sužinoti, dėl ko kilo

naudojamas buferinis tirpalas atitinka

aukštas; vykdant DO

problema – dėl zondo ar dėl matuoklio, – prijunkite

konfigūracijoje nurodytą buferinį tirpalą; įsitikinkite,

kalibravimą)

kitą zondą.

kad temperatūra atitinka nurodytą konfigūracijoje;

naudokite naują buferinį tirpalą.

Naudokite naują standartinį tirpalą.

„Unstable measurement“

Kalibruokite dar kartą.

„Cell constant over limits“

Įstatykite zondą į atitinkamą standartinį tirpalą ir

(Nestabilus matavimas)

(Celės konstanta neatitinka

nuskaitykite dar kartą.

Patikrinkite zondą: nuvalykite zondą (žiūrėkite

ribų; vykdant EL

Patikrinkite zondą: nuvalykite zondą (jei reikia

„Time > 100 s“ (laikas >

Zondo valymas Puslapyje 329, norėdami rasti

kalibravimą)

daugiau informacijos, žr. Zondo valymas

100 s; vykdant pH, EL ir

daugiau informacijos); įsitikinkite, kad ant

Puslapyje 329); įsitikinkite, kad ant membranos

DO kalibravimą)

membranos nėra oro burbulų. Papurtykite zondą

„Cell constant deviation

nėra oro burbulų. Papurtykite zondą kaip

kaip termometrą; norėdami sužinoti, dėl ko kilo

„Time > 240 s“ (Laikas >

error“ (Celės konstantos

termometrą; norėdami sužinoti, dėl ko kilo

problema – dėl zondo ar dėl matavimo prietaiso,

240 s; vykdant ISE

deviacijos klaida; vykdant

problema – dėl zondo ar dėl matavimo prietaiso,

prijunkite kitą zondą.

kalibravimą)

EL kalibravimą)

prijunkite kitą zondą.

Įsitikinkite, kad membrana ir diafragma yra tinkamai

panardintos mėginyje.

„Not calibrated“

Prietaise nesaugoma kalibravimo duomenų.

(Nesukalibruota)

Kalibruokite.

„Temperature difference >

Reguliuokite kalibravimo tirpalų temperatūrą, kad ji

3.0 ºC“ (Temperatūros

sutaptų.

skirtumas > 3,0 ºC)

Patikrinkite temperatūros jutiklį.

lietuvių kalba 331

Lentelė 2 Matavimo įspėjimai ir klaidos

Atsarginės dalys

Klaida / įspėjimas Sprendimas

Aprašymas Eil. Nr.

- - - - - Išmatuota vertė neatitinka ribų.

Patikrinkite zondą: nuvalykite zondą (žiūrėkite Zondo

„sensION+ PH3“ laboratorinis pH matuoklis su priedais, be

LPV2000.98.0002

valymas Puslapyje 329, norėdami rasti daugiau

zondo

informacijos); įsitikinkite, kad ant membranos nėra

oro burbulų. Papurtykite zondą kaip termometrą;

„sensION+ PH31“ laboratorinis pH matuoklis, GLP, su

LPV2100.98.0002

norėdami sužinoti, dėl ko kilo problema – dėl zondo

priedais, be zondo

ar dėl matavimo prietaiso, prijunkite kitą zondą.

„sensION+ MM340“ laboratorinis pH ir jonų matuoklis,

LPV2200.98.0002

„Unstable measurement“

Įsitikinkite, kad membrana ir diafragma yra tinkamai

GLP, 2 kanalai, su priedais, be zondo

(nestabilus matavimas;

panardintos mėginyje.

„sensION+ EC7“ laboratorinis laidumo matuoklis, su

vykdant pH, EL ir DO

LPV3010.98.0002

Patikrinkite temperatūrą.

priedais, be zondo

matavimus)

„Time > 120 s“ (Laikas >

Patikrinkite zondą: nuvalykite zondą (žiūrėkite Zondo

„sensION+ EC71“ laboratorinis laidumo matuoklis, GLP, su

120 s)

valymas Puslapyje 329, norėdami rasti daugiau

LPV3110.98.0002

priedais, be zondo

informacijos); įsitikinkite, kad ant membranos nėra

oro burbulų. Papurtykite zondą kaip termometrą;

„sensION+ MM374“, 2 kanalų laboratorinis matuoklis,

norėdami sužinoti, dėl ko kilo problema – dėl zondo

LPV4110.98.0002

GLP, priedai, be zondų

ar dėl matuoklio, – prijunkite kitą zondą.

„sensION+ MM378“, 2 kanalų laboratorinis matuoklis,

LPV4130.98.0002

10,389 mg/l >>>>>

ISE matavimas: apskaičiuota reikšmė yra aukštesnė

GLP, priedai, be zondų

už aukščiausią kalibruojant naudojamą standartą.

00012 00:13

Matuokite dar kartą.

Vartojimo reikmenys

0,886 mg/l <<<<<<

ISE matavimas: apskaičiuota reikšmė yra žemesnė

už žemiausią kalibruojant naudojamą standartą.

00018 00:11

Aprašymas Eil. Nr.

Matuokite dar kartą.

pH buferinis tirpalas 4,01, 125 ml LZW9460.99

Atsarginės dalys ir priedai

pH buferinis tirpalas 7,00, 125 ml LZW9461.98

Pastaba: Kai kuriuose pardavimo regionuose gaminių ir prekių numeriai gali skirtis.

pH buferinis tirpalas 10,01, 125 ml LZW9470.99

Kreipkitės į atitinkamą pardavimo agentą arba apsilankykite bendrovės tinklalapyje,

kur rasite informaciją apie asmenis, į kuriuos galite kreiptis.

pH buferinis tirpalas 4,01, 250 ml LZW9463.99

pH buferinis tirpalas 7,00, 250 ml LZW9464.98

pH buferinis tirpalas 10,01, 250 ml LZW9471.99

pH buferinis tirpalas 4,01, 1000 ml LZW9466.99

pH buferinis tirpalas 7,00, 1000 ml LZW9467.98

pH buferinis tirpalas 10,01, 1000 ml LZW9472.99

332 lietuvių kalba

Vartojimo reikmenys (tęsinys)

Priedai (tęsinys)

Aprašymas Eil. Nr.

Aprašymas Eil. Nr.

Elektrolito tirpalas (KCl 3M), 125 ml LZW9510.99

„LabCom PC SW“, skirtas „sensION+“ GLP, CD, laidas,

LZW8999.99

USB adapteris

Elektrolito tirpalas (KCl 3M), 250 ml LZW9500.99

Magnetinis maišiklis su jutiklio laikikliu, skirtas „sensION+“

Elektrolito tirpalas (KCl 3M), 50 ml LZW9509.99

LZW9319.99

multimetrams

Laidumo standartinis tirpalas 147 µS/cm, 125 ml LZW9701.99

3 x 50 ml atspausdintos menzūros, skirtos pH kalibruoti LZW9110.98

Laidumo standartinis tirpalas 1413 µS/cm, 125 ml LZW9711.99

3 x 50 ml atspausdinta menzūra, skirta laidumui kalibruoti LZW9111.99

Laidumo standartas 12,88 µS/cm, 125 ml LZW9721.99

Trijų jutiklių laikiklis, skirtas „sensION+“ staliniams

LZW9321.99

prietaisams

Laidumo standartas 147 µS/cm, 250 ml LZW9700.99

Radiometro zondo laikiklis, skirtas „sensION+“ staliniams

Laidumo standartas 1413 µS/cm, 250 ml LZW9710.99

LZW9325.99

prietaisams

Laidumo standartas 12,88 µS/cm, 250 ml LZW9720.99

„Pyrex“ stiklinė kamera, nuolatiniam srauto matavimui LZW9118.99

Elektrolito tirpalas 0,1 M, 125 ml LZW9901.99

PP apsauga, elektrodui laikyti LZW9161.99

Fermentų tirpalas 2964349

Teflonu padengtas maišymo strypelis, 20 x 6 mm LZW9339.99

Pepsino valomasis tirpalas 2964349

Elektrodų valomasis tirpalas 2965249

Standartiniai tirpalai

0,1 N HCl tirpalas 1481253

Techniniai buferiniai tirpalai (DIN 19267)

Žiūrėkite konkrečių buferinių tirpalų rinkinių Lentelė 3 pH ir ORP (mV)

Priedai

vertes įvairiose temperatūrose.

Lentelė 3 pH, ORP (mV) ir temperatūros vertės

Aprašymas Eil. Nr.

Temperatūra pH mV

Terminis spausdintuvas, USB, skirtas „sensION+“

LZW8203.97

°C °F

staliniams prietaisams

0 32 2,01 4,01 7,12 9,52 10,30

Terminis popierius spausdintuvui LZW8203, pakuotė su

LZM078

4 ritinėliais

10 50 2,01 4,00 7,06 9,38 10,17 245

Maitinimo šaltinis „sensION+“ staliniams prietaisams,

LZW9008.99

20 68 2,00 4,00 7,02 9,26 10,06 228

230–115 V kintamosios srovės

25 77 2,00 4,01 7,00 9,21 10,01 220

„LabCom Easy PC SW“, skirtas „sensION+“ GLP, CD,

LZW8997.99

laidas, USB adapteris

30 86 2,00 4,01 6,99 9,16 9,96 212

lietuvių kalba 333

Lentelė 3 pH, ORP (mV) ir temperatūros vertės (tęsinys)

Lentelė 4 pH ir temperatūros vertės (tęsinys)

Temperatūra pH mV

Temperatūra pH

°C °F

°C °F

40 104 2,00 4,03 6,97 9,06 9,88 195

80 176 1,766 4,164 6,859 7,004 8,885

50 122 2,00 4,06 6,97 8,99 9,82 178

90 194 1,792 4,205 6,877 7,034 8,850

60 140 2,00 4,10 6,98 8,93 9,76 160

Standartinių tirpalų laidumas

70 158 2,01 4,16 7,00 8,88

Žiūrėkite Lentelė 5 norėdami rasti standartinių tirpalų laidumo vertes

įvairiose temperatūrose.

80 176 2,01 4,22 7,04 8,83

Lentelė 5 Laidumo ir temperatūros vertės

90 194 2,01 4,30 7,09 8,79

Temperatūra Laidumas (EL)

Buferiniai tirpalai (DIN 19266)

°C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm

Žr. Lentelė 4, norėdami rasti konkrečių buferinių tirpalų rinkinių pH vertes

įvairiose temperatūrose.

15,0 59 119 1147 10,48 92,5

Lentelė 4 pH ir temperatūros vertės

16,0 60,8 122 1173 10,72 94,4

Temperatūra pH

17,0 62,6 125 1199 10,95 96,3

°C °F

18,0 64,4 127 1225 11,19 98,2

5 32 1,668 4,004 6,951 7,087 9,395 10,245 13,207

19,0 66,2 130 1251 11,43 100,1

10 50 1,670 4,000 6,923 7,059 9,332 10,179 13,003

20,0 68 133 1278 11,67 102,1

20 68 1,675 4,001 6,881 7,016 9,225 10,062 12,627

21,0 69,8 136 1305 11,91 104,0

25 77 1,679 4,006 6,865 7,000 9,180 10,012 12,454

22,0 71,6 139 1332 12,15 105,4

30 86 1,683 4,012 6,853 6,987 9,139 9,966 12,289

23,0 73,4 142 1359 12,39 107,9

40 104 1,694 4,031 6,838 6,970 9,068 9,889 11,984

24,0 75,2 145 1386 12,64 109,8

50 122 1,707 4,057 6,833 6,964 9,011 9,828 11,705

25,0 77 147 1413 12,88 111,8

60 140 1,723 4,085 6,836 6,968 8,962 11,449

26,0 78,8 150 1440 13,13 113,8

70 158 1,743 4,126 6,845 6,982 8,921

27,0 80,6 153 1467 13,37 115,7

28,0 82,4 156 1494 13,62

334 lietuvių kalba

Lentelė 5 Laidumo ir temperatūros vertės (tęsinys)

Lentelė 6 Laidumo ir temperatūros vertės (tęsinys)

Temperatūra Laidumas (EL)

Temperatūra KCl 1 D (mS/cm) KCl 0,1 D

KCl 0,01 D

NaCl 0,05 %

(mS/cm)

(μS/cm)

(μS/cm)

°C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm

°C °F

29,0 84,2 159 1522 13,87

10 50 82,85 9,31 1014 719,82

30,0 86 162 1549 14,12

11 51,8 84,68 9,54 1039 738,53

31,0 87,8 165 1581 14,37

12 53,6 86,54 9,76 1065 757,37

32,0 89,6 168 1609 14,62

13 55,4 88,39 9,99 1090 776,36

33,0 91,4 171 1638 14,88

14 57,2 90,26 10,22 1116 795,48

34,0 93,2 174 1667 15,13

15 59 92,13 92,13 1142 814,74

35,0 95 177 1696 15,39

16 60,8 94,02 10,69 1168 834,14

17 62,6 95,91 10,93 1194 853,68

Demalo (D) ir NaCl 0,05 % EL standartas

Žiūrėkite Lentelė 6 norėdami rasti laidumo vertes pagal temperatūrą.

18 64,4 97,81 11,16 1220 873,36

Lentelė 6 Laidumo ir temperatūros vertės

19 66,2 99,72 11,40 1247 893,18

Temperatūra KCl 1 D (mS/cm) KCl 0,1 D

KCl 0,01 D

NaCl 0,05 %

20 68 101,63 11,64 1273 913,13

(mS/cm)

(μS/cm)

(μS/cm)

°C °F

21 69,8 103,56 11,88 1300 933,22

0 32 65,14 7,13 773 540,40

22 71,6 105,49 12,12 1327 953,44

1 33,8 66,85 7,34 796 557,73

23 73,4 107,42 12,36 1354 973,80

2 35,6 68,58 7,56 820 575,20

24 75,2 109,36 12,61 12,61 994,28

3 37,4 70,32 7,77 843 592,79

25 77 111,31 12,85 1409 1014,90

4 39,2 72,07 7,98 867 610,53

26 78,8 113,27 13,10 1436 1035,65

5 41 73,84 8,20 891 628,40

27 80,6 115,22 13,35 1464 1056,53

6 42,8 75,62 8,42 915 646,40

28 82,4 13,59 1491 1077,54

7 44,6 77,41 8,64 940 664,55

29 84,2 13,84 1519 1098,67

8 46,4 79,21 8,86 965 682,83

30 86 14,09 1547 1119,92

9 48,2 81,03 9,08 989 701,26

31 87,8 14,34 1575 1141,30

lietuvių kalba 335

Lentelė 6 Laidumo ir temperatūros vertės (tęsinys)

Temperatūra KCl 1 D (mS/cm) KCl 0,1 D

KCl 0,01 D

NaCl 0,05 %

(mS/cm)

(μS/cm)

(μS/cm)

°C °F

32 89,6 14,59 1603 1162,80

33 91,4 14,85 1632 1184,41

34 93,2 15,10 1660 1206,15

35 95 15,35 1688 1228,00

36 96,8 15,61 1717 1249,96

37 98,6 15,86 1745 1272,03

38 100,4 16,12 1774 1294,96

39 102,2 16,37 1803 1316,49

40 104 16,63 1832 1338,89

41 105,8 16,89 1861 1361,38

42 107,6 17,15 1890 1383,97

43 109,4 17,40 1919 1406,66

44 111,2 17,66 1948 1429,44

45 113 17,92 1977 1452,32

46 114,8 18,18 2007 1475,29

47 116,6 18,44 2036 1498,34

48 2065 118,4 18,70 1521,48

49 120,2 18,96 2095 1455,71

50 122 19,22 2124 1568,01

336 lietuvių kalba

Содержание

Характеристика Данные

Технические характеристики

Расширенные функции на стр. 346

Рабочая влажность < 80% (без конденсации)

на стр. 337

Решение pH: 0,1/0,01/0,001, ОВП: 0,1/1 мВ, ISE:

Общая информация на стр. 338 Журнал данных на стр. 349

программируемое, температура: 0,1 ºC

(0,18 ºF), EC: переменное, сопротивление:

Монтаж на стр. 339 Обслуживание на стр. 350

переменное, NaCl: переменное, TDS:

переменное

Пользовательский интерфейс и

Поиск и устранение проблем

навигация на стр. 342

на стр. 353

Погрешность измерения (±

pH: ≤ 0.005, ОВП: ≤ 0,2 мВ, температура: ≤

1 цифра)

0,2 ºC (≤ 0,36 ºF), EC: ≤ 0,5 %, сопротивление: ≤

Запуск на стр. 343 Запасные части и принадлежности

0,5 %, NaCl: ≤ 0,5 %, TDS: ≤ 0,5%

на стр. 354

Воспроизводимость (±

pH: ± 0,001, ОВП: ± 0,1 мВ, температура: ±

Стандартная операция на стр. 343 Стандартные растворы на стр. 356

1 цифра)

0,1 ºC (± 0,18 ºF), EC: ± 0,1 %, сопротивление: ±

0,1 %, NaCl ± 0,1 %, TDS ± 0,1%

Технические характеристики

Сохранение данных 330 результатов и 9 последних калибровок

В технические характеристики могут быть внесены изменения без

Соединения 2 комбинированных датчика или индикатора:

12

предварительного уведомления.

разъем BNC (Имп. >10

Ω); 2 электрода

сравнения: разъем с подпружиненными

Характеристика Данные

контактами; A.T.C. типа Pt 1000: разъем с

подпружиненными контактами или

Габаритные размеры 35 x 20 x 11 см (13,78 x 7,87 x 4,33")

телефонный разъем; 2 магнитных мешалки:

разъем RCA

Масса 1100 г (2,43 фунта)

Датчик проводимости со встроенным датчиком

Корпус прибора IP 42

Pt1000 (или датчиком NTC 10 кОм):

телефонный разъем

Потребляемая мощность

100–240 В, 0,4 A, 47-63 Гц

RS232C для принтера или ПК: телефонный

(от внешнего источника)

разъем; разъем внешней клавиатуры для ПК:

разъем мини-DIN

Класс защиты прибора II класс защиты

Класс загрязнения 2

Категория установки Категория II

Высота эксплуатации 2000 м (6562 футов) над уровнем моря

Температура хранения от –15 до 65 °C (от 5 до 149 °F)

Диапазон рабочих

0 - 40 °C (41 - 104 °F)

температур

Русский 337

Характеристика Данные

серьезной травме обслуживающего персонала или выходу из строя

оборудования.

Температурная поправка Канал 1 pH: датчик температуры Pt

Чтобы гарантировать, что обеспечиваемая оборудованием защита

1000 (A.T.C.), датчик NTC 10 кОм, ручной,

не нарушена, не используйте или не устанавливайте данное

Канал 2 температура, изопотенциальный

программируемый pH, стандартное значение

оборудование никаким иным способом, кроме указанного в данном

7,00, CE: датчик температуры Pt 1000 (A.T.C.),

руководстве.

линейная функция, TC=0,00-9,99%/Темп. TRef:

20°C (68 °F) или 25°C (77 °F), нелинейная

Информация о потенциальных опасностях

функция для природной воды (стандарт UNE

EN 2788) Канал 2 pH: датчик температуры Pt

О П А С Н О С Т Ь

1000 (A.T.C.), ручной, датчик NTC 10 кОм,

изопотенциальный программируемый pH,

Указывает на потенциальные или непосредственно опасные ситуации,

стандартное значение 7,00

которые при нарушении могут привести к серьезным травмам или смерти.

Фиксация измерений на

Непрерывное измерение, по стабильности, по

П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е

дисплее

времени

Указывает на потенциальные или непосредственно опасные ситуации,

Экран ЖК с подсветкой, 128 x 64 точек

которые при нарушении могут привести к серьезным травмам или смерти.

Клавиатура PET с защитной обработкой

О С Т О Р О Ж Н О

Сертификаты Сбр.

Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к

травмам малой и средней тяжести.

Общая информация

У В Е Д О М Л Е Н И Е

Все обновления можно найти на веб-сайте производителя.

Указывает на ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести и

повреждению оборудования. Информация, на которую следует обратить

особое внимание.

Указания по безопасности

У В Е Д О М Л Е Н И Е

Предупредительные надписи

Изготовитель не несет ответственности за любые повреждения, вызванные

Прочтите все бирки и этикетки на корпусе прибора. При их

неправильным применением или использованием изделия, включая, без

несоблюдении возникает опасность телесных повреждений или

ограничения, прямой, неумышленный или косвенный ущерб, и снимает с

повреждений прибора. Символ на приборе вместе с

себя ответственность за подобные повреждения в максимальной степени,

допускаемой действующим законодательством. Пользователь несет

предостережением об опасности включен в руководство.

исключительную ответственность за выявление критических рисков в

работе и установку соответствующих механизмов для защиты обследуемой

среды в ходе возможных неполадок оборудования.

Внимательно прочтите все руководство пользователя, прежде чем

распаковывать, устанавливать или вводить в эксплуатацию

оборудование. Соблюдайте все указания и предупреждения

относительно безопасности. Их несоблюдение может привести к

338

Русский

Если данный символ нанесен на прибор, в руководстве по

Рисунок 1 Комплектация прибора

эксплуатации необходимо найти информацию об эксплуатации

и/или безопасности.

Возможен запрет на утилизацию электрооборудования,

отмеченного этим символом, в европейских домашних и

общественных системах утилизации. Пользователь может

бесплатно вернуть старое или неработающее оборудование

производителю для утилизации.

Основные сведения об изделии

Измерительные приборы sensION

+ используются с датчиками

для измерения различных параметров воды.

Прибор sensION

+ MM374 имеет два канала для измерения pH,

ОВП (мВ), проводимости и ISE (концентрации) при помощи

селективного датчика. По каналу 1 можно измерять раздельно или

одновременно два параметра и подключать до двух датчиков. По

каналу 2 измеряются pH, ОВП (мВ) или ISE. Измеренные данные

могут быть сохранены и переданы на принтер или компьютер.

Комплектация прибора

1 Электролит для датчиков 6 Энергоснабжение

См. Рисунок 1, чтобы убедиться в наличии всех деталей. Если

2 Буферные растворы (pH 4.01 и

7 Держатель датчика

какой-либо элемент отсутствует либо поврежден, свяжитесь с

pH 7.00)

изготовителем или торговым представителем.

3 Калибровочные пробирки (с

8 Стержень

магнитной полоской внутри)

4 Стандартный раствор

9 Датчики (входят только в

(1413 мкСм/см)

комплекте)

5 Калибровочная пробирка (с

10 Прибор

магнитной полоской внутри)

Монтаж

Установка держателя датчика

Выполните следующие действия для установки держателя датчика

и подключения магнитной мешалки.

Русский

339

1 2

3 4

340 Русский