Hach-Lange SENSION+ MM374 – страница 8

Инструкция к Hach-Lange SENSION+ MM374

P O Z O R

Čištění sondy

Nebezpečí poranění osob. Práce uvedené v této kapitole smí provádět pouze

Vyčistěte sondu podle potřeby. Více informací o čištění viz Řešení

dostatečně kvalifikovaný personál.

problémů na straně 143. Informace o údržbě sondy viz dokumentace

sondy.

Vyčistěte přístroj

Výměna magnetické míchačky

U P O Z O R N Ě N Í

Pokud se magnetická míchačka nespustí, postupujte podle číslovaných

K čištění měřicího přístroje včetně displeje a příslušenství nikdy nepoužívejte

kroků a vyměňte magnetickou míchačku.

čisticí prostředky, jako je např. terpentýn, aceton a podobné látky.

Navlhčenou utěrkou a jemným mýdlovým roztokem očistěte vnější části

přístroje.

Čeština 141

1 2

142 Čeština

Řešení problémů

Tabulka 1 Varování a chyby kalibrace (pokračování)

Viz následující tabulku uvádějící společná hlášení nebo příznaky

Chyba/varování Roztok

problémů, možné příčiny a kroky vedoucí k nápravě.

Outside allowable range

Posun nebo sklon mimo rozsah.

(Mimo přijatelný rozsah)

Vyšetřete pufrový roztok: Zkontrolujte, že použitý

Tabulka 1 Varování a chyby kalibrace

pufr odpovídá pufru specifikovanému v konfiguraci.

Chyba/varování Roztok

Zkontrolujte teplotní specifikaci v konfiguraci.

Použijte nový pufrový roztok.

Calibration out of range

Naměřená hodnota mimo rozsah.

Vyšetřete sondu: Vyčistěte sondu (více informací

(Kalibrace mimo rozsah)

Proveďte novou kalibraci. Připojte novou sondu.

viz Čištění sondy na straně 141); zkontrolujte,

že na membráně nejsou žádné vzduchové

Unknown buffer (Neznámý

Proveďte novou kalibraci.

bublinky. Sklepejte sondu podobně jako teploměr;

pufr)

Vyšetřete sondu: Vyčistěte sondu (více informací

připojením jiné sondy zjistěte, zda je vadná sonda

viz Čištění sondy na straně 141); zkontrolujte,

Same buffer / standard.

nebo měřidlo.

že na membráně nejsou žádné vzduchové

Re-calibrate ((Stejný pufr /

bublinky. Sklepejte sondu podobně jako teploměr;

Signal too low / high (DO

Chyba sondy DO.

standard. Znovu kalibrovat)

připojením jiné sondy zjistěte, zda je vadná sonda

calibrations) (Signál příliž

Vyšetřete sondu. Připojením jiné sondy ověřte, zda

nebo měřidlo.

nízký/vysoký (kalibrace

je problém se sondou nebo měřidlem.

DO))

Vyšetřete pufrový roztok: Zkontrolujte, že použitý

Použijte nový standardní roztok.

pufr odpovídá pufru specifikovanému v konfiguraci.

Zkontrolujte teplotní specifikaci v konfiguraci.

Cell constant over limits

Vložte sondu do příslušného standardu a znovu

Použijte nový pufrový roztok.

(EC calibrations)

proveďte odečet.

(Konstanta cely nad limity

Vyšetřete sondu: Vyčistěte sondu (více informací

Unstable measurement

Proveďte novou kalibraci.

(kalibrace EC))

viz Čištění sondy na straně 141); zkontrolujte,

(Nestabilní měření)

že na membráně nejsou žádné vzduchové

Vyšetřete sondu: Vyčistěte sondu (více informací

Chyba odchylky konstanty

bublinky. Sklepejte sondu podobně jako teploměr;

Čas > 100 s (kalibrace pH,

viz Čištění sondy na straně 141); zkontrolujte,

cely (kalibrace EC)

připojením jiné sondy zjistěte, zda je vadná sonda

CE a DO)

že na membráně nejsou žádné vzduchové

nebo měřidlo.

bublinky. Sklepejte sondu podobně jako teploměr;

Time > 240 s (ISE

připojením jiné sondy zjistěte, zda je vadná sonda

calibrations) (Čas >

Not calibrated (Není

Přístroj nemá uložená data kalibrace.

nebo měřidlo.

240 s (kalibrace ISE))

kalibrováno)

Provést kalibraci.

Zkontrolujte, zda jsou membrána a diafragma

řádně ponořené do vzorku.

Temperature difference >

Upravte kalibrační roztoky na stejnou teplotu.

3.0 ºC (Teplotní rozdíl >

Vyšetřete snímač teploty.

3,0 °C)

Temperature out of range

Vyšetřete snímač teploty.

(Teplota mimo rozsah)

Připojte novou sondu.

Čeština 143

Tabulka 2 Varování a chyby měření

Náhradní díly (pokračování)

Chyba/varování Roztok

Popis Položka č.

- - - - - Naměřená hodnota je mimo rozsah.

Vyšetřete sondu: Vyčistěte sondu (více informací viz

Měřidlo sensION+ MM340 Lab pH & Ion, GLP, 2 kanály,

LPV2200.98.0002

Čištění sondy na straně 141); zkontrolujte,

s příslušenstvím, bez sondy

že na membráně nejsou žádné vzduchové bublinky.

Měřidlo vodivosti sensION+ EC7 Lab, s příslušenstvím,

Sklepejte sondu podobně jako teploměr; připojením

LPV3010.98.0002

bez sondy

jiné sondy zjistěte, zda je vadná sonda nebo měřidlo.

Měřidlo vodivosti sensION+ EC71 Lab, GLP,

Nestabilní měření (pH,

Zkontrolujte, zda jsou membrána a diafragma řádně

LPV3110.98.0002

s příslušenstvím, bez sondy

EC a DO)

ponořené do vzorku.

Doba > 120 s

Vyšetřete teplotu.

Měřidlo sensION+ MM374, 2kanálové laboratorní měřidlo,

LPV4110.98.0002

GLP, s příslušenstvím, bez sondy

Vyšetřete sondu: Vyčistěte sondu (více informací viz

Čištění sondy na straně 141); zkontrolujte,

Měřidlo sensION+ MM378, 2kanálové laboratorní měřidlo,

že na membráně nejsou žádné vzduchové bublinky.

LPV4130.98.0002

GLP, s příslušenstvím, bez sondy

Sklepejte sondu podobně jako teploměr. Připojením

jiné sondy ověřte, zda je vadná sonda nebo měřidlo.

Spotřební materiál

10,389 mg/l >>>>>

Měření ISE: Naměřená hodnota je vyšší než

nejvyšší standard použitý při kalibraci. Proveďte

00012 00:13

nové měření.

Popis Položka č.

0,886mg/l <<<<<<

Měření ISE: Naměřená hodnota je nižší než nejnižší

Pufrový roztok pH 4,01; 125 mL LZW9460.99

standard použitý při kalibraci. Proveďte nové měření.

00018 00:11

Pufrový roztok pH 7,00; 125 mL LZW9461.98

Pufrový roztok pH 10,01; 125 mL LZW9470.99

Náhradní díly a příslušenství

Pufrový roztok pH 4,01; 250 mL LZW9463.99

Poznámka: Čísla produktů a položek se mohou v různých regionech prodeje lišit.

Pokud potřebujete kontaktní infomace, obraťte se na příslušného dodavatele nebo

Pufrový roztok pH 7,00; 250 mL LZW9464.98

se podívejte na webové stránky společnosti.

Pufrový roztok pH 10,01; 250 mL LZW9471.99

Náhradní díly

Pufrový roztok pH 4,01; 1000 mL LZW9466.99

Popis Položka č.

Pufrový roztok pH 7,00; 1000 mL LZW9467.98

Pufrový roztok pH 10,01; 1000 mL LZW9472.99

Měřidlo sensION+ PH3 Lab pH s příslušenstvím, bez

LPV2000.98.0002

sondy

Elektrolytický roztok (KCl 3M), 125 ml LZW9510.99

Měřidlo sensION+ PH31 Lab pH, GLP, s příslušenstvím,

LPV2100.98.0002

Elektrolytický roztok (KCl 3M), 250 ml LZW9500.99

bez sondy

Elektrolytický roztok (KCl 3M), 50 ml LZW9509.99

144 Čeština

Spotřební materiál (pokračování)

Příslušenství (pokračování)

Popis Položka č.

Popis Položka č.

Standardní roztok pro konduktivitu 147 µS/cm, 125 mL LZW9701.99

3 × 50 mL potištěné kádinky pro kalibraci vodivosti LZW9111.99

Standardní roztok pro konduktivitu 1413 µS/cm, 125 mL LZW9711.99

Držák tří snímačů, pro stolní přístroje sensION+ LZW9321.99

Standard pro konduktivitu, 12,88 mS/cm, 125 mL LZW9721.99

Držák sondy radiometru pro stolní přístroje sensION+ LZW9325.99

Standard pro konduktivitu 147 µS/cm, 250 mL LZW9700.99

Průtočná cela z Pyrex skla LZW9118.99

Standard pro konduktivitu 1413 µS/cm, 250 mL LZW9710.99

Chránič PP, uskladnění elektrod LZW9161.99

Standard pro konduktivitu, 12,88 mS/cm, 250 mL LZW9720.99

Lišta míchače potažená teflonem, 20 × 6 mm LZW9339.99

Elektrolytický roztok 0,1 M, 125 ml LZW9901.99

Standardní roztoky

Enzymový roztok 2964349

Pepsinový čisticí roztok 2964349

Technické pufrové roztoky (DIN 19267)

Viz hodnotyTabulka 3pH a ORP (mV) specifických pufrových souprav při

Čisticí roztok pro elektrody 2965249

různých teplotách.

Roztok 0,1 N HCl 1481253

Tabulka 3 Hodnoty pH, ORP (mV) a teploty

Teplota pH mV

Příslušenství

°C °F

Popis Položka č.

0 32 2,01 4,01 7,12 9,52 10,30

Termální tiskárna, USB, pro stolní přístroje sensION+ LZW8203.97

10 50 2,01 4,00 7,06 9,38 10,17 245

Termální papír pro tiskárnu LZW8203, balík s 4 rolemi LZM078

20 68 2,00 4,00 7,02 9,26 10,06 228

Napájení pro stolní přístroje sensION+, 230/115 Vstř. LZW9008.99

25 77 2,00 4,01 7,00 9,21 10,01 220

Počítačový software LabCom Easy, pro sensION+ GLP,

LZW8997.99

30 86 2,00 4,01 6,99 9,16 9,96 212

disk CD, kabel, adaptér USB

40 104 2,00 4,03 6,97 9,06 9,88 195

Počítačový software LabCom, pro sensION+ GLP, disk

LZW8999.99

CD, kabel, adaptér USB

50 122 2,00 4,06 6,97 8,99 9,82 178

Magnetický míchač s držákem snímače, pro multimetry

LZW9319.99

60 140 2,00 4,10 6,98 8,93 9,76 160

sensION+

70 158 2,01 4,16 7,00 8,88

3 × 50 mL potištěné kádinky pro kalibraci pH LZW9110.98

Čeština 145

Tabulka 3 Hodnoty pH, ORP (mV) a teploty (pokračování)

Tabulka 5 Hodnoty vodivosti a teploty

Teplota pH mV

Teplota Vodivost (EC)

°C °F

°C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm

80 176 2,01 4,22 7,04 8,83

15,0 59 119 1 147 10,48 92,5

90 194 2,01 4,30 7,09 8,79

16,0 60,8 122 1 173 10,72 94,4

17,0 62,6 125 1 199 10,95 96,3

Pufrové roztoky (DIN 19266)

Viz Tabulka 4 s hodnotami pH specifických pufrových souprav při

18,0 64,4 127 1 225 11,19 98,2

různých teplotách.

19,0 66,2 130 1 251 11,43 100,1

Tabulka 4 hodnoty pH a teploty

20,0 68 133 1 278 11,67 102,1

Teplota pH

21,0 69,8 136 1 305 11,91 104,0

°C °F

22,0 71,6 139 1 332 12,15 105,4

5 32 1,668 4,004 6,951 7,087 9,395 10,245 13,207

23,0 73,4 142 1 359 12,39 107,9

10 50 1,670 4,000 6,923 7,059 9,332 10,179 13,003

24,0 75,2 145 1 386 12,64 109,8

20 68 1,675 4,001 6,881 7,016 9,225 10,062 12,627

25,0 77 147 1413 12,88 111,8

25 77 1,679 4,006 6,865 7,000 9,180 10,012 12,454

26,0 78,8 150 1 440 13,13 113,8

30 86 1,683 4,012 6,853 6,987 9,139 9,966 12,289

27,0 80,6 153 1 467 13,37 115,7

40 104 1,694 4,031 6,838 6,970 9,068 9,889 11,984

28,0 82,4 156 1 494 13,62

50 122 1,707 4,057 6,833 6,964 9,011 9,828 11,705

29,0 84,2 159 1 522 13,87

60 140 1,723 4,085 6,836 6,968 8,962 11,449

30,0 86 162 1 549 14,12

70 158 1,743 4,126 6,845 6,982 8,921

31,0 87,8 165 1 581 14,37

80 176 1,766 4,164 6,859 7,004 8,885

32,0 89,6 168 1 609 14,62

90 194 1,792 4,205 6,877 7,034 8,850

33,0 91,4 171 1 638 14,88

34,0 93,2 174 1 667 15,13

Vodivost standardních roztoků

VizTabulka 5, kde jsou uvedeny hodnoty vodivosti standardních roztoků

35,0 95 177 1 696 15,39

při různých teplotách.

146 Čeština

Standardy ES Demal (D) a NaCl 0,05%

Tabulka 6 Hodnoty vodivosti a teploty (pokračování)

VizTabulka 6, kde jsou uvedeny hodnoty vodivosti podle teploty.

Teplota KCl 1D (mS/cm) KCl 0,1D (mS/cm) KCl 0,01D

NaCl 0,05%

Tabulka 6 Hodnoty vodivosti a teploty

(μS/cm)

(μS/cm)

°C °F

Teplota KCl 1D (mS/cm) KCl 0,1D (mS/cm) KCl 0,01D

NaCl 0,05%

(μS/cm)

(μS/cm)

21 69,8 103,56 11,88 1300 933,22

°C °F

22 71,6 105,49 12,12 1327 953,44

0 32 65,14 7,13 773 540,40

23 73,4 107,42 12,36 1354 973,80

1 33,8 66,85 7,34 796 557,73

24 75,2 109,36 12,61 12,61 994,28

2 35,6 68,58 7,56 820 575,20

25 77 111,31 12,85 1409 1014.90

3 37,4 70,32 7,77 843 592,79

26 78,8 113,27 13,10 1436 1035,65

4 39,2 72,07 7,98 867 610,53

27 80,6 115,22 13,35 1464 1056,53

5 41 73,84 8,20 891 628,40

28 82,4 13,59 1491 1077,54

6 42,8 75,62 8,42 915 646,40

29 84,2 13,84 1519 1098,67

7 44,6 77,41 8,64 940 664,55

30 86 14,09 1547 1119,92

8 46,4 79,21 8,86 965 682,83

31 87,8 14,34 1575 1141,30

9 48,2 81,03 9,08 989 701,26

32 89,6 14,59 1603 1162,80

10 50 82,85 9,31 1014 719,82

33 91,4 14,85 1632 1184,41

11 51,8 84,68 9,54 1039 738,53

34 93,2 15,10 1660 1206,15

12 53,6 86,54 9,76 1065 757,37

35 95 15,35 1688 1228,00

13 55,4 88,39 9,99 1090 776,36

36 96,8 15,61 1717 1249,96

14 57,2 90,26 10,22 1116 795,48

37 98,6 15,86 1745 1272,03

15 59 92,13 92,13 1142 814,74

38 100,4 16,12 1774 1294,96

16 60,8 94,02 10,69 1168 834,14

39 102,2 16,37 1803 1316,49

17 62,6 95,91 10,93 1194 853,68

40 104 16,63 1832 1338,89

18 64,4 97,81 11,16 1220 873,36

41 105,8 16,89 1861 1361,38

19 66,2 99,72 11,40 1247 893,18

42 107,6 17,15 1890 1383,97

20 68 101,63 11,64 1273 913,13

Čeština 147

Tabulka 6 Hodnoty vodivosti a teploty (pokračování)

Teplota KCl 1D (mS/cm) KCl 0,1D (mS/cm) KCl 0,01D

NaCl 0,05%

(μS/cm)

(μS/cm)

°C °F

43 109,4 17,40 1919 1406,66

44 111,2 17,66 1948 1429,44

45 113 17,92 1977 1452,32

46 114,8 18,18 2007 1475,29

47 116,6 18,44 2036 1498,34

48 2065 118,4 18,70 1521,48

49 120,2 18,96 2095 1455,71

50 122 19,22 2124 1568,01

148 Čeština

Indholdsfortegnelse

Specifikation Detaljer

Specifikationer på side 149 Udvidet betjening på side 158

Opløsning pH: 0,1/0.01/0,001, ORP: 0,1/1 mV, ISE:

programmerbar, temperatur: 0,1 ºC (0,18 ºF), EC:

Generelle oplysninger på side 150 Datalogger på side 160

variabel, resistivitet: variabel, NaCl: variabel,

TDS: variabel

Installation på side 151 Vedligeholdelse på side 161

Målefejl (± 1 ciffer) pH: ≤ 0.005, ORP: ≤ 0,2 mV, temperatur: ≤

Brugergrænseflade og navigation

Fejlsøgning på side 163

0,2 ºC, EC: ≤ 0,5 %, resistivitet: ≤ 0,5 %, NaCl: ≤

på side 154

0,5 %, TDS: ≤ 0,5%

Startup (Opstart) på side 155 Reservedele og tilbehør på side 164

Reproducerbarhed (± 1 cifre) pH: ± 0,001, ORP: ± 0,1 mV, temperatur: ±

0,1 ºC, EC: ± 0,1 %, resistivitet: ± 0,1 %, NaCl ±

Standardbetjening på side 155 Standardopløsninger på side 165

0,1 %, TDS ± 0,1%

Datalagring 330 resultater og sidste 9 kalibreringer

Specifikationer

Forbindelser 2 kombineret eller indikatorprobe: BNC-stik (Imp.

Specifikationerne kan ændres uden varsel.

>10

12

Ω), 2 referenceelektroder: bananstik, A.T.C.

type Pt 1000: bananstik eller telefonisk stik,

Specifikation Detaljer

2 magnetiske omrørere: RCA-stik

Dimensioner 35 x 20 x 11 cm

Ledeevneprobe med indbygget Pt1000-sensor

(eller NTC 10 kΩ-probe): telefonstik

Vægt 1.100 g

RS232C til printer eller pc: Telefonstik; eksternt

pc-tastatur: mini-DIN-stik

Målerhus IP42

Temperaturkorrektion Kanal 1 pH: Pt 1000 temperaturprobe (A.T.C.),

Strømforsyning (ekstern) 100 – 240 V, 0,4 A, 47 - 63 Hz

NTC 10 kΩ-probe, manuel, kanal 2 temperatur,

Målerbeskyttelsesklasse Klasse II

isopotential pH-programmerbar, standardværdi

7,00, CE: Pt 1000 temperaturprobe (A.T.C.),

Forureningsgrad 2

lineær funktion, TC=0,00 til 9,99%/Temperatur,

TRef: 20 °C eller 25 °C, ikke-lineær funktion til

Installationskategori Kategori II

naturligt vand (UNE EN 2788) Kanal 2 pH: Pt

1000 temperaturprobe (A.T.C.), manuel, NTC

Højdekrav Standard 2000 m (6562 fod) over havets

10KΩ-probe, isopotential pH-programmerbar,

overflade

standardværdi 7,00

Opbevaringstemperatur –15 til +65 °C ( 5 til +149 °F)

Lås af målervisning Fortsat måling, efter stabilitet, efter tid

Driftstemperatur 0 til 40 °C (41 til 104°F)

Skærm Flydende krystal, bagbelyst, 128 x 64 dots

Luftfugtighed, drift < 80 % (uden kondensering)

Tastatur PET med beskyttende behandling

Certificering CE

Dansk 149

Generelle oplysninger

Sikkerhedsmærkater

Reviderede udgaver kan findes på producentens webside.

Læs alle skilte og mærkater, som er placeret på apparatet. Der kan

opstå person- eller instrumentskade, hvis forholdsreglerne ikke

Oplysninger vedr. sikkerhed

respekteres. I håndbogen refereres der til et symbol på instrumentet

med en forholdsregelerklæring.

B E M Æ R K N I N G

Hvis dette symbol findes på instrumentet, henviser det til

Producenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader på grund af forkert

instruktionsmanualen vedrørende drifts- og/eller

anvendelse eller misbrug af dette produkt, herunder uden begrænsning direkte

sikkerhedsoplysninger.

skader, hændelige skader eller følgeskader, og fraskriver sig ansvaret for

sådanne skader i det fulde omfang, som tillades ifølge gældende lov. Kun

brugeren er ansvarlig for at identificere alvorlige risici ved anvendelsen og

Elektrisk udstyr mærket med dette symbol må, i Europa, ikke

installere relevante mekanismer til beskyttelse af processerne i forbindelse med

bortskaffes i sammen med husholdningsaffald eller offentligt affald.

en eventuel fejl på udstyret.

Returner gammelt eller udtjent udstyr til producenten til bortskaffelse

uden gebyr.

Læs hele manualen, inden udpakning, installation eller betjening af dette

udstyr. Overhold alle farehenvisninger og advarsler. Undladelse heraf

kan medføre, at brugeren kommer alvorligt til skade eller beskadigelse af

apparatet.

Produktoversigt

Kontroller, at den beskyttelse, som dette udstyr giver, ikke forringes. Du

sensION

+-målerne bruges sammen med prober til at måle forskellige

må ikke bruge eller installere dette udstyr på nogen anden måde end

parametre i vand.

den, der er angivet i denne manual.

sensION

+ MM374-måleren har to målekanaler til at måle pH, ORP

(mV), ledeevne eller ISE (koncentration) med en selektiv probe. Kanal

Brug af sikkerhedsoplysninger

1 måler en eller to parametre hver for sig eller samtidigt, og der kan

tilsluttes op til to prober. Kanal 2 måler pH, ORP (mV) eller ISE.

F A R E

Måledata kan gemmes og overføres til en printer eller pc.

Angiver en eventuel eller overhængende farlig situation, der vil medføre dødsfald

eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås.

Produktkomponenter

A D V A R S E L

Se under Figur 1 for at sikre, at alle komponenter er modtaget. Kontakt

producenten eller en forhandler med det samme, hvis dele mangler eller

Angiver en potentiel eller umiddelbart farlig situation, som kan resultere i død

eller alvorlig tilskadekomst, hvis den ikke undgås.

er beskadigede.

F O R S I G T I G

Indikerer en potentiel farlig situation, der kan resultere i mindre eller moderat

tilskadekomst.

B E M Æ R K N I N G

Angiver en situation, der kan medføre skade på instrumentet, hvis ikke den

undgås. Oplysninger, der er særligt vigtige.

150

Dansk

Figur 1 Målekomponenter

Installation

Samling af probeholderen

Følg de nummererede trin for at samle probeholderen og tilslutte den

magnetiske omrører.

1 Elektrolyt til proben 6 Strømforsyning

2 Bufferopløsninger (pH 4,01 og pH

7 Probeholder

7.00)

3 Kalibreringsbægre (med magnetisk

8 Stang

linje på indersiden)

4 Standardopløsning (1413 µS/cm) 9 Sensorer (kun inkluderet med sæt)

5 Kalibreringsbæger (med magnetisk

10 Instrument

linje på indersiden)

Dansk 151

1 2

3 4

152 Dansk

Tilslut til vekselstrøm

Figur 2 Stikpanel

F A R E

Risiko for livsfarlige elektriske stød. Hvis dette udstyr anvendes

udendørs eller på steder, som kan være våde, skal der anvendes en

Jordfejlsafbryder til at forbinde udstyret til dets netstrømkilde.

Instrumentet kan få vekselstrøm fra universalstrømadapteren.

1. Vælg det rigtige adapterstik til stikkontakten fra adaptersættet.

2. Tilslut universalstrømadapteren til instrumentet (Figur 2).

3. Tilslut universalstrømadapteren til en vekselstrømsstikkontakt

(Figur 3).

4. Tænd instrumentet.

1 Stik til magnetisk omrører 1, kanal

7 Mini-DIN-stik til pc-tastatur

1

2 Stik til referenceelektrode

8 Stik til ledeevneprobe, kanal 2

(separerede elektroder), kanal 1

3 Stik til referenceelektrode

9 Stik til temperaturprobe, kanal 2

(separerede elektroder), kanal 2

4 Stik til separeret temperaturprobe,

10 Stik til kombineret pH-elektrode

kanal 2

(eller indikator), kanal 2

5 RS-232-stik til printer eller pc 11 Stik til kombineret pH-elektrode

(eller indikator), kanal 1

6 Strømforsyning 12 Stik til magnetisk omrører 2, kanal

1

Dansk 153

Figur 3 Vekselstrømstilslutning

Brugergrænseflade og navigation

Brugergrænseflade

Beskrivelse af tastatur

1 Tasten RETURN: Annuller eller

5 Tasten DOWN: Rul til andre

afslut den aktuelle menuskærm til

indstillinger, ændr en værdi

den forrige menuskærm

BEMÆRK: Placer udstyret, så det er nemt at afbryde strømmen til udstyret.

2 Tasten MEASUREMENT: Bekræft

6 ON/OFF: Tænd og sluk måleren

den valgte mulighed

3 Tasten UP: Rul til andre

7 Tasten LEFT: Skift mellem kanal

indstillinger, ændr en værdi

1 og kanal 2, indtast tal og

bogstaver

4 Tasten RIGHT: Skift mellem kanal

1 og kanal 2, indtast tal og

bogstaver

Skærmbeskrivelse

Målerskærmen viser koncentration, enheder, temperatur,

kalibreringsstatus, operatør-id, prøve-id, dato og klokkeslæt.

154

Dansk

Figur 4 Enkeltskærmsvisning

Ændring af sprog

Skærmsproget vælges, når måleren tændes for første gang.

1. Brug eller til at vælge et sprog på listen.

2. Bekræft ved at trykke . Målingsskærmen viser DATA OUTPUT.

3. Vælg Deactivated (Deaktiveret), hvis der er ikke er tilsluttet en printer

eller en pc, og bekræft. Se Vælg dataoutputtet på side 158 for at få

yderligere oplysninger om dataoutput.

1 Prøve-id 5 Målekanal

2 Måleenhed og -værdi (ledeevne

6 Prøvetemperatur (ºC eller ºF)

Standardbetjening

eller ISE)

3 Måleenhed og -værdi (pH,

7 Visuel måletimer

Kalibrering

ORP/mV)

F A R E

4 Måletilstand eller klokkeslæt og

dato

Fare for eksponering for kemiske stoffer. Overhold laboratoriets

sikkerhedsprocedurer, og bær alt det personlige beskyttelsesudstyr,

Navigering

der er nødvendigt for at beskytte dig mod de kemikalier, du bruger. Se

de aktuelle sikkerhedsdataark (MSDS/SDS) for sikkerhedsprotokoller.

Brug for at vende tilbage til den forrige menu. Brug måletasten for

at udføre en prøvemåling eller bekræfte valgene. Brug piletasterne

til at rulle til andre indstillinger eller ændre en værdi. Brug piletasterne

Kalibreringsindstillinger

og for at ændre parametrene. Se hver opgave for særlige

Kalibreringsindstillingerne indeholder indstillingerne Calibration type

instruktioner.

(Kalibreringstype), Calibration frequency (Kalibreringsfrekvens) og

Display (Vis).

Startup (Opstart)

1. Brug eller på hovedmenuen til at vælge CALIBRATION

(Kalibrering). Bekræft.

Tænd og sluk for måleren

2. Brug til at åbne kalibreringsmenuen.

B E M Æ R K N I N G

3. Brug eller til at vælge følgende muligheder:

Sørg for, at proben er tilsluttet måleren, før du tænder for måleren.

Funktion Beskrivelse

Tryk på for at tænde eller slukke måleren. Hvis måleren ikke tændes,

Stability C.

Criterion by stability (Kriterium efter stabilitet) -

skal du kontrollere, at vekselstrømsforsyningen er tilsluttet korrekt til en

(Stabilitetskriterium):

vælg Fast (Hurtig), Standard eller Strict

stikkontakt.

(Streng).

Dansk 155

Funktion Beskrivelse

Funktion Beskrivelse

Calibration type

pH: Calibration type (Kalibreringstype) - vælg

User Buffers (Brugerbuffere) Vælges, når tekniske eller DIN19266-

(Kalibreringstype)

Technical buffers (Tekniske buffere),

buffere ikke bruges. Se Tekniske

DIN19266 Buffers (DIN19266-buffere), User

bufferopløsninger (DIN 19267)

Buffers (Brugerbuffere), To a X value (Til en

på side 165 for pH-værdier af bestemte

X-værdi), data introduction (dataintroduktion)

buffersæt med forskellige temperaturer.

eller Theoretical calibration (Teoretisk

kalibrering).EC: Calibration type

Calibration to a X value

Bruges til manuelt at justere enhver

(Kalibreringstype) - angiv Molar Standards

(Kalibrering til en X-værdi)

skalaværdi af den målte pH eller ledeevne.

(Molære standarder), Demal Standards

Data introduction

Manuel angivelse af probekonstant.

(Demale standarder), NaCl Standards (NaCl-

(Dataintroduktion)

standarder), Calibration to a X value

(Kalibrering til en X-værdi), data introduction

Theoretical calibration

pH: Probens kalibreringsdata erstattes

(dataintroduktion) eller Theoretical calibration

(Teoretisk kalibrering)

med 25 °C (77 °F). EC: Probens

(Teoretisk kalibrering). Du kan finde flere

kalibreringsdata erstattes med

oplysninger under Calibration types.

C=1,000 cm

-1

Cal. frequency

Calibration reminder (Kalibreringspåmindelse)

Molar Standards (Molære

147 µS/cm, 1413 µS/cm, 12,88 mS/cm og

(Kalibreringshyppighed)

- kan angives til mellem 0 - 7 dage (standard

standarder)

111,8 mS/cm ved 25 °C (77 °F)

er hver dag). Skærmen viser den resterende

tid til den nye kalibrering. Du kan finde flere

Demal Standards (Demale

1049 µS/cm, 12,85 mS/cm og

oplysninger under Indstil

standarder)

111,31 mS/cm ved 25 °C (77 °F)

kalibreringspåmindelsen på side 157.

NaCl Standards (NaCl-

1014,9 µS/cm ved 25 °C (77 °F)

Display mV (Vis mV) Display mV (Vis mV) - vælg YES (Ja) eller NO

standarder)

(Nej) for at vise mV.

Kalibreringsprocedure

Calibration types (Kalibreringstyper)

Denne procedure er til generel brug ved flydende

Du kan vælge forskellige kalibreringstyper.

kalibreringsopløsninger. Se de dokumenter, som leveres sammen med

hver probe, for at få yderligere oplysninger.

1. Brug eller på hovedmenuen til at vælge CALIBRATION

BEMÆRK: Opløsninger skal altid omrøres under kalibreringer. Se Ændring af

(Kalibrering). Bekræft.

omrøringsindstillingerne på side 159 for at få flere oplysninger om

2. Brug til at åbne kalibreringsmenuen.

omrøringsindstillingerne.

BEMÆRK: Hvis kanal 1 bruges som dobbeltkanal (pH og EC), måles

3. Brug eller til at vælge kalibreringstype.

temperaturen af ledeevnecellen med integreret ATC. Ledeevnecellen skal opløses

i pH-bufferopløsningen samt under pH-kalibreringen. Du kan ikke ændre

Funktion Beskrivelse

temperaturen manuelt.

Technical buffers (Tekniske

pH 2,00; 4,01; 7,00; 9,21 og 10,01 ved

buffere)

25 °C (77 °F)

1. Hæld bufferne eller kalibreringsopløsningerne i de mærkede

DIN19266 Buffers (DIN19266-

pH 1,679; 4,006; 6,865; 7,000; 9,180;

kalibreringsbægre.

buffere)

10,012 og 12,454

2. Brug eller og og på hovedmenuen til at vælge parameteren

CALIBRATION (Kalibrering). Bekræft.

156

Dansk

3. Vælg operator-ID (1 til 10), hvis nødvendigt, og bekræft.

Indstil kalibreringspåmindelsen

4. Skyl proben med afionoseret vand, og læg den i det første

pH: Du kan indstille kalibreringspåmindelsen mellem 0 og 23 timer eller

kalibreringsbæger. Sørg for, at der ikke er luftbobler i membranen.

1 - 7 dage (standard er 1 dag). EC: Du kan indstille

5. Tryk på for at starte kalibrering.

kalibreringspåmindelsen mellem 0 og 99 dage (standard er 15 dage).

Skærmen viser den resterende tid til den nye kalibrering.

6. Tryk på for at måle den første kalibreringsopløsning.

BEMÆRK: Hvis du vælger 0 dage, deaktiveres kalibreringspåmindelsen.

Den næste kalibreringsopløsning vises.

7. Skyl proben med afioniseret vand, og sæt den i det andet

1. Brug eller på hovedmenuen til at vælge CALIBRATION

kalibreringsbæger. Sørg for, at der ikke er luftbobler i membranen.

(Kalibrering). Bekræft.

8. Tryk på for at måle den anden kalibreringsopløsning.

2. Brug til at åbne kalibreringsmenuen.

Den næste kalibreringsopløsning vises.

3. Brug eller til at vælge Cal. frequency (Kalibreringshyppighed),

9. Skyl proben med afioniseret vand, og sæt den i det tredje

og bekræft.

kalibreringsbæger. Sørg for, at der ikke er luftbobler i membranen.

4. Brug og til at gå til næste trin, og brug eller til at ændre en

10. Tryk på for at måle den tredje kalibreringsopløsning.

værdi. Bekræft.

Når kalibreringen er god, viser displayet Calibration OK (Kalibrering

Tryk på for at starte kalibreringen.

OK) et kort øjeblik og skifter derefter til hovedmenuen.

BEMÆRK: Når en printer er tilsluttet, åbnes udskriftmenuen, og du kan

Prøvmålinger

udskrive resultatet.

Hver sensor har sine egne forberedelsestrin og procedurer for måling af

Se kalibreringsdata

prøver.

Data fra den sidste kalibrering kan vises.

1. Brug eller og og på hovedmenuen til at vælge parameteren

MEASURE (Måling). Bekræft.

1. Brug eller på hovedmenuen til at vælge DATA LOGGER.

Bekræft.

2. Brug til at ændre følgende indstillinger. Bekræft hver indtastning.

2. Vælg Display data (Vis data).

Funktion Beskrivelse

3. Vælg Calibration data (Kalibreringsdata), og bekræft med . De

Resolution

Vælg opløsningen: 1, 0,1, 0,01 (standard) eller 0,001

sidste kalibreringsdata vises.

(Opløsning)

pH - hældnings- og offsetværdierne vises skiftevis med afvigelsen

Measure

Stability (Stabilitet) - Vælg By stability Criterion (Efter

(i %) og kalibreringstemperaturen.

(Måling)

stabilitetskriterium): Fast (Hurtig) (variation < 0,02 pH på

ORP - den målte mV-værdi og kalibreringstemperatur vises.

6 sek.), Standard (variation < 0,01 pH på 6 sek.) eller Strict

(Streng) (variation < 0,002 pH på 6 sek.). In continuous

Ledeevne - cellekonstanten og kalibreringstemperaturen for hver

(Fortsat) - angiv tidsintervallet for In continuous Acquis.

standard vises.

interval (Fortsat anskaffelsesinterval) datalagring eller

udskrivning af data). By time (Efter tid) - indtast

tidsintervallet for datalagring eller udskrivning af data.

Display mV

Display mV (Vis mV) - vælg YES (Ja) eller NO (Nej) for at

(Vis mV)

vise mV.

Dansk 157

Funktion Beskrivelse

Brug af prøve-id

Limits

Limits (Grænser) - vælg YES (Ja) eller NO (Nej). YES:

Prøve-id'et anvendes til at associere læsninger med en bestemt

(Grænser)

Indtast de øvre og nedre grænser. Der lyder en advarsel,

prøveplacering. Hvis det tildeles, vil gemte data inkludere dette id.

når målingen er uden for grænsen. Rapportoutputtet viser

et A ved siden af den målte værdi, hvis målingen var uden

1. Brug eller på hovedmenuen til at vælge SYSTEM. Bekræft.

for grænsen.

2. Brug eller til at vælge Sample ID (Prøve-id), og bekræft.

Isopotential Isopotential - ændr den isopotentielle pH-værdi i

3. Brug eller til at vælge

dataintroduktion. Vælg Calculate (Beregn) for at kalibrere

proben igen.

Funktion Beskrivelse

TC TC - vælg Linear (Lineær) eller Natural waters (Naturligt

vand). Linear (Lineær): Angiv en værdi i %/°C (standard

Automatic

Det næste tal i rækken føjes automastik til hver

2,00 %/temperatur). Natural waters (Naturligt vand): Ikke-

(Automatisk)

prøve.

lineær til naturligt vand, iht. EN27888

(Manual) Manuel Der kræves et tastatur eller en stregkodelæser for at

Tref Reference temperature (Referencetemperatur) - vælg

angive navnet på prøve-id'et, før målingen kan

mellem 20 eller 25 °C eller en anden temperatur.

foretages (maks. 15 tegn).

3. Tryk på for at starte målingen.

Vælg dataoutputtet

BEMÆRK: Hvis målingen ikke er stabiliseret efter 120 sekunder, skifter

måleren automatisk til tilstanden for fortsat måling.

Data kan lagres eller sendes til en printer eller en pc.

1. Brug eller på hovedmenuen til at vælge SYSTEM. Bekræft.

Udvidet betjening

2. Brug eller til at vælge Data Output (Dataoutput), og bekræft.

Redigerer måleenhederne

3. Brug eller til at vælge

Måleenhederne kan ændres individuelt for hver kanal.

Funktion Beskrivelse

1. Brug eller på hovedmenuen til at vælge SYSTEM. Bekræft.

Deactivated

Vælg Deactivated (Deaktiveret), hvis der er ikke er

(Deaktiveret)

tilsluttet en printer eller en pc.

2. Brug eller til at vælge måleenheder, og bekræft.

For Printer (Til

Vælg Dot matrix-printer eller termisk printer.

3. Vælg kanal 1, og bekræft.

printer)

4. Vælg parameter 1, derefter parameter 2, og vælg en af følgende

muligheder:

For Computer (Til

Vælg Terminal, LabCom eller LabCom Easy.

computer)

LabCom-softwaren styrer mange moduler, pH- og

Funktion Beskrivelse

ledeevnemålere, automatiske måleglas,

prøveudtagere osv. fra en computer. LabCom Easy-

Parameter 1 mV, pH, ISE eller Disabled (Deaktiveret)

softwaren får målings- og kalibreringsdata fra

metrene

Parameter 2 EC, NaCl, TDS, Ω eller Disabled (Deaktiveret)

5. Vælg kanal 2, og bekræft med . Vælg mV, pH eller ISE, og bekræft.

158 Dansk

Ændring af dato og tid

temperaturværdien, eller den temperatur, der er målt i kanal 2,

kan anvendes i måleren.

Dato og klokkeslæt kan ændres i menuen Date/Time (Dato/Tid).

d. Brug eller til at vælge 25 °C, og bekræft.

e. Brug piletasterne til at angive justeringsværdien for 25 °C.

1. Brug eller på hovedmenuen til at vælge SYSTEM. Bekræft.

Bekræft.

2. Brug eller til at vælge dato og tid, og bekræft.

4. Læg proben og et referencetermometer i en beholder med vand ved

3. Brug og til at gå til næste trin, og brug eller til at ændre en

ca. 85 °C, og lad temperaturen stabilisere sig.

værdi. Bekræft.

5. Sammenlign målerens temperatur med referencetermometerets

Den aktuelle dato og det aktuelle klokkeslæt vises på skærmen.

temperatur. Forskellen er justeringsværdien for måleren.

Juster skærmkontrasten

a. Brug eller til at vælge 85 °C, og bekræft.

b. Brug piletasterne til at angive justeringsværdien for 85 °C.

Bekræft.

1. Brug eller på hovedmenuen til at vælge SYSTEM. Bekræft.

c. Vælg Save changes (Gem ændringer), og bekræft.

2. Brug eller til at vælge Display contrast (Kontrast skærm), og

bekræft.

Ændring af omrøringsindstillingerne

3. Brug og til at justere skærmens kontrast, og bekræft.

Der kan tændes for den magnetiske omrører, og omrøringshastigheden

Justering af temperaturen

kan ændres på menuen Stirring (Omrører).

Temperaturmålingen kan justeres til 25 °C (77 °F) og/eller 85 °C

1. Brug eller på hovedmenuen til at vælge SYSTEM. Bekræft.

(185 °F) for at øge nøjagtigheden.

2. Brug eller til at vælge Stirring (Omrører), og bekræft.

1. Læg proben og et referencetermometer i en beholder med vand ved

3. Tryk på for at tænde eller slukke for omrøreren.

ca. 25 °C, og lad temperaturen stabilisere sig.

4. Når der er tændt for omrøreren, kan du bruge eller til at ændre

2. Sammenlign den temperatur, som måleren har aflæst, med den

omrøringshastigheden i %.

temperatur, som referencetermometeret har aflæst. Forskellen er

BEMÆRK: Brug eller til at ændre omrøringshastigheden under

justeringsværdien for måleren.

kalibrering og under en måling.

Eksempel: Referencetermometer: 24,5 °C; måler: 24,3 °C.

Justeringsværdi: 0,2 °C.

Tænd eller sluk for omrøreren

3. Angiv justeringsværdien for 25 °C målingen:

Omrører 1 arbejder med kanal 1 og 2 (Omrører 1). En anden omrører

kan tilsluttes kanal 2 (Omrører 2). Se følgende trin for at aktivere

a. Brug eller på hovedmenuen til at vælge SYSTEM. Bekræft.

omrører 2.

b. Brug eller til at vælge Readjust temp. (Genjuster

temperatur), og bekræft.

1. Brug eller på hovedmenuen til at vælge SYSTEM. Bekræft ved

c. Vælg kanal 1 eller kanal 2, og bekræft. Temperaturen for kanal

at trykke .

1 måles af ledeevnecellen, og kanal 2 måles af pH-proben. Hvis

2. Brug eller for at vælge Stirrer N.2 (Omrører nr. 2), og bekræft

der ikke er tilsluttet en ledeevnecelle, skal du selv indtaste

med .

Dansk

159

3. Brug eller til at vælge YES (JA) for at tænde for omrører 2.

Slette data

BEMÆRK: Vælg NO (NEJ) for at slukke for omrører 2.

Hele måledata- eller elektroderapportloggen kan slettes for at fjerne

Ændring af temperaturenhederne

data, som allerede er blevet sendt til en printer eller pc.

Temperaturenhederne kan ændre til Celsius eller Fahrenheit.

1. Brug eller på hovedmenuen til at vælge DATA LOGGER. og

bekræft.

1. Brug eller på hovedmenuen til at vælge SYSTEM. Bekræft.

2. Brug eller til at vælge Erase (Slet), og bekræft.

2. Brug eller til at vælge temperaturenheder, og bekræft.

3. Brug eller til at vælge Measurement data (Måledata) eller

3. Brug eller til at vælge mellem Celsius eller Fahrenheit, og

Electrode report (Elektroderapport), og bekræft. Bekræft igen for at

bekræft.

slette data.

Hele loggen slettes på én gang.

Datalogger

Send data til en printer eller en computer

Vis data

B E M Æ R K N I N G

Display data log (Vis datalog) indeholder Measurement data (Måledata),

Dataoutputtet (printer eller pc) skal vælges først, så menuen Print er tilgængelig

Electrode report (Elektroderapport) og Calibration data

(se Vælg dataoutputtet på side 158).

(Kalibreringsdata). De gemte data kan sendes til en printer eller en pc.

Når dataloggen er fuld (400 datapunkter), slettes det ældste datapunkt,

BEMÆRK: Se Rapportoutput på side 160 for at vælge rapportoutputtypen.

når der tilføjes et nyt datapunkt.

1. Brug eller på hovedmenuen til at vælge DATA LOGGER. og

1. Brug eller på hovedmenuen til at vælge DATA LOGGER. og

bekræft.

bekræft.

2. Brug eller til at vælge Print, og bekræft. Vælg en af følgende

2. Brug eller til at vælge Display data (Vis data), og bekræft.

muligheder, og bekræft med for at udskrive data: Measurement

3. Brug eller til at vælge

data (Måledata), Electrode data (Elektrodedata), Calibration data

(Kalibreringsdata), Calibration report (Kalibreringsrapport) eller

Funktion Beskrivelse

Instrument condit (Instrumenttilstand).

Measurement data

Measurement data (Måledata) - gemmer

(Måledata)

automatisk hver gang en prøve måles

Rapportoutput

Electrode report

Electrode report (Elektroderapport) - gemmer

B E M Æ R K N I N G

(Elektroderapport)

automatisk elektrodehistorikken og

målebetingelserne

Dataoutputtet (printer eller pc) skal vælges først, så menuen Type of report

(Rapporttype) er tilgængelig (se Vælg dataoutputtet på side 158).

Calibration data

Calibration data (Kalibreringsdata) - gemmer

(Kalibreringsdata)

automatisk den aktuelle kalibrering

Du kan vælge forskellige outputtyper for rapporten, når en printer eller

en pc er tilsluttet.

160

Dansk