Hach-Lange SENSION+ MM374 – страница 6
Инструкция к Hach-Lange SENSION+ MM374

Solución de problemas
Tabla 1 Advertencias y errores de calibración (continúa)
Consulte la siguiente tabla para ver los mensajes o síntomas de los
Error/advertencia Solución
problemas comunes, las posibles causas y acciones correctivas.
Fuera del intervalo
Offset o pendiente fuera del intervalo.
permitido
Examine la solución buffer: Asegúrese de que el
Tabla 1 Advertencias y errores de calibración
buffer utilizado coincide con el buffer especificado en
Error/advertencia Solución
la configuración; consulte la especificación de
temperatura en la configuración; utilice una nueva
Calibración fuera de
Valor medido fuera de rango.
solución buffer.
rango
Volver a calibrar. Conecte una nueva sonda.
Examine la sonda: Limpie la sonda (consulte Limpiar
la sonda en la página 99 para obtener más
Buffer no reconocido Volver a calibrar.
información); asegúrese de que no hay burbujas de
Examinar la sonda: Limpiar la sonda (consulte
Mismo buffer/patrón
aire en la membrana. Agite la sonda como un
Limpiar la sonda en la página 99 para obtener más
Volver a calibrar
termómetro; Conecte una sonda diferente para
información); asegúrese de que no hay burbujas de
verificar si el problema es de la sonda o del medidor.
aire en la membrana. Agite la sonda como un
termómetro; Conecte una sonda diferente para
Señal demasiado
Error de la sonda de OD.
verificar si el problema es de la sonda o del medidor.
baja/alta (calibraciones
Compruebe el estado de la sonda. Conecte una
OD)
sonda diferente para verificar si el problema es de la
Examine la solución buffer: Asegúrese de que el
sonda o del medidor.
buffer utilizado coincide con el buffer especificado en
la configuración; consulte la especificación de
Utilice una nueva solución patrón.
temperatura en la configuración; utilice una nueva
solución buffer.
Constante de célula
Coloque la sonda en el patrón adecuado y vuelva a
sobrepasa los límites
leer el valor.
Medida inestable
Volver a calibrar.
(calibraciones CE)
Examine la sonda: Limpie la sonda (consulte Limpiar
la sonda en la página 99 para obtener más
Tiempo > 100 s
Examinar la sonda: Limpiar la sonda (consulte
Error de desviación de la
información); asegúrese de que no hay burbujas de
(calibraciones de pH, CE
Limpiar la sonda en la página 99 para obtener más
constante de célula
aire en la membrana. Agite la sonda como un
y OD)
información); asegúrese de que no hay burbujas de
(calibraciones CE)
termómetro; Conecte una sonda diferente para
aire en la membrana. Agite la sonda como un
Tiempo > 240 s
verificar si el problema es de la sonda o del medidor.
termómetro; Conecte una sonda diferente para
(calibraciones de ISE)
verificar si el problema es de la sonda o del medidor.
Sin calibrar No hay datos de calibración almacenados en el
Asegúrese de que la membrana y el diafragma se
instrumento.
han sumergido correctamente en la muestra.
Realice la calibración.
Diferencia de
Ajuste las soluciones de calibración a la misma
temperatura > 3 ºC
temperatura.
Examine el sensor de temperatura.
La temperatura está
Examine el sensor de temperatura.
fuera de los márgenes
Conecte una nueva sonda.
Español 101

Tabla 2 Advertencias y errores de medida
Piezas de repuesto
Error/advertencia Solución
Descripción Referencia
- - - - - Valor medido fuera de rango.
Examinar la sonda: Limpiar la sonda (consulte
Medidor de pH PH3 Lab sensION+ con accesorios, sin
LPV2000.98.0002
Limpiar la sonda en la página 99 para obtener más
sonda
información); asegúrese de que no hay burbujas de
aire en la membrana. Agite la sonda como un
medidor de pH PH31 Lab sensION+, GLP, con accesorios,
LPV2100.98.0002
termómetro; Conecte una sonda diferente para
sin sonda
verificar si el problema es de la sonda o del
Medidor MM340 Lab pH & Ion sensION+, GLP, 2 canales,
medidor.
LPV2200.98.0002
con accesorios, sin sonda
Medida inestable
Asegúrese de que la membrana y el diafragma se
Medidor de conductividad EC7 Lab sensION+, con
(mediciones pH, CE y DO)
han sumergido correctamente en la muestra.
LPV3010.98.0002
accesorios, sin sonda
Time > 120 s (Tiempo >
Examine la temperatura.
120 s)
Medidor de conductividad EC71 Lab sensION+, GLP, con
Examinar la sonda: Limpiar la sonda (consulte
LPV3110.98.0002
accesorios, sin sonda
Limpiar la sonda en la página 99 para obtener más
información); asegúrese de que no hay burbujas de
Medidor de laboratorio de 2 canales MM374 sensION+,
aire en la membrana. Agite la sonda como un
LPV4110.98.0002
GLP, accesorios, sin sondas
termómetro; conecte una sonda diferente para
verificar si el problema es de la sonda o del
Medidor de laboratorio de 2 canales MM378 sensION+,
LPV4130.98.0002
medidor.
GLP, accesorios, sin sondas
10,389 mg/l >>>>>
Medida ISE: El valor medido es superior al estándar
más alto utilizado en la calibración. Vuelva a
Consumibles
00012 00:13
realizar la medida.
Descripción Referencia
0,886 mg/l <<<<<<
Medida ISE: El valor medido es inferior al estándar
más bajo utilizado en la calibración. Vuelva a
00018 00:11
realizar la medida.
Solución buffer de pH 4,01, 125 ml LZW9460.99
Solución buffer de pH 7,00, 125 ml LZW9461.98
Piezas de repuesto y accesorios
Solución buffer de pH 10,01, 125 ml LZW9470.99
Nota: Los números de producto y artículo pueden variar para algunas regiones de
Solución buffer de pH 4,01, 250 ml LZW9463.99
venta. Comuníquese con el distribuidor correspondiente o visite el sitio Web de la
compañía para obtener la información de contacto.
Solución buffer de pH 7,00, 250 ml LZW9464.98
Solución buffer de pH 10,01, 250 ml LZW9471.99
Solución buffer de pH 4,01, 1.000 ml LZW9466.99
Solución buffer de pH 7,00, 1.000 ml LZW9467.98
Solución buffer de pH 10,01, 1.000 ml LZW9472.99
102 Español

Consumibles (continúa)
Accesorios (continúa)
Descripción Referencia
Descripción Referencia
Solución electrolítica (KCl 3M), 125 ml LZW9510.99
SW LabCom PC, para GLP sensION+, CD, cable,
LZW8999.99
adaptador USB
Solución electrolítica (KCl 3M), 250 ml LZW9500.99
Mezclador magnético con portasensor, para multímetros
Solución electrolítica (KCl 3M), 50 ml LZW9509.99
LZW9319.99
sensION+
Solución patrón de conductividad 147 µS/cm, 125 ml LZW9701.99
Vaso de precipitados impreso 3 x 50 ml para calibración
LZW9110.98
de pH
Solución patrón de conductividad 1413 µS/cm, 125 ml LZW9711.99
Vaso de precipitados impreso 3 x 50 ml para calibración
Patrón de conductividad 12,88 µS/cm, 125 ml LZW9721.99
LZW9111.99
de conductividad
Patrón de conductividad 147 µS/cm, 250 ml LZW9700.99
Tres portasensores, para instrumentos de medidor de
LZW9321.99
Patrón de conductividad 1413 µS/cm, 250 ml LZW9710.99
mesa sensION+
Patrón de conductividad 12,88 µS/cm, 250 ml LZW9720.99
Portasondas de radiometría para instrumentos de mesa
LZW9325.99
sensION+
Solución electrolítica 0,1 M, 125 ml LZW9901.99
Cámara de cristal Pyrex, mediciones de flujo continuo LZW9118.99
Solución de enzima 2964349
Protector de PP, almacenamiento de electrodos LZW9161.99
Solución limpiadora de pepsina 2964349
Barra de agitación recubierta de Teflon, 20 x 6 mm LZW9339.99
Solución limpiadora de electrodos 2965249
Solución de HCl 0,1 N 1481253
Soluciones estándar
Soluciones buffer técnicas (DIN 19267)
Accesorios
Consulte en la Tabla 3 los valores de pH y ORP (mV) de series de
soluciones buffer con variaciones de temperatura.
Descripción Referencia
Tabla 3 Valores de temperatura, pH y ORP (mV)
Impresora térmica, USB, para instrumentos de mesa
LZW8203.97
sensION+
Temperatura pH mV
Papel térmico para impresora LZW8203, paquete con
°C °F
LZM078
4 rollos
0 32 2,01 4,01 7,12 9,52 10,30 —
Fuente de alimentación para instrumentos de mesa
LZW9008.99
10 50 2,01 4,00 7,06 9,38 10,17 245
sensION+, 230-115 V CA
SW LabCom Easy PC, para GLP sensION+, CD, cable,
20 68 2,00 4,00 7,02 9,26 10,06 228
LZW8997.99
adaptador USB
25 77 2,00 4,01 7,00 9,21 10,01 220
Español 103

Tabla 3 Valores de temperatura, pH y ORP (mV) (continúa)
Tabla 4 Valores de temperatura y pH (continúa)
Temperatura pH mV
Temperatura pH
°C °F
°C °F
30 86 2,00 4,01 6,99 9,16 9,96 212
80 176 1,766 4,164 6,859 7,004 8,885 — —
40 104 2,00 4,03 6,97 9,06 9,88 195
90 194 1,792 4,205 6,877 7,034 8,850 — —
50 122 2,00 4,06 6,97 8,99 9,82 178
Soluciones estándar de conductividad
60 140 2,00 4,10 6,98 8,93 9,76 160
Consulte en la Tabla 5 los valores de conductividad de soluciones
estándar con variaciones de temperatura.
70 158 2,01 4,16 7,00 8,88 — —
Tabla 5 Valores de temperatura y conductividad
80 176 2,01 4,22 7,04 8,83 — —
Temperatura Conductividad (CE)
90 194 2,01 4,30 7,09 8,79 — —
°C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm
Soluciones buffer (DIN 19266)
15,0 59 119 1147 10,48 92,5
Consulte Tabla 4 los valores de pH de series de soluciones buffer con
variaciones de temperatura.
16,0 60,8 122 1173 10,72 94,4
Tabla 4 Valores de temperatura y pH
17,0 62,6 125 1199 10,95 96,3
Temperatura pH
18,0 64,4 127 1225 11,19 98,2
°C °F
19,0 66,2 130 1251 11,43 100,1
5 32 1,668 4,004 6,951 7,087 9,395 10,245 13,207
20,0 68 133 1278 11,67 102,1
10 50 1,670 4,000 6,923 7,059 9,332 10,179 13,003
21,0 69,8 136 1305 11,91 104,0
20 68 1,675 4,001 6,881 7,016 9,225 10,062 12,627
22,0 71,6 139 1332 12,15 105,4
25 77 1,679 4,006 6,865 7,000 9,180 10,012 12,454
23,0 73,4 142 1359 12,39 107,9
30 86 1,683 4,012 6,853 6,987 9,139 9,966 12,289
24,0 75,2 145 1386 12,64 109,8
40 104 1,694 4,031 6,838 6,970 9,068 9,889 11,984
25,0 77 147 1413 12,88 111,8
50 122 1,707 4,057 6,833 6,964 9,011 9,828 11,705
26,0 78,8 150 1440 13,13 113,8
60 140 1,723 4,085 6,836 6,968 8,962 — 11,449
27,0 80,6 153 1467 13,37 115,7
70 158 1,743 4,126 6,845 6,982 8,921 — —
28,0 82,4 156 1494 13,62 —
104 Español

Tabla 5 Valores de temperatura y conductividad (continúa)
Tabla 6 Valores de temperatura y conductividad (continúa)
Temperatura Conductividad (CE)
Temperatura KCl 1 D (mS/cm) KCl 0,1 D
KCl 0,01 D
NaCl 0,05%
(mS/cm)
(μS/cm)
(μS/cm)
°C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm
°C °F
29,0 84,2 159 1522 13,87 —
9 48,2 81,03 9,08 989 701,26
30,0 86 162 1549 14,12 —
10 50 82,85 9,31 1014 719,82
31,0 87,8 165 1581 14,37 —
11 51,8 84,68 9,54 1039 738,53
32,0 89,6 168 1609 14,62 —
12 53,6 86,54 9,76 1065 757,37
33,0 91,4 171 1638 14,88 —
13 55,4 88,39 9,99 1090 776,36
34,0 93,2 174 1667 15,13 —
14 57,2 90,26 10,22 1116 795,48
35,0 95 177 1696 15,39 —
15 59 92,13 92,13 1142 814,74
16 60,8 94,02 10,69 1168 834,14
Patrones de CE Demal (D) y NaCl 0,05%
Consulte en la Tabla 6 los valores de conductividad según la
17 62,6 95,91 10,93 1194 853,68
temperatura.
18 64,4 97,81 11,16 1220 873,36
Tabla 6 Valores de temperatura y conductividad
19 66,2 99,72 11,40 1247 893,18
Temperatura KCl 1 D (mS/cm) KCl 0,1 D
KCl 0,01 D
NaCl 0,05%
20 68 101,63 11,64 1273 913,13
(mS/cm)
(μS/cm)
(μS/cm)
°C °F
21 69,8 103,56 11,88 1300 933,22
0 32 65,14 7,13 773 540,40
22 71,6 105,49 12,12 1327 953,44
1 33,8 66,85 7,34 796 557,73
23 73,4 107,42 12,36 1354 973,80
2 35,6 68,58 7,56 820 575,20
24 75,2 109,36 12,61 12,61 994,28
3 37,4 70,32 7,77 843 592,79
25 77 111,31 12,85 1409 1014,90
4 39,2 72,07 7,98 867 610,53
26 78,8 113,27 13,10 1436 1035,65
5 41 73,84 8,20 891 628,40
27 80,6 115,22 13,35 1464 1056,53
6 42,8 75,62 8,42 915 646,40
28 82,4 — 13,59 1491 1077,54
7 44,6 77,41 8,64 940 664,55
29 84,2 — 13,84 1519 1098,67
8 46,4 79,21 8,86 965 682,83
30 86 — 14,09 1547 1119,92
Español 105

Tabla 6 Valores de temperatura y conductividad (continúa)
Temperatura KCl 1 D (mS/cm) KCl 0,1 D
KCl 0,01 D
NaCl 0,05%
(mS/cm)
(μS/cm)
(μS/cm)
°C °F
31 87,8 — 14,34 1575 1141,30
32 89,6 — 14,59 1603 1162,80
33 91,4 — 14,85 1632 1184,41
34 93,2 — 15,10 1660 1206,15
35 95 — 15,35 1688 1228,00
36 96,8 — 15,61 1717 1249,96
37 98,6 — 15,86 1745 1272,03
38 100,4 — 16,12 1774 1294,96
39 102,2 — 16,37 1803 1316,49
40 104 — 16,63 1832 1338,89
41 105,8 — 16,89 1861 1361,38
42 107,6 — 17,15 1890 1383,97
43 109,4 — 17,40 1919 1406,66
44 111,2 — 17,66 1948 1429,44
45 113 — 17,92 1977 1452,32
46 114,8 — 18,18 2007 1475,29
47 116,6 — 18,44 2036 1498,34
48 2065 — 118,4 18,70 1521,48
49 120,2 — 18,96 2095 1455,71
50 122 — 19,22 2124 1568,01
106 Español

Índice
Especificação Detalhes
Especificações na página 107 Operação avançada na página 116
Humidade de
< 80% (sem condensação)
funcionamento
Informação geral na página 108 Registador de dados na página 118
Resolução pH: 0.1/0.01/0.001, ORP: 0,1/1 mV, ISE:
Instalação na página 109 Manutenção na página 119
programável, temperatura: 0.1 ºC (0.18 ºF), EC:
variável, resistividade: variável, NaCl: variável,
Interface do utilizador e navegação
Resolução de problemas na página 122
TDS: variável
na página 112
Erro de medição (±
pH: ≤ 0.005, ORP: ≤ 0,2 mV, temperatura: ≤ 0,2 ºC
Arranque na página 113 Acessórios e peças de substituição
1 dígito)
(≤ 0,36 ºF), EC: ≤ 0,5 %, resistividade: ≤ 0,5 %,
na página 123
NaCl: ≤ 0,5 %, TDS: ≤ 0,5%
Operação padrão na página 113 Soluções padrão na página 124
Reprodutibilidade: (±
pH: ± 0.001, ORP: ± 0,1 mV, temperatura: ± 0,1 ºC
1 dígito)
(± 0,18 ºF), EC: ± 0,1 %, resistividade: ± 0,1 %,
NaCl ± 0,1 %, TDS ± 0,1%
Especificações
Armazenamento de dados 330 resultados e as últimas 9 calibrações
As especificações podem ser alteradas sem aviso prévio.
Ligações 2 Sonda combinada ou com indicador: conector
Especificação Detalhes
BNC (Imp. >10
12
Ω); 2 eléctrodos de referência:
conector banana; A.T.C. tipo Pt 1000: conector
Dimensões 35 x 20 x 11 cm (13,78 x 7,87 x 4,33 pol.)
banana ou telefónico; 2 agitadores magnéticos:
conector RCA
Peso 1100 g (2,43 lb)
Sonda de condutividade com sensor
Caixa do medidor IP42
Pt1000 integrado (ou sonda NTC 10 kΩ): conector
telefónico
Requisitos de alimentação
100–240 V, 0,4 A, 47-63 Hz
RS232C para impressora ou PC: conector
(externa)
telefónico; teclado para PC externo: miniconector
Classe de protecção do
Classe II
DIN
medidor
Correcção de temperatura Canal 1 pH: sonda de temperatura Pt
Nível de poluição 2
1000 (A.T.C.), sonda NTC 10 kΩ, manual,
temperatura do canal 2, pH isopotencial
Categoria de instalação Categoria II
programável, valor padrão de 7.00, CE: sonda de
temperatura Pt 1000 (A.T.C.), função linear,
Requisitos de altitude padrão 2000 m (6562 pés) ACM (Acima do Nivel
TC=0,00 a 9,99%/Temperatura Temp. ref.: 20 °C
do Mar)
(68 °F) ou 25 °C (77 °F), função não linear para
águas naturais (UNE EN 2788) Canal 2 pH: sonda
Temperatura de
–15 a +65 °C (5 a +149 °F)
de temperatura Pt 1000 (A.T.C.), manual, sonda
armazenamento
NTC 10 kΩ, pH isopotencial programável, valor
padrão de 7.00
Temperatura de
0 a 40 °C (41 a 104 °F)
funcionamento
Português 107

Especificação Detalhes
A D V E R T Ê N C I A
Bloqueio do ecrã de
Medição contínua, por estabilidade, por tempo
Indica uma situação de perigo potencial ou eminente que, caso não seja evitada,
medição
poderá resultar na morte ou em ferimentos graves.
Ecrã Cristais líquidos, retroiluminação, 128 x 64 pontos
A V I S O
Teclado PET com tratamento de protecção
Indica uma situação de risco potencial, que pode resultar em lesão ligeira a
moderada.
Certificação CE
A T E N Ç Ã O
Indica uma situação que, caso não seja evitada, poderá causar danos no
Informação geral
instrumento. Informação que requer ênfase especial.
As edições revistas encontram-se disponíveis no website do fabricante.
Avisos de precaução
Informações de segurança
Leia todas as etiquetas presentes no aparelho. A sua não observação
A T E N Ç Ã O
pode resultar em lesões para as pessoas ou em danos para o aparelho.
Um símbolo no aparelho é referenciado no manual com uma frase de
O fabricante não é responsável por quaisquer danos resultantes da aplicação
precaução.
incorrecta ou utilização indevida deste produto, incluindo, mas não limitado a,
danos directos, incidentais e consequenciais, não se responsabilizando por tais
Quando encontrar este símbolo no instrumento, isto significa que
danos ao abrigo da lei aplicável. O utilizador é o único responsável pela
deverá consultar o manual de instruções para obter informações
identificação de riscos de aplicação críticos e pela instalação de mecanismos
sobre o funcionamento do instrumento e/ou de segurança.
adequados para a protecção dos processos na eventualidade de uma avaria do
equipamento.
O equipamento eléctrico marcado com este símbolo não pode ser
Leia este manual até ao fim antes de desembalar, programar ou utilizar
eliminado nos sistemas europeus de recolha de lixo doméstico e
o aparelho. Dê atenção a todos os avisos relativos a perigos e
público. Devolva os equipamentos antigos ou próximos do final da
precauções. A não leitura destas instruções pode resultar em lesões
sua vida útil ao fabricante para que os mesmos sejam eliminados
graves para o utilizador ou em danos para o equipamento.
sem custos para o utilizador.
Certifique-se de que a protecção oferecida por este equipamento não é
comprometida. Não o utilize ou instale senão da forma especificada
Vista geral do produto
neste manual.
Os medidores
™
+ são utilizados com sondas para medir vários
Uso da informação de perigo
parâmetros dentro de água.
O medidor sensION
™
+ MM374 tem dois canais de medição para medir
P E R I G O
o pH, POR (mV) ou ISE (concentração) com uma sonda selectiva. O
Indica uma situação de risco potencial ou eminente que, se não for evitada,
canal 1 mede um ou dois parâmetros, de maneira individual ou em
resultará em morte ou lesão grave.
simultâneo, sendo possível ligar uma ou duas sondas. O canal 2 mede o
pH, ORP (mV) ou ISE. Os dados de medição podem ser armazenados e
transferidos para uma impressora ou PC.
108
Português

Componentes do produto
Instalação
Consulte Figura 1 a fim de se certificar de que todos os componentes
Montar o suporte da sonda
foram recebidos. Se algum destes itens estiver em falta ou apresentar
danos, contacte imediatamente o fabricante ou um representante de
Siga os passos numerados para montar o suporte da sonda e ligar o
vendas.
agitador magnético.
Figura 1 Componentes do medidor
1 Electrólito da sonda 6 Abastecimento de potência
2 Soluções de tampão (pH 4.01 e pH
7 Suporte da sonda
7.00)
3 Provetas de calibração (com barra
8 Haste
magnética no interior)
4 Solução padrão (1413 µS/cm) 9 Sondas (fornecidas apenas com os
kits)
5 Proveta de calibração (com barra
10 Medidor
magnética no interior)
Português 109

1 2
3 4
110 Português

Ligação a tensão de CA
Figura 2 Painel do conector
P E R I G O
Perigo de electrocussão. Se este equipamento for utilizado ao ar livre
ou em locais com humidade, deve ser utilizado um Disjuntor de fuga à
terra (GFCI/GFI) para ligar o equipamento à respectiva fonte de
alimentação.
O medidor pode ser ligado através de tensão de CA com o
transformador universal.
1. Seleccione a ficha do transformador da saída de alimentação da
tomada de corrente do kit adaptador.
2. Ligue o transformador universal ao medidor (Figura 2).
3. Ligue o transformador universal a um receptáculo CA (Figura 3).
4. Ligue o medidor.
1 Conector do agitador magnético 1,
7 Teclado do PC, miniconector DIN
canal 1
2 Conector do eléctrodo de referência
8 Conector da sonda de
(eléctrodos diferentes), canal 1
condutividade, canal 2
3 Conector do eléctrodo de referência
9 Conector da sonda de temperatura,
(eléctrodos diferentes), canal 2
canal 2
4 Conector da sonda de temperatura
10 Conector (ou indicador) do
diferente, canal 2
eléctrodo pH combinado, canal 2
5 RS-232 para impressora ou
11 Conector (ou indicador) do
conector PC
eléctrodo pH combinado, canal 1
6 Abastecimento de potência 12 Conector do agitador magnético 2,
canal 1
Português 111

Figura 3 Ligação a potência CA
Interface do utilizador e navegação
Interface do utilizador
Descrição do teclado
1 Tecla VOLTAR: permite cancelar
5 Tecla PARA BAIXO: permite
ou sair do ecrão do menu actual
aceder a outras opções, alterar um
para o ecrã de menu anterior
valor
Nota: Posicione o equipamento de forma a que não seja difícil desligar a
2 Tecla MEDIÇÃO: permite confirmar
6 LIGAR/DESLIGAR: permite ligar ou
alimentação de energia ao equipamento.
a opção seleccionada
desligar o medidor
3 Tecla PARA CIMA: permite aceder
7 Tecla PARA A DIREITA: permite
a outras opções, alterar um valor
alternar entre Canal 1 e Canal 2 e
introduzir números e letras
4 Tecla PARA A DIREITA: permite
alternar entre Canal 1 e Canal 2 e
introduzir números e letras
Descrição do ecrã
O ecrã do medidor mostra a concentração, unidades, temperatura,
estado de calibração, ID do operador, ID de amostra, data e hora.
112
Português

Figura 4 Exibição de ecrã único
Alteração do idioma
O idioma do ecrã pode ser configurado quando o aparelho é ligado pela
primeira vez.
1. Utilize ou para seleccionar um idioma de uma lista.
2. Para confirmar, prima . O ecrã de medição apresenta SAÍDA DE
DADOS.
3. Seleccione Desactivada se não estiver ligada qualquer impressora
1 ID da amostra 5 Canal de medição
ou PC e confirme. Consulte Seleccionar a saída de dados
na página 116 para obter mais informações acerca de Saída de
2 Unidade e valor de medição
6 Temperatura de amostra (ºC ou ºF)
dados.
(condutividade ou ISE)
3 Unidade e valor de medida (pH,
7 Temporizador de medição visual
ORP/mV)
Operação padrão
4 Modo ou hora e data de medição
Calibração
Navegação
P E R I G O
Utilize para voltar para o menu anterior. Utilize a tecla de medição
Perigo de exposição a produtos químicos. Siga os procedimentos de
para obter uma medição de amostra ou confirmar as opções. Utilize as
segurança do laboratório e utilize todo o equipamento de protecção
teclas de setas para aceder a outras opções ou alterar um valor.
pessoal adequado aos produtos químicos manuseados. Consulte as
ficha de dados sobre segurança de materiais (MSDS/SDS) para
Para alterar os parâmetros, utilize as teclas de setas e . Consulte
protocolos de segurança.
cada tarefa para obter instruções específicas.
Definições de calibração
Arranque
As definições de calibração incluem as opções Tipo de calibração,
Ligar e desligar o medidor
Frequência de calibração e Ecrã.
A T E N Ç Ã O
1. No menu principal, utilize ou para seleccionar CALIBRAR.
Confirme.
Antes de ligar o medidor, certifique-se de que está ligado à sonda.
2. Utilize para aceder ao menu Calibração.
Prima para ligar ou desligar o medidor. Se o medidor não se ligar,
3. Utilize ou para seleccionar as seguintes opções:
certifique-se de que a fonte de alimentação CA está devidamente ligada
a uma tomada.
Opção Descrição
Estabilidade C.: Critério por estabilidade—seleccione Rápido, Padrão ou
Restrito.
Português 113

Opção Descrição
Opção Descrição
Tipo de
pH: tipo de calibração—seleccione Tampões técnicos,
Calibração teórica pH: Os dados de calibração da sonda são
calibração
Tampões DIN19266, Tampões de utilizador, Para um
substituídos a 25 °C (77 °F). EC: Os dados de
valor X, Introdução de dados ou Calibração teórica.EC:
calibração da sonda são substituídos por
Tipo de calibração—seleccione Padrões Molar, Padrões
C=1.000 cm
-1
Demal, Padrões NaCl, Calibração para um valor X,
introdução de dados ou Calibração teórica. Consulte
Padrões Molar 147 µS/cm, 1413 µS/cm, 12,88 mS/cm e
Calibration types para obter mais informações.
111,8 mS/cm a 25 °C (77 °F)
Frequência cal. Lembrete de calibração—pode ser definido entre 0 e
Padrões Demal 1049 µS/cm, 12,85 mS/cm e 111,31 mS/cm a 25 °C
7 dias (a predefinição é "diário"). O ecrã mostra o tempo
(77 °F)
restante para a nova calibração. Consulte Definir o
Padrões NaCl 1014,9 µS/cm 25 °C (77 °F)
lembrete de calibração na página 115 para obter mais
informações.
Procedimento de calibração
Mostrar mV Mostrar mV—seleccione SIM ou NÃO para mostrar mV.
Este procedimento serve para utilização geral com soluções de
calibração líquida. Para obter informações adicionais, consulte os
Tipos de calibração
documentos fornecidos com cada sonda.
Podem ser seleccionados vários tipos de calibração.
Nota: As soluções devem ser agitadas durante a calibração. Para obter mais
informações acerca das definições de agitação, consulte Alterar as definições de
1. No menu principal, utilize ou para seleccionar CALIBRAÇÃO.
agitação na página 117.
Confirme.
Nota: Se o Canal 1 for utilizado como canal duplo (pH e EC), a temperatura é
2. Utilize para aceder ao menu Calibração.
medida pela célula de condutividade com ATC integrado. A célula de
condutividade deve ser mergulhada na solução de tampão de pH e durante a
3. Utilize ou para seleccionar o tipo Calibração.
calibração de pH. Não é possível alterar a temperatura manualmente.
Opção Descrição
1. Deite os tampões ou as soluções de calibração dentro dos tubos de
Tampões técnicos pH 2.00, 4.01, 7.00, 9.21 e 10.01 a 25 °C (77 °F)
calibração rotulados.
Tampões DIN19266 pH 1.679, 4.006, 6.865, 7.000, 9.180, 10.012 e
2. No menu principal, utilize ou e e para seleccionar o
12.454
parâmetro CALIBRAÇÃO. Confirme.
Tampões de
Seleccionado quando os tampões técnicos ou
3. Se necessário, seleccione o ID de operador (1 a 10) e confirme.
utilizador
DIN19266 não são utilizados. Consulte Soluções de
4. Enxagúe a sonda com água desionizada e coloque a sonda no
regulador técnico (DIN 19267) na página 124 para
primeiro tubo de calibração. Certifique-se de que não existem bolhas
valores de pH de conjuntos de tampões específicos
a diversas temperaturas.
de ar presas na membrana.
5. Prima para iniciar a calibração.
Calibração para um
Para ajustar manualmente qualquer valor de escala
valor X
do pH ou condutividade medida.
6. Prima para medir a primeira solução de calibração.
É apresentada a próxima solução de calibração.
Introdução de dados Introdução de constantes da sonda manual.
114
Português

7. Enxagúe a sonda com água desionizada e insira a sonda no
1. No menu principal, utilize ou para seleccionar CALIBRAR.
segundo tubo de calibração. Certifique-se de que não existem
Confirme.
bolhas de ar presas na membrana.
2. Utilize para aceder ao menu Calibração.
8. Prima para medir a segunda solução de calibração.
3. Utilize ou para seleccionar Frequência cal. e confirme.
É apresentada a próxima solução de calibração.
4. Utilize e para avançar para o passo seguinte e utilize ou
9. Enxagúe a sonda com água desionizada e insira a sonda no terceiro
para alterar um valor. Confirme.
tubo de calibração. Certifique-se de que não existem bolhas de ar
Prima para iniciar a calibração.
presas na membrana.
10. Prima para medir a terceira solução de calibração.
Medição de amostras
Quando a calibração for adequada, o ecrã mostra a indicação
Calibração OK durante uns instantes e, em seguida, passa para o
Cada sonda tem passos de preparação e procedimentos específicos
menu principal.
para obter medições de amostra.
Nota: Quando a impressora é ligada, o menu Impressão é aberto e o
resultado é impresso.
1. No menu principal, utilize ou e e para seleccionar MEDIR.
Confirme.
Ver os dados de calibração
2. Utilize para alterar as seguintes definições. Confirme todas as
Podem ser apresentados os dados da calibração mais recente.
entradas.
1. No menu principal, utilize ou para seleccionar DATA LOGGER.
Opção Descrição
Confirme.
Resolution
Seleccione a resolução: 1, 0.1, 0.01 (predefinição) ou
2. Seleccione Apresentar dados.
(Resolução)
0.001
3. Seleccione Dados calibração e confirme com . Os dados da última
Measure
Estabilidade—seleccionar por critério de estabilidade:
calibração são apresentados.
(Medição)
Rápido (variação < 0.02 pH em 6 s), Padrão (variação <
0.01 pH em 6 s) ou Restrito (variação < 0.002 pH em
• pH—os valores de declive e desvio são mostrados, alternando
6 s). Em contínuo—introduza o intervalo de tempo para
com o desvio (em %) e a temperatura de calibração.
o intervalo Aquis. em contínuo (armazenamento de
dados ou dados de impressão). Por hora—introduza o
• POR—o valor de mV medido e a temperatura de calibração são
intervalo de tempo para armazenamento de dados ou
apresentados.
dados de impressão.
• Condutividade—são apresentadas a constante de célula e a
temperatura de calibração de cada padrão.
Display mV
Mostrar mV—seleccione SIM ou NÃO para mostrar mV.
(Exibir mV)
Definir o lembrete de calibração
Limits (Limites) Limites—seleccione SIM ou NÃO. SIM: introduza os
pH: O lembrete de calibração pode ser definido entre 0 e 23 horas ou
limites superior e inferior. É apresentado um aviso
acústico quando a medição está fora do limite. A saída
1 a 7 dias (a predefinição é de 1 dia). EC: O lembrete de calibração
de relatório apresenta a letra A junto do valor medido
pode ser definido entre 0 e 99 horas (a predefinição é de 15 dias). O
quando a medição estava fora de limite.
ecrã mostra o tempo restante para a nova calibração.
Nota: Se a opção "0 dias" estiver seleccionado, o lembrete de calibração é
desactivado.
Português 115

Opção Descrição
Utilizar um código de amostra
Isopontential
Isopotencial—altere o valor de pH isopotencial em
A etiqueta de código de amostra é usada para associar leituras a uma
(Isopotencial)
Introdução de dados. Seleccione Calcular para calibrar
dada localização de amostra Se atribuída, os dados armazenados
novamente a sonda.
incluirão essa identificação.
TC Coeficiente de temperatura—seleccione Linear ou
Águas naturais. Linear: introduza um valor em %/°C
1. No menu principal, utilize ou para seleccionar SISTEMA.
(predefinição 2,00%/Temperatura). Águas naturais: não
Confirme.
linear para águas naturais, de acordo com a directiva
2. Utilize ou para seleccionar Código amostras e confirme.
EN27888
3. Utilize ou para seleccionar
Tref. (Temp. ref.) Temperatura de referência—seleccione entre 20 ou
25 °C ou Outra temperatura.
Opção Descrição
3. Prima para iniciar a medição.
Automático É atribuído automaticamente um número consecutivo a cada
Nota: Se a medição não estabilizar passados 120 segundos, o medidor muda
amostra.
automaticamente para o modo de medição contínua.
Manual Antes de obter uma amostra, é necessário um teclado ou um
digitalizador de código de barras para introduzir o nome do
Operação avançada
código de amostra (máximo de 15 caracteres).
Alterar as unidades de medida
Seleccionar a saída de dados
As unidades de medida podem ser alteradas individualmente para cada
Os dados podem ser armazenados ou transferidos para uma impressora
canal.
ou PC.
1. No menu principal, utilize ou para seleccionar SISTEMA.
1. No menu principal, utilize ou para seleccionar SISTEMA.
Confirme.
Confirme.
2. Utilize ou para seleccionar Unidades de medição e confirme.
2. Utilize ou para seleccionar Saída de dados e confirme.
3. Seleccione Canal 1 e confirme.
3. Utilize ou para seleccionar
4. Seleccione Parâmetro 1 e, em seguida, Parâmetro 2 e seleccione
Opção Descrição
uma das seguintes opções:
Desactivada Seleccione Desactivada se não estiver ligada qualquer
Opção Descrição
impressora ou PC.
Parâmetro 1 mV, pH, ISE ou Desactivado
Para impressora Seleccione Impressora matricial ou Impressora térmica.
Parâmetro 2 EC, NaCl, TDS, Ω ou Desactivado
Para computador Seleccione Terminal, LabCom ou LabCom Easy. O
software LabCom controla vários módulos, medidores
5. Seleccione Canal 2 e confirme com . Seleccione mV, pH ou ISE e
de pH e condutividade, buretas automáticas,
confirme.
provadores, entre outros, a partir de um computador. O
software LabCom Easy obtém os dados de calibração e
medições dos medidores
116 Português

Alterar a data e a hora
de condutividade, o valor da temperatura deve ser introduzido
manualmente ou a temperatura medida no Canal 2 pode ser
A data e a hora podem ser alteradas no menu Data / Hora.
aplicada ao medidor.
d. Utilize ou para seleccionar 25 °C e confirme.
1. No menu principal, utilize ou para seleccionar SISTEMA.
e. Utilize as teclas de setas para introduzir o valor de ajuste para
Confirme.
25 °C. Confirme.
2. Utilize ou para seleccionar Data / Hora e confirme.
4. Coloque a sonda e um termómetro de referência num recipiente com
3. Utilize e para avançar para o passo seguinte e utilize ou
água a uma temperatura de aproximadamente 85 °C e deixe a
para alterar um valor. Confirme.
temperatura estabilizar.
A data e hora actuais serão exibidos no ecrã.
5. Compare a temperatura da água com a do termómetro de
referência. A diferença é o valor de ajuste para o parâmetro.
Ajustar o contraste do display
a. Utilize ou para seleccionar 85 °C e confirme.
b. Utilize as teclas de setas para introduzir o valor de ajuste para
1. No menu principal, utilize ou para seleccionar SISTEMA.
85 °C. Confirme.
Confirme.
c. Seleccione Guardar alteração e confirme.
2. Utilize ou para seleccionar Contraste display e confirme.
3. Utilize e para ajustar o contraste do display e confirme.
Alterar as definições de agitação
Ajustar a temperatura
Pode activar o agitador magnético e alterar a velocidade do agitador no
menu Agitação.
A medição de temperatura pode ser regulada para 25 °C (77 °F) e/ou
85 °C (185 °F) para aumentar a precisão.
1. No menu principal, utilize ou para seleccionar SISTEMA.
Confirme.
1. Coloque a sonda e um termómetro de referência num recipiente com
2. Utilize ou para seleccionar Agitação e confirme.
água a uma temperatura de aproximadamente 25 °C e deixe a
temperatura estabilizar.
3. Para ligar/desligar o agitador, prima .
2. Compare o valor da temperatura obtido pelo medidor com o
4. Quando o agitador estiver activado, utilize ou para alterar a
termóstato de referência. A diferença é o valor de ajuste do medidor.
velocidade de agitação em %.
Exemplo: termóstato de referência: 24,5 °C; medidor: 24,3 °C. Valor
Nota: Utilize ou para alterar a velocidade de agitação durante a
de ajuste: 0,2 °C.
calibração ou uma medição.
3. Introduza o valor de ajuste para o valor de 25 °C:
Ligar ou desligar o agitador
a. No menu principal, utilize ou para seleccionar SISTEMA.
O agitador 1 funciona com os canais 1 e 2 (Agitador 1). Pode ser ligado
Confirme.
um segundo agitador ao Canal 2 (Agitador 2). No que respeita à
b. Utilize ou para seleccionar Reajustar temp. e confirme.
activação do agitador 2, proceda de acordo com os seguintes passos.
c. Seleccione Canal 1 ou Canal 2 e confirme. A temperatura do
Canal 1 é medida pela célula de condutividade e o Canal 2 é
medido pela sonda de pH. Se não estiver ligada qualquer célula
Português
117

1. No menu principal, utilize ou para seleccionar SISTEMA. Para
Opção Descrição
confirmar, prima .
Histórico eléctrodo Histórico eléctrodo—armazena automaticamente o
2. Utilize ou para seleccionar o Agitador N.2 e confirme com .
histórico de eléctrodos e as condições de medição
3. Utilize ou para seleccionar SIM para ligar o activador 2.
Dados calibração Dados calibração —armazena automaticamente a
Nota: Seleccione NÃO para desligar o agitador 2.
calibração actual
Alterar as unidades de medida
Eliminar dados
As unidades de temperatura podem ser alteradas para Celsius ou
Fahrenheit.
É possível eliminar todos os dados de medidas ou o registo do histórico
de eléctrodos para remover dados que já tenham sido enviados para
1. No menu principal, utilize ou para seleccionar SISTEMA.
uma impressora ou PC.
Confirme.
1. No menu principal, utilize ou para seleccionar DATA LOGGER
2. Utilize ou para seleccionar Unidades de temperatura e
e confirme.
confirme.
2. Utilize ou para seleccionar Apagar e confirme.
3. Utilize ou para seleccionar Celsius ou Fahrenheit e confirme.
3. Utilize ou para seleccionar Dados medidas ou Histórico
eléctrodo e confirme. Confirme novamente para eliminar os dados.
Registador de dados
O registo completo é eliminado de imediato.
Apresentar dados
Enviar dados para uma impressora ou computador
A opção Apresentar dados contém Dados medidas, Histórico eléctrodo
e Dados calibração. Os dados armazenados podem ser enviados para
A T E N Ç Ã O
uma impressora ou PC. Se o registo de dados ficar cheio (400 pontos
É necessário seleccionar primeiro a saída de dados (impressora ou PC), para
de dados), os dados mais antigos são eliminados quando é adicionado
que o menu Imprimir esteja disponível (consulte Seleccionar a saída de dados
um novo ponto de dados.
na página 116).
1. No menu principal, utilize ou para seleccionar DATA LOGGER
Nota: Consulte Saída de relatório na página 119 para seleccionar o tipo de saída
de relatórios.
e confirme.
2. Utilize ou para seleccionar Apresentar dados e confirme.
1. No menu principal, utilize ou para seleccionar DATA LOGGER
3. Utilize ou para seleccionar
e confirme.
2. Utilize ou para seleccionar Imprimir e confirme. Seleccione uma
Opção Descrição
das seguintes opções e confirme com para imprimir os dados:
Dados medidas Dados medidas—são armazenados automaticamente
Dados medidas, Dados dos eléctrodos, Dados calibração, Histórico
sempre que uma amostra é medida
calibração ou Condições equip.
118
Português

Saída de relatório
4. Quando um computador é ligado e o LabCom Easy
(consulteSeleccionar a saída de dados na página 116 para obter
mais informações) é seleccionado, utilize ou para seleccionar
A T E N Ç Ã O
É necessário seleccionar primeiro a saída de dados (impressora ou PC), para
Opção Descrição
que o menu Tipo de relatório esteja disponível (consulte Seleccionar a saída de
dados na página 116).
Utilizadores O nome de utilizador é apresentado no relatório
apresentado (17 caracteres).
Quando uma impressora ou PC é ligado, podem ser seleccionados
Identificar sensor O modelo do sensor e o número de série do sensor
vários tipos de saída de relatório.
podem ser adicionados e apresentados no relatório de
impressão.
1. No menu principal, utilize ou para seleccionar SISTEMA.
Confirme.
Manutenção
2. Utilize ou para seleccionar Tipo de relatório e confirme.
3. Quando uma impressora ou computador e Terminal estão ligados,
A D V E R T Ê N C I A
utilize ou para seleccionar
Vários perigos. Não desmonte o aparelho para proceder à manutenção. Se for
Opção Descrição
necessário limpar ou reparar os componentes internos, contacte o fabricante.
Reduced
Seleccione Várias amostras ou Uma amostra como formato
A V I S O
(Reduzido)
de saída
Perigo de danos pessoais. As tarefas descritas neste capítulo do manual devem
Standard Seleccione Várias amostras ou Uma amostra como formato
ser efectuadas apenas por pessoal qualificado.
de saída. Seleccione várias: Utilizadores: o nome de
utilizador é apresentado no relatório impresso
(17 caracteres). Cabeçalho:o nome da empresa pode ser
Limpeza do produto
adicionado como cabeçalho (40 caracteres) e aparece no
relatório de impressão. Identificar sensor:o modelo do
A T E N Ç Ã O
sensor e o número de série do sensor podem ser
Nunca utilize produtos de limpeza como terebintina, acetona ou semelhantes
adicionados e apresentados no relatório de impressão.
para limpar o instrumento, incluindo o visor e os acessórios.
GLP Seleccione Várias amostras ou Uma amostra como formato
Limpe o exterior do instrumento com um pano humedecido e uma
de saída. Seleccione várias: Utilizadores: o nome de
solução de sabão suave.
utilizador é apresentado no relatório impresso
(17 caracteres). Cabeçalho:o nome da empresa pode ser
adicionado como cabeçalho (40 caracteres) e aparece no
Limpeza da sonda
relatório de impressão. Identificar sensor:o modelo do
sensor e o número de série do sensor podem ser
Limpe a sonda conforme necessário. Consulte Resolução de problemas
adicionados e apresentados no relatório de impressão.
na página 122 para obter mais informações acerca de limpeza.
Consulte a documentação da sonda para obter informações acerca da
manutenção da sonda.
Português
119

Substituir o agitador magnético
Se o agitador magnético não for iniciado, siga os passos numerados
para substituir o agitador magnético.
120 Português