Hach-Lange SENSION+ MM374 – страница 21
Инструкция к Hach-Lange SENSION+ MM374

Tabuľka 6 Hodnoty vodivosti a teploty (pokraèovanie)
Teplota KCl 1 D (mS/cm) KCl 0,1 D
KCl 0,01 D
NaCl 0,05 %
(mS/cm)
(μS/cm)
(μS/cm)
°C °F
30 86 — 14,09 1 547 1 119,92
31 87,8 — 14,34 1 575 1 141,30
32 89,6 — 14,59 1 603 1 162,80
33 91,4 — 14,85 1 632 1 184,41
34 93,2 — 15,10 1 660 1 206,15
35 95 — 15,35 1 688 1 228,00
36 96,8 — 15,61 1 717 1 249,96
37 98,6 — 15,86 1 745 1 272,03
38 100,4 — 16,12 1 774 1 294,96
39 102,2 — 16,37 1 803 1 316,49
40 104 — 16,63 1 832 1 338,89
41 105,8 — 16,89 1 861 1 361,38
42 107,6 — 17,15 1 890 1 383,97
43 109,4 — 17,40 1 919 1 406,66
44 111,2 — 17,66 1 948 1 429,44
45 113 — 17,92 1 977 1 452,32
46 114,8 — 18,18 2 007 1 475,29
47 116,6 — 18,44 2 036 1 498,34
48 2 065 — 118,4 18,70 1 521,48
49 120,2 — 18,96 2 095 1 455,71
50 122 — 19,22 2 124 1 568,01
Slovenský jazyk 401

Kazalo
Tehnični podatki Podrobnosti
Specifikacije na strani 402 Napredni postopki na strani 411
Vlažnost za delovanje < 80 % (brez kondenzacije)
Splošni podatki na strani 403 Zapisovalnik podatkov na strani 413
Rešitev pH: 0,1/0,01/0,001, ORP: 0,1/1 mV, ISE: programirljivo;
temperatura: 0,1 ºC (0,18 ºF), električna prevodnost
Namestitev na strani 404 Vzdrževanje na strani 414
(EC): spremenljivo; upornost: spremenljivo; NaCl:
spremenljivo; TDS: spremenljivo
Uporabniški vmesnik in pomikanje
Odpravljanje težav na strani 417
na strani 407
Napaka pri merjenju (±
pH: ≤ 0,005; ORP: ≤ 0,2 mV; temperatura: ≤ 0,2 ºC (≤
1 številka)
0,36 ºF), električna prevodnost (EC): ≤ 0,5 %;
Zagon na strani 408 Nadomestni deli in dodatna oprema
upornost: ≤ 0,5 %; NaCl: ≤ 0,5 %; TDS: ≤ 0,5 %
na strani 418
Ponovljivost (±
pH: ± 0,001; ORP: ± 0,1 mV; temperatura: ± 0,1 ºC (±
Standardni postopki na strani 408 Standardne raztopine na strani 419
1 številka)
0,18 ºF); električna prevodnost (EC): ± 0,1 %;
upornost: ± 0,1 %; NaCl ± 0,1 %; TDS ± 0,1 %
Specifikacije
Shranjevanje podatkov 330 rezultatov in zadnjih 9 umerjanj
Pridržana pravica do spremembe tehničnih podatkov brez predhodnega
Povezave 2 kombinirana ali indikatorska sonda: priključek BNC
obvestila.
(Imp. >10
12
Ω); 2 referenčni elektrodi: priključek tipa
"banana"; A.T.C. tipa Pt 1000: priključek banana ali
Tehnični podatki Podrobnosti
telefonski priključek; 2 magnetni mešali: priključek tipa
RCA
Mere 35 x 20 x 11 cm (13,78 x 7,87 x 4,33 palca)
Sonda prevodnosti z vgrajenim senzorjem Pt1000 (ali
sondo NTC 10 kΩ): telefonski priključek
Teža 1100 g (2,43 lb)
RS232C za telefon ali računalnik: telefonski priključek;
Ohišje merilnika IP 42
zunanja računalniška tipkovnica: mini priključek DIN
Napajanje (zunanje) 100–240 V, 0,4 A, 47–63 Hz
Popravek temperature Kanal 1, pH: sonda temperature Pt 1000 (A.T.C.);
sonda NTC 10 kΩ, ročno, Kanal 2, temperatura,
Zaščitni razred
Razred II
programirljivi izopotencialni pH, standardna vrednost
merilnika
7,00; EC: sonda temperature Pt 1000 (A.T.C.), linearna
funkcija, TC = 0,00 do 9,99 %/temperatura, TRef:
Stopnja onesnaževanja 2
20 °C (68 °F) ali 25 °C (77 °F), nelinearna funkcija za
Namestitvena
Kategorija II
naravne vode (UNE EN 2788) Kanal 2, pH: sonda
kategorija
temperature Pt 1000 (A.T.C.), ročno, sonda NTC
10 KΩ, programirljivi izopotencialni pH, standardna
Višinske zahteve Standardno do 2000 m (6562 čevljev) nadmorske
vrednost 7,00
višine
Zaklep prikaza meritev Neprekinjeno merjenje, po stabilnosti, glede na čas
Temperatura
–15 do +65 °C (5 do +149 °F)
shranjevanja
Zaslon Tekoči kristali, osvetlitev iz ozadja, 128 x 64 pik
Temperatura delovanja 0 do 40 °C (41 do 104 °F)
402 Slovenski

Tehnični podatki Podrobnosti
O P O M B A
Označuje situacijo, ki lahko, če se ji ne izognete, povzroči poškodbe instrumenta.
Tipkovnica PET z zaščitnim premazom
Podatki, ki jih je potrebno posebej upoštevati.
Certifikacija CE
Opozorilne oznake
Splošni podatki
Upoštevajte vse oznake in tablice, ki so nameščene na napravo.
Neupoštevanje tega lahko privede do telesnih poškodb ali škode na
Prenovljene različice najdete na proizvajalčevi spletni strani.
inštrumentu. Simbol na napravi se nanaša na opozorilo, ki je navedeno v
navodilih.
Varnostni napotki
Če je na napravi ta simbol, preberite podrobnosti o njem v navodilih
O P O M B A
za uporabo in/ali v razdelku za informacije o varnosti.
Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki bi nastala kot posledica napačne
aplikacije ali uporabe tega izdelka, kar med drugim zajema neposredno,
naključno in posledično škodo, in zavrača odgovornost za vso škodo v največji
Električne opreme, označene s tem simbolom, v EU ni dovoljeno
meri, dovoljeni z zadevno zakonodajo. Uporabnik je v celoti odgovoren za
odlagati v domačih ali javnih sistemih za odstranjevanje odpadkov.
prepoznavo tveganj, ki jih predstavljajo kritične aplikacije, in namestitev ustreznih
Staro ali izrabljeno opremo vrnite proizvajalcu, ki jo mora odstraniti
mehanizmov za zaščito procesov med potencialno okvaro opreme.
brez stroškov za uporabnika.
Še pred razpakiranjem, zagonom ali delovanjem te naprave v celoti
preberite priložena navodila. Še posebej upoštevajte vse napotke o
nevarnostih in varnostne napotke. V nasprotnem primeru obstaja
Pregled izdelka
nevarnost hudih poškodb uporabnika oz. škode na opremi.
Merilnike sensION
™
Zaščita te opreme mora biti brezhibna. Uporabljajte in nameščajte jo
+ se uporablja s sondami za merjenje različnih
izključno tako, kot je navedeno v tem priročniku.
parametrov v vodi.
Merilnik sensION
™
+ MM374 ima dva meritvena kanala za merjenje
Uporaba varnostnih informacij
vrednosti pH, ORP (mV), prevodnosti ali ISE (koncentracije) s selektivno
sondo. Kanal 1 meri en parameter ali dva, sočasno ali ločeno; priključiti
N E V A R N O S T
je mogoče do dve sondi. Kanal 2 meri pH-vrednost, ORP (mV) ali ISE.
Podatke o meritvah je mogoče shraniti in poslati tiskalniku ali
Označuje morebitno ali neizbežno nevarno stanje, ki lahko povzroči smrt ali hude
računalniku.
poškodbe.
O P O Z O R I L O
Sestavni deli izdelka
Označuje možno ali neposredno nevarno situacijo, ki lahko privede do hude
Glejte Slika 1 in se prepričajte, da ste prejeli vse sestavne dele. Če
poškodbe ali povzroči smrt, če se ji ne izognete.
katerikoli del manjka ali je poškodovan, se nemudoma obrnite na
proizvajalca ali prodajnega zastopnika.
P R E V I D N O
Označuje morebitno nevarnost, ki lahko pripelje do majhnih ali srednje težkih
poškodb.
Slovenski
403

Slika 1 Sestavni deli merilnika
Namestitev
Sestavljanje držala za sonde
Po oštevilčenih korakih sestavite držalo za sonde in priklopite magnetni
mešalnik.
1 Elektrolit za sondo 6 Napajanje
2 Pufrske raztopine ( pH 4,01 in pH
7 Držalo za sonde
7,00)
3 Čaše za umerjanje (z magnetno
8 Palica
palico)
4 Standardna raztopina (1413 µS/cm) 9 Sonde (priložene samo kompletom)
5 Čaša za umerjanje (z magnetno
10 Merilnik
palico)
404 Slovenski

1 2
3 4
Slovenski 405

Priklop na napajanje z izmeničnim tokom
Slika 2 Priključna plošča
N E V A R N O S T
Nevarnost smrti zaradi električnega toka. Če opremo uporabljate zunaj
ali na potencialno mokrem mestu, morate za priklop opreme na
električno vtičnico uporabiti ozemljitveni prekinjevalnik krogotoka
(GFCI/GFI).
Za napajanje merilnika z izmeničnim tokom lahko uporabite univerzalni
napajalni adapter.
1. V kompletu z adapterjem izberite pravilni vtič adapterski vtič za
vtičnico.
2. Univerzalni napajalni adapter priklopite na merilnik (Slika 2).
3. Povežite univerzalni napajalni adapter z vtičnico z izmeničnim tokom
(Slika 3).
4. Vklopite merilnik.
1 Priključek za magnetni mešalnik 1,
7 Računalniška tipkovnica, mini
kanal 1
priključek DIN
2 Priključek za referenčno elektrodo
8 Priključek sonde za prevodnost,
(ločene elektrode), kanal 1
kanal 2
3 Priključek za referenčno elektrodo
9 Priključek sonde za temperaturo,
(ločene elektrode), kanal 2
kanal 2
4 Priključek ločene sonde za
10 Priključek za kombinirano pH-
temperaturo, kanal 2
elektrodo (ali indikator), kanal 2
5 Priključek za tiskalnik RS-232 ali
11 Priključek za kombinirano pH-
računalnik
elektrodo (ali indikator), kanal 1
6 Napajanje 12 Priključek za magnetni mešalnik 2,
kanal 1
406 Slovenski

Slika 3 Priklop na napajanje z izmeničnim tokom
Uporabniški vmesnik in pomikanje
Uporabniški vmesnik
Opis tipkovnice
1 Tipka NAZAJ: preklic ali izhod iz
5 Tipka NAVZDOL: pomik do drugih
trenutnega menija in vrnitev na
možnosti, sprememba vrednosti
prejšnji zaslon
Napotek: Opremo namestite tako, da boste lahko neovirano izklopili napajanje
2 Tipka za MERJENJE: potrditev
6 VKLOP/IZKLOP: vklop ali izklop
opreme.
izbrane možnosti
merilnika
3 Tipka NAVZGOR: pomik do drugih
7 Tipka LEVO: preklop med kanalom
možnosti, sprememba vrednosti
1 in 2, vnos številk in črk
4 Tipka DESNO: preklop med
kanalom 1 in 2, vnos številk in črk
Opis zaslona
Na zaslonu merilnika so prikazani koncentracija, enote, temperature,
stanje umerjanja, ID upravljalca, ID vzorca ter datum in čas.
Slovenski
407

Slika 4 Prikaz enojnega zaslona
1. S tipko ali izberite jezik s seznama.
2. Potrdite s tipko Na zaslonu z meritvijo se pojavi sporočilo DATA
OUTPUT (podatkovni izhod).
3. Če merilnik ni povezan s tiskalnikom ali računalnikom, izberite
možnost Deactivated (izklopljeno) in potrdite. Za dodatne informacije
o podatkovnih izhodih glejte Izbira podatkovnega izhoda
na strani 411.
Standardni postopki
1 ID vzorca 5 Merilni kanal
2 Merska enota in vrednost
6 Temperatura vzorca (ºC ali ºF)
Umerjanje
(prevodnost ali ISE)
3 Merska enota in vrednost (pH,
7 Prikaz časovnika merjenja
N E V A R N O S T
ORP/mV)
4 Način merjenja ali datum in čas
Nevarnost izpostavljenosti kemikalijam. Upoštevajte varnostne
predpise v laboratoriju in nosite vso osebno zaščitno opremo, primerno
za delo s kemikalijami, ki jih trenutno uporabljate. Za varnostne
Navigacija
protokole glejte veljaven varnostni list (MSDS/SDS).
S tipko se lahko vrnete na prejšnji meni. S tipko za merjenje
opravite meritev vzorca ali potrdite možnosti. S puščičnima tipkama in
Nastavitve umerjanja
se lahko pomikate med možnostmi ali spreminjate vrednosti. Za
Nastavitve umerjanja zajemajo Calibration type (vrsta umerjanja),
spremembo parametrov pritisnite puščični tipki in . Za natančnejša
Calibration frequency (pogostost umerjanja) in Display options (možnosti
navodila glejte posamezno opravilo.
zaslona).
Zagon
1. V glavnem meniju s tipko ali izberite možnost CALIBRATION
(umerjanje). Potrdite.
Vklop in izklop merilnika
2. S tipko odprite meni za umerjanje.
3. S tipko ali lahko izberite naslednje možnosti:
O P O M B A
Pred vklopom preverite, ali je sonda povezana z merilnikom.
Možnost Opis
Stability C.
Kriteriji stabilnosti – izberite Fast (hitro), Standard
Za vklop ali izklop merilnika pritisnite tipko . Če se merilnik ne vklopi,
(kriterij
(standardno) ali Strict (strogo).
preverite, ali je napajalnik AC pravilno povezan z električno vtičnico.
stabilnosti):
Sprememba jezika
Jezik prikaza lahko izberete ob prvem vklopu merilnika.
408 Slovenski

Možnost Opis
Možnost Opis
Calibration type
pH: vrsta umerjanja – izbirate lahko med možnostmi
User Buffers (uporabniški
Izbrano, če ne uporabljate tehničnih pufrov
(vrsta umerjanja)
Technical buffers (tehnični pufri), DIN19266 Buffers
pufri)
ali pufrov po standardu DIN19266. Za pH-
(pufri po DIN19266), User Buffers (uporabniški pufri), To
vrednosti določenih puferskih kompletov
a X value (po vrednosti X), data introduction (uvajanje
pri različnih temperaturah glejte Tehnične
podatkov) ali Theoretical calibration (teoretično
puferske raztopine (DIN 19267)
umerjanje).EC: vrsta umerjanja – izbirate lahko med
na strani 419.
možnostmi Molar Standards (molarni standardi), Demal
Standards (demalni standardi), NaCl Standards
Calibration to a X value
Ročno prilagajanje katerekoli izmerjene
(standardi NaCl), Calibration to a X value (umerjanje po
(umerjanje po vrednosti X)
pH-vrednosti ali prevodnosti na lestvici.
vrednosti X), data introduction (uvajanje podatkov) ali
Data introduction (uvajanje
Ročno uvajanje konstante sonde.
Theoretical calibration (teoretično umerjanje). Za več
podatkov)
informacij glejte Calibration types.
Theoretical calibration
pH: podatke umerjanja sonde se zamenja
Cal. frequency
Opomnik za umerjanje – nastaviti ga je mogoče med
(teoretično umerjanje)
pri 25 °C (77 °F). EC: podatke o umerjanju
(pogostost
0 in 7 dni (privzeta vrednost je vsak dan). Na zaslonu je
sonde se nadomesti s C = 1,000 cm
-1
umerjanja)
prikazan čas do naslednjega umerjanja. Za več
informacij glejte Nastavitev opomnika za umerjanje
Molar Standards (molarni
147 µS/cm, 1413 µS/cm, 12,88 mS/cm in
na strani 410.
standardi)
111,8 mS/cm pri 25 °C (77 °F)
Display mV
Prikaz vrednosti mV – izberite možnost YES (da) ali NO
Demal Standards (demalni
1049 µS/cm, 12,85 mS/cm in
(prikaz mV)
(ne).
standardi)
111,31 mS/cm pri 25 °C (77 °F)
NaCl Standards (standardi
1014,9 µS/cm 25 °C (77 °F)
Vrste umerjanja
NaCl)
Izbirati je mogoče med različnimi vrstami umerjanja.
Postopek umerjanja
1. V glavnem meniju s tipko ali izberite možnost CALIBRATION
(umerjanje). Potrdite.
Postopek je primeren za splošno uporabo s tekočimi raztopinami za
umerjanje. Za dodatne informacije glejte dokumente, ki so priloženi
2. S tipko odprite meni za umerjanje.
posamezni sondi.
3. S tipko ali izberite želeno vrsto umerjanja.
Napotek: Raztopino je treba med umerjanjem mešati. Za dodatne informacije o
nastavitvah za mešanje glejte Spreminjanje nastavitev mešanja na strani 413.
Možnost Opis
Napotek: Če kanal 1 uporabljate kot dvojni kanal (pH in EC), temperaturo meni
Technical buffers (tehnični
pH 2,00; 4,01; 7,00; 9,21 in 10,01 pri 25 °C
prevodnostna celica z vgrajeno enoto ATC. Med umerjanjem pH-vrednosti mora
pufri)
(77 °F)
biti v pufersko raztopino za pH potopljena tudi prevodnostna celica. Ročno
prilagajanje temperature ni mogoče.
DIN19266 Buffers (pufri po
pH 1,679; 4,006; 6,865; 7,000; 9,180;
DIN19266)
10,012 in 12,454
1. V označene čaše za umerjanje vlijte pufre ali raztopine za umerjanje.
2. V glavnem meniju s tipkama ali in in izberite parameter
CALIBRATION (umerjanje). Potrdite.
3. Po potrebi izberite tudi Operator ID (ID operaterja) (1–10) in potrdite.
Slovenski
409

4. Sondo sperite z deionizirano vodo in jo vstavite v prvo čašo za
Nastavitev opomnika za umerjanje
umerjanje. Preverite, da v membrani ni ujetih zračnih mehurčkov.
pH: opomnik umerjanja lahko nastavite med 1 in 23 ur ali med 1 in 7 dni
5. Pritisnite tipko , da začnete z umerjanjem.
(privzeta vrednost je 0 dni). EC: opomnik umerjanja lahko nastavite med
6. Pritisnite tipko , da izmerite prvo raztopino za umerjanje.
0 in 99 dni (privzeta vrednost je 15 dni). Na zaslonu je prikazan čas do
Prikazana je naslednja raztopina za umerjanje.
naslednjega umerjanja.
Napotek: Če je izbrana vrednost 0 dni, je opomnik umerjanja izklopljen.
7. Sondo sperite z deionizirano vodo in jo vstavite v drugo čašo za
umerjanje. Preverite, da v membrani ni ujetih zračnih mehurčkov.
1. V glavnem meniju s tipko ali izberite možnost CALIBRATION
8. Pritisnite tipko , da izmerite drugo raztopino za umerjanje.
(umerjanje). Potrdite.
Prikazana je naslednja raztopina za umerjanje.
2. S tipko odprite meni za umerjanje.
9. Sondo sperite z deionizirano vodo in jo vstavite v tretjo čašo za
3. S tipko ali izberite možnost Cal. frequency (pogostost
umerjanje. Preverite, da v membrani ni ujetih zračnih mehurčkov.
umerjanja) in potrdite.
10. Pritisnite tipko , da izmerite tretjo raztopino za umerjanje.
4. S tipko in se pomaknite na naslednji korak ter spremenite
Ko je umeritev primerna, se na zaslonu na kratko pojavi sporočilo
vrednost s tipko ali . Potrdite.
Calibration OK (umeritev v redu), nato pa se znova prikaže glavni
Za začetek umerjanja pritisnite tipko .
meni.
Napotek: Če je priklopljen tiskalnik, se odpre meni za tiskanje in rezultate je
Meritve vzorcev
mogoče natisniti.
Vsaka sonda ima posebne postopke za pripravo na meritve vzorcev.
Ogled podatkov o umerjanju
Prikazati je mogoče podatke o zadnjem umerjanju.
1. V glavnem meniju s tipkama ali in in izberite možnost
MEASURE (merjenje). Potrdite.
1. V glavnem meniju s tipko ali izberite možnost SYSTEM
2. S tipko lahko spremenite naslednje meritve. Vsak vnos potrdite.
(sistem). Potrdite.
2. Izberite možnost Display data (prikaz podatkov).
Možnost Opis
3. Izberite možnost Calibration data (podatki o umerjanju) in potrdite s
Resolution
Izberite ločljivost: 1; 0,1; 0;01 (privzeto) ali 0,001
tipko . Prikažejo se podatki o zadnjem umerjanju.
(ločljivost)
Measure
Stability (stabilnost) – izberite kriterij stabilnosti: Fast
• pH – izmenično so prikazane vrednosti naklona in odmika z
(merjenje)
(hitro, odstopanje < 0,02 pH v 6 s), Standard (standardno,
odklonom (v %) in temperaturo umerjanja.
odstopanje < 0,01 pH v 6 s) ali Strict (strogo, odstopanje <
• ORP – prikazani sta izmerjena vrednost mV in temperatura
0,002 pH v 6 s). In continuous (neprekinjeno) – vnesite
umerjanja.
časovni interval za možnost In continuous Acquis. interval
• Prevodnost – prikazani sta konstanta celice in temperatura
(interval pri neprekinjenem pridobivanju; shranjevanje ali
tiskanje podatkov). By time (po času) – vnesite časovni
umerjanja za vsak standard.
interval za shranjevanje ali tiskanje podatkov.
Display mV
Prikaz vrednosti mV – izberite možnost YES (da) ali NO
(prikaz mV)
(ne).
410 Slovenski

Možnost Opis
4. Izberite možnost Parameter 1 in nato Parameter 2 ter izberite eno
izmed naslednjih možnosti:
Limits
Omejitve – izberite YES (da) ali NO (ne). YES (da):
(omejitve)
vnesite zgornje in spodnje omejitve. Ko je meritev zunaj
Možnost Opis
omejitev se oglasi zvočno opozorilo. Na poročilu je poleg
izmerjene vrednosti, če je ta zunaj omejitev, prikazana
Parameter 1 mV, pH, ISE ali Disabled (onemogočeno)
črka A.
Parameter 2 EC, NaCl, TDS, Ω ali Disabled (onemogočeno)
Isopotential Isopotential – sprememba isopotencialne pH-vrednosti pri
možnosti Data introduction (uvajanje podatkov). Za
5. Izberite možnost Channel 2 (kanal 2) in potrdite s tipko . Izberite
ponovno umerjanje sonde izberite možnost Calibrate
mV, pH ali ISE in potrdite.
(umeri).
Uporaba ID vzorca
TC TC – izberite možnost Linear (linearno) ali Natural waters
(naravne vode). Linearno: vnesite vrednost v %/°C
Oznaka ID vzorca se uporablja za povezovanje meritev z določenim
(privzeta vrednost je 2,00%/temperatura). Naravne vode:
položajem vzorca. Če je ID dodeljen, se bo poleg podatkov shranil tudi
nelinearna vrednost za naravne vode, v skladu s
ID.
standardom EN27888
Tref Referenčna temperatura – izberite vrednost med 20 in
1. V glavnem meniju s tipko ali izberite možnost SYSTEM
25 °C ali Other temperature (druga temperatura).
(sistem). Potrdite.
3. Za začetek merjenja pritisnite tipko .
2. S tipko ali izberite možnost Sample ID (ID vzorca) in potrdite.
Napotek: Če se meritev po 120 sekundah ne začne umirjati, merilnik
3. S tipko ali izberite:
samodejno preklopi v način neprekinjenega merjenja.
Možnost Opis
Napredni postopki
Automatic
Vsakemu vzorcu bo samodejno dodeljena
(samodejno)
zaporedna številka.
Spreminjanje merskih enot
Manual (ročno) Pred merjenjem je treba s tipkovnico ali čitalnikom
črtnih kod vnesti ID vzorca (do 15 znakov).
Merske enote lahko spreminjate za vsak kanal posebej.
1. V glavnem meniju s tipko ali izberite možnost SYSTEM
Izbira podatkovnega izhoda
(sistem). Potrdite.
Podatke je mogoče shraniti ali pa poslati tiskalniku ali računalniku.
2. S tipko ali izberite možnost Measurment units (merske enote) in
potrdite.
3. Izberite možnost Channel 1 (Kanal 1) in potrdite.
Slovenski
411

3. S tipkama in nastavite kontrast zaslona in potrdite.
1. V glavnem meniju s tipko ali izberite možnost SYSTEM
(sistem). Potrdite.
Prilagajanje temperature
2. S tipko ali izberite možnost Data output (podatkovni izhod) in
Meritev temperature je mogoče za večjo natančnost prilagoditi pri 25 °C
potrdite.
(77 °F) in/ali 85 °C (185 °F).
3. S tipko ali izberite:
1. V posodo z vodo s približno 25 °C postavite sondo in referenčni
Možnost Opis
termometer ter počakajte, da se temperatura umiri.
Deactivated
Če merilnik ni povezan s tiskalnikom ali računalnikom,
2. Primerjajte temperaturo, ki jo izmeri merilnik, s temperaturo
(izklopljeno)
izberite možnost Deactivated (izklopljeno).
referenčnega termometra. Razlika je vrednost prilagoditve za
merilnik.
For Printer (za
Izberite možnost Dot matrix printer (matrični tiskalnik)
tiskalnik)
ali Thermal printer (termični tiskalnik).
Primer: referenčni termometer: 24,5 °C; merilnik: 24,3 °C. Vrednost
prilagoditve: 0,2 °C.
For Computer (za
Izberite Terminal, LabCom ali LabCom Easy. S
3. Vnesite vrednost prilagoditve za meritev 25 °C:
računalnik)
programsko opremo LabCom lahko prek računalnika
upravljate različne module, merilnike pH-vrednosti in
a. V glavnem meniju s tipko ali izberite možnost SYSTEM
prevodnosti, samodejne birete, vzorčevalnike in drugo
opremo. S programsko opremo LabCom Easy lahko
(sistem). Potrdite.
iz merilnikov pridobivate meritve in podatke o
b. S tipko ali izberite možnost Readjust temp. (znova prilagodi
umerjanju.
temperaturo) in potrdite.
c. Izberite možnost Channel 1 (kanal 1) ali Channel 2 (kanal 2) in
Sprememba datuma in časa
potrdite. Temperaturo za kanal 1 izmeri prevodnostna celica,
temperaturo za kanal 2 pa pH-sonda. Če prevodnostna celica ni
Datum in čas lahko spremenite v meniju Date / Time (datum/čas).
priključena, je treba vrednost temperature v merilnik vnesti ročno
ali pa uporabiti temperaturo, izmerjeno za kanal 2.
1. V glavnem meniju s tipko ali izberite možnost SYSTEM
d. S tipko ali izberite možnost 25 °C in potrdite.
(sistem). Potrdite.
e. S puščičnima tipkama vnesite vrednost prilagoditve za 25 °C.
2. S tipko ali izberite možnost Date / Time (datum/čas) in potrdite.
Potrdite.
3. S tipko in se pomaknite na naslednji korak ter spremenite
4. V posodo z vodo s približno 85 °C postavite sondo in referenčni
vrednost s tipko ali . Potrdite.
termometer ter počakajte, da se temperatura umiri.
Na zaslonu bosta prikazana trenutni datum in čas.
5. Primerjajte temperaturo merilnika s temperaturo referenčnega
termometra. Razlika je vrednost prilagoditve za merilnik.
Nastavitev kontrasta zaslona
a. S tipko ali izberite možnost 85 °C in potrdite.
b. S puščičnima tipkama vnesite vrednost prilagoditve za 85 °C.
1. V glavnem meniju s tipko ali izberite možnost SYSTEM
Potrdite.
(sistem). Potrdite.
c. Izberite možnost Save changes (shrani spremembe) in potrdite.
2. S tipko ali izberite možnost Display contrast (kontrast zaslona)
in potrdite.
412
Slovenski

Spreminjanje nastavitev mešanja
Zapisovalnik podatkov
V meniju Stirring (mešanje) lahko vklopite magnetni mešalnik in
Prikazani podatki
spremenite hitrost mešanja.
Dnevnik prikaza podatkov zajema Measurement data (podatki o
1. V glavnem meniju s tipko ali izberite možnost SYSTEM
meritvah), Electrode report (poročilo o elektrodi) in Calibration data
(sistem). Potrdite.
(podatki o umerjanju). Shranjene podatke lahko pošljete tiskalniku ali
2. S tipko ali izberite možnost Stirring (mešanje) in potrdite.
računalniku. Ko je podatkovni dnevnik poln (400 podatkovnih točk), so
ob dodajanju novih podatkov najprej izbrisani stari.
3. Za vklop/izklop mešalnika pritisnite tipko .
4. Ko je mešalnik vklopljen, lahko s tipko ali nastavljate hitrost
1. V glavnem meniju uporabite ali in izberite možnost DATA
mešanja (v %).
LOGGER (zapisovalnik podatkov) ter potrdite.
Napotek: Med umerjanjem ali meritvijo lahko hitrost mešanja nastavljate s
2. S tipko ali izberite možnost Display data (prikaz podatkov) in
tipko ali .
potrdite.
3. S tipko ali izberite:
Vklop in izklop mešalnika
Mešalnik 1 deluje s kanaloma 1 in 2 (mešalnik 1). Drugi mešalnik lahko
Možnost Opis
priklopite na kanal 2 (mešalnik 2). Za vklop mešalnika 2 glejte naslednje
korake.
Measurement data (podatki o
Podatki o meritvah – shranjeni samodejno
meritvah)
ob vsakem merjenju vzorca
1. V glavnem meniju s tipko ali izberite možnost SYSTEM
Electrode report (poročilo o
Poročilo o elektrodi – samodejno
(sistem). Potrdite s tipko .
elektrodi)
shranjena zgodovina elektrodi in pogoji
ob merjenju
2. S tipko ali izberite možnost Stirrer N.2 (mešalnik 2) in potrdite s
tipko .
Calibration data (podatki o
Podatki o umerjanju – samodejno shrani
3. S tipko ali izberite možnost YES (da), da vklopite mešalnik 2.
umerjanju)
trenutno umeritev
Napotek: Za izklop mešalnika 2 izberite možnost NO (ne).
Brisanje podatkov
Sprememba enote za temperaturo
Izbrisati je mogoče vse podatke o meritvah ali dnevnik s poročilom o
Izbirate lahko med stopinjami Celzija ali Fahrenheita.
elektrodi in tako odstraniti podatke, ki so bili že poslani tiskalniku ali
računalniku.
1. V glavnem meniju s tipko ali izberite možnost SYSTEM
(sistem). Potrdite.
1. V glavnem meniju uporabite ali in izberite možnost DATA
2. S tipko ali izberite možnost Temperature units (temperaturne
LOGGER (zapisovalnik podatkov) ter potrdite.
enote) in potrdite.
2. S tipko ali izberite možnost Erase (izbriši) in potrdite.
3. S tipko ali izberite možnost Celsius ali Fahrenheit in potrdite.
3. S tipko ali izberite možnost Measurement data (podatki o
meritvah) ali Electrode report (poročilo elektrode) in potrdite. Za
brisanje podatkov znova potrdite.
Celoten dnevnik je izbrisan naenkrat.
Slovenski
413

Pošiljanje podatkov tiskalniku ali računalniku
Možnost Opis
Standard Izberite število vzorcev za izhodno obliko: Several (več) ali
O P O M B A
One (eden). Izberite možnost Several: Users(uporabniki): na
Da bo meni Print (tiskanje) na voljo, morate najprej izbrati podatkovni izhod
poročilu bo natisnjeno ime uporabnika (17 znakov). Header
(tiskalnik ali računalnik) (glejte Izbira podatkovnega izhoda na strani 411).
(glava): kot glavo, ki bo natisnjena na poročilu, lahko dodate
ime podjetja (40 znakov). Identify sensor (identifikacija
Napotek: Za izbiro oblike poročila glejte Oblika poročila na strani 414.
senzorja): na poročilo za tiskanje lahko dodate model in
serijsko številko senzorja.
1. V glavnem meniju uporabite ali in izberite možnost DATA
GLP Izberite število vzorcev za izhodno obliko: Several (več) ali
LOGGER (zapisovalnik podatkov) ter potrdite.
One (eden). Izberite možnost Several: Users(uporabniki): na
2. S tipko ali izberite možnost Print (tiskanje) in potrdite. Za
poročilu bo natisnjeno ime uporabnika (17 znakov). Header
tiskanje podatkov izberite eno naslednjih možnosti in potrdite s tipko
(glava): kot glavo, ki bo natisnjena na poročilu, lahko dodate
ime podjetja (40 znakov). Identify sensor (identifikacija
: Measurement data (podatki o meritvah), Electrode data (podatki
senzorja): na poročilo za tiskanje lahko dodate model in
o elektrodi), Calibration data (podatki o umerjanju), Calibration report
serijsko številko senzorja.
(poročilo o umerjanju) ali Instrument condit. (stanje instrumenta).
4. Ko je merilnik povezan z računalnikom in je izbrana programska
Oblika poročila
oprema LabCom Easy (za dodatne informacije glejte Izbira
podatkovnega izhoda na strani 411), za izbiranje pritisnite tipko ali
O P O M B A
Da bo meni Type of report (vrsta poročila) na voljo, morate najprej izbrati
Možnost Opis
podatkovni izhod (tiskalnik ali računalnik) (glejte Izbira podatkovnega izhoda
na strani 411).
Users (uporabniki) Na poročilu bo natisnjeno ime uporabnika
(17 znakov).
Ko je priklopljen računalnik ali tiskalnik, lahko izbirate med različnimi
Identify sensor
Na poročilo za tiskanje lahko dodate model in
oblikami poročil.
(identifikacija senzorja)
serijsko številko senzorja.
1. V glavnem meniju s tipko ali izberite možnost SYSTEM
(sistem). Potrdite.
Vzdrževanje
2. S tipko ali izberite možnost Type of report (vrsta poročila) in
potrdite.
O P O Z O R I L O
3. Ko je priklopljen tiskalnik ali računalnik s terminalom, s tipko ali
Različne nevarnosti Ne razstavljajte instrumenta, da bi opravljali vzdrževalna ali
izberite:
servisna dela. V kolikor je potrebno čiščenja ali zamenjava notranjih delov
kontaktirajte proizvajalca.
Možnost Opis
Reduced
Izberite število vzorcev za izhodno obliko: Several (več) ali
(omejeno)
One (eden)
414 Slovenski

P R E V I D N O
Čiščenje sonde
Nevarnost osebnih poškodb. Opravila, opisana v tem delu priročnika, lahko izvaja
Sondo čistite po potrebi. Za dodatne informacije o čiščenju glejte
samo usposobljeno osebje.
Odpravljanje težav na strani 417. Za informacije o vzdrževanju sonde
glejte dokumentacijo sonde.
Čiščenje instrumenta
Zamenjava magnetnega mešalnika
O P O M B A
Če se magnetni mešalnik ne zažene, sledite oštevilčenim korakom za
Instrumenta, zaslona in dodatne opreme nikoli ne čistite s sredstvi, kot so
zamenjavo.
terpentin, aceton ali podobni izdelki.
Zunanjost instrumenta očistite z vlažno krpo in blago milno raztopino.
Slovenski 415

1 2
416 Slovenski

Odpravljanje težav
Tabela 1 Opozorila in napake pri umerjanju (nadaljevanje)
V naslednji tabeli so navedena najpogostejša sporočila o napakah ali
Napaka/opozorilo Rešitev
simptomi, možni vzroki in ukrepi.
Outside allowable range
Odmik ali naklon sta zunaj razpona.
(Zunaj dovoljenega razpona)
Preverite pufrsko raztopino; preverite, ali pufer, ki
Tabela 1 Opozorila in napake pri umerjanju
ga uporabljate, ustreza pufru, izbranem v
Napaka/opozorilo Rešitev
konfiguraciji; preverite specifikacijo temperature v
konfiguraciji; uporabite novo pufrsko raztopino.
Calibration out of range
Izmerjena vrednost je zunaj razpona.
Preglejte sondo. Očistite sondo (za dodatne
(umerjanje zunaj razpona)
Ponovite umerjanje. Priključite novo sondo.
informacije glejte Čiščenje sonde na strani 415);
preverite, da v membrani ni zračnih mehurčkov.
Unknown buffer (neznan
Znova umerite.
Stresite sondo kot termometer; priklopite drugo
pufer)
Preglejte sondo. Očistite sondo (za dodatne
sondo, da preverite, ali težave povzroča sonda ali
informacije glejte Čiščenje sonde na strani 415);
Same buffer / standard
merilnik.
preverite, da v membrani ni zračnih mehurčkov.
(enaka pufra/standarda). Re-
Stresite sondo kot termometer; priklopite drugo
Signal too low / high (signal
Napaka sonde DO.
calibrate (Znova umerite)
sondo, da preverite, ali težave povzroča sonda ali
je previsok ali prenizek)
Preglejte sondo. Priklopite drugo sondo, da
merilnik.
(umerjanja DO)
preverite, ali težave povzroča sonda ali merilnik.
Preverite pufrsko raztopino; preverite, ali pufer, ki
Uporabite novo standardno raztopino.
ga uporabljate, ustreza pufru, izbranem v
konfiguraciji; preverite specifikacijo temperature v
Cell constant over limits
Vstavite sondo v primerno standardno raztopino
konfiguraciji; uporabite novo pufrsko raztopino.
(celična konstanta presega
in znova izmerite.
omejitve) (umerjanje za EC)
Preglejte sondo. Očistite sondo (za dodatne
Nestabilna meritev
Znova umerite.
informacije glejte Čiščenje sonde na strani 415);
Cell constant deviation error
preverite, da v membrani ni zračnih mehurčkov.
Čas > 100 s (umerjanje
Preglejte sondo. Očistite sondo (za dodatne
(napaka zaradi odstopanja
Stresite sondo kot termometer; priklopite drugo
vrednosti pH, EC in DO)
informacije glejte Čiščenje sonde na strani 415);
celične konstante)
sondo, da preverite, ali težave povzroča sonda ali
preverite, da v membrani ni zračnih mehurčkov.
Čas > 240 s (umerjanje
(umerjanje za EC)
merilnik.
Stresite sondo kot termometer; priklopite drugo
vrednosti ISE)
sondo, da preverite, ali težave povzroča sonda ali
Not calibrated (ni umerjena) V instrumentu in shranjenih podatkov o
merilnik.
umerjanju.
Preverite, ali sta membrana in diafragma pravilno
Umerite instrument.
potopljeni v vzorec.
Temperature difference
Raztopine za umerjanje nastavite na enako
(temperaturna razlika) >
temperaturo.
3,0 ºC
Preglejte senzor temperature.
Temperature out of range
Preglejte senzor temperature.
(temperatura je zunaj
Priključite novo sondo.
razpona)
Slovenski 417

Tabela 2 Opozorila in napake pri merjenju
Nadomestni deli
Napaka/opozorilo Rešitev
Opis Št. elementa
- - - - - Izmerjena vrednost je zunaj razpona.
Preglejte sondo. Očistite sondo (za dodatne
sensION+ PH3, laboratorijski pH-merilnik z dodatno
LPV2000.98.0002
informacije glejte Čiščenje sonde na strani 415);
opremo, brez sonde
preverite, da v membrani ni zračnih mehurčkov.
Stresite sondo kot termometer; priklopite drugo
sensION+ PH31, laboratorijski pH-merilnik, GLP, z
LPV2100.98.0002
sondo, da preverite, ali težave povzroča sonda ali
dodatno opremo, brez sonde
merilnik.
sensION+ MM340, laboratorijski merilnik pH-vrednosti in
Nestabilna meritev (meritve
Preverite, ali sta membrana in diafragma pravilno
ionske moči, GLP, 2 kanala, z dodatno opremo, brez
LPV2200.98.0002
pH, EC in DO)
potopljeni v vzorec.
sonde
Time (čas) > 120 s
Preverite temperaturo.
sensION+ EC7, laboratorijski merilnik prevodnosti, z
LPV3010.98.0002
Preglejte sondo. Očistite sondo (za dodatne
dodatno opremo, brez sonde
informacije glejte Čiščenje sonde na strani 415);
sensION+ EC71, laboratorijski merilnik prevodnosti, GLP,
preverite, da v membrani ni zračnih mehurčkov.
LPV3110.98.0002
z dodatno opremo, brez sonde
Stresite sondo kot termometer; priklopite drugo
sondo, da preverite, ali težave povzroča sonda ali
sensION+ MM374, 2-kanalni laboratorijski merilnik, GLP,
merilnik.
LPV4110.98.0002
dodatna oprema, brez sond
10.389mg/L >>>>>
Merjenje ISE: izmerjena vrednost presega najvišji
sensION+ MM378, 2-kanalni laboratorijski merilnik, GLP,
LPV4130.98.0002
standard, uporabljen pri umerjanju. Znova
00012 00:13
dodatna oprema, brez sond
izmerite.
0.886mg/L <<<<<<
Merjenje ISE: izmerjena vrednost je nižja od
Potrošni material
najnižjega standarda, uporabljenega pri
00018 00:11
umerjanju. Znova izmerite.
Opis Št. elementa
Puferska raztopina pH 4,01; s certifikatom, 125 mL LZW9460.99
Nadomestni deli in dodatna oprema
Puferska raztopina pH 7,00; s certifikatom, 125 mL LZW9461.98
Napotek: Za nekatere prodajne regije se lahko številka izdelka in artikla razlikuje.
Za kontaktne informacije stopite v stik z ustreznim prodajalcem ali pa jih poiščite na
Puferska raztopina pH 10,01; s certifikatom, 125 mL LZW9470.99
spletni strani podjetja.
Puferska raztopina pH 4,01; s certifikatom, 250 mL LZW9463.99
Puferska raztopina pH 7,00; s certifikatom, 250 mL LZW9464.98
Puferska raztopina pH 10,01; s certifikatom, 250 mL LZW9471.99
Puferska raztopina pH 4,01; s certifikatom, 1000 mL LZW9466.99
Puferska raztopina pH 7,00; s certifikatom, 1000 mL LZW9467.98
Puferska raztopina pH 10,01; s certifikatom, 1000 mL LZW9472.99
418 Slovenski

Potrošni material (nadaljevanje)
Pribor (nadaljevanje)
Opis Št. elementa
Opis Št. elementa
Elektrolitska raztopina (KCl 3 M), 125 ml LZW9510.99
Napajalnik za namizne instrumente sensION+, 230–115 V
LZW9008.99
(AC)
Elektrolitska raztopina (KCl 3 M), 250 ml LZW9500.99
Programska oprema za računalnik LabCom Easy, za
Elektrolitska raztopina (KCl 3 M), 50 ml LZW9509.99
LZW8997.99
instrumente sensION+ GLP, CD, kabel, USB-vmesnik
Standardna raztopina za prevodnost 147 µS/cm, s
LZW9701.99
Programska oprema za računalnik LabCom, za
certifikatom, 125 mL
LZW8999.99
instrumente sensION+ GLP, CD, kabel, USB-vmesnik
Standardna raztopina za prevodnost 1413 µS/cm, s
LZW9711.99
Magnetno mešalo z držalom za senzor, za multimetre
certifikatom, 125 mL
LZW9319.99
sensION+
Standardna raztopina za prevodnost 12,88 µS/cm, s
LZW9721.99
3 50-mililitrske potiskane čaše za umerjanje pH-vrednosti LZW9110.98
certifikatom, 125 mL
3 50-mililitrske potiskane čaše za umerjanje prevodnosti LZW9111.99
Standardna raztopina za prevodnost 147 µS/cm, s
LZW9700.99
certifikatom, 250 mL
Držalo za tri senzorje, za namizne instrumente sensION+ LZW9321.99
Standardna raztopina za prevodnost 1413 µS/cm, s
Držalo sonde za radiometer za namizne instrumente
LZW9710.99
LZW9325.99
certifikatom, 250 mL
sensION+
Standardna raztopina za prevodnost 12,88 µS/cm, s
Steklena komora (pyrex), neprekinjene meritve pretoka LZW9118.99
LZW9720.99
certifikatom, 250 mL
Zaščita (PP), shranjevanje elektrod LZW9161.99
Elektrolitska raztopina 0,1 M, 125 ml LZW9901.99
Mešalna palčka s teflonsko prevleko, 20 x 6 mm LZW9339.99
Encimska raztopina 2964349
Čistilna raztopina s pepsinom 2964349
Standardne raztopine
Čistilna raztopina za elektrode 2965249
Tehnične puferske raztopine (DIN 19267)
Raztopina 0,1 N HCl 1481253
Za pH-vrednost in ORP (mV) določenih puferskih kompletov pri različnih
temperaturah glejte Tabela 3.
Pribor
Tabela 3 Vrednosti pH, ORP (mV) in temperature
Temperatura pH mV
Opis Št. elementa
°C °F
Termični tiskalnik USB, za namizne instrumente sensION+ LZW8203.97
0 32 2,01 4,01 7,12 9,52 10,30 –
Termični papir za tiskanje LZW8203, paket s 4 zvitki LZM078
10 50 2,01 4,00 7,06 9,38 10,17 245
Slovenski 419

Tabela 3 Vrednosti pH, ORP (mV) in temperature (nadaljevanje)
Tabela 4 Vrednosti pH in temperature (nadaljevanje)
Temperatura pH mV
Temperatura pH
°C °F
°C °F
20 68 2,00 4,00 7,02 9,26 10,06 228
60 140 1,723 4,085 6,836 6,968 8,962 – 11,449
25 77 2,00 4,01 7,00 9,21 10,01 220
70 158 1,743 4,126 6,845 6,982 8,921 – –
30 86 2,00 4,01 6,99 9,16 9,96 212
80 176 1,766 4,164 6,859 7,004 8,885 – –
40 104 2,00 4,03 6,97 9,06 9,88 195
90 194 1,792 4,205 6,877 7,034 8,850 – –
50 122 2,00 4,06 6,97 8,99 9,82 178
Standardne raztopine za prevodnost
60 140 2,00 4,10 6,98 8,93 9,76 160
Za vrednosti prevodnosti standardnih raztopin pri različnih temperaturah
glejte Tabela 5.
70 158 2,01 4,16 7,00 8,88 – –
Tabela 5 Vrednosti prevodnosti in temperature
80 176 2,01 4,22 7,04 8,83 – –
Temperatura Prevodnost (EC)
90 194 2,01 4,30 7,09 8,79 – –
°C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm
Puferske raztopine (DIN 19266)
15,0 59 119 1147 10,48 92,5
Za pH-vrednosti določenih puferskih kompletov pri različnih
temperaturah glejte Tabela 4.
16,0 60,8 122 1173 10,72 94,4
Tabela 4 Vrednosti pH in temperature
17,0 62,6 125 1199 10,95 96,3
Temperatura pH
18,0 64,4 127 1225 11,19 98,2
°C °F
19,0 66,2 130 1251 11,43 100,1
5 32 1,668 4,004 6,951 7,087 9,395 10,245 13,207
20,0 68 133 1278 11,67 102,1
10 50 1,670 4,000 6,923 7,059 9,332 10,179 13,003
21,0 69,8 136 1305 11,91 104,0
20 68 1,675 4,001 6,881 7,016 9,225 10,062 12,627
22,0 71,6 139 1332 12,15 105,4
25 77 1,679 4,006 6,865 7,000 9,180 10,012 12,454
23,0 73,4 142 1359 12,39 107,9
30 86 1,683 4,012 6,853 6,987 9,139 9,966 12,289
24,0 75,2 145 1386 12,64 109,8
40 104 1,694 4,031 6,838 6,970 9,068 9,889 11,984
25,0 77 147 1413 12,88 111,8
50 122 1,707 4,057 6,833 6,964 9,011 9,828 11,705
26,0 78,8 150 1440 13,13 113,8
420 Slovenski