HEIDENHAIN PWM 20: 2 Sécurité
2 Sécurité: HEIDENHAIN PWM 20

Manuel d'utilisation
fr
PWM 20
32
1.3 Conservation et transmission de la documentation
Cette notice doit être conservée à proximité immédiate
du poste de travail et doit pouvoir être consultée à tout
moment par l'ensemble du personnel. L'exploitant est tenu
d'informer son personnel de l'endroit où cette notice est
conservée. Si cette notice est devenue illisible, l'exploitant
est tenu de s'en procurer un nouvel exemplaire auprès du
fabricant.
Si l'appareil est transmis ou vendu à un tiers, les documents
suivants doivent impérativement être remis au nouveau
propriétaire :
Addendum, si fourni
Manuel d'utilisation
1.4 Groupe ciblé par cette notice
Le manuel d'utilisation doit être lu et observé par toutes les
personnes en charge des opérations suivantes :
Montage
Installation
Utilisation
Maintenance
Démontage, protection de l'environnement et
élimination
2 Sécurité
Les consignes de sécurité qui s'appliquent pour l'utilisation
du système sont les consignes de sécurité généralement
reconnues, particulièrement celles qui sont reconnues
dans le cadre d'une utilisation avec des appareils sous
tension. Le non-respect de ces consignes de sécurité risque
d'endommager l'appareil ou d'entraîner des blessures
corporelles.
Les consignes de sécurité peuvent varier d'une entreprise
à l'autre. En cas de divergence entre le contenu de cette
notice et les consignes internes de l'entreprise utilisant
cet appareil, ce sont les instructions les plus strictes qui
prévalent.
2.1 Utilisation conforme à la destination
L'appareil ne peut être utilisé que s'il se trouve dans un
état sûr et irréprochable. Il est exclusivement destiné à
l'utilisation suivante :
Diagnostic et ajustage de systèmes de mesure
HEIDENHAIN à interfaces absolues et incrémentales
Toute autre utilisation de l'appareil est considérée comme
non conforme à sa destination et peut provoquer des
blessures et des dommages.
2.2 Utilisation non conforme à la destination
Toute utilisation qui n'est pas mentionnée dans le
paragraphe "Utilisation conforme à la destination" est
considérée comme non conforme. L'exploitant est seul
responsable des dommages susceptibles de résulter d'une
utilisation non conforme.
Les utilisations suivantes sont en outre proscrites :
utilisation avec des pièces, câbles ou raccords
défectueux ou non conformes aux normes
utilisation dans un environnement explosible
utilisation non conforme aux conditions de service selon
les "Caractéristiques techniques"
modification de l'appareil ou des périphériques sans le
consentement du fabricant

PWM 20
Manuel d'utilisation
fr
33
2.3 Qualification du personnel
Le montage, l'installation, l'utilisation, l'entretien et le
démontage nécessitent une qualification spécifique en
tant que technicien de maintenance. Le technicien de
maintenance doit s'être suffisamment informé avec la
documentation relative à l'appareil et aux périphériques
connectés avant de manipuler l'appareil.
Les qualifications font l'objet d'une spécification ci-après :
Le technicien de maintenance utilise et manipule l'appareil
conformément à sa destination. Il a été spécialement formé
pour l'environnement de travail dans lequel il travaille. Du
fait de sa formation professionnelle, de son savoir, de son
expérience et de sa connaissance des règles et normes
en vigueur, le technicien de maintenance est en mesure
d'effectuer les tâches qui lui incombent dans le cadre de
l'application concernée, mais également de détecter et
d'éviter tout risque éventuel. Il doit satisfaire aux règles et
dispositions légales en vigueur en matière de prévention
des accidents.
2.4 Obligations de l'exploitant
L'exploitant est le propriétaire de l'appareil et des
périphériques ou bien la personne qui les loue. Il est tenu de
s'assurer que l'appareil et les périphériques sont utilisés de
manière conforme.
L'exploitant doit impérativement :
confier les différentes tâches à effectuer sur l'appareil à
un personnel qualifié, compétent et autorisé ;
informer le personnel de ses compétences et fonctions
et être à même d'en fournir la preuve (voir "Qualification
du personnel") ;
s'assurer que l'appareil est exclusivement utilisé
dans des conditions irréprochables d'un point de vue
technique ;
s'assurer que l'appareil est protégé de toute utilisation
non autorisée.
2.5 Informations générales relatives à la sécurité
Les consignes de sécurité spécifiques à respecter pour
chaque type d'interventions sur l'appareil sont indiquées
dans les chapitres correspondants de cette notice.
2.5.1 Classification des types d'avertissements
Les avertissements sont destinés à mettre en garde devant
les risques liés à l'utilisation de l'appareil et indiquent
comment les éviter. Les différents types d'avertissements
sont classés par ordre de gravité du danger et sont répartis
comme suit :
Types d'avertissements DANGER
Signale
un danger imminent
.
S'il ne peut être évité, il provoquera directement des
blessures
graves
, voire
mortelles
.
AVERTISSEMENT
Signale
un danger éventuel
.
S'il ne peut être évité, il peut directement provoquer des
blessures
graves
, voire
mortelles
.
ATTENTION
Signale
un danger éventuel
.
S'il ne peut être évité, il peut provoquer des blessures
légères
ou
mineures
.
NOTE
Signale
un risque de dommage
.
S'il ne peut être évité, l'
appareil
ou
un élément de son
environnement
peut subir des dégâts.
Un champ d'informations fournit d'
importantes
informations supplémentaires ou
complémentaires
sur une activité ou un concept
donné.
Il signale également certaines situations ou
circonstances pouvant provoquer des erreurs de
mesure ou des erreurs de fonctionnement.

Manuel d'utilisation
fr
PWM 20
34
2.5.2 Consignes de sécurité relatives à l'installation électrique DANGER
En ouvrant l'appareil, l'utilisateur peut toucher certaines
pièces conductrices.
Un risque de décharge électrique, de brûlure ou de
blessure mortelle peut survenir. Toute ouverture de
l'appareil rend la garantie et la responsabilité du fabricant
caduques en cas d'accidents ou de dommages survenus
sur des personnes ou du matériel.
Ne jamais ouvrir le boîtier.
Laisser le fabricant intervenir.
DANGER
En cas de contact direct ou indirect avec des
pièces conductrices, le corps de l'utilisateur est
dangereusement traversé par le courant.
Un risque de décharge électrique, de brûlure ou de
blessure mortelle peut survenir.
Seul un personnel spécialement formé est habilité à
effectuer des travaux sur l'installation électrique ou
sur des composants conducteurs de courant.
Utiliser exclusivement des connecteurs et des câbles
conformes aux normes pour les raccordements au
réseau et toutes les connexions d'interfaces.
Eviter la condensation.
Si l'appareil est endommagé, interrompre son
utilisation. Ne pas le réparer.
Faire immédiatement remplacer les composants
électriques défectueux par le fabricant.
Contrôler régulièrement tous les câbles raccordés
et toutes les prises de l'appareil. Remédier
immédiatement aux défauts, tels que les liaisons
desserrées ou les câbles fondus.
NOTE
Ce produit contient des compo-
sants qui peuvent être détruits
par une décharge électrostatique
(DES).
Respecter impérativement les con-
signes de sécurité pour la manipula-
tion des composants sensibles aux
décharges électrostatiques.
Ne jamais toucher les plots sans mi-
se à la terre appropriée.
2.6 Mesures de sécurité dans le cadre d'une utilisation avec/sur des machines AVERTISSEMENT
Risque de blessures ou de dommages graves en
cas d'une utilisation de l'appareil non conforme à sa
destination.
Une mauvaise utilisation de la CN, une programmation
incorrecte ou des valeurs de paramètres machine non
optimisées peuvent être à l'origine d'un comportement
incorrect de la machine commandée par CN.
Pour analyser au mieux le comportement incorrect
de d'une machine à CN, il est nécessaire d'avoir des
connaissances fondamentales sur la machine, les
entraînements, les variateurs et les commandes
numériques, ainsi que sur leurs interactions avec les
systèmes de mesure.
Il est pour cela nécessaire de tenir compte des
règles de sécurité et de prévention des accidents
qui s'appliquent dans le cadre d'une utilisation des
machines, entraînements, variateurs et commandes
numériques concerné(e)s, en plus des informations
contenues dans cette notice.
Si l'appareil est encastré dans une machine ou bien
s'il est utilisé dans d'autres conditions particulières,
toutes les consignes de sécurité mentionnées dans
cette notice devront être adaptées à la situation
d'utilisation concernée !
Il est important de respecter les particularités des
conditions de mise à la terre modifiées dans le cadre
d'un montage encastré ou d'un montage en mode
Boucle fermée dans la boucle d'asservissement des
machines à CN.
Pour un diagnostic d'erreur, le constructeur de la
machine doit impérativement être consulté.
Оглавление
- 1 Zu dieser Anleitung
- 2 Sicherheit
- 3 Montage
- 4 Installation
- 5 Bedienung
- 6 Wartung
- 7 Demontage, Umweltschutz undEntsorgung
- 8 Technische Daten
- 1 About these instructions
- 2 Safety
- 3 Mounting
- 4 Installation
- 5 Operation
- 6 Maintenance
- 7 Removal, environmental protectionand disposal
- 8 Specifications
- 1 A propos de cette notice
- 2 Sécurité
- 3 Montage
- 4 Installation
- 5 Utilisation
- 6 Maintenance
- 8 Caractéristiques techniques
- 1 Informazioni contenute nel presentemanuale
- 2 Sicurezza
- 3 Montaggio
- 4 Installazione
- 5 Funzionamento
- 6 Manutenzione
- 8 Dati tecnici
- 1 Acerca de este manual
- 2 Seguridad
- 3 Montaje
- 4 Instalación
- 5 Manejo
- 6 Mantenimiento
- 8 Características técnicas
- 1 Om denna manual
- 2 Säkerhet
- 3 Montage
- 4 Installation
- 5 Handhavande
- 6 Underhåll
- 7 Demontering, miljöskydd ochavfallshantering
- 8 Tekniska data
- 1 Over deze handleiding
- 2 Veiligheid
- 3 Montage
- 4 Installatie
- 5 Bediening
- 6 Onderhoud
- 7 Demontage, milieubescherming enafvoer
- 8 Technische gegevens
- 1 O tomto návodu
- 2 Bezpečnost
- 3 Montáž
- 4 Instalace
- 5 Ovládání
- 6 Údržba
- 7 Demontáž, životní prostředí alikvidace
- 8 Technické parametry
- 1 この説明書について
- 2 安全
- 3 組立て
- 4 設置
- 5 操作
- 6 メンテナンス
- 7 解体、環境保護および廃棄
- 8 技術仕様
- 1 О настоящей инструкции
- 2 Безопасность
- 3 Монтаж
- 4 Установка
- 5 Эксплуатация
- 6 Техобслуживание
- 8 Технические характеристики
- 1 关于这些说明
- 2 安全
- 3 安装
- 4 系统安装
- 5 操作
- 6 维护
- 8 技术参数
- 1 關於這些手冊
- 2 安全
- 3 安裝
- 4 安裝
- 5 操作
- 6 保養
- 8 規格
- 1 본 지침 정보
- 2 안전
- 3 장착
- 4 설치
- 5 작업
- 6 유지관리
- 7 제거, 환경 보호 및 처리
- 8 사양
- *I_1125089-90*