Acme SP101: Дизайн 2 в 1
Дизайн 2 в 1: Acme SP101
Оглавление

RU
Дизайн 2 в 1
Две колонки можно соединить для создания одной. Простота перемещения.
(WEEE)
Использование символа WEEE означает, что данный продукт не относится к
бытовымотходам.Убедитесьвправильнойутилизациипродукта,такимобразом
Вы позаботитесь об окружающей среде. Для получения более подробной
информации об утилизации продукта обратитесь в местные органы власти,
местную службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы
приобрели продукт.
28

PL
Wstęp
Dziękujemy za zakup głośników ACME. Przed pierwszym włączeniem urządzenia należy dokładnie
przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Dla wygody zaleca się przechowywać razem wszystkie dokumenty dotyczące niniejszego sprzętu,
czyli numer referencyjny, datę nabycia, dowód zakupu oraz kartę gwarancyjną. Dokumenty te są
niezbędne w wypadku dokonywania naprawy gwarancyjnej. Jeśli niniejszy produkt okaże się
uszkodzony, należy zwrócić go do serwisu lub miejsca gdzie został zakupiony.
Przycisk trybu
Wskaźnik
diodowy (LED)
Pokrętło poziomu głośności
Wtyczka USB
29

PL
Zawartość opakowania:
1) Przenośne głośniki SP101
2) Kabel USB x 1szt.
3) Instrukcja obsługi + strony gwarancyjne wewnątrz instrukcji
Ważne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
1. Aby uzyskać optymalną jakość dźwięku należy umieścić głośniki na twardej, płaskiej powierzchni.
2. Nienależyumieszczaćgłośnikównaniestabilnympodłożu,jakwózek,podstawka,trójnóglub
stolik.
3. Nienależydotykaćmetalowychelementówokablowania.
4. Aby uniknąć porażenia elektrycznego lub podobnych wypadków nie należy rozmontowywać
głośników oraz innych elementów zestawu.
5. Przed włączeniem głośników należy ustawić głośność na najniższy poziom. Po włączeniu
głośników należy zwiększyć głośność do rozsądnego poziomu.
6. Nienależynarażać głośnikównadziałanie skrajnie wysokich lubskrajnieniskich temperatur.
Głośniki należy umieścić w dobrze wentylowanym pomieszczeniu aby uniknąć ich przegrzania.
7. Głośniki należy wyłączyć, gdy nie są używane.
8. Nienależyrozlewaćpłynównagłośniki.Należyupewnićsię,żegłośnikisązawszesuche.
9. Podczas podłączania głośników do urządzenia audio należy upewnić się, że poziom głośności
urządzenia nie jest zbyt wysoki, aby uniknąć nadmiernie silnego sygnału wejściowego.
10. Nienależyumieszczaćgłośnikówwpobliżuotwartegoognia,naprzykładświec.
30

PL
11. Przedmioty wypełnione płynem (na przykład wazy) nie powinny być umieszczane w pobliżu
głośników lub na nich.
12. Układ elektroniczny ulegnie uszkodzeniu jeśli gniazdo wejściowe głośników zostanie podłączone
do zewnętrznego wzmacniacza.
Czyszczenie
Przedczyszczeniemgłośnikównależyodłączyćkabelzasilania.Nienależystosować
preparatów czyszczących w płynie lub aerozolu. Głośniki należy czyścić wilgotną szmatką.
Obsługa
Ładowanie:
• NależypodłączyćkabelUSBdoportuminiUSBurządzeniaSP101.
• NależypodłączyćwtyczkęUSBdodowolnegoportuUSBkomputera-rozpoczniesięładowanie.
Czerwony kolor LED = trwa ładowanie urządzenia SP101
Zielony kolor LED = urządzenie SP101 zostało w pełni naładowane
Użytkowanie [Tryb podróżny (“Travel Mode“)]:
• Należy upewnić się, że pokrętło regulacji głośności (“Volume“) jest ustawione w pozycji
minimum.
• Należywyciągnąćwtyczkęaudio3.5mm,znajdującąsięnaspodzie,anastępniepodłączyćjądo
dowolnego urządzenia audio (gniazdo 3.5mm).
• Należyustawićprzycisktrybu(znajdującysięnaspodzie)wpozycji„zasilanielitowe”(“Lithium
31

PL
power“).
• Należyustawićobydwagłośnikiwpożądanejpozycji,wyciągającautomatyczniezwijanykabel.
• OdtejporymożliwejestsłuchaniemuzykibezzasilaniakablemUSB.Poziomgłośnościmożna
regulować pokrętłem głośności, znajdującym się z tyłu.
• Pełneodsunięciegłośnikówspowodujeautomatycznezwinięciekabla.
Użytkowanie [Tryb domowy i biurowy (“Home & Oce Mode“)]:
• Należy upewnić się, że pokrętło regulacji głośności (“Volume“) jest ustawione w pozycji
minimum.
• NależypodłączyćkabelUSBdoportuminiUSBurządzeniaSP101.
• NależypodłączyćwtyczkęUSBdodowolnegoportuUSBkomputera.
• Należyustawićprzycisktrybu(znajdującysięnaspodzie)wpozycji„zasilanieUSB”(“USBPower“).
• Należyustawićgłośnikiwpożądanejpozycji,wyciągającautomatyczniezwijanykabel.
• Odtejporymożliwejestsłuchaniemuzykiprzezdowolniedługiokres,dziękizasilaniukablem
USB. Poziom głośności można regulować pokrętłem znajdującym się z tyłu.
Bateria wielokrotnego ładowania
WbudowanabateriawielokrotnegoładowaniaPoliNi-mH,czasodtwarzania8godziny.
System zwijania
Wbudowany system zwijania kabla pozwala dopasowywać długość kabla oraz uniknąć bałaganu.
32

PL
Budowa 2 w 1
Obudowy głośników można połączyć ze sobą w jeden element. Łatwe do przenoszenia.
Symbol zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE)
Symbol WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być utylizowany jak odpady
domowe. Aby pomóc chronić środowisko naturalne należy upewnić się, że niniejszy
produkt jest poprawnie utylizowany. Więcej informacji na temat recyklingu
niniejszego produktu można uzyskać u lokalnych władz, służb oczyszczania lub w
sklepie, w którym zakupiono ten produkt.
33

DE
Einleitung
Vielen Dank für den Kauf dieser ACME-Lautsprecher. Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig
durch, BEVOR Sie das Produkt verwenden.
NotierenSiesichderEinfachheithalberdievollständigeModellnummerunddasKaufdatumund
heften Sie diese Informationen zusammen mit Ihrem Kaufbeleg an das Garantie- und Reparaturheft.
Heben Sie dies für eventuelle Garantiefälle auf. Sollte sich dieses Produkt aufgrund von
Qualitätsmängeln als fehlerhaft oder beschädigt erweisen, übergeben Sie es bitte wieder unserer
Reparaturabteilung oder dem Händler, bei dem Sie es erworben haben.
Modusschalter
LED-Anzeige
USB-SteckerLautstärkeregler
34

DE
Packungsinhalt:
1) Portable SP101-Lautsprecher
2) USB-Kabel x 1 Stck
3) Bedienungsanleitung + Garantiekarte enthalten
Wichtige Sicherheitsmaßnahmen
1. Den besten Klang erzielen Sie, wenn Sie die Lautsprecher auf einer glatten, achen Oberäche
aufbauen.
2. Platzieren Sie die Lautsprecher nicht auf instabilen Rolltischen, Ständern, Stativen, Halterungen
oder Tischen.
3. Greifen Sie nicht an die Metallelemente der Verbindungskabel.
4. Um einen elektrischen Schlag oder ähnliche Unfälle zu vermeiden, sollten Sie die Lautsprecher
und das Zubehör nie zerlegen oder auseinanderbauen.
5. Stellen Sie die Lautstärke nur auf das Minimum, bevor Sie die Lautsprecher einschalten. Sobald
Sie das Gerät eingeschaltet haben, können Sie die Lautstärke nach Bedarf erhöhen.
6. Setzen Sie die Lautsprecher keiner extremen Hitze oder Kälte aus. Platzieren Sie sie an einem gut
belüftetenStandort,ummöglichesÜberhitzenzuverhindern.
7. Schalten Sie die Lautsprecher ab, wenn sie nicht in Benutzung sind.
8. Verschütten Sie auf die Lautsprecher keine Flüssigkeiten. Achten Sie darauf, dass sie immer
trocken sind.
9. Stellen Sie beim Anschließen eines Audiogerätes an die Lautsprecher sicher, dass die Lautstärke
des Audiogerätes nicht zu hoch eingestellt ist, um extreme Signaleingaben zu vermeiden.
10. Platzieren Sie diese Lautsprecher nicht nahe einer oenen Flamme, wie z. B. einer Kerze.
35

DE
11. Mit Flüssigkeiten gefüllte Objekte (wie zum Beispiel Vasen) sollten nicht nahe oder auf das Gerät
gestellt werden.
12. Falls am Audioeingang der Lautsprecher ein externer Verstärker angeschlossen wird, kann es zur
Beschädigung des Schaltkreises kommen.
Reinigung
Trennen Sie das Stromkabel vor der Reinigung ab. Verwenden Sie keine Flüssig- oder Sprühreiniger.
NutzenSieeinfeuchtesTuchzumReinigen.
Betrieb
Auaden:
• SchließenSiedasUSB-KabelandenSP101-Mini-USB-Anschlussan.
• Schließen Sie den USB-Stecker an einen USB-Anschluss der Computers an – die Maus wird
aufgeladen.
Rote LED-Farbe = SP101 lädt
Grüne LED-Farbe = SP101 ist voll geladen
Nutzung (Reisemodus):
• AchtenSiedarauf,dassderRegler“Lautstärke”aufderminimalenEinstellungensteht.
• Entnehmen Sie den 3,5 mm Audiostecker an der Unterseite und schließen Sie ihn an ein
Musikgerät mit 3,5 mm Anschlussbuchse an.
36

DE
• StellenSiedenModusschalteranderUnterseiteaufdieEinstellung“Lithium”.
• Stellen Sie beide Lautsprecher-Satelliten mit Hilfe des selbstaufrollenden Kabels auf die
gewünschte Länge ein: einfach beide Geräte auseinanderziehen.
• Sie können jetzt Musik ohne ein Kabel für die USB-Stromversorgung hören. Regeln Sie die
Lautstärke mit dem Lautstärkerollrad auf der Rückseite.
• ZumAufrollendesKabelsdieSatellitenbiszumKabelendeziehen–dasKabelwirdaufgerollt.
Nutzung (Wohnung und Büro)
• AchtenSiedarauf,dassderRegler“Lautstärke”aufderminimalenEinstellungensteht.
• SchließenSiedasUSB-KabelandenSP101-Mini-USB-Anschlussan.
• SchließenSiedenUSB-SteckeraneinenUSB-AnschlussIhresComputersan.
• StellenSiedenModusschalteranderUnterseiteaufdieEinstellung“USB”.
• Stellen Sie beide Lautsprecher-Satelliten mit Hilfe des selbstaufrollenden Kabels auf die
gewünschte Länge ein: einfach beide Geräte auseinanderziehen.
• SiekönnenjetztdurchdieStromversorgungüberUSB-KabelohnezeitlicheBeschränkungMusik
hören. Regeln Sie die Lautstärke mit dem Lautstärkerollrad auf der Rückseite.
Wiederaufladbare Batterie
EingebauterPoly-Ni-MH-Akku,8StundenWiedergabezeit.
Aufrollsystem
Integriertes Kabel mit Aufrollmechanik – bequemes Anpassen der Kabellänge.
37

DE
Doppeldesign
Beide Lautsprecher-Satelliten fügen sich zu einem Gerät ineinander. Leichter Transport.
WEEE-Symbol (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte)
Das WEEE-Symbol zeigt Ihnen an, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden darf. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produkts
tragen Sie zum Umweltschutz bei. Weitere Informationen zur Entsorgung dieses
Produkts erfragen Sie bitte bei Ihrer örtlichen Kommunalverwaltung, bei Ihrem
Abfallentsorgungsunternehmen oder bei dem Händler, bei dem Sie das Produkt
erworben haben.
38

UA
Вступ
Дякуємо за придбання динаміків ACME. Будь ласка, перед використовуванням
приладдяСПОЧАТКУуважнопрочитайтецейпосібник.
Для Вашої зручності, запишіть повний номер моделі та дату, коли Ви отримали виріб разом
з Вашим товарним чеком, та прикріпіть його до інформації щодо гарантії та обслуговування.
Зберігайте їх, якщо буде необхідне гарантійне обслуговування. Якщо цей виріб виявився
пошкодженим або зіпсованим у зв’язку з проблемами якості, будь ласка, поверніть його до
нашого ремонтного відділу або агенції, в якій Ви його придбали.
Перемикач режимів
Світлодіодний
індикатор
Регулювання гучності
USB штепсель
39

UA
Вміст упаковки:
1) Портативні гучномовці SP101
2) USB-кабель 1 шт.
3) Інструкція з експлуатації + сторінки для гарантії всередині
Важливі запобіжні заходи
1. Для найкращих результатів, при використанні поставте Ваші динаміки на тверду рівну
поверхню.
2. Не ставити динаміки на нестійкий візок, стійку, триногу, підставку або стіл.
3. Не торкатися металевих частин на з’єднувальних кабелях.
4. З метою уникнення потенційного ураження електричним струмом або інших подібних
нещасних випадків, не демонтувати або не розбирати динаміки або їхні компоненти.
5. Перед підключенням живлення зберігайте гучність на найнижчому значенні. Після
підключення, збільште гучність до помірного рівня.
6. Не залишати динаміки під впливом надмірної спеки або холоду. Тримати їх в добре
провітрюваному приміщенні з метою попередження будь-якого можливого перегріву.
7. Відключіть живлення Ваших динаміків, коли Ви ними не користуєтесь.
8. Не розливати на динаміки будь-яку рідину. Переконайтесь, що вони весь час сухі.
9. Під час приєднання аудіо пристрою до Ваших динаміків, переконайтесь, що гучність на
Вашому аудіо пристрої не встановлена занадто високою з метою запобігання сигналу про
надмірні вхідні дані.
10. Цю систему не можна ставити біля джерела відкритого вогню, як наприклад запалені
свічки.
11. Біля системи або не неї не можна ставити предмети, заповнені рідиною (наприклад, вази).
40

UA
12. Якщо важіль аудіо входу динаміка приєднаний до зовнішнього підсилювача, схема буде
зіпсована.
Чищення
Перед чищенням від’єднайте кабель живлення. Не використовувати рідкі або аерозольні
засоби чищення. Для чищення використовувати зволожену тканину.
Операції
• ПриєднайтеUSB-кабельумініUSBпортSP101.
• ПриєднайтеUSB-роз‘єму будь-якийз USB-портівкомп’ютера,після цьогорозпочнеться
заряджання.
Червоний колір світлодіода означає, що SP101 заряджається
Зелений колір світлодіода означає, що SP101 повністю заряджено
( ):
• Переконайтеся,щорегуляторгучності(“Volume”)встановленонамінімальнийрівень.
• Витягніть гніздо для навушників 3.5 мм та приєднайте його до будь-якого музичного
пристрою (порти 3.5 мм).
• ПереключітьперемикачрежимівнарежимживленнявідбатарейокLithium.
• Налаштуйте обидва гучномовці на необхідну відстань за допомогою автоматичного
висувного кабеля, просто витягніть обидва гучномовці.
• Тепер Ви маєте змогу насолоджуватися музикою без використання напругового USB-
кабеля.Установітьнеобхіднугучністьзвукунаелементіпрокруткиназворотньомубоці.
41

UA
• Змотайтекабель,максимальновитягнувшигучномовці.Вінавтоматичновтягнеться.
( )
• Переконайтеся,щорегуляторгучності(“Volume”)встановленонамінімальнийрівень.
• ПриєднайтеUSB-кабельдоміні-портуSP101.
• ПриєднайтеUSB-роз’ємдобудь-якогозUSB-портівкомп’ютера
• ПереключітьперемикачрежимівнарежимживленнявідUSB.
• Налаштуйте обидва гучномовці на необхідну відстань за допомогою висувного кабеля,
просто витягніть обидва гучномовці.
• ТеперВимаєтезмогунасолоджуватисямузикою,використовуючинапруговийUSB-кабель
таслухатимузикутакдовго,якзабажаєте.Установітьнеобхіднугучністьзвукунаелементі
прокрутки на зворотньому боці.
Перезаряджувальна батарея
ВбудованаPolyNi-mHперезаряджувальнабатарея,8годинироботиурежиміпрогравання.
Система втягування
Вбудована система втягування кабелю, витягніть кабель та налаштуйте необхідну довжину.
42

UA
Дизайн 2 в 1
Обидва гучномовці можна з’єднати та отримати один пристрій. В такому випадку його легко
переносити.
()
Використання символу ВЕЕО вказує, що цей виріб не можна обробляти як побутові
відходи. Переконавшись, що цей виріб ліквідовано правильно, Ви допомагаєте
захистити навколишнє середовище. Для отримання більш детальної інформації
щодо утилізації цього виробу, будь ласка, зв’яжіться з Вашим місцевим органом
влади, Вашим постачальником послуг з утилізації побутових відходів або з
крамницею, де Ви придбали цей виріб.
43

RO
Introducere
VămulţumimcăaţiachiziţionatdifuzoareleACME.VărugămsăcitiţicuatenţieacestmanualÎNAINTE
de a folosi aparatul.
În avantajul dumneavoastră, notaţi numărul complet al modelului şi data la care aţi achiziţionat
produsul împreună cu documentul de achiziţie şi ataşaţi-l la garanţie şi la manualul de service.
Păstraţi-le în cazul în care vor solicitate la service pe perioada garanţiei. Dacă aţi găsit acest produs
defect sau deteriorat din cauza unor probleme de calitate, vă rugăm să îl returnaţi departamentului
nostru de reparaţii sau agenţiei de unde l-aţi cumpărat.
Comutatorul de mod
LED indicat
or
Fișă USBButon de control volum
44

RO
Pachetul conţine:
1) Difuzoare portabile SP101
2) Cablu USB, 1 buc.
3) Manualul utilizatorului + certicatul de garanţie, în interior
Măsuri importante de siguranţă
1. Pentru cele mai bune rezultate, amplasaţi difuzoarele pe o suprafaţă solidă, plană în timpul
utilizării.
2. Nuaşezaţidifuzoarelepeuncărucior,stand,trepied,consolăsauomasăinstabilă.
3. Nuatingeţipărţilemetalicealecablurilorconectorilor.
4. Pentru a evita un eventual şoc electric sau alte accidente similare, nu demontaţi sau desfaceţi
difuzoarele sau componentele acestora.
5. Înainte de a porni difuzoarele menţineţi sonorul la treapta minimă de volum. Odată alimentate,
puteţi creşte volumul sonor până la un nivel rezonabil.
6. Nuexpuneţidifuzoarelelatemperaturiridicatesauscăzuteexcesive.Păstraţi-leîntr-ozonăbine
ventilată pentru a preveni orice posibilă supraîncălzire.
7. Opriţi alimentarea difuzoarelor când acestea nu sunt utilizate.
8. Nuvărsaţilichidesauuidepedifuzoare.Asiguraţi-văcăsuntuscateînpermanenţă.
9. Când conectaţi un aparat audio la difuzoare, asiguraţi-vă că volumul sonor al aparatului audio nu
este setat prea ridicat pentru a evita o intrare excesivă de semnal.
10. Acest sistem nu ar trebui expus în apropierea unei surse de acără deschisă, precum lumânări
aprinse.
11. Obiecte umplute cu lichide (precum vaze) nu ar trebui amplasate în apropierea sistemului sau pe
45

RO
acesta.
12. Circuitul va deteriorat dacă mufa jack de intrare audio a difuzorului este conectată la un
amplicator extern.
Curăţarea
Deconectaţicabluldealimentareînaintedecurăţare.Nuutilizaţidetergenţilichizisaucuaerosoli.
Folosiţi o cârpă umedă pentru curăţare.
Funcţionarea
Pentru încărcare:
• ConectaţicablulUSBlaportulminiUSBalSP101.
• ConectaţicablulUSBlaoriceportUSBalcalculatorului;încărcareaaînceput.
LED de culoare roşie = SP101 se încarcă
LED de culoare verde = SP101 este complet încărcat
Utilizarea (modul de călătorie):
• Asiguraţi-văcăbutonul„Volum”estesetatlanivelulminim.
• Scoateţiafarăşajackde3,5mmdinparteainferioarăşiconectaţi-olaundispozitivmuzical
(prin intermediul mufelor jack de 3,5 mm).
• Rotiţicomutatoruldemod(dinparteainferioară)cătreparteadealimentareculitiu.
• Reglaţi ambele unităţi ale difuzoarelor la lungimea dorită prin intermediul cablului
autoretractabil, trageţi pur şi simplu de cele două unităţi.
46

RO
• AcumvăputeţibucurademuzicăfărăuncabludealimentareUSB.Reglaţivolumulsonorcu
elementul de delare pentru reglarea volumului din partea din spate.
• Retractaţicablulaudioprintragereaunităţilorpânălacapăt,cablulsevaretractaautomat.
Utilizarea (modul Acasă şi Birou)
• Asiguraţi-văcăbutonul„Volum”estesetatlanivelulminim.
• ConectaţicablulUSBlaportulminiUSBalSP101.
• ConectaţişaUSBlaoriceportUSBalcalculatorului.
• Rotiţicomutatoruldemod(dinparteainferioară)cătreparteadealimentareUSB.
• Reglaţi ambele unităţi ale difuzoarelor la lungimea dorită prin intermediul cablului
autoretractabil, trageţi pur şi simplu de cele două unităţi.
• Acum vă puteţibucurade muzică cuun cablu USBde alimentare şi ascultamuzică cât timp
doriţi. Reglaţi volumul sonor cu elementul de delare pentru reglarea volumului din partea din
spate.
Baterii reîncărcabile
BateriireîncărcabiledetipPolyNi-mHîncorporate.Timpderedare:8ore.
Sistem retractabil
Sistem de cablu retractabil încorporat, reglaţi cablul la lungimea dorită şi evitaţi încurcăturile de
cabluri.
47

RO
Proiectare 2 în 1
Ambele carcase a difuzoarelor se pot împreuna pentru a deveni o singură piesă. Uşor de transportat.
Simbolul Deșeuri Electrice Electronice și Electrocasnice (DEEE)
Utilizarea simbolului DEEE indică faptul că acest produs nu poate tratat ca un deşeu
menajer. Asigurându-vă că acest produs este corect eliminat, veţi ajuta la protejarea
mediului. Pentru mai multe informaţii referitoare la reciclarea acestui produs, vă rugăm
să contactaţi autoritatea locală, furnizorul de servicii de eliminare a deşeurilor menajere
sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
48

BG
Увод
Благодарим Ви за покупката на тонколоните АСМЕ. Моля, ПЪРВО прочетете внимателно този
наръчник, преди да използвате устройството.
За Ваше удобство запишете целия номер на модел и датата, на която сте получили продукта,
заедно с касовата бележка за покупката и ги прикрепете към информацията за гаранцията
и обслужването. Запазете ги за случай, когато се изисква гаранционно обслужване. Ако
установите, че този продукт е дефектен или повреден поради проблеми с качеството, моля да
го върнете на нашия отдел за ремонти или на агенцията, където сте го закупили.
Превключвателя за режим
Светодиоден
индикатор
USB изводУправлениенасилата
49

BG
Опаковката съдържа:
1) Портативни високоговорители SP101
2) USB кабел x 1бр.
3) Ръководство на потребителя плюс включена гаранция
Важни предпазни мерки за безопасност
1. За най-добри резултати поставете тонколоните на твърда, равна повърхност при употреба.
2. Не ги поставяйте на нестабилна платформа на колела, стойка, статив, скоба или маса.
3. Не докосвайте металните части на свързващите кабели.
4. За да избегнете потенциален електрически удар или други такива инциденти, не
демонтирайте или разглобявайте тонколоните или техните компоненти.
5. Настройте силата на звука на най-ниската степен, преди да включите тонколоните към
захранването. След като ги включите, увеличете силата на звука до разумно ниво.
6. Не излагайте тонколоните на прекомерна топлина или студ. Дръжте ги на добре
проветрявано място, за да предотвратите възможно прегряване.
7. Изключвайте захранването на тонколоните, когато не се използват.
8. Неразливайтетечностиилифлуидивърхутонколоните.Уверетесе,четесасухиповсяко
време.
9. Когато свързвате аудио устройство към тонколоните, трябва да се уверите, че за силата на
звука на аудио устройството не е зададена висока стойност, за да избегнете прекомерно
силен входен сигнал.
10. Тази системане трябва да се поставяна място,близо до източникна открит огън като
запалени свещи.
50

BG
11. Предмети, пълни с течности (като вази) не трябва да се поставят в близост до системата.
12. Веригата може да се повреди, ако конекторът за аудио вход на тонколоната е свързан към
външен усилвател.
Почистване
Издърпайте захранващия кабел преди почистване. Не използвайте течни или аерозолни
почистващи средства. Почиствайте с влажна кърпа.
Експлоатация
:
• СвържетеUSBкабелкъмминиUSBпортанаSP101.
• Свържете USB накрайника към един от USB портовете на компютъра, сега мишката се
зарежда.
Червен цвят на светодиод = SP101се зарежда
Зелен цвят на светодиод = SP101 е напълно заредена
( ):
• Уверетесе,чекопчетозасиланазвука(“Volume”)епоставенонаминималнастепен.
• Издърпайте3.5mmаудиожакотдолнатачаст,свържетегокъмнякоеустройствозамузика
(3.5mm портове за жакове).
• Завъртете превключвателя за режим (в долната част) към страната Lithium power
(захранване от литиева батерия).
51

BG
• Регулирайтедветевисокоговорителниустройствадожеланоторазстояниеспомощтана
автоматично издърпващ се кабел, просто издърпайте двете устройства.
• СегаможетедасенаслаждаватенамузикабезкабелзазахранванепрезUSB.Регулирайте
силата на звука с копчето за регулиране на силата на звука отзад.
• Навийтеобратнокабела,катодърпатеустройстватадокрай,тойщесенавиеавтоматично
обратно.
( )
• Уверетесе,чекопчетозасиланазвука(“Volume”)епоставенонаминималнастепен
• СвържетеUSBкабелакъмминипортанаSP101.
• СвържетеUSBнакрайникакъмединотUSBпортоветенакомпютъра.
• Завъртетепревключвателянарежим(вдолнатачаст)къмстранатаUSBPower(захранване
през USB).
• Регулирайтедветевисокоговорителниустройствадожеланоторазстояниеспомощтана
автоматично издърпващ се кабел, просто издърпайте двете устройства.
• Сега можете да се наслаждаватена музика с кабел за захранване през USB и слушайте
колкото време искате. Регулирайте силата на звука с копчето за регулиране на силата на
звука отзад.
Акумулаторна батерия
ВграденаакумулаторнабатерияPolyNi-mH,временавъзпроизвеждане-8часа.
Система за прибиране на кабел
Вградена система за прибиране на кабела, оплетен кабел и регулиране на дължината на
кабела.
52

BG
Дизайн 2 в 1
Двата високоговорителя могат да се съберат заедно и да станат едно тяло. Лесно за носене.
(WEEE).
Използването на символа WEEE показва, че този продукт не може да се третира
като битов отпадък. Осигурявайки правилното бракуване на този продукт, Вие ще
помогнете за опазване на околната среда. За по-подробна информация относно
рециклирането на този продукт, моля, свържете се с местния орган, службата за
събиране на битовите Ви отпадъци или магазина, откъдето се закупили продукта.
53

ES
Introducción
Gracias por adquirir los altavoces ACME. Por favor, lea atentamente este manual antes de usar el
dispositivo.
Para su comodidad, anote el número completo del modelo y la fecha en que recibió el producto
junto con su recibo de compra y adjúntelo a la información de garantía y servicio. Guárdelos en
caso de que necesite el servicio de garantía. Si el producto es defectuoso o está dañado debido
a problemas de calidad, por favor envíelo a nuestro departamento de reparaciones o a la agencia
donde lo compró.
El interruptor de modo
Indicador LED
Enchufe USBControl de volumen
54

ES
Contenido del paquete:
1) Altavoces portátiles SP101
2) Cable USB x 1 pieza
3) Manual del usuario + hojas de garantía en el interior
Precauciones de seguridad importantes
1. Para obtener los mejores resultados, coloque los altavoces en una supercie plana y rme
cuando esté utilizándolos.
2. Nocoloquelosaltavocesenuncarro,soporte,trípode,vigaomesa.
3. Notoquelaspartesmetálicasdeloscablesdesuconector.
4. Para evitar descargas eléctricas u otros accidentes de este tipo, no desmonte o desmonte los
altavoces o sus componentes.
5. Noexpongalosaltavocesaaltasobajastemperaturas.Manténgalosenunlugarbienventilado
para evitar un posible sobrecalentamiento.
6. Noderramelíquidosouidosenlosaltavoces.Asegúresedequepermanecensecosentodo
momento.
7. Cuando se conecta un dispositivo de audio a los altavoces, asegúrese de que el volumen del
dispositivo de audio no es demasiado alto para evitar una entrada excesiva de señal.
8. Este sistema no debe colocarse cerca de fuentes de llama abierta, como velas encendidas.
9. Los objetos que contengan líquidos (como por ejemplo oreros) no se deben colocar cerca del
sistema.
10. El circuito se dañará si la toma de entrada de audio del altavoz está conectada a un amplicador
externo.
55

ES
Limpieza
Desconecteantesdelimpiar.Noutilicelimpiadoreslíquidosoaerosoles.Utiliceunpañohúmedo
para limpiarlo.
Operación
Carga:
• ConecteelcableUSBalpuertoUSBminiSP101.
• ConecteelcableUSBacualquierpuertoUSBdelordenador.Ahoraseestácargando.
LED de color rojo = SP101 se está cargando
LED de color verde = SP101 está completamente cargado
Uso (modo de viaje):
• Asegúresedequeelbotón“Volumen”seestableceenelnivelmínimo.
• Extraigalatomadelaudiode3,5mmdelaparteinferioryconéctelaacualquierdispositivode
música (puertos de toma de 3,5mm).
• Gireelinterruptordemodo(enlaparteinferior)haciaelladodelaalimentacióndelitio.
• Para ajustar ambas unidades de altavoz a la longitud deseada a través del cable retráctil
automático, simplemente tire de las dos unidades.
• AhorapuededisfrutardelamúsicasinelcabledealimentacióndelUSB.Ajusteelvolumendel
sonido con el botón de desplazamiento de volumen en la parte posterior.
• Gire hacia atrás cable tirando de las unidades hasta el nal, con lo que rotará hacia atrás
automáticamente.
56

ES
Uso (Modo hogar y ocina)
• Asegúresedequeelbotón“Volumen”seconguraenelnivelmínimo.
• ConecteelcableUSBalpuertominiSP101.
• ConecteelcableUSBacualquierpuertoUSBdelordenador.
• Gireelinterruptordemodo(enlaparteinferior)haciaelladodealimentacióndelUSB.
• Para ajustar ambas unidades de altavoz a la longitud deseada a través del cable retráctil,
simplemente tire de las dos unidades.
• Ahoraustedpuede disfrutar delamúsicaconelcabledealimentacióndelUSBy escucharla
tanto tiempo como quiera. Ajuste el volumen con el botón de desplazamiento de volumen en la
parte posterior.
Batería recargable
BateríarecargableNi-mHpoliincluida,8horasdereproducción.
Sistema retractil
Sistema de cable retráctil incorporado, cable ordenado y ajuste longitud del cable.
57

ES
Diseño 2 en 1
Las cajas de los altavoces pueden unirse para convertirse en una sola pieza. Fácil de llevar.
Símbolo de Equipos Electrónicos y Eléctricos de Residuos (RAEE)
El uso del símbolo RAEE indica que este producto no se puede tratar como residuo
doméstico. Al garantizar que este producto se desecha correctamente, ayudará a
proteger el medio ambiente. Para obtener más información detallada sobre el reciclaje
de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el proveedor de
servicios de recogida de basura doméstica o la tienda donde adquirió el producto.
58

FR
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté le système multimédia “ACME speakers”. Veuillez lire
attentivementcemanuel,AVANTtouteutilisation.
Pourplusd’ecacité,inscrivezlenumérodemodèlecompletetladated’achatduproduitavecla
facture d’achat et joignez cela aux informations de garantie et de service. Conservez ces documents
en cas de besoin de mise en œuvre des services de garantie. Si ce produit ne vous satisfaisait pas en
raisondedéfauts,depanneoudeproblèmesdequalité,veuillezleretournerànotreservicede
réparation ou au point de vente.
Le commutateur de mode
Voyant LED
Prise USBContrôle du volume
59

FR
Contenu de l’emballage :
1) Haut-parleurs portables SP101
2) Câble USB x 1
3) Manuel d’utilisation avec document de garantie
Précautions de sécurité importantes
1. Para obter os melhores resultados, colocar as colunas numa superfície plana e sólida, quando
estiver a utilizá-las.
2. Nãocolocarascolunasnumsuporteinstável,tripéoumesa.
3. Nãotocarnaspartesmetálicasdoscabosdeligação.
4. Paraevitarchoqueseléctricosououtrospotenciaisacidentes,nãodesmontarascolunasouseus
componentes.
5. Nãoexporassuascolunasaquantidadesexcessivasdecaloroufrio.Mantê-lassemprenuma
área bem ventilada para evitar qualquer possível sobreaquecimento.
6. Nãoderramarlíquidosouuidosnassuascolunas.Certicar-sedequeestãosempresecas.
7. Aoconectarumdispositivodeáudioàscolunas,vericarseovolumedodispositivodeáudio
nãoestámuitoalto,amdeevitarumaexcessivaentradadesinal.
8. Estesistemanãodevesercolocadojuntodeumafontedechamas,comovelasacesas.
9. Objectosquecontenhamlíquidos(comovasos)nãodevemsercolocadosjuntoaosistema.
10. O circuito cará danicado se a entrada de áudio da coluna estiver conectada a um amplicador
externo.
60

FR
Nettoyage
Débranchezl’appareilavantdelenettoyer.N’utilisezpasdeliquideoudenettoyantaérosol.Utilisez
un chion humide.
Fonctionnement
La Recharge :
• ConnectezlecâbleUSBdansleportminiUSBduSP101.
• ConnectezlapriseUSBdansunportUSBdel’ordinateur,elleestdésormaisencharge.
LED rouge allumée = le SP101 est en charge
LEDverteallumée=leSP101estcomplètementchargé
Utilisation (Mode Voyage) :
• Assurez-vousquelebouton“Volume”estauniveauminimum.
• Tirezlecordonaudiojackde3,5mm,connectezleàtoutpériphériquemusical(comportantun
port jack de 3,5 mm).
• Positionnezlecommutateurdemode(enbas)surl’alimentationparbatterielithium.
• Positionnez les deux haut-parleurs à la distance désirée en utilisant le câble rétractable
automatique, tirez simplement les deux unités.
• Vouspouvezdèsmaintenantproterdevotremusiquesanscâbled’alimentationUSB.Ajustezle
volumesonoreàl’aideduboutondevolumesituéaudos.
• Pour ranger le câble, tirez le au maximum, une fois arrivé en butée, il se ré enroule
automatiquement.
61

FR
Utilisation (Mode Home & Oce)
• Assurez-vousquelebouton“Volume”estauniveauminimum.
• BranchezlecâbleUSBdansleportminiSP101.
• ConnectezlapriseUSBàunportUSBd’unordinateur.
• Positionnezlecommutateurdemode(enbas)surl’alimentationparUSB.
• Positionnezlesdeuxhaut-parleursà ladistancedésiréeenutilisantlecâblerétractable,tirez
simplement les deux unités.
• VouspouvezdèsmaintenantproterdevotremusiqueenétantconnectéviaUSBetl’écouter
aussilongtempsquevouslesouhaitez.Ajustezlevolumesonoreàl’aideduboutondevolume
situé au dos.
Batterie rechargeable
BatterieNi-MHrechargeableintégrée,8heuresdelecture.
Système rétractable
Systèmedecâblerétractableintégré,plusdecâbleemmêléetajustementdelalongueurducâble.
62

FR
Conception 2 en 1
Les deux haut-parleurs peuvent être assemblés pour ne former qu’une seule pièce. Facile à
transporter.
Symbole de déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE)
L’utilisationdusymboleWEEEindiquequeceproduitnedoitpasêtretraitécomme
un déchet ménager. En vous assurant que ce produit est correctement éliminé, vous
contribuezàlaprotectiondel’environnement.Pourdesinformationsplusdétaillées
concernant le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre distributeur local, le
service de traitement des déchets de votre localité ou le magasin où vous avez acheté
le produit.
63

PT
Introdução
Obrigado por adquirir as colunas ACME. Por favor, leia atentamente este manual antes de utilizar o
dispositivo.Parasuaconveniência,anoteonúmerocompletodomodeloeadataemquerecebeu
o mesmo, juntamente com o recibo de compra e anexe-o à garantia e informação de serviço.
Conserve-osnocasodesernecessárioumserviçodegarantia.Casotenhaencontradoalgumdefeito
ou dano no produto devido a problemas de qualidade, por favor, devolva-o ao nosso departamento
deassistênciatécnicaouaorepresentanteondeoadquiriu.
Mode switch
Indicador LED
Porta USB Controlo de Volume
64

PT
Conteúdos:
1) Altifalantes portáteis SP101
2) CaboUSBx1peça
3) Manual do Utilizador + páginas da garantia no interior
Precauções importantes de segurança
1. Para obter os melhores resultados, colocar as colunas numa superfície plana e sólida, quando
estiver a utilizá-las.
2. Nãocolocarascolunasnumsuporteinstável,tripéoumesa.
3. Nãotocarnaspartesmetálicasdoscabosdeligação.
4. Paraevitarchoqueseléctricosououtrospotenciaisacidentes,nãodesmontarascolunasouseus
componentes.
5. Nãoexporassuascolunasaquantidadesexcessivasdecaloroufrio.Mantê-lassemprenuma
área bem ventilada para evitar qualquer possível sobreaquecimento.
6. Nãoderramarlíquidosouuidosnassuascolunas.Certicar-sedequeestãosempresecas.
7. Aoconectarumdispositivodeáudioàscolunas,vericarseovolumedodispositivodeáudio
nãoestámuitoalto,amdeevitarumaexcessivaentradadesinal.
8. Estesistemanãodevesercolocadojuntodeumafontedechamas,comovelasacesas.
9. Objectosquecontenhamlíquidos(comovasos)nãodevemsercolocadosjuntoaosistema.
10. O circuito cará danicado se a entrada de áudio da coluna estiver conectada a um amplicador
externo.
65

PT
Limpeza
Desligarantesdelimpar.Nãoutilizarprodutosdelimpezalíquidosoudeaerossol.Utilizarumpano
húmido para limpeza.
Operação
Carregar:
• LigueocabooUSBnaminiportaUSBSP101.
• LigueachaUSBaqualquerportaUSBdocomputador,eestáagoraacarregar.
LED vermelho = SP101 está a carregar
LED verde = SP101 está totalmente carregado
Utilizar (Modo de viagem):
• Certicar-sedequeobotão“Volume”estáconguradononívelmédio.
• Remova o jack áudio de 3.5mm da parte inferior, ligue-o a qualquer dispositivo de música
(portas jack de 3.5mm).
• Rodeobotãodemodo(naparteinferior)paraoladodeLítio.
• Ajusteasunidadesaltifalantesparaocomprimentopretendidopormeiodocaboretractável,
empurrando ambas as unidades.
• AgoraésódesfrutardamúsicasemumcabodealimentaçãoUSB.Ajusteovolumedesomcom
obotãodedeslizamentodevolumenapartetraseira.
• Rodeocaboempurrandoasunidadesatéaom,eirárodardevolta.
66

PT
Utilizar (Modo Casa & Escritório)
• Certicar-sedequeobotão“Volume”estáconguradononívelmínimo.
• LigueocabooUSBnaminiportaUSBSP101.
• LigueachaUSBaqualquerportaUSBdocomputador.
• Rodeobotãodemodo(naparteinferior)paraoladoUSB.
• Ajusteasunidadesaltifalantesparaocomprimentopretendidopormeiodocaboretractável,
empurrando ambas as unidades.
• AgoraésódesfrutardamúsicacomocabodealimentaçãoUSBeouvirotempoquedesejar.
Ajusteovolumedesomcomobotãodedeslizamentodevolumenapartetraseira.
Bateria recarregável
BateriarecarregávelPolyNi-mH,8horasdeautonomia
Sistema retractável
Sistema de cabos retractável integrado, cabo ordenado e ajuste do comprimento do cabo.
67

PT
Concepção 2 em 1
Asestruturasdosaltifalantespodemaliar-separaformarumaúnicapeça.Fácildetransportar.
Símbolo de Eliminação de Equipamento Eléctrico e Electrónico (WEEE)
AutilizaçãodosímboloWEEEindicaqueesteprodutonãodeverásertratadocomo
se fosse um resíduo doméstico.. Assegurar que este produto é eliminado de forma
correcta,iráajudaraprotegeroambiente.Parainformaçõesmaisdetalhadasacerca
dareciclagemdesteproduto,contactarasautoridadeslocais,ofornecedordeserviços
deeliminaçãoderesíduosdasuaáreaderesidênciaoualojaondeadquiriuoproduto.
68


GB
Warranty card www.acme.eu/warranty
Product Product model
Product purchase date Seller name, address
Failures (date, description, position of the person who accepts the product, rst name, last name and signature)
1. Warranty period
usage and/or operating the product without following
the manual, technical requirements and safety standards
Warranty enters into force starting with the day when the
as provided by the manufacturer, and additionally,
buyer acquires the product from the seller. Warranty period
inappropriate warehousing, falling from heights as well as
is indicated on the package of the product.
hard strikes.
2. Warranty conditions
• Corrosion,mud,waterandsand.
The warranty is valid only by providing an original document
• Repair works, modications or cleaning, which
of the product acquisition and this warranty sheet, which
were performed by a service not authorised by the
includes name of the product model, product purchase
manufacturer.
date, name and address of the seller.
• Usage of the spare parts, software or consumptive
If it is noticed during the warranty period that the product
materials which do not apply to the product.
has faults and these faults where not caused by any of the
reasons when the warranty is not applied as indicated in the
• Accidents or events or any other reasons which do not
paragraphs below, manufacturer undertakes to replace the
depend on the manufacturer, which includes lightning,
product.
water, re, magnetic eld and inappropriate ventilation.
The warranty is not applied to regular testing, maintenance
• Iftheproductdoesnotmeetstandardsandspecications
and repair or replacement of the parts which are worn out
of a particular country, in which it was not bought. Any
naturally.
attempt to adjust the product in order to meet technical
and safety requirements such as those in the other
The warranty is not applied if damage or failures occurred
countries withdraws all the rights to the warranty service.
due to the following reasons:
If no failures are detected in the product, all the expenses in
• Inappropriate installation of the product, inappropriate
relation to the service are covered by the buyer.
70

LT
Garantinis lapas www.acme.eu/warranty
Gaminys Gaminio modelis
Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas
Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas)
1. Garantinis laikotarpis
standartų, be kita ko ir dėl netinkamo sandėliavimo,
Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį
kritimo ant žemės ir stiprių smūgių.
gaminį iš pardavėjo. Garantijos laikotarpis nurodyats ant
• korozijos,purvo,vandensarbasmėlio.
gaminio pakuotės.
• remonto,modikacijųarbavalymo,atliktonegamintojo
2. Garantijos sąlygos
įgaliotame serviso centre.
Garantija galioja tik pateikus gaminio pirkimo dokumento
• gaminiuinetinkamųatsarginiųdalių,programinėsįrangos
originalą ir šį garantijos lapą, kuriame nurodyta gaminio
arba sąnaudinių medžiagų naudojimo.
modelio pavadinimas, gaminio pirkimo data, pardavėjo
• nelaimingų atsitikimų arba įvykių arba bet kokių
pavadinimas ir adresas.
priežasčių, kurioms gamintojas neturi įtakos, be kita ko ir
Jei garantiniu laikotarpiu bus aptikta gaminio defektų, kurie
dėl žaibo, vandens, ugnies, magnetinių laukų ir netinkamo
neatsirado dėl priežaščių, išvardintų pastraipose garantija
vėdinimo.
netaikoma, gamintojas įsipareigoja gaminį sutaisyti arba
• jei gaminys neatitinka konkrečios šalies, kuri nėra
pakeisti.
pirkimo šalis, standartų arba specikacijų. Bet koks
Garantija netaikoma reguliariam tikrinimui, priežiūrai ir
bandymas pritaikyti gaminį kitų valstybių techniniams ar
įprastiniu būdu nusidėvėjusių dalių remontui arba keitimui.
saugumo reikalavimams panaikina visas teises į garantinį
Garantinija netaikoma, jei žala arba gedimai atsirado dėl:
aptarnavimą.
• netinkamo gaminio instaliavimo, netinkamo naudojimo
Gaminyje neaptikus gedimų visas su aptarnavimu susijusias
ir/arba darbo su gaminiu nesilaikant gamintojo pateiktų
išlaidas apmoka pirkėjas.
naudojimo instrukcijų, techninių reikalavimų ar saugumo
71

LV
Garantijas lapa www.acme.eu/warranty
Izstrādājums Izstrādājuma modelis
Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese
Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts)
1. Garantijas laiks
ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas, tehniskās
prasības vai drošības standarti, tostarp nepiemērota
Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo
uzglabāšana,krišanazemēunstipritriecieni;
izstrādājumu no pārdevēja. Garantijas laiks ir norādīts uz
izstrādājuma iepakojuma.
• korozija,dubļi,ūdensvaismiltis;
2. Garantijas noteikumi
• tāds remonts, modikācijas vai tīrīšana, kas nav veikta
ražotājapilnvarotāservisacentrā;
Garantiju var izmantot tikai tad, ja iesniedz izstrādājuma
pirkšanas dokumenta oriģinālu un šo garantijas lapu, kurā
• izstrādājumam nepiemērotu rezerves daļu,
ir norādīts modeļa nosaukums, izstrādājuma pirkšanas
programmatūrasvaiizlietojamomateriālulietošana;
datums, pārdevēja nosaukums un adrese.
• nelaimesgadījumivaicitinotikumi,vaijebkādicitiiemesli,
Ja garantijas laikā tiek konstatēti tādi izstrādājuma defekti,
ko ražotājs nespēj ietekmēt, tostarp zibens, ūdens, uguns,
kas nav radušies tādu cēloņu dēļ, kuri uzskaitīti sarakstā
magnētiskālaukaunnepiemērotasvēdināšanasietekme;
“Garantijazaudēspēku...”,tadražotājsapņemasizstrādājumu
• ja izstrādājums neatbilst tās valsts standartiem vai
salabot vai apmainīt pret citu.
specikācijām, kurā tas nav ticis pirkts. Jebkāds
Garantija neattiecas uz regulāru pārbaudīšanu, apskati un
mēģinājums piemērot izstrādājumu citu valstu
parastā veidā nolietojušos daļu remontu un nomaiņu.
tehniskajām vai drošības prasībām anulē tiesības uz
garantijas apkalpošanu.
Garantija zaudē spēku, ja kaitējums vai bojājumi ir radušies
šādu iemeslu dēļ:
Ja izstrādājumā netiek atrasti bojājumi, tad visas izmaksas
• izstrādājuma nepareiza uzstādīšana, nepareiza lietošana
par apkalpošanu sedz pircējs.
un/vai darbs ar izstrādājumu, kura laikā tiek pārkāptas
72

EE
Garantiileht www.acme.eu/warranty
Toote nimetus Toote mudel
Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress
Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri)
1. Müügigarantii tähtaeg
või tootja esitatud toote kasutamisjuhendite, tehniliste
nõuete või ohutusstandardite eiramine tootega
Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva
töötamisel, samuti juhul, kui puudused põhjustas
toote müüjalt ostis. Müügigarantii tähtaeg on märgitud
ebakorrektne ladustamine, toote mahakukkumine või
toote pakendile.
tugevadlöögid;
2. Garantiitingimused
• korrosioon,muda,vesivõiliiv;
Garantii kehtib ainult toote ostudokumendi originaali ja
• tootja poolt volitamata teeninduskeskuses sooritatud
käesoleva garantiilehe esitamisel. Garantiilehele peab olema
remont,parandaminevõipuhastamine;
märgitud toote mudeli nimetus, toote müügikuupäev,
müüja ärinimi ja aadress.
• tootele ebasobivate varuosade, tarkvara või
kulumaterjalidepaigaldamine;
Kui garantiiaja vältel avastatakse tootel defekt ning kui
seda ei põhjustanud allpool toodud garantii kehtetuks
• õnnetusjuhtumid või juhtumid või mis tahes muud
tunnistamise sätetes märgitud asjaolud, siis kohustub tootja
asjaolud, mis toimusid mitte tootja süül, sh ka äikese, vee,
toote parandama või välja vahetama.
tulekahjuvõimagnetväljatoimejaebaõigeventilatsioon;
Garantiid ei kohaldata regulaarse kontrolli, hoolduse ja
• juhulkuitoodeei vasta konkreetseriigi,miseiole ostu
loomulikul teel kulunud osade remondi või väljavahetamise
sooritamise riik, standardite või spetsikatsioonide
suhtes.
nõuetele. Mis tahes katse kohandada toodet teiste riikide
tehnilistele nõuetele või ohutusnõuetele tühistab kõik
Garantiid ei kohaldata juhul, kui kahju või rikked on
õigused garantiiteenindusele.
põhjustanud
Juhul kui tootel riket ei leita, tasub ostja kõik teeninduskulud.
• toote ebaõige installeerimine, ebaõige kasutamine ja/
73

RU
Гарантийный талон www.acme.eu/warranty
Изделие Модель изделия
Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес
Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие)
1.
технических требований или стандартов безопасности,
Гарантия действует со дня приобретения покупателем
а также ненадлежащего складирования, падения на
данного изделия у продавца. Гарантийный срок указан на
землюилисильныхударов;
упаковке изделия.
• действиякоррозии,попаданиягрязи,водыилипеска;
2.
• ремонта, модификации или чистки, выполненных не в
Гарантия действует лишь при предъявлении подлинника
авторизированномсервисномцентрепроизводителя;
документа, подтверждающего покупку изделия, и насто-
• использования неподходящих для изделия запасных
ящего гарантийного талона, содержащего наименование
частей, программного обеспечения или расходных
модели изделия, дату покупки изделия, наименование и
материалов;
адрес продавца.
• несчастных случаев или происшествий или любых
В случае установления в течение действия гаран-тийных
причин, на которые производитель не в состоянии
обязательств дефектов изделия, следствием возник-
оказывать влияние, а также вследствие воздействия
новения которых не явились причины, перечисленные
молнии, воды, огня, магнитных полей и ненадлежащей
выше, гарантия не действует, производитель обязуется
вентиляции;
изделие отремонтировать либо заменить.
• несоответствия изделия стандартам и спецификациям
Действие гарантии не распространяется на регулярные
конкретной страны, в которой изделие не было при-
проверки, обслуживание и ремонт естественно изнаши-
обретено. Любая попытка привести в соответствие из-
вающихся частей либо их замену.
делия с техническими требованиями или требованиями
Гарантия не распространяется на случаи, при которых
безопасности другой страны лишает покупателя всех
вред или неисправности возникли вследствие:
прав на гарантийное обслуживание.
• ненадлежащей установки, эксплуатации изделия и/
В случае необнаружения в изделии неисправностей,
или несоблюдения представленных производителем
все связанные с обслуживанием расходы оплачиваются
инструкций по эксплуатации изделия и работе с ним,
покупателем.
74

PL
Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty
Nazwawyrobu Model wyrobu
Data nabycia wyrobu Nazwaiadressprzedawcy
Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób)
1. Okres gwarancyjny
bezpieczeństwa, niewłaściwym magazynowaniem,
silnymuderzeniemlubupadkiemnaziemię;
Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez
kupującego. Okres gwarancyjny jest wskazany na
• korozją,zabrudzeniem,działaniemwodylubpiasku;
opakowaniu.
• interwencją użytkownika, naprawami, modykacjami
2. Warunki gwarancji
lub czyszczeniem, wykonywanym poza warsztatem
autoryzowanymproducenta;
Gwarancja jest ważna jedynie w przypadku okazania
oryginału dokumentu potwierdzającego zakup wyrobu i tej
• stosowaniem nieodpowiednich dla danego wyrobu
karty gwarancyjnej, na której jest wskazana nazwa modelu i
części zamiennych, oprogramowania lub materiałów
data nabycia wyrobu oraz nazwa i adres sprzedającego.
eksploatacyjnych;
W przypadku awarii wyrobu w okresie gwarancyjnym, o
• nieszczęśliwymprzypadkiemlubinnymwydarzeniem,na
ile nie jest ona spowodowana przyczynami wymienionymi
które producent nie ma żadnego wpływu, między innymi,
w punkcie Gwarancji nie udziela się, na wytwórcy leży
błyskawicą, wodą, ogniem, polem magnetycznym lub
obowiązek naprawy lub zamiany wyrobu.
niewłaściwąwentylacją;
Gwarancja nie obejmuje okresowych przeglądów, prac
• niezgodnością wyrobu z normami i specykacjami
konserwacyjnych oraz naturalnego zużycia poszczególnych
konkretnego państwa, które nie jest państwem nabywcy.
części wyrobu.
Każda próba dostosowania wyrobu do wymogów
technicznych i zasad bezpieczeństwa innego państwa
Gwarancji nie udziela się w przypadku, gdy wady wyrobu
anuluje wszelkie prawa na obsługę gwarancyjną wyrobu.
były spowodowane:
W przypadku, gdy badanie nie wykazuje żadnych wad
• niewłaściwą instalacją, użytkowaniem i/lub obsługą
zgłoszonego wyrobu, wszelkie koszty związane z obsługą
wyrobu, opartą na nieprzestrzeganiu wskazówek
obciążają kupującego.
producenta, wymogów technicznych lub zasad
75

DE
Garantieblatt www.acme.eu/warranty
Produkt Modell des Produktes
Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers
Defekte(Datum,Beschreibung,FunktionderPerson,diedasProduktangenommenhat,Vorname,NameundUnterschrift)
1. Garantiezeit
die Bedienungsanleitungen des Herstellers, fehlende
Einhaltung von technische Anforderungen oder
Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem der Käufer dieses
Sicherheitsbestimmungen sowie ungeeignete Lagerung,
Produkt vom Verkäufer gekauft hat. Die Garantiezeit ist auf
Sturz auf den Boden und harte Schläge.
der Verpackung des Produkts angegeben.
• Korrosion,Schlamm,WasseroderSand.
2. Garantiebedingungen
• Reparatur,ModikationenoderReinigungineinem,vom
Die Garantie gilt nur im Zusammenhang mit der
Hersteller nicht bevollmächtigten Service-Zentrum.
Originalkaufurkunde des Produktes und mit diesem
Garantieblatt, in dem die Benennung des Produktmodells,
• Verwendung von für das Produkt ungeeigneten
das Kaufdatum des Produktes, die Benennung und Adresse
Ersatzteilen, Software oder Betriebsmaterialien.
des Verkäufers stehen.
• Unfälle oder Ereignisse sowie jegliche andere
Wenn in der Garantiezeit solche Defekte des Produktes
Ursachen, auf die der Hersteller keinen Einuss hat, wie
festgestellt werden, deren Ursachen nicht in den
Blitzeinschlag, Wasser, Feuer, Magnetfelder und nicht
erwähnten Absätzen stehen, wird keine Garantie erteilt. Der
ausreichende Lüftung.
Hersteller verpichtet sich das Produkt zu reparieren oder
• Wenn das Produkt nicht den Standards oder
auszutauschen.
Spezikationen des konkreten Landes entspricht, in dem
Die Garantieleistungen schließen die regelmäßige Kontrolle,
das Produkt gekauft wurde. Ein beliebiger Versuch, das
Wartung und Reparatur sowie den Ersatz von gewöhnlich
Produkt den technischen oder Sicherheitsanforderungen
verschleißten Teilen nicht ein.
anderer Länder anzupassen, führt zum Verlust aller Rechte
auf die Garantieleistungen.
Es wird keine Garantie erteilt, wenn die Ursache des
Schadens oder der Defekte wie folgt war:
Wenn keine Defekte beim Produkt festgestellt werden, sind
die mit der Bedienung verbundenen Kosten dem Käufer in
• Fehlerhafte Installation des Produktes, falsche
76
Rechnung zu stellen.
Bedienung und/oder Arbeit mit dem Produkt ohne

UA
Гарантійний лист www.acme.eu/warranty
Виріб Модель виробу
Дата придбання виробу Назва, адреса продавця
Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я та підпис)
1.
посібника користувача, технічних вимог та стандартів
безпеки, передбаченими виробником, та додатково
Гарантійний термін починає діяти від дати, коли покупець
невідповідне зберігання на складі, падіння з висоти, а
отримує виріб від продавця. Гарантійний термін вказано
також сильні удари.
на упаковці виробу.
• Корозія,бруд,водатапісок.
2.
• Ремонтніроботи,модифікаціїабочищення,виконані
Гарантія дійсна тільки за умови надання оригіналу
службою, не санкціонованою виробником.
документу на придбання виробу та цтого гарантійного
листа, який включає назву моделі виробу, дату придбання
• Використання запасних деталей, програмного
виробу, назву та адресу продавця.
забезпечення або споживчих матеріалів, які не належать
виробу.
Якщо під час гарантійного терміну вказано, що виріб
має пошкодження, та ці пошкодження не спричинені
• Нещасні випадки або події або будь-які інші
будь-якою причиною, коли гарантія не застосовується,
причини, які не залежать від виробника, що включають
як вказано в параграфі нижче, виробник зобов’язується
блискавку, воду, пожежу, магнітні поля та невідповідне
замінити виріб.
провітрювання.
Гарантія не застосовується до регулярної перевірки,
• Якщовирібневідповідаєстандартамтаспецифікаціям
обслуговування та ремонту або заміни деталей, які
конкретної країни, в якій його не було придбано. Будь-яка
зносилися звичайним шляхом.
спроба відрегулювати виріб, щоб відповідати технічним
вимогам та умовам безпеки іншої країни, відкликає всі
Гарантія не застосовується, якщо пошкодження або
права на гарантійне обслуговування.
зіпсування виникло через наступні причини:
Якщо у виробі не виявлено жодних пошкоджень, всі
• Невідповідне встановлення виробу, невідповідне
витрати, пов’язані з обслуговуванням, сплачуються
використання та/або робота виробу без дотримання
покупцем.
77

RO
Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty
Produs Model produs
Data de achiziţie a produsului Numevânzător,adresă
Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi semnătură)
1. Perioada de garanţie
a respecta manualul de utilizare, cerinţele tehnice şi
standardele de siguranţă impuse de producător, la care
Garanţia intră în vigoare din ziua în care cumpărătorul
se adaugă depozitarea necorespunzătoare, căderea de la
achiziţionează produsul de la vânzător. Perioada de garanţie
înălţime, precum şi loviturile puternice.
este înscrisă pe ambalajul produsului.
• Coroziune,noroi,apăşinisip.
2. Condiţii de garanţie
• Lucrăridereparaţie,modicaresau curăţarecareaufost
Garanţia este valabilă doar prin prezentarea documentului
efectuate de un service neautorizat de producător.
original de achiziţie a produsului împreună cu această şă
de garanţie, ce conţine numele modelului produsului, data
• Utilizarea de piese de schimb, programe sau materiale
achiziţiei produsului, numele şi adresa vânzătorului.
consumabile neadecvate produsului în cauză.
Dacă pe perioada garanţiei se constată că produsul are
• Accidente, evenimente sau orice alte motive care nu
defecte, iar aceste defecte nu au fost cauzate de niciunul
depind de producător, cum ar fulger, apă, foc, câmp
din motivele indicate mai jos în care nu se aplică garanţia,
magnetic şi ventilaţie neadecvată.
producătorul se angajează să înlocuiască produsul.
• Dacă produsulnu întruneştestandardeleşispecicaţiile
Garanţia nu se acordă pentru testarea periodică, întreţinerea
unei anumite ţări, în care nu a fost cumpărat. Orice
şi repararea sau înlocuirea componentelor care sunt uzate în
încercare de a adapta produsul pentru a satisface cerinţele
mod normal.
tehnice şi de siguranţă, cum ar cele din alte ţări, atrage
după sine retragerea tuturor drepturilor de service în
Garanţia nu este valabilă în cazul defecţiunilor sau daunelor
garanţie.
survenite din următoarele motive:
Dacă nu se constată defecte ale produsului, toate cheltuielile
• Instalarea neadecvată a produsului, utilizarea şi/sau
legate de service vor suportate de către cumpărător.
funcţionarea necorespunzătoare a produsului fără
78

BG
Гаранционен лист www.acme.eu/warranty
Продукт Модел на продукта
Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача
Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име, фамилия и подпис)
1.
безопасност, предоставени от производителя, и освен
Гаранцията влиза в сила в деня, когато купувачът
това неподходящо складиране, падане от високо,
получи продукта от продавача. Гаранционният период е
както и силни удари.
отбелязан на опаковката на продукта.
• Корозия,кал,водаипясък.
2.
• Ремонтни работи, модификации или почистване,
Гаранцията е валидна само при представяне на
които не са извършени от сервиз, оторизиран от
оригинален документ за придобиване на продукта и
производителя.
този гаранционен лист, който включва име на модела на
• Използване на резервни части, софтуер или
продукта, дата на покупка на продукта, име и адрес на
консумативни материали, които не са подходящи за
продавача.
продукта.
Ако е отбелязано, че по време на гаранционния период
• Инциденти или събития или всякакви други
продуктът има дефекти и те не са резултат от причини,
причини, независещи от производителя, в това
за които гаранцията не се прилага, както е отбелязано
число гръмотевици, вода, огън, магнитно поле и
в абзаците по-долу, производителят приема да замени
неподходящо проветряване.
продукта.
• Ако продуктът не отговаря на стандарти и
Гаранцията не е валидна за редовно тестване, поддръжка
спецификации на дадена държава, в която не е закупен.
и ремонт или замяна на частите, които се износват
Всеки опит да се адаптира продукта, за да се изпълнят
естествено.
технически изисквания и изисквания за безопасност
Гаранцията не е валидна, ако повредата или дефектите са
като тези в другите държави, анулира всички права на
се появили вследствие на следните причини:
гаранционно обслужване.
• Неправилен монтаж на продукта, неправилна
Ако не се открият дефекти в продукта, всички разходи,
употреба и/или работа с продукта, без да се следва
свързани с обслужването, се покриват от купувача.
наръчника, техническите изисквания и стандартите за
79

ES
Hoja de garantía www.acme.eu/warranty
Producto Modelo de producto
Fecha de compra del producto Nombreydireccióndelvendedor
Fallas (fecha, descripción, posición de la persona que acepta el producto, nombre, apellido y rma)
1. Período de garantía
instrucciones, normas técnicas y normas de seguridad
previstas por el fabricante y, además, el almacenamiento
La garantía entra en vigor el día en que el comprador
inadecuado, las caídas desde una altura, así como los
adquiere el producto del vendedor. El período de garantía
golpes fuertes.
está indicado en el envase del producto.
• Corrosión,barro,aguayarena.
2. Condiciones de garantía
• Trabajos de reparación, modicaciones o limpieza que
La garantía es válida sólo proporcionando un documento
fueron realizados por un servicio no autorizado por el
original de la adquisición del producto y esta hoja de
fabricante.
garantía, que incluye el nombre del modelo del producto,
• Usodelaspiezasderecambio,softwareomaterialesde
la fecha de compra del producto y la dirección del vendedor.
consumo que no se aplican al producto.
Si se observa durante el período de garantía que el producto
• Accidentes, sucesos o cualquier otro motivo que no
tiene fallas y que estas fallas no son causadas por cualquiera
depende del fabricante, que incluye los rayos, el agua,
de las razones que la garantía no incluye, como se indica
el fuego, la inuencia de un campo magnético y la
en los párrafos siguientes, el fabricante se compromete a
ventilación inadecuada.
reemplazar el producto.
• Sielproductonocumpleconlasnormasyespecicaciones
La garantía no se aplica a las inspecciones periódicas,
de un país en particular, en el que el producto no fue
mantenimiento, reparación o sustitución de las partes que
comprado. Cualquier intento de ajustar el producto a n
se desgastan de forma natural.
de cumplir con los requisitos técnicos y de seguridad de
La garantía no se aplica si los daños o fallas se produjeron
otros países anula todos los derechos para el servicio de
por las siguientes razones:
garantía.
• Una instalación incorrecta del producto, un uso
Si no se detectan fallos en el producto, todos los gastos en
inadecuado y/o un uso del producto sin seguir las
relación con los servicios están cubiertos por el comprador.
80

FR
Document de garantie www.acme.eu/warranty
Produit Modèle
Date d'achat du produit Nometadressedudistributeur
Panne (s) (date, description, poste de la personne ayant enregistré le produit, nom, prénom et signature)
1. Période de garantie
inapproprié, chutes et chocs importants.
Lagarantieentreenvigueuràcompterdujourd’achatdu
• Corrosion,projectionoucontactavecdelaboue,del’eau
produit par son propriétaire auprès du point de vente.La
ou du sable.
période de garantie est indiquée sur l’emballage du produit.
• Toutes interventions de réparation, de modications ou
2. Conditions de garantie
de nettoyage, ayant été eectuées par un service non
La garantie n’est valable que sur présentation de l’original de
agréé par le fabricant.
la facture d’achat du produit et de ce document de garantie,
• Utilisation de pièces de rechange, de logiciels ou de
mentionnantlenomdumodèleduproduit,ladated’achat
consommables non appropriés au produit.
du produit, le nom et l’adresse du point de vente.
• Accidents ou événements fortuits ou toutes autres
Si des pannes ou défaillances surviennent durant la période
raisons indépendantes du fabricant, incluant la foudre,
de garantie et que ces défauts ne sont pas causés par l’une
les inondations, les incendies, les champs magnétiques et
des raisons entraînant la non-application de cette garantie,
une ventilation insusante.
comme indiqué dans les paragraphes ci-dessous, le fabricant
s’engageàremplacerleproduit.
• En cas d’utilisation du produit dans un pays où ses
La garantie ne s’applique pas aux tests périodiques, à
caractéristiques ne correspondent pas aux standards en
l’entretienetauxréparationsouauremplacementdepièces
vigueur et n’étant pas le pays où le produit a été acheté.
faisantsuiteàuneusurenormale.
Toute tentative visant à adapter le produit an de faire
La garantie ne s’applique pas si les dommages ou les pannes
en sorte qu’il réponde aux exigences techniques et de
sont la conséquence des raisons suivantes:
sécurité en vigueur dans d’autres pays annule tous les
droits de mise en œuvre de la garantie.
• Installation inadéquate du produit, utilisation
inappropriée du produit eectuée sans suivi des
Si aucune défaillance n’est détectée sur le produit, toutes les
instructions du manuel, des exigences techniques et des
dépensesaérentesàl’interventionserontprisesencharge
normes de sécurité prévues par le fabricant, stockage
par son propriétaire.
81

PT
Folha de garantia www.acme.eu/warranty
Produto Modelo do produto
Data de compra do produto Nomeemoradadovendedor
Falhas(data,descrição,ocargodapessoaqueaceitaoproduto,nome,sobrenomeeassinatura)
1. Período de garantia
• instalação inadequada do produto, uso inadequado e
/ ou uso do produto sem cumprimento do manual, dos
A garantia entra em vigor a partir do dia em que o comprador
requisitostécnicos edasnormasde segurançaprevistas
adquire o produto. O período de garantia vem indicado na
pelo fabricante e um armazenamento inadequado,
embalagem do produto.
quedasdealturas,bemcomogrevesintensas;
2. Condições de garantia
• corrosão,lama,águaeareia;
Agarantiaéválidaapenaspormeiodaapresentaçãodeum
• trabalhos de reparação, modicações ou limpeza
documentooriginaldeaquisiçãodoprodutoeestafolhade
realizadas por uma assistência não autorizada pelo
fabricante;
garantia, que inclui o nome do modelo do produto, a data
de compra do produto, o nome e a morada do vendedor.
• uso de peças de reposição, software ou materiais de
Se for observado que, durante o período de garantia, o
consumoquenãoseaplicamaoproduto;
produto apresenta defeitos, não sendo esses mesmos
• acidentesou eventos,ouquaisqueroutrosmotivosque
defeitos causados por qualquer um dos motivos não
não dependem do fabricante, incluindo a iluminação,
aplicáveis pela garantia, conforme indicado nos parágrafos
água,fogo,campomagnéticoeventilaçãoinadequada.
seguintes, o fabricante compromete-se a substituir o
• casooprodutonãocumpraospadrõeseespecicações
produto.
de um determinado país, em que não foi comprado.
A garantia não é aplicada a testes regulares, manutenção
Qualquer tentativa de ajustar o produto, a m de atender
e reparação ou substituição de peças sujeitas a desgaste
àsexigênciastécnicasedesegurança,comoasdeoutros
natural.
países,afastatodososdireitossobreoserviçodegarantia.
Agarantianãoéaplicadaemcasodedanosoufalhasque
Se não forem detectadas falhas no produto, todas as
ocorramdevidoàsseguintesrazões:
despesasem relaçãoàassistênciasãodaresponsabilidade
do comprador.
82


Model: SP101
speakers
www.acme.eu

