Acme PLB102B – страница 3

Инструкция к Acme PLB102B

PL

Montowanie płytki naściennej

do ściany

Montowanie w cegle, betonie:

Proszę użyć płytki naściennej jako szablonu do zaznaczenia 6-ciu

otworów w ścianie. Trzy w górnym rzędzie otworów i trzy dodatkowe w

dolnym. Proszę się upewnić, że są one na jednym poziomie i pomiędzy

każdymi dwoma jest odległość co najmniej 6”(150mm). Proszę nawiercić

te otwory wiertłem do murów 3/8”(10mm), co najmniej na głębokość

2.4”(60mm). Proszę wsunąć kołki zakotwienia (w) do tych otworów.

Proszę się upewnić, że kołki są całkowicie wsunięte pod powierzchnię

muru, nawet jeśli jest warstwa okładziny lub innego materiału na

nim. Proszę przymocować płytkę naścienną używając 6-ciu szt. śrub

mocujących i 6-ciu szt. podkładek śrub pokazanych na rysunku 2A.

Montowanie do belek drewnianych:

Płytka naścienna (a) musi być montowana do dwóch belek odległych co

najmniej o 16” (406mm). Proszę użyć wykrywacza proli do znalezienia

dwóch sąsiednich belek. Dobrze jest sprawdzić, gdzie belki są

umieszczone z użyciem szydła lub cienkiego gwoździa pokazanego na

rysunku 2B. Proszę nawiercić otwór głębokości 2.4”(60mm) na pożądanej

wysokości każdej belki z użyciem wiertła 5/32”(4mm). Upewnić się,

że otwory te są w środku belek i na jednym wspólnym poziomie.

Jako szablonu do zaznaczenia użyć płytki naściennej, do zaznaczenia

drugiego otworu w każdej belce. Nawiercić otwór głębokości 2.4”(60mm)

z użyciem wiertła 5/32”(4mm) w każdym zaznaczonym położeniu..

Przymocować płytkę naścienną używając 4-rech szt. śrub mocujących

(u) i 4-rech szt. podkładek śrub przytrzymujących (v).

Rysunek 2A Rysunek 2B

16”

Wykrywacz

16”

proli

16”

41

PL

Proszę wybrać właściwe

położenie, płaskie lub

minus 5 stopni

Możliwe jest zamocowanie telewizora w jednej z dwóch pozycji:

płasko lub z pochyleniem minus 5 stopni w dół. Dla montażu płaskiego

telewizora do ściany wystarczy użycie tylko wsporników monitora (b).

Dla zamontowania telewizora z pochyleniem -5 stopni należy dodać

dwa małe haki dodatkowe (d) do każdego wspornika monitora z dwoma

śrubami nośnymi (x) i dwoma nakrętkami (y) jak pokazano na rysunku 3.

Rysunek 3

42

PL

Mocowanie monitora do

płytki naściennej i wsuwanie

sztaby blokującej

Ostrzeżenie: Niektóre telewizory potrzebują dwóch osób do podnoszenia!

Nie odpowiadamy za urazy osób lub uszkodzenie produktu.

Najpierw zawiesić wsporniki monitora (b) na górze płytki naściennej (a),

a następnie pozwolić wspornikom monitora na obrót w kierunku spodu

płytki naściennej. Ta czynność z opcją płaskiego montażu pokazana jest

na rysunku 4A i z opcją pochylenia minus 5 stopni na rysunku 4B. Wsunąć

sztabę blokującą (d)do szczelin na dole wspornika monitora, tak by

umieściła się za dolną klapką na płytce naściennej. Po wysunięciu sztaby

blokującej z drugiej strony płytki naściennej należy założyć blokadę dla

bezpieczeństwa dodatkowego. Szczegóły pokazano na rysunku 4C.

Rysunek 4B

Rysunek 4CRysunek 4A

Ściana

Ściana

Dziękujemy za wybranie naszego produktu,

życzymy przyjemnego użytkowania.

43

DE

Auspacken

• Önen sie die verpackung vorsichtig, nehmen sie alle teile heraus und

legen sie sie auf einer unterlage ab, um schäden zu vermeiden.

• Vergleichen sie den inhalt mit der teileliste auf der nächsten seite auf

vollständigkeit und unversehrtheit. Benutzen sie keine beschädigten

teile.

• Lesen sie alle anleitungen, bevor sie mit der montage beginnen.

Wichtige sicherheitshinweise

Installieren und bedienen sie das gerät vorsichtig. Lesen sie alle

anleitungen, bevor sie mit der montage beginnen und befolgen sie

die anleitungen. Benutzen sie während der montage die korrekte

schutzausrüstung.

Bitte wenden sie sich an einen fachbetrieb, falls sie:

• Diese anleitungen nicht verstehen oder zweifel an der sicherheit der

installation haben;

• Den aufbau ihrer wand nicht genau kennen.

Benutzen sie dieses produkt ausschließlich für seinen bestimmungszweck,

wie in dieser anleitung beschrieben. Wir lehnen jegliche haftung

für verletzungen und schäden aufgrund unsachgemäßer montage,

installation und nutzung dieses produkts ab.

44

DE

Diese TV-Halterung muss sicher an einer senkrechten

Wand befestigt werden. Bei unsachgemäßer

Installation kann die Halterung herunterfallen und

WARNUNG

zu Verletzungen und Sachschäden führen.

• 4 mm Bohrer

•10 mm

• Maulschlüssel

Benötigte

• Kreuzschlitzs-

Steinbohrer

• Wasserwaage

Werkzeuge

chraubendreher

• Balkensucher

Bitte beachten Sie: Die Komponenten der Halterung und die Beschläge

sind nicht zur Montage an Wänden mit Metallbalken oder aus

Schlackenbetonblocks geeignet. Sind die Beschläge, welche Sie für Ihre

Montage benötigen, nicht mitgeliefert, so wenden Sie sich bitte an Ihren

örtlichen Baumarkt für die korrekten Befestigungsmittel für dieses Gerät.

45

DE

Lieferumfang

(1) Wandplatte-a (2) Bildschirmhalterung - b (4) Kleiner

(1) Sicherheitsbolzen - d

zusätzlicher Haken - c

(4) Bolzen M4x12-e (4) Bolzen M5x12-f (4) Bolzen M6x12-g (4) Bolzen M8x16-h

(4) Bolzen M4x30-i (4) Bolzen M5x30-j (4) Bolzen M6x35-k (4) Bolzen M8x40-l

(4) Zahnscheibe M4-m (4) Zahnscheibe M5-n (4) Zahnscheibe M6-o (4) Zahnscheibe M8-p

(4) Abstandhalter

(4) Unterlegscheibe

M4/M5-q (4) Abstandhalter M6/M8-r (8) Unterlegscheibe M4/M5-s

M6/M8-t

(6) Schlüsselschraube-u (6) Schlüsselschraube

(6) Wanddübel - w (4) Schlossschraube

(4) Mutter

Unterlegscheibe-v

- x

- y

46

DE

Montage der

Bildschirmhalterungen an

Fernseher mit flacher Rückseite

Finden Sie zunächst den korrekten Befestigungsbolzen (e, f, g, h) für

Ihren Fernseher. Betrachten Sie nun die nachstehende Abbildung.

Drehen Sie die Bolzen mit den korrekten Zahnscheiben (m, n, o,

p) und Unterlegscheiben (s, t). Bitte achten Sie darauf, dass die

Bildschirmhalterungen (b, c) senkrecht und waagerecht ausgerichtet

sind.

Bolzen M4

Bolzen M6

Abbildung 1A

Bolzen M5 Bolzen M8

47

DE

Montage der Bildschirmhalte-

rungen an Fernseher mit

gewölbter Rückseite

Finden Sie zunächst den korrekten Befestigungsbolzen (i, j, k, l) für

Ihren Fernseher. Betrachten Sie nun die nachstehende Abbildung.

Drehen Sie die Bolzen mit den korrekten Zahnscheiben (m, n, o, p),

Unterlegscheiben (s, t) und Abstandhalter (q, r). Für die M4 oder M5

Bolzen benötigen Sie eine weitere Unterlegscheibe M4/M5 zwischen

der Bildschirmhalterung und dem Abstandhalter. Bitte achten Sie darauf,

dass die Bildschirmhalterungen senkrecht und waagerecht ausgerichtet

sind.

Bolzen M4

Bolzen M6

Abbildung 1B

Bolzen M8Bolzen M5

48

DE

Montage der Wandplatte an

der Wand

Montage an gemauerter Wand oder Betonwand:

Benutzen Sie die Wandplatte (a) als Schablone zum Markieren von 6

Bohrlöchern an der Wand. Drei in der oberen Reihe der Langlöcher und

drei in der unteren Reihe. Achten Sie darauf, dass die Löcher waagerecht

und wenigstens 150 mm voneinander entfernt sind. Bohren Sie die

Löcher mit einem 10 mm Steinbohrer mindestens 60 mm tief. Setzen

Sie jeweils einen Wanddübel (w) in die Löcher ein. Achten Sie darauf,

dass die Dübel nicht überstehen. Setzen Sie die Wandplatte mit 6

Schlüsselschrauben (u) und 6 Unterlegscheiben für Schlüsselschrauben

(v) an der Wand an, wie in Abbildung 2A dargestellt.

Montage an Holzbalken:

Die Wandplatte (a) muss an zwei Holzpfosten wenigstens 406

mm voneinander entfernt montiert werden. Finden Sie mit einem

Balkensucher zwei nebeneinanderliegende Balken. Vergewissern Sie

sich mit einer Ahle oder einem dünnen Nagel über die Lage der Balken,

wie in Abbildung 2B dargestellt. Bohren Sie ein 60 mm tiefes Loch

in der gewünschten Höhe mit einem 4 mm Bohrer in den Balken vor.

Achten Sie darauf, dass die Löcher im mittleren Bereich des Balkens

liegen und waagerecht ausgerichtet sind. Benutzen Sie die Wandplatte

als Schablone zum Markieren des jeweils zweiten Loches im Balken.

Bohren Sie mit einem 4 mm Bohrer 60 mm tief vor. Setzen Sie die

Wandplatte mit 4 Schlüsselschrauben (u) und 4 Unterlegscheiben für

Schlüsselschrauben (v) an der Wand an.

Abbildung 2A Abbildung 2B

406 mm

Balkensucher

406 mm

406 mm

49

DE

Auswahl der

Montageposition flach

oder minus 5 Grad

Sie können Ihren Fernseher in zwei Positionen montieren: ach oder

um 5 Grad abwärts gerichtet. Zur Montage ach an der Wand benutzen

Sie nur die Bildschirmhalterungen (b). Zur Montage des Fernsehers

im Winkel von minus 5 Grad müssen Sie zunächst die zwei kleinen

zusätzlichen Haken (d) mit zwei Schlossschrauben (x) und zwei Muttern

(y) an den Bildschirmhalterungen befestigen, wie in Abbildung 3

dargestellt.

Abbildung 3

50

DE

Montage des Bildschirms

an der Wandplatte und

Einsetzen des Sicherungsbolzens

Warnung: Einige Fernseher müssen von zwei Personen angehoben werden!

Wir übernehmen keine Haftung für Verletzungen oder Sachschäden.

Haken Sie die Bildschirmhalterungen (b) zunächst oben in der Wandplatte

(a) ein, dann kippen Sie die Unterseite der Bildschirmhalterungen an die

Unterseite der Wandplatte. Dieser Vorgang ist mit der achen Montage

in Abbildung 4A und mit der Montage im Winkel von minus 5 Grad in

Abbildung 4B dargestellt. Setzen Sie den Sicherungsbolzen (d) in die

Langlöcher unten in den Bildschirmhalterungen ein, sodass er hinter der

unteren Nase der Wandplatte sitzt. Wenn der Sicherungsbolzen auf der

anderen Seite der Wandplatte herauskommt, kann ein Vorhangschloss

für zusätzliche Sicherheit angebracht werden. Einzelheiten sehen Sie in

Abbildung 4C.

Abbildung 4B

Abbildung 4CAbbildung 4A

WandWand

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt

entschieden haben, viel Spaß damit.

51

FI

Pakkauksesta purkamisohjeet:

• Avaa laatikko varoen, nosta osat ulos ja levitä ne pahville tai muulle

suojaavalle pinnalle.

• Tarkasta pakkauksen sisältö seuraavalla sivulla olevan osalistan avulla

varmistaaksesi, että kaikki osat ovat mukana ja vahingoittumattomia.

Älä käytä vahingoittuneita tai viallisia osia.

• Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen asennusta.

Tärkeitä turvallisuustietoja

Ole huolellinen asentaessasi ja käyttäessäsi laitetta. Lue ohjeet ennen

asennuksen aloittamista ja seuraa tarkasti kaikkia annettuja ohjeita.

Käytä tarvittavia turvallisuusvälineitä asennuksen aikana.

Pyydä pätevää asentajaa avustamaan asentamisessa, jos:

• Et ymmärrä näitä ohjeita, tai jos sinulla on epäilyksiä telineen

turvallisuuteen liittyen.

• Jos et ole varma seinäsi kestävyydestä, pyydä apua kokeneelta

asentajalta.

Älä käytä tätä laitetta mihinkään muuhun kuin näissä ohjeissa

mainittuun tarkoitukseen tai asennukseen. Emme ole vastuussa mistään

tapaturmista tai vahingoista, jotka johtuvat laitteen vääränlaisesta

kokoamisesta, asentamisesta tai käytöstä.

52

FI

Tämä televisioteline tulee kiinnittää lujasti

pystysuoraan seinään. Jos telinettä ei ole asennettu

oikein, se voi pudota ja aiheuttaa mahdollisen

VAROITUS

tapaturman ja/tai vahinkoja.

• 5/32”(4 mm)

•3/8”(10mm) kivipora

• Ruuviavainsarja

Tarvittavat

porauspää

•Pystytuen paikannin

• Vatupassi

työkalut

• Ruuvimeisseli

Huomautus: Pakkauksen asennusosia ja työkaluja ei ole tarkoitettu

terästukiin eikä tiiliseiniin kiinnitystä varten. Jos asennukseen tarvittavia

työkaluja ei ole mukana, kysy tarvittavia tarvikkeita paikallisesta

rautakaupasta.

53

FI

Toimitettavien osien lista

(1)Seinäteline-a (2) Näytön pidike - b (4) Pieni koukku - c (1)Lukon kara - d

(4)M4x 12 ruuvi-e (4)M5x12 ruuvi-f (4)M6x12 ruuvi-g (4)M8x16 ruuvi-h

(4)M4x30 ruuvi-i (4)M5x30 ruuvi-j (4)M6x35 ruuvi-k (4)M8x40 ruuvi-h

(4)M4 lukkolevy-m (4)M5 lukkolevy-n (4)M6 lukkolevy-o (4)M8 lukkolevy-p

(4)M4/M5 välike-q (4)M6/M8 välike-r (8)M4/M5 välike-s (4)M6/M8 välike-t

(6)Kansiruuvi-u (6)Kansiruuvin prikka-v (6)Kara - w (4)Lukkopultti - x (4)Mutteri - y

54

FI

Näytön pidikkeiden

kiinnittämien

litteätaustaiseen televisioon

Varmista ensin televisioosi sopiva ruuvikoko (e, f, g, h). Kun olet

määrittänyt oikean koon, tarkista alta asianmukainen kuva. Asenna ruuvi

televisioon sopivalla lukkolevyllä (m, n, o, p) ja prikalla (s,t). Varmista, että

näytön pidikkeet (b, c) ovat pystysuorassa ja linjassa toisiinsa nähden.

M4 ruuvi

M6 ruuvi

Kaavio 1A

M5 ruuvi M8 ruuvi

55

FI

Näytön pidikkeiden

kiinnittämien

kuperataustaiseen televisioon

Varmista ensin televisioosi sopiva ruuvikoko (i, j, k, l). Kun olet määrittänyt

oikean koon, tarkista alta asianmukainen kuva. Asenna ruuvi televisioon

sopivalla lukkolevyllä (m, n, o, p), prikalla (s,t) ja välikkeellä (q,r). Mikäli

käytät M4/M5 ruuvia, tarvitset M4/M5 prikan näytön pidikkeen ja

välikkeen välille. Varmista, että näytön pidikkeet ovat pystysuorassa ja

linjassa toisiinsa nähden.

M4 ruuvi M6 ruuvi

Kaavio 1B

M5 ruuvi

M8 ruuvi

56

FI

Seinälevyn kiinnittäminen

seinään

Tiili, betoniharkko ja betoniseinä:

Käytä seinätelinettä (a) mallina Telineen ylä- ja alaosassa on kolme

ruuvipaikkaa. Varmista, että nämä reiät ovat suorassa linjassa, ja että

jokaisen reiän välillä on vähintään 6” (150 mm) väli. Esporaa reiät 3/8”

(10 mm) muurausosalla vähintään 2,4” (60 mm) syvyyteen. Asenna kara

(w) jokaiseen reikään. Varmista, että kara on upotettu kokonaan reikään,

silloinkin, kun seinämateriaalin päällä on muita pintamateriaaleja.

Kiinnitä seinäteline kuudella kansiruuvilla (u) ja kuudella prikalla (v)

kuvan 2A mukaisesti.

Puupalkkiin asentaminen:

Sinäteline (a) täytyy asentaa puupalkkeihin, joiden välinen etäisyys on

vähintään 16” (406 mm). Käytä naulailmaisinta löytääksesi palkit. Palkkien

sijainti kannattaa varmistaa naskalin tai ohuen naulan avulla kuvan 2B

mukaisella tavalla. Poraa 2,4” (60 mm) syvä reikä halutulle korkeudelle

kumpaankin palkkiin 5/32” (4 mm) poranterällä. Varmistsa että reiät

ovat keskellä palkkia ja linjassa toisiinsa nähden. Käytä seinätelinettä

apunasi merkitessäsi toisen reiän paikan kumpaankin palkkiin. Poraa 2,4”

(60 mm) syvät reiät 5/32” (4 mm) poranterällä merkittyihin paikkoihin.

Kiinnitä seinäteline 4 kansiruuvilla (u) ja 4 kansiruuvin prikalla (v).

Kaavio 2A Kaavio 2B

16’

Pystytuen

16’

paikannin

16’

57

FI

Valitse asennuskohta,

joka on tasainen tai -5 °

Voit asentaa televisiosi kahteen eri asentoon: tasainen tai -5 ° alaspäin.

Asentaaksesi television tasaisesti seinää myöten, käytä ainoastaan

näytön pidikkeitä (b). Asentaaksesi television -5° kallistettuun asentoon,

sinun tulee ensin kiinnittää pienet koukut (d) kumpaankin näytön

pidikkeeseen kahdella lukkopultilla (x) ja kahdella mutterilla (y) kuvan

3 mukaisesti.

Kaavio 3

58

FI

Näytön kiinnittäminen

seinätelineeseen ja lukon

karan asentaminen

Varoitus: Joidenkin televisioiden nostamiseen tarvitaan kaksi

henkilöä! Emme ole vastuussa henkilövahingoista emmekä laitteiden

vahingoittumisesta.

Kiinnitä ensin näytön pidikkeet (b) seinätelineen (a) yläosaan ja anna

näytön pidikkeiden alaosien kiertyä seinätelineen alaosaan. Tämä

tapahtumasarja on kuvattuna tasaisena asennuksena kuvassa 4A ja -5°

asennuksena kuvassa 4B. Asenna lukon kara (d) näytön pidikkeiden

alaosassa oleviin aukkoihin siten, että lukon kara lepää alaosan takana

seinätelineessä. Kun lukon karan pää näkyy seinätelineen toisella

puolella, voit lisätä munalukon varmistukseksi. Katso kuva 4C.

Kaavio 4A Kaavio 4C

Kaavio 4B

seinään

seinään

Kiitos että valitsit tuotteemme. Nauti sen käytöstä.

59

SE

Uppackningsinstruktioner

• Försiktigt öppna kartongen, ta bort innehåll och lägg ut på kartong

eller annan skyddande yta för att undvika skada.

• Kontrollera paketets innehållet mot supplied parts list på nästa sida

för att säkerställa att alla komponenter mottogs oskadade. Använd

inte skadade eller defekta delar.

• Läs noga igenom alla instruktioner innan du påbörjar installationen.

Viktig säkerhetsinformation

Installera och använd denna apparat med omsorg. Läs denna instruktion

innan du börjar installationen,och följ noga alla anvisningar häri. Använd

lämplig säkerhetsutrustning vid installationen.

Vänligen ring en kvalicerad installatör för hjälp om du:

• Om du inte förstår dessa anvisningar eller har några tvivel om

säkerheten rörande installation.

• Om du är osäker på karaktären för din vägg, konsultera en kvalicerad

installatör.

Använd inte denna produkt för andra ändamål och i en konguration

som inte uttryckligen anges i denna instruktion. Vi avsäger oss härmed

allt ansvar för skador som orsakats av felaktig hopsättning, felaktig

montering eller felaktig användning av denna produkt.

60