Acme PLB102B – страница 3
Инструкция к Acme PLB102B

PL
Montowanie płytki naściennej
do ściany
Montowanie w cegle, betonie:
Proszę użyć płytki naściennej jako szablonu do zaznaczenia 6-ciu
otworów w ścianie. Trzy w górnym rzędzie otworów i trzy dodatkowe w
dolnym. Proszę się upewnić, że są one na jednym poziomie i pomiędzy
każdymi dwoma jest odległość co najmniej 6”(150mm). Proszę nawiercić
te otwory wiertłem do murów 3/8”(10mm), co najmniej na głębokość
2.4”(60mm). Proszę wsunąć kołki zakotwienia (w) do tych otworów.
Proszę się upewnić, że kołki są całkowicie wsunięte pod powierzchnię
muru, nawet jeśli jest warstwa okładziny lub innego materiału na
nim. Proszę przymocować płytkę naścienną używając 6-ciu szt. śrub
mocujących i 6-ciu szt. podkładek śrub pokazanych na rysunku 2A.
Montowanie do belek drewnianych:
Płytka naścienna (a) musi być montowana do dwóch belek odległych co
najmniej o 16” (406mm). Proszę użyć wykrywacza proli do znalezienia
dwóch sąsiednich belek. Dobrze jest sprawdzić, gdzie belki są
umieszczone z użyciem szydła lub cienkiego gwoździa pokazanego na
rysunku 2B. Proszę nawiercić otwór głębokości 2.4”(60mm) na pożądanej
wysokości każdej belki z użyciem wiertła 5/32”(4mm). Upewnić się,
że otwory te są w środku belek i na jednym wspólnym poziomie.
Jako szablonu do zaznaczenia użyć płytki naściennej, do zaznaczenia
drugiego otworu w każdej belce. Nawiercić otwór głębokości 2.4”(60mm)
z użyciem wiertła 5/32”(4mm) w każdym zaznaczonym położeniu..
Przymocować płytkę naścienną używając 4-rech szt. śrub mocujących
(u) i 4-rech szt. podkładek śrub przytrzymujących (v).
Rysunek 2A Rysunek 2B
16”
Wykrywacz
16”
proli
16”
41

PL
Proszę wybrać właściwe
położenie, płaskie lub
minus 5 stopni
Możliwe jest zamocowanie telewizora w jednej z dwóch pozycji:
płasko lub z pochyleniem minus 5 stopni w dół. Dla montażu płaskiego
telewizora do ściany wystarczy użycie tylko wsporników monitora (b).
Dla zamontowania telewizora z pochyleniem -5 stopni należy dodać
dwa małe haki dodatkowe (d) do każdego wspornika monitora z dwoma
śrubami nośnymi (x) i dwoma nakrętkami (y) jak pokazano na rysunku 3.
Rysunek 3
42

PL
Mocowanie monitora do
płytki naściennej i wsuwanie
sztaby blokującej
Ostrzeżenie: Niektóre telewizory potrzebują dwóch osób do podnoszenia!
Nie odpowiadamy za urazy osób lub uszkodzenie produktu.
Najpierw zawiesić wsporniki monitora (b) na górze płytki naściennej (a),
a następnie pozwolić wspornikom monitora na obrót w kierunku spodu
płytki naściennej. Ta czynność z opcją płaskiego montażu pokazana jest
na rysunku 4A i z opcją pochylenia minus 5 stopni na rysunku 4B. Wsunąć
sztabę blokującą (d)do szczelin na dole wspornika monitora, tak by
umieściła się za dolną klapką na płytce naściennej. Po wysunięciu sztaby
blokującej z drugiej strony płytki naściennej należy założyć blokadę dla
bezpieczeństwa dodatkowego. Szczegóły pokazano na rysunku 4C.
Rysunek 4B
Rysunek 4CRysunek 4A
Ściana
Ściana
Dziękujemy za wybranie naszego produktu,
życzymy przyjemnego użytkowania.
43

DE
Auspacken
• Önen sie die verpackung vorsichtig, nehmen sie alle teile heraus und
legen sie sie auf einer unterlage ab, um schäden zu vermeiden.
• Vergleichen sie den inhalt mit der teileliste auf der nächsten seite auf
vollständigkeit und unversehrtheit. Benutzen sie keine beschädigten
teile.
• Lesen sie alle anleitungen, bevor sie mit der montage beginnen.
Wichtige sicherheitshinweise
Installieren und bedienen sie das gerät vorsichtig. Lesen sie alle
anleitungen, bevor sie mit der montage beginnen und befolgen sie
die anleitungen. Benutzen sie während der montage die korrekte
schutzausrüstung.
Bitte wenden sie sich an einen fachbetrieb, falls sie:
• Diese anleitungen nicht verstehen oder zweifel an der sicherheit der
installation haben;
• Den aufbau ihrer wand nicht genau kennen.
Benutzen sie dieses produkt ausschließlich für seinen bestimmungszweck,
wie in dieser anleitung beschrieben. Wir lehnen jegliche haftung
für verletzungen und schäden aufgrund unsachgemäßer montage,
installation und nutzung dieses produkts ab.
44

DE
Diese TV-Halterung muss sicher an einer senkrechten
Wand befestigt werden. Bei unsachgemäßer
Installation kann die Halterung herunterfallen und
WARNUNG
zu Verletzungen und Sachschäden führen.
• 4 mm Bohrer
•10 mm
• Maulschlüssel
Benötigte
• Kreuzschlitzs-
Steinbohrer
• Wasserwaage
Werkzeuge
chraubendreher
• Balkensucher
Bitte beachten Sie: Die Komponenten der Halterung und die Beschläge
sind nicht zur Montage an Wänden mit Metallbalken oder aus
Schlackenbetonblocks geeignet. Sind die Beschläge, welche Sie für Ihre
Montage benötigen, nicht mitgeliefert, so wenden Sie sich bitte an Ihren
örtlichen Baumarkt für die korrekten Befestigungsmittel für dieses Gerät.
45

DE
Lieferumfang
(1) Wandplatte-a (2) Bildschirmhalterung - b (4) Kleiner
(1) Sicherheitsbolzen - d
zusätzlicher Haken - c
(4) Bolzen M4x12-e (4) Bolzen M5x12-f (4) Bolzen M6x12-g (4) Bolzen M8x16-h
(4) Bolzen M4x30-i (4) Bolzen M5x30-j (4) Bolzen M6x35-k (4) Bolzen M8x40-l
(4) Zahnscheibe M4-m (4) Zahnscheibe M5-n (4) Zahnscheibe M6-o (4) Zahnscheibe M8-p
(4) Abstandhalter
(4) Unterlegscheibe
M4/M5-q (4) Abstandhalter M6/M8-r (8) Unterlegscheibe M4/M5-s
M6/M8-t
(6) Schlüsselschraube-u (6) Schlüsselschraube
(6) Wanddübel - w (4) Schlossschraube
(4) Mutter
Unterlegscheibe-v
- x
- y
46

DE
Montage der
Bildschirmhalterungen an
Fernseher mit flacher Rückseite
Finden Sie zunächst den korrekten Befestigungsbolzen (e, f, g, h) für
Ihren Fernseher. Betrachten Sie nun die nachstehende Abbildung.
Drehen Sie die Bolzen mit den korrekten Zahnscheiben (m, n, o,
p) und Unterlegscheiben (s, t). Bitte achten Sie darauf, dass die
Bildschirmhalterungen (b, c) senkrecht und waagerecht ausgerichtet
sind.
Bolzen M4
Bolzen M6
Abbildung 1A
Bolzen M5 Bolzen M8
47

DE
Montage der Bildschirmhalte-
rungen an Fernseher mit
gewölbter Rückseite
Finden Sie zunächst den korrekten Befestigungsbolzen (i, j, k, l) für
Ihren Fernseher. Betrachten Sie nun die nachstehende Abbildung.
Drehen Sie die Bolzen mit den korrekten Zahnscheiben (m, n, o, p),
Unterlegscheiben (s, t) und Abstandhalter (q, r). Für die M4 oder M5
Bolzen benötigen Sie eine weitere Unterlegscheibe M4/M5 zwischen
der Bildschirmhalterung und dem Abstandhalter. Bitte achten Sie darauf,
dass die Bildschirmhalterungen senkrecht und waagerecht ausgerichtet
sind.
Bolzen M4
Bolzen M6
Abbildung 1B
Bolzen M8Bolzen M5
48

DE
Montage der Wandplatte an
der Wand
Montage an gemauerter Wand oder Betonwand:
Benutzen Sie die Wandplatte (a) als Schablone zum Markieren von 6
Bohrlöchern an der Wand. Drei in der oberen Reihe der Langlöcher und
drei in der unteren Reihe. Achten Sie darauf, dass die Löcher waagerecht
und wenigstens 150 mm voneinander entfernt sind. Bohren Sie die
Löcher mit einem 10 mm Steinbohrer mindestens 60 mm tief. Setzen
Sie jeweils einen Wanddübel (w) in die Löcher ein. Achten Sie darauf,
dass die Dübel nicht überstehen. Setzen Sie die Wandplatte mit 6
Schlüsselschrauben (u) und 6 Unterlegscheiben für Schlüsselschrauben
(v) an der Wand an, wie in Abbildung 2A dargestellt.
Montage an Holzbalken:
Die Wandplatte (a) muss an zwei Holzpfosten wenigstens 406
mm voneinander entfernt montiert werden. Finden Sie mit einem
Balkensucher zwei nebeneinanderliegende Balken. Vergewissern Sie
sich mit einer Ahle oder einem dünnen Nagel über die Lage der Balken,
wie in Abbildung 2B dargestellt. Bohren Sie ein 60 mm tiefes Loch
in der gewünschten Höhe mit einem 4 mm Bohrer in den Balken vor.
Achten Sie darauf, dass die Löcher im mittleren Bereich des Balkens
liegen und waagerecht ausgerichtet sind. Benutzen Sie die Wandplatte
als Schablone zum Markieren des jeweils zweiten Loches im Balken.
Bohren Sie mit einem 4 mm Bohrer 60 mm tief vor. Setzen Sie die
Wandplatte mit 4 Schlüsselschrauben (u) und 4 Unterlegscheiben für
Schlüsselschrauben (v) an der Wand an.
Abbildung 2A Abbildung 2B
406 mm
Balkensucher
406 mm
406 mm
49

DE
Auswahl der
Montageposition flach
oder minus 5 Grad
Sie können Ihren Fernseher in zwei Positionen montieren: ach oder
um 5 Grad abwärts gerichtet. Zur Montage ach an der Wand benutzen
Sie nur die Bildschirmhalterungen (b). Zur Montage des Fernsehers
im Winkel von minus 5 Grad müssen Sie zunächst die zwei kleinen
zusätzlichen Haken (d) mit zwei Schlossschrauben (x) und zwei Muttern
(y) an den Bildschirmhalterungen befestigen, wie in Abbildung 3
dargestellt.
Abbildung 3
50

DE
Montage des Bildschirms
an der Wandplatte und
Einsetzen des Sicherungsbolzens
Warnung: Einige Fernseher müssen von zwei Personen angehoben werden!
Wir übernehmen keine Haftung für Verletzungen oder Sachschäden.
Haken Sie die Bildschirmhalterungen (b) zunächst oben in der Wandplatte
(a) ein, dann kippen Sie die Unterseite der Bildschirmhalterungen an die
Unterseite der Wandplatte. Dieser Vorgang ist mit der achen Montage
in Abbildung 4A und mit der Montage im Winkel von minus 5 Grad in
Abbildung 4B dargestellt. Setzen Sie den Sicherungsbolzen (d) in die
Langlöcher unten in den Bildschirmhalterungen ein, sodass er hinter der
unteren Nase der Wandplatte sitzt. Wenn der Sicherungsbolzen auf der
anderen Seite der Wandplatte herauskommt, kann ein Vorhangschloss
für zusätzliche Sicherheit angebracht werden. Einzelheiten sehen Sie in
Abbildung 4C.
Abbildung 4B
Abbildung 4CAbbildung 4A
WandWand
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt
entschieden haben, viel Spaß damit.
51

FI
Pakkauksesta purkamisohjeet:
• Avaa laatikko varoen, nosta osat ulos ja levitä ne pahville tai muulle
suojaavalle pinnalle.
• Tarkasta pakkauksen sisältö seuraavalla sivulla olevan osalistan avulla
varmistaaksesi, että kaikki osat ovat mukana ja vahingoittumattomia.
Älä käytä vahingoittuneita tai viallisia osia.
• Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen asennusta.
Tärkeitä turvallisuustietoja
Ole huolellinen asentaessasi ja käyttäessäsi laitetta. Lue ohjeet ennen
asennuksen aloittamista ja seuraa tarkasti kaikkia annettuja ohjeita.
Käytä tarvittavia turvallisuusvälineitä asennuksen aikana.
Pyydä pätevää asentajaa avustamaan asentamisessa, jos:
• Et ymmärrä näitä ohjeita, tai jos sinulla on epäilyksiä telineen
turvallisuuteen liittyen.
• Jos et ole varma seinäsi kestävyydestä, pyydä apua kokeneelta
asentajalta.
Älä käytä tätä laitetta mihinkään muuhun kuin näissä ohjeissa
mainittuun tarkoitukseen tai asennukseen. Emme ole vastuussa mistään
tapaturmista tai vahingoista, jotka johtuvat laitteen vääränlaisesta
kokoamisesta, asentamisesta tai käytöstä.
52

FI
Tämä televisioteline tulee kiinnittää lujasti
pystysuoraan seinään. Jos telinettä ei ole asennettu
oikein, se voi pudota ja aiheuttaa mahdollisen
VAROITUS
tapaturman ja/tai vahinkoja.
• 5/32”(4 mm)
•3/8”(10mm) kivipora
• Ruuviavainsarja
Tarvittavat
porauspää
•Pystytuen paikannin
• Vatupassi
työkalut
• Ruuvimeisseli
Huomautus: Pakkauksen asennusosia ja työkaluja ei ole tarkoitettu
terästukiin eikä tiiliseiniin kiinnitystä varten. Jos asennukseen tarvittavia
työkaluja ei ole mukana, kysy tarvittavia tarvikkeita paikallisesta
rautakaupasta.
53

FI
Toimitettavien osien lista
(1)Seinäteline-a (2) Näytön pidike - b (4) Pieni koukku - c (1)Lukon kara - d
(4)M4x 12 ruuvi-e (4)M5x12 ruuvi-f (4)M6x12 ruuvi-g (4)M8x16 ruuvi-h
(4)M4x30 ruuvi-i (4)M5x30 ruuvi-j (4)M6x35 ruuvi-k (4)M8x40 ruuvi-h
(4)M4 lukkolevy-m (4)M5 lukkolevy-n (4)M6 lukkolevy-o (4)M8 lukkolevy-p
(4)M4/M5 välike-q (4)M6/M8 välike-r (8)M4/M5 välike-s (4)M6/M8 välike-t
(6)Kansiruuvi-u (6)Kansiruuvin prikka-v (6)Kara - w (4)Lukkopultti - x (4)Mutteri - y
54

FI
Näytön pidikkeiden
kiinnittämien
litteätaustaiseen televisioon
Varmista ensin televisioosi sopiva ruuvikoko (e, f, g, h). Kun olet
määrittänyt oikean koon, tarkista alta asianmukainen kuva. Asenna ruuvi
televisioon sopivalla lukkolevyllä (m, n, o, p) ja prikalla (s,t). Varmista, että
näytön pidikkeet (b, c) ovat pystysuorassa ja linjassa toisiinsa nähden.
M4 ruuvi
M6 ruuvi
Kaavio 1A
M5 ruuvi M8 ruuvi
55

FI
Näytön pidikkeiden
kiinnittämien
kuperataustaiseen televisioon
Varmista ensin televisioosi sopiva ruuvikoko (i, j, k, l). Kun olet määrittänyt
oikean koon, tarkista alta asianmukainen kuva. Asenna ruuvi televisioon
sopivalla lukkolevyllä (m, n, o, p), prikalla (s,t) ja välikkeellä (q,r). Mikäli
käytät M4/M5 ruuvia, tarvitset M4/M5 prikan näytön pidikkeen ja
välikkeen välille. Varmista, että näytön pidikkeet ovat pystysuorassa ja
linjassa toisiinsa nähden.
M4 ruuvi M6 ruuvi
Kaavio 1B
M5 ruuvi
M8 ruuvi
56

FI
Seinälevyn kiinnittäminen
seinään
Tiili, betoniharkko ja betoniseinä:
Käytä seinätelinettä (a) mallina Telineen ylä- ja alaosassa on kolme
ruuvipaikkaa. Varmista, että nämä reiät ovat suorassa linjassa, ja että
jokaisen reiän välillä on vähintään 6” (150 mm) väli. Esporaa reiät 3/8”
(10 mm) muurausosalla vähintään 2,4” (60 mm) syvyyteen. Asenna kara
(w) jokaiseen reikään. Varmista, että kara on upotettu kokonaan reikään,
silloinkin, kun seinämateriaalin päällä on muita pintamateriaaleja.
Kiinnitä seinäteline kuudella kansiruuvilla (u) ja kuudella prikalla (v)
kuvan 2A mukaisesti.
Puupalkkiin asentaminen:
Sinäteline (a) täytyy asentaa puupalkkeihin, joiden välinen etäisyys on
vähintään 16” (406 mm). Käytä naulailmaisinta löytääksesi palkit. Palkkien
sijainti kannattaa varmistaa naskalin tai ohuen naulan avulla kuvan 2B
mukaisella tavalla. Poraa 2,4” (60 mm) syvä reikä halutulle korkeudelle
kumpaankin palkkiin 5/32” (4 mm) poranterällä. Varmistsa että reiät
ovat keskellä palkkia ja linjassa toisiinsa nähden. Käytä seinätelinettä
apunasi merkitessäsi toisen reiän paikan kumpaankin palkkiin. Poraa 2,4”
(60 mm) syvät reiät 5/32” (4 mm) poranterällä merkittyihin paikkoihin.
Kiinnitä seinäteline 4 kansiruuvilla (u) ja 4 kansiruuvin prikalla (v).
Kaavio 2A Kaavio 2B
16’’
Pystytuen
16’’
paikannin
16’’
57

FI
Valitse asennuskohta,
joka on tasainen tai -5 °
Voit asentaa televisiosi kahteen eri asentoon: tasainen tai -5 ° alaspäin.
Asentaaksesi television tasaisesti seinää myöten, käytä ainoastaan
näytön pidikkeitä (b). Asentaaksesi television -5° kallistettuun asentoon,
sinun tulee ensin kiinnittää pienet koukut (d) kumpaankin näytön
pidikkeeseen kahdella lukkopultilla (x) ja kahdella mutterilla (y) kuvan
3 mukaisesti.
Kaavio 3
58

FI
Näytön kiinnittäminen
seinätelineeseen ja lukon
karan asentaminen
Varoitus: Joidenkin televisioiden nostamiseen tarvitaan kaksi
henkilöä! Emme ole vastuussa henkilövahingoista emmekä laitteiden
vahingoittumisesta.
Kiinnitä ensin näytön pidikkeet (b) seinätelineen (a) yläosaan ja anna
näytön pidikkeiden alaosien kiertyä seinätelineen alaosaan. Tämä
tapahtumasarja on kuvattuna tasaisena asennuksena kuvassa 4A ja -5°
asennuksena kuvassa 4B. Asenna lukon kara (d) näytön pidikkeiden
alaosassa oleviin aukkoihin siten, että lukon kara lepää alaosan takana
seinätelineessä. Kun lukon karan pää näkyy seinätelineen toisella
puolella, voit lisätä munalukon varmistukseksi. Katso kuva 4C.
Kaavio 4A Kaavio 4C
Kaavio 4B
seinään
seinään
Kiitos että valitsit tuotteemme. Nauti sen käytöstä.
59

SE
Uppackningsinstruktioner
• Försiktigt öppna kartongen, ta bort innehåll och lägg ut på kartong
eller annan skyddande yta för att undvika skada.
• Kontrollera paketets innehållet mot supplied parts list på nästa sida
för att säkerställa att alla komponenter mottogs oskadade. Använd
inte skadade eller defekta delar.
• Läs noga igenom alla instruktioner innan du påbörjar installationen.
Viktig säkerhetsinformation
Installera och använd denna apparat med omsorg. Läs denna instruktion
innan du börjar installationen,och följ noga alla anvisningar häri. Använd
lämplig säkerhetsutrustning vid installationen.
Vänligen ring en kvalicerad installatör för hjälp om du:
• Om du inte förstår dessa anvisningar eller har några tvivel om
säkerheten rörande installation.
• Om du är osäker på karaktären för din vägg, konsultera en kvalicerad
installatör.
Använd inte denna produkt för andra ändamål och i en konguration
som inte uttryckligen anges i denna instruktion. Vi avsäger oss härmed
allt ansvar för skador som orsakats av felaktig hopsättning, felaktig
montering eller felaktig användning av denna produkt.
60