Acme GW01: Символ утилизации отходов производства электрического и электронного оборудования (WEEE)
Символ утилизации отходов производства электрического и электронного оборудования (WEEE): Acme GW01
Оглавление
- Введение Свойства
- Общее описание
- Важные инструкции по технике безопасности
- Инсталлирование
- Функции Очистка
- Хранение Выявление и устранение неисправностей
- Символ утилизации отходов производства электрического и электронного оборудования (WEEE)

RU
Символ утилизации отходов производства электрического и электронного оборудования (WEEE)
Использование символа WEEE означает, что данный продукт не относится к бытовым
отходам.Убедитесьвправильнойутилизациипродукта,такимобразомВыпозаботитесьоб
окружающейсреде.Дляполученияболееподробнойинформацииобутилизациипродукта
обратитесьвместныеорганывласти,местнуюслужбуповывозуиутилизацииотходовилив
магазин, в котором Вы приобрели продукт.
58

UA
Введення
ДякуємозавибірГральноїприставкидоперсональногокомп’ютерутавітаємозцимрішенням.
Ми впевнені, що продукт надасть в майбутньому багато задоволення від гри. Ці інструкції
містять корисну інформацію щодо роботи та конфігурацій гральної приставки. Зберігайте
ці інструкції та диск з програмним забезпеченням в безпечному місці для подальшого
користування.
Характеристики продукту
• Подвійнавібраціядлякращогосприйманнягри
• 3-позиційнийперемикачдляшвидкоговстановленняпотужностівібрації
• 6пусковихкнопок
• 4панельнихкнопок
• Дваміні-джойстикана360°сцифровимикнопкаминижче
• Приставказвісьманапрямками(приставка-D)
• Підтримкааналоговихтацифровихрежимів
• Бездротовез’єднання.Робочавідстаньдо10м
• Під’єднанняUSB
• СуміснийзопераційнимисистемамиWindowsXP/VISTA/7™
59

UA
Загальний опис
1
07 / L1
11 Кнопка L3 / лівий малий джойстик
2
6 легко-
4 швидкодіючі
12 Кнопка R3 / правий малий джойстик
08 / R1
3
доступні
кнопки прицілу
Кнопка Analog / Digital, перемикання між
4
кнопки
13
05 / L2
і вогню
аналоговим і цифровим режимом
09
керування
Аналоговий / Цифровий режим /
06 / R2
10
14
Індикатор зв’язку
15 Маніпулятор D-pad на 8 напрямів
60

UA
ЯкщоGW01деякийчасневикористовується,вінвимикаєбездротовез’єднаннякомп’ютера.
Для відновлення з’єднання натисніть кнопку РЕЖИМ один раз. Якщо геймпад не може
з’єднатисязкомп’ютером,тобудешвидкомиготітичервонийіндикаторLED.Переконайтеся,
щоUSB-адаптерпід’єднанийдоUSB-роз’ємукомп’ютера.
Аналоговий / Цифровий режими
ЯкщопіслянатисканнякнопкиРЕЖИМіндикаторLEDвимикаєтьсяіпісляцьогоВМИКАЄТЬСЯ
меншеніжчерез1секунду,тодіУВІМКНЕНОАналоговийрежим.Якщопіслянатисканнякнопки
РЕЖИМ індикаторLED ВИМИКАЄТЬСЯ і після цьогоВМИКАЄТЬСЯ через кілька секунд, тоді
УВІМКНЕНОЦифровийрежим.
Важливі інструкції з техніки безпеки
При користуванні електроприладом, особливо в присутності дітей, необхідно завжди
дотримуватисяосновнихправилтехнікибезпеки,включаючинаступні:
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРИЛАДУ УВАЖНО ОЗНАЙОМТЕСЯ З УСІМА ІНСТРУКЦІЯМИ.
УВАГА! - Для зниження ризику отримання опіків, травм, виникнення пожежі або поразки
електричним струмом:
1. Не піддавайте маніпулятор впливу високих температур, вологості і прямого сонячного
світла. (Використовуйте в навколишньому середовищі з температурою повітря 5 – 35 ºC).
2. Недопускайтепотрапляннявсерединуманіпуляторарідинабомаленькихчасток.
3. Неставтенаманіпуляторважкихпредметів.
4. Забороняєтьсярозбиратиівидозмінюватиманіпулятор.
5. Не затискайте і не смикайте кабель.
6. Незгинайтевиріб.Падінняабокиданняманіпулятораможевикликатисильниймеханічний
удар.
61

UA
7. Не доторкайтеся до металевих частин і не вставляйте сторонні предмети всередину
контролера.
8. Не намагайтеся обслуговувати або ремонтувати цей пристрій. Залиште роботу з
обслуговування кваліфікаційним експертам.
9. В жодному разі не модифікуйте пристрій. Це робить гарантію недійсною.
Установлення
Установлення програмного забезпечення
1. Помістіть долучений диск CD з драйверами до приводу CD-ROM.
2. Програма установлення запуститься автоматично.
3. Якщо цього не сталося, виконайте наступні кроки:
a. Перейдіть до «Мого комп’ютеру»
b. ОберітьвашпривідCD-ROMтаклацнітьмишкоюпоньомудвічі.
c. Двічіклацнітьпофайлуsetup.exe.
4. Дотримуйтеськроківвпрограміустановлення.
5. Перевантажте Ваш персональний комп’ютер.
Установлення апаратного забезпечення
1. Підключіть бездротовий USB-адаптер вашого геймпаду до USB-порту на вашому комп’ютері.
Ваша операційна система може підказати Вам вставити Ваш диск з операційною системою
Windowsдляустановленняновихкомпонентівапаратногозабезпечення.
2. Дляздійсненняконфігураційпристрою,клацнітьнаступне:
Start—> Settings—> Control panel—> Game controllers
3. Оберітьнеобхіднийпристрій.
4. Теперклацніть«Properties»длятестуваннятакалібруваннявсіхфункційвменю,включаючи
«Force Feedback».
62

UA
Увага: USB-кабель в упаковці призначений лише для зарядки геймпаду. Для використання
геймпаду необхідно, щоб бездротовий USB-адаптер був підключений до USB-порту ПК.
Функції
Функція вібрації
Гральнаприставкамаєдвавнутрішнімотори,якіпрацюютьтількивфункціїпідтримкигри
«ForceFeedback»тапідчасустановленняотриманихдрайверів.ДивітьсяпосібникВашоїгри,
щобдізнатися,чипідтримуєВашагравібраціючині.Якщопроблемизберігаються,перевірте,
чибулоактивованопідтримкувібраціївдодатковихпараметрахгри.
Примітки
• Переконайтеся,щопрограмнезабезпеченняВашоїгрипідтримуєконтролерівгри.
• З метою використання функції вібрації, програмне забезпечення Вашої гри має
підтримувати «Force Vibration/Force Feedback».
• Якщодеякікнопкинепрацюють,перевіртеосновніналаштуваннявменюдодаткових
Очищення
• Дляочищенняігровогоманіпуляторапротрітьйогозлегкавологоютканиною.
• Ніколи не занурюйте маніпулятор у воду, оскільки пристрій містить чутливі електронні
елементи,якіможутьбутизнищені,щопризведедовтратигарантії.
• Дляочищенняневикористовуйтеагресивнізасобидлячищеннячидезінфекції.
• Достатньовикористовувативологутканинузневеликоюкількістюзасобудлямиттяпосуду
абозасобудляочищеннякомп’ютерівімоніторів,щоєдоступнимиубудь-якомумагазині,що
торгуєкомп’ютернимобладнанням.
63

UA
Зберігання
• У випадку невикористання зберігайте ігровий маніпулятор у місці, що не містить пилу,
найкраще в оригінальній упаковці.
• Зберігайте всі компоненти ігрового маніпулятора на відстані від основних джерел тепла
(обігрівачів, панелі приладів автомобілів і т. ін.).
• Зберігайтеігровийманіпуляторнавідстанівідосновнихджерелмагнітногополя.
Виявлення і усунення несправностей
Мій ігровий маніпулятор не працює
• ПеревіртепортUSB,доякоговінпід’єднаний.Можливо,непрацюєпортUSB.Дляперевірки
спробуйтепід’єднатидоцьогопортуіншийпристрій.
• Можливо,пошкодженийшнурживленняігровогоманіпулятора.Від’єднайтешнурживлення
віделектричноїрозеткиіуважнооглянетейого.Увипадкуякщовінпошкоджений,необхідно
замінити його силами авторизированого сервісного центру.
Неможливо встановити драйвери для мого ігрового маніпулятора
• Перевірте,чипідтримуєцейпристрійВашуопераційнусистему.Списокопераційнихсистем,
щопідтримуються,входитьукомплектВашогоігровогоманіпулятора.параметрівгри.
Символ відходів електричного та електронного обладнання (ВЕЕО)
ВикористаннясимволуВЕЕОвказує,щоцейвирібнеможнаоброблятиякпобутові
відходи.Переконавшись,щоцейвирібліквідованоправильно,Видопомагаєтезахистити
навколишнєсередовище.Дляотриманнябільшдетальноїінформаціїщодоутилізаціїцього
виробу, будь ласка, зв’яжіться з Вашим місцевим органом влади, Вашим постачальником
послугзутилізаціїпобутовихвідходівабозкрамницею,деВипридбалицейвиріб.
64

ES
Introducción
LeagradecemosquehayaelegidoelPCGamepadylefelicitamosporsudecisión.Estamossegurosde
queconesteproductodisfrutaráenormementedeljuegoenlospróximosaños.Estasinstrucciones
contienen información importante sobre el funcionamiento y la conguración del Gamepad.
Guarde estas instrucciones y el CD del software en un lugar seguro para poder consultarlas cuando
sea necesario.
Características del producto
• Doblevibraciónparaunamejorexperienciadejuego
• 6 botones de disparo
• 4 disparadores frontales
• Dos mini-joysticks de 360 grados con botones digitales en la parte inferior
• Cruceta de 8 direcciones (D-Pad)
• Compatibleconmodoanalógicoydigital
• Conexióninalámbrica.Distanciadefuncionamientodehasta10m
• Compatible con Windows® XP / Vista / 7™
65

ES
Descripción general
1
07 / L1
11 BotónL3/Minijoystickizquierda
2
6 Botones
4 Disparadores
12 BotónR3/Minijoystickderecha
08 / R1
3
fáciles de
frontales de
13 modoanalógicoydigital
4
05 / L2
utilizar.
acciónrápida.
Mododigital/Analógico/Indicadorde
09
14
06 / R2
conexión
10
15 Cruceta de 8 direcciones (D-Pad)
66

ES
SielGW01noestáenusoduranteuntiempo,laconexióninalámbricadelordenadorseapaga.
Pararestaurarlaconexión,pulseelbotónMODEunavez.SielGamepadnosepuedeconectaral
ordenador, el indicador LED parpadeará en rojo con rapidez . Asegúrese de que el adaptador del USB
está conectado a la ranura del USB del ordenador.
Modos analógico y digital
SidespuésdepulsarelbotónMODE,elindicadorLEDseapagayactoseguidodespuésseactiva
enmenosde1segundo,entonceselmodoanalógicoestaráactivado.Sidespuésdepresionarel
botónMODE,elindicadorLEDseapagaydespuéssereactivaenunossegundos,entonceselmodo
digital estará activado.
Instrucciones de seguridad importantes
Cuando utilice un dispositivo eléctrico, especialmente si hay niños, siempre debe seguir las
precauciones básicas de seguridad donde se incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones a
personas:
1. No exponga el mando temperaturas y humedad altas o a la luz directa del sol. (Utilícelo en un
ambiente entre 5° – 35 °C / 41° – 95 °F).
2.Nodejequeseintroduzcalíquidoopartículaspequeñasenelcontrolador.
3. No coloque objetos pesados sobre el controlador.
4. No desmonte nunca o modique el controlador.
5. No retuerza el cable o tire de él con fuerza.
6. No doble, tire de él o deje caer el controlador ni lo someta a golpes fuertes. No toque las piezas de
metalniinserteobjetosextrañosdentrodelcontrolador.
67

ES
7.Nointenterealizarelmantenimientonilareparacióndeldispositivoencuestión.Dejequedicho
trabajo lo realicen expertos cualicados.
8. No modique de ninguna manera el dispositivo. Si lo hace, se anularía la garantía.
Instalación
Instalación del software
1. Coloque el driver CD en la unidad de CD-ROM.
2. Elprogramadeinstalaciónseiniciaráautomáticamente.
3. Si esto no sucede, haga lo siguiente:
a. Vaya a “Mi PC”
b. Seleccione la unidad de CD-ROM y haga doble clic en ella.
c. Haga doble clic en el archivo setup.exe.
4. Sigalospasosenelprogramadeinstalación.
5. Reinicie el PC.
Instalación del Hardware:
1. Conecte el adaptador inalámbrico USB de su Gamepad al puerto USB en su ordenador. Su siste-
ma operativo le pedirá que introduzca el CD de Windows para instalar los nuevos componentes.
2. Para congurar el dispositivo, haga clic en:
Inicio—>Conguración—>Paneldecontrol—>Controladoresdeljuego
3. Seleccione el dispositivo.
4. Ahora haga clic en “Propiedades” para probar y calibrar todas las funciones en el menú, incluy-
endo la respuesta de fuerza.
Nota: el cable USB incluido en el paquete es solo para cargar el Gamepad. Para poder utilizar el Gamepad,
el adaptador inalámbrico USB debe estar conectado al puerto USB del PC.
68

ES
Funciones
Función de vibración
El Gamepad tiene dos motores internos que funcionan solo en juegos que son compatibles con
lafunción“Respuestadefuerza”ysolocuandosehaninstalado loscontroladoressuministrados.
Consulteelmanualdejuegoparasabersieljuegoescompatibleconlavibraciónono.Sielproblema
continúa,compruebesiseactivólavibraciónenlasopcionesdejuego.
Notas:
• Asegúrese de que el software de su juego es compatible con los controladores de juego.
• Parautilizarlafuncióndevibración,elsoftwaredesujuegodebesercompatibleconVibración
de fuerza/ Respuesta de fuerza.
• Sinofuncionanalgunosbotones,compruebelaconguraciónclaveenelmenúdeopciones
del juego.
Limpieza
Para limpiar el Gamepad, utilice un paño ligeramente húmedo.
• Nuncalosumerjaenagua,yaquelaunidadcontienecomponenteselectrónicosquesepueden
destruir, anulando su garantía.
• No utilice limpiadores abrasivos o desinfectantes sobre el Gamepad.
• Bastaráconemplearunpañohúmedoimpregnadoconunpocodedetergenteparalavavajillas
ounasolucióndelimpiezapara“pantallaycajadeordenador”.Estasoluciónestádisponibleen
cualquier tienda de ordenadores.
69

ES
Almacenamiento
• Cuando no se utilice, guarde su Gamepad en un área libre de polvo, preferiblemente en su
embalaje original.
• Mantenga todos los componentes del Gamepad alejados de fuentes de calor (calentadores de
placa base, salpicadero del coche, etc…)
• Mantenga el Gamepad alejado de fuentes magnéticas.
Solución de problemas
Mi Gamepad no funciona
• Revise el puerto USB al que esté conectado. Es posible que el puerto USB no funcione. Intente
conectar otro aparato a este puerto para averiguarlo.
• ElcabledealimentacióndelGamepadpuedeestardañado.DesenchufeelpuertoUSBdelatoma
yrevíselocon atención.Siestádañado,debe entregarlo en un servicioautorizadoparaquelo
reemplacen.
Los controladores de mi Gamepad no se pueden instalar
• Compruebe si su sistema operativo es compatible con el dispositivo. La lista de los sistemas
operativos compatibles se encuentra en el embalaje de su Gamepad.
Símbolo de Equipos Electrónicos y Eléctricos de Residuos (RAEE)
El uso del símbolo RAEE indica que este producto no se puede tratar como residuo
doméstico. Al garantizar que este producto se desecha correctamente, ayudará a
protegerelmedioambiente.Paraobtenermásinformacióndetalladasobreelreciclaje
deesteproducto,póngaseencontactoconlasautoridadeslocales,elproveedorde
serviciosderecogidadebasuradomésticaolatiendadondeadquirióelproducto.
70

FR
Présentation
Merci d’avoir choisi cette manette de jeu pour PC. Nous tenons à vous féliciter de ce choix.
Nous sommes convaincus que ce produit vous orira le même plaisir de jeu, aujourd’hui ou pour
les années à venir.
Cette notice contient de précieuses informations sur l’utilisation et la conguration de votre manette.
Conservez ces instructions et votre CD-ROM dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Caractéristiques produit
• Système de vibration double pour une expérience de jeu inégalée !
• 6 boutons de commande
• 4 boutons latéraux
• Deux mini-joysticks 360° avec boutons digitaux intégrés
• Pavé directionnel à huit voies (D-Pad)
• Prise en charge des modes analogiques/numériques
• Connexion sans l (active jusqu’à 10 mètres).
• Compatible avec Windows® XP / Vista / 7™
71

FR
Descripción general
1
07 / L1
11 BotónL3/Minijoystickizquierda
2
6 Botones
4 Disparadores
12 BotónR3/Minijoystickderecha
08 / R1
3
fáciles de
frontales de
13 modoanalógicoydigital
4
05 / L2
utilizar.
acciónrápida.
Mododigital/Analógico/Indicadorde
09
14
06 / R2
conexión
10
15 Cruceta de 8 direcciones (D-Pad)
72

FR
Consignes de sécurité importantes
Lorsque vous utilisez un appareil électrique – en particulier lorsque des enfants sont à proximité –
respectez les consignes de sécurité de base, y compris celles ci-mentionnées :
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER.
AVERTISSEMENT – Pour limiter les risques de brûlures, d’électrocution, d’incendie ou de blessures,
lisez les instructions suivantes :
1. N’exposez pas la manette de jeu à des températures élevées, à un niveau d’humidité excessif ou
directement au soleil (utilisez la manette dans un environnement où la température extérieure
se situe entre 5 et 35 °C / 41 – 95 °F).
2. Ne laissez pas de liquide ou de petits objets s’introduire dans la manette.
3. Ne placez pas d’objets lourds sur la manette.
4. Ne démontez/modiez jamais la manette.
5. Ne tordez pas et ne tirez pas sur le câble en forçant dessus.
6. Ne pliez pas, ne jetez pas ou ne laissez pas tomber la manette de jeu et ne la soumettez pas à des
chocs successifs. Ne touchez pas les parties métalliques et n’insérez pas d’objets.
7. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Laissez ce soin aux équipes de travail spéciali-
sées.
8. N’essayez pas de modier l’appareil. Ce faisant, la garantie serait annulée.
Installation
Installation logicielle :
1. Placez le CD-ROM fourni dans votre lecteur de CD.
2. Le programme d’installation démarre automatiquement.
73

FR
3. Si ce n’est pas le cas, procédez comme suit :
a. Double-cliquez sur « Mon ordinateur »
b. Sélectionnez et double-cliquez votre lecteur CD.
c. Puis double-cliquez sur le chier d’installation, setup.exe.
4. Suivez les instructions de l’Assistant d’installation.
5. Redémarrez votre PC.
Installation matérielle:
1. Branchez l’adapteur sans l USB de votre manette de jeu au port USB de votre ordinateur. Votre
système d’exploitation peut vous inviter à insérer votre CD de Windows CD pour installer les
nouveaux composants matériels.
2. Pour congurer le périphérique, cliquez sur :
Démarrer—> Paramètres—> Panneau de conguration—> Contrôleurs de jeu
3. Sélectionnez le périphérique requis.
4. Cliquez sur « Propriétés » pour tester et calibrer l’ensemble des fonctions du menu, dont la fonc-
tion Force Feedback.
Note: le câble USB fourni dans l’emballage est destiné à charger votre manette. Pour utiliser votre
manette, l’adaptateur sans l USB doit être branché au port USB de votre PC.
Fonctions
Fonction vibrante
Votre manette est fournie avec les pilotes d’installation et dispose de mécanismes internes prévus
pour la fonction de retour de force « Force Feedback ».
Veuillez consulter la notice d’utilisation de votre jeu pour voir si la fonction vibrante est prise en
charge ou non. En cas de problème persistant, vériez l’activation du support vibrant à partir des
Options de jeu.
74

FR
Conseils:
• Vériez que votre jeu est compatible avec les contrôleurs fournis.
• Pour utiliser le mode vibrant, votre jeu doit être compatible avec la fonction de retour de force/
vibration.
• Si certaines commandes ne fonctionnent pas, vériez les paramètres des touches à partir du menu
Options de jeu.
Nettoyage
Pour nettoyer votre manette de jeu, essuyez avec un chion légèrement humide.
• Ne plongez jamais dans l’eau un appareil contenant des composants électroniques sensibles,
annulant votre garantie.
•N’utilisezpasdeproduitsnettoyantsoudésinfectantssurvotremanettedejeu.
•Utilisez plutôt unchionhumidiéavecun peu d’eau etdeliquide vaisselle ouunproduitde
nettoyage spécialement prévu disponible chez n’importe quel revendeur informatique.
Entreposage
• Lorsque vous n’utilisez pas votre manette de jeu, rangez-la dans une zone à l’abri de la poussière,
de préférence dans son emballage.
• Conservez tous les composants de votre manette de jeu à l’abri des sources de chaleur (plinthes
électriques, tableaux de bord…).
• Conservez votre manette de jeu hors de portée des principales sources magnétiques.
75

FR
Dépannage
Ma manette ne fonctionne pas
• Vériez le port USB auquel elle est connectée. Vériez si le port USB est toujours actif en connectant
un autre appareil.
• Le cordon d’alimentation de la manette de jeu peut être endommagé. Débranchez la prise USB du
cordon d’alimentation et vériez-la soigneusement. En cas d’endommagement, remplacez-la en
contactant le service habilité.
Je ne parviens pas à installer les pilotes de mes manettes de jeu
• Vériez si votre système d’exploitation est compatible pour ce périphérique. L’emballage de votre
manette répertoire les systèmes d’exploitation compatibles.
Symbole de déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE)
L’utilisation du symbole WEEE indique que ce produit ne doit pas être traité comme
un déchet ménager. En vous assurant que ce produit est correctement éliminé, vous
contribuez à la protection de l’environnement. Pour des informations plus détaillées
concernant le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre distributeur local, le
service de traitement des déchets de votre localité ou le magasin où vous avez acheté
le produit.
76

PT
Introdução
Obrigado por escolher o PC gamepad e muitos parabéns por esta decisão. Estamos certos de que
esteprodutoiráproporcionar-lhemuitosmomentosdeprazernospróximosanos.Estasinstruções
contêm valiosas informações sobre a operação e conguração do gamepad. Mantenha estas
instruções e o CD de software em local seguro para referência futura.
Características do produto
•vibraçãoduplaparaumamelhorexperiênciadejogo
•6botõesdefogo
•4botõesdeombro
•doisminijoysticksde360°combotõesdigitaisinferiores
•umpaddedirecçãodeoitovias(D-Pad)
•modosanalógicoedigitalsuportados
•ligaçãosemos.Trabalhoàdistânciaaté10m.
•compatívelcomoWindows®XP/Vista/7™
77

PT
Descrição Geral
1
07 / L1
11 Botão L3 / Mini stick do lado esquerdo
2
6 botões de
4 velocidades
12 Botão R3 / Mini stick do lado direito
08 / R1
3
controle de fácil
vista botão e
13 Analógico/Digitalbotãodemodo
4
05 / L2
acesso
fogo
Modoanalógico/Mododigital/Indicador
09
14
06 / R2
da ligação
10
15 8-way D-pad (D-Pad)
78

PT
Si le GW01 n’est pas utilisé pendant une certaine durée, il coupe la connexion sans l de l’ordinateur.
Pour restaurer la connexion, appuyez une fois sur le bouton MODE. Si la manette n’arrive pas à se
connecter à l’ordinateur, le voyant LED rouge clignote rapidement. Assurez-vous que l’adaptateur
USB est bien connecté à la prise USB du PC.
Modes analogique et numérique
Si après avoir appuyé sur le bouton MODE, le voyant LED s’éteint puis se rallume après moins de 1
seconde, le mode analogique est activé. Si après avoir appuyé sur le bouton MODE, le voyant LED
s’éteint puis se rallume quelques secondes plus tard, le mode numérique est activé.
Instruções de segurança importantes
Ao usar um aparelho elétrico, especialmente quando estiverem presentes crianças, deverão ser
sempre seguidas as instruções de segurança, incluindo as seguintes:
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR.
ATENÇÃO - Para reduzir o risco de queimaduras, eletrocução, incêndio ou lesões corporais:
1. Não exponha o controlador a temperatura e humidade elevadas ou a luz solar directa.(Utilize-o
em ambiente entre 5-35°C/41-95°F).
2. Não permita que partículas pequenas ou líquidas entrem no controlador.
3. Não coloque objectos pesados sobre o controlador.
4. Nunca desmonte ou modique o controlador.
5. Não torça o cabo ou puxe-o de forma forçada.
6. Não dobre, não atire nem deixe cair o controlador ou sujeite-o a choques físicos fortes. Não
toque nas peças de metal ou insira objectos estranhos no controlador.
7. Não tente consertar ou reparar o dispositivo em questão. Deixe o trabalho de Assistência Técnica
79

PT
para especialistas independentes.
8. Não modique o dispositivo de forma alguma. Se o zer, estará a anular a garantia.
Instalação
Instalar o software
1. Coloque o CD do driver fornecido na unidade de CD-ROM.
2. O programa de instalação iniciará automaticamente.
3. Se isso não acontecer, proceda da seguinte forma:
a. Vá a “Meu Computador”
b. Seleccione o seu driver de CD-ROM e clique duas vezes.
c. Clique duas vezes no cheiro setup.exe.
4. Siga os passos no programa de instalação.
5. Reinicie o seu PC.
Instalar o hardware:
1. igue o adaptador USB sem os do seu gamepad a uma porta USB no seu computador. O sistema
operativo pode solicitar que insira o CD do Windows para instalar os novos componentes de
hardware.
2. Para congurar o dispositivo, clique em:
Iniciar -> Congurações -> Painel de controlo -> Controladores de jogo
3. Seleccione o dispositivo necessário.
4. Agora clique em “Propriedades” para testar e calibrar todas as funções no menu, incluindo Feed-
back da Força.
Nota: o cabo USB no pacote é apenas para carregar o gamepad. Para usar o gamepad, o adaptador USB
sem os deve estar conectado a uma porta USB do PC.
80

PT
Funções
Função de vibração
O gamepad possui dois motores internos que trabalham apenas em jogos que suportam a função
Feedback da Força e quando os drivers fornecidos tiverem sido instalados. Consulte o manual do seu
jogo para vericar se o jogo suporta vibrações ou não. Se o problema persistir, verique se o suporte
de vibração foi activado nas opções de jogo.
Notas:
• Garantaqueoseusoftwarejogosuportacontroladoresdejogos.
• Amdeutilizarafunçãodevibração,osoftwaredoseujogodevesuportaraVibraçãodaForça/
Feedback da Força
• Sealgunsbotõesnãofuncionarem,veriqueascongurações-chavenojogo‘smenudeopções.
Limpeza
Para limpar o gamepad, limpe com um pano levemente húmido.
• Nuncamergulheemágua,umavezqueaunidadecontémcomponenteselectrónicossensíveis
que podem ser destruídos, anulando a garantia.
• Nãouseprodutosdelimpezaabrasivosoudesinfectantesnoseugamepad.
• Umpanohúmidocomumpoucodedetergentedelavaralouça,ouumasoluçãodelimpezada
“Caixa do computador e do monitor” disponível em qualquer loja de informática, será suciente.
Armazenamento
•Quandonãoestiveremuso,guardeoseugamepadnumaárealivredepoeira,depreferênciana
81

PT
sua embalagem original.
•Mantenhatodososcomponentesdogamepadlongedefontesdecalorprincipais(aquecedoresde
rodapé,paineldeinstrumentosdoautomóvel,etc.)
•Mantenhaogamepadlongedequaisquerfontesmagnéticasprincipais.
Solução de problemas
O meu gamepad não funciona
• VeriqueaportaUSBàqualeleestáligado.ÉpossívelqueaportaUSBestejainactiva.Tenteligar
um outro aparelho a esta porta para vericar.
• Ocabodealimentaçãodogamepadpodecardanicado.DesligueaportaUSBdatomadade
alimentação de energia e verique com cuidado. Se este estiver danicado, deve devolvê-lo
para substituição junto do serviço de Assistência Técnica autorizado.
Os drivers do meu gamepad não estão a conseguir ser instalados
• VeriqueseoseuSOsuportaestedispositivo.AlistadeSOssuportadosencontra-senopacote
do gamepad.
Símbolo de Eliminação de Equipamento Eléctrico e Electrónico (WEEE)
A utilização do símbolo WEEE indica que este produto não deverá ser tratado como
se fosse um resíduo doméstico.. Assegurar que este produto é eliminado de forma
correcta, irá ajudar a proteger o ambiente. Para informações mais detalhadas acerca
da reciclagem deste produto, contactar as autoridades locais, o fornecedor de serviços
de eliminação de resíduos da sua área de residência ou a loja onde adquiriu o produto.
82

GB
Warranty card www.acme.eu/warranty
Product Product model
Product purchase date Seller name, address
Failures (date, description, position of the person who accepts the product, rst name, last name and signature)
1. Warranty period
usage and/or operating the product without following
the manual, technical requirements and safety standards
Warranty enters into force starting with the day when the
as provided by the manufacturer, and additionally, inap-
buyer acquires the product from the seller. Warranty period
propriate warehousing, falling from heights as well as hard
is indicated on the package of the product.
strikes.
2. Warranty conditions
• Corrosion,mud,waterandsand.
The warranty is valid only by providing an original
• Repairworks,modicationsorcleaning,whichwereper-
document of the product acquisition and this warranty
formed by a service not authorised by the manufacturer.
sheet, which includes name of the product model, product
purchase date, name and address of the seller.
• Usageofthespareparts,softwareorconsumptivemateri-
als which do not apply to the product.
If it is noticed during the warranty period that the product
has faults and these faults where not caused by any of the
• Accidents or events or any other reasons which do not
reasons when the warranty is not applied as indicated in
depend on the manufacturer, which includes lightning,
the paragraphs below, manufacturer undertakes to replace
water, re, magnetic eld and inappropriate ventilation.
the product.
• Iftheproductdoesnotmeetstandardsandspecications
The warranty is not applied to regular testing, maintenance
of a particular country, in which it was not bought. Any at-
and repair or replacement of the parts which are worn out
tempt to adjust the product in order to meet technical and
naturally.
safety requirements such as those in the other countries
withdraws all the rights to the warranty service.
The warranty is not applied if damage or failures occurred
due to the following reasons:
If no failures are detected in the product, all the expenses in
relation to the service are covered by the buyer.
• Inappropriate installation of the product, inappropriate
83

LT
Garantinis lapas www.acme.eu/warranty
Gaminys Gaminio modelis
Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas
Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas)
1. Garantinis laikotarpis
standartų, be kita ko ir dėl netinkamo sandėliavimo, kri-
Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį
timo ant žemės ir stiprių smūgių.
gaminį iš pardavėjo. Garantijos laikotarpis nurodyats ant
• korozijos,purvo,vandensarbasmėlio.
gaminio pakuotės.
• remonto,modikacijųarbavalymo,atliktone gamintojo
2. Garantijos sąlygos
įgaliotame serviso centre.
Garantija galioja tik pateikus gaminio pirkimo dokumento
• gaminiuinetinkamųatsarginiųdalių,programinėsįrangos
originalą ir šį garantijos lapą, kuriame nurodyta gaminio
arba sąnaudinių medžiagų naudojimo.
modelio pavadinimas, gaminio pirkimo data, pardavėjo
• nelaimingų atsitikimų arba įvykių arba bet kokių
pavadinimas ir adresas.
priežasčių, kurioms gamintojas neturi įtakos, be kita ko ir
Jei garantiniu laikotarpiu bus aptikta gaminio defektų, kurie
dėl žaibo, vandens, ugnies, magnetinių laukų ir netinkamo
neatsirado dėl priežaščių, išvardintų pastraipose garantija
vėdinimo.
netaikoma, gamintojas įsipareigoja gaminį sutaisyti arba
• jei gaminys neatitinka konkrečios šalies, kuri nėra pir-
pakeisti.
kimo šalis, standartų arba specikacijų. Bet koks ban-
Garantija netaikoma reguliariam tikrinimui, priežiūrai ir
dymas pritaikyti gaminį kitų valstybių techniniams ar
įprastiniu būdu nusidėvėjusių dalių remontui arba keitimui.
saugumo reikalavimams panaikina visas teises į garantinį
Garantinija netaikoma, jei žala arba gedimai atsirado dėl:
aptarnavimą.
• netinkamo gaminio instaliavimo, netinkamo naudojimo
Gaminyje neaptikus gedimų visas su aptarnavimu susijusias
ir/arba darbo su gaminiu nesilaikant gamintojo pateiktų
išlaidas apmoka pirkėjas.
naudojimo instrukcijų, techninių reikalavimų ar saugumo
84

LV
Garantijas lapa www.acme.eu/warranty
Izstrādājums Izstrādājuma modelis
Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese
Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts)
1. Garantijas laiks
ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas, tehniskās
prasības vai drošības standarti, tostarp nepiemērota
Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo
uzglabāšana, krišana zemē un stipri triecieni;
izstrādājumu no pārdevēja. Garantijas laiks ir norādīts uz
izstrādājuma iepakojuma.
• korozija,dubļi,ūdensvaismiltis;
2. Garantijas noteikumi
• tāds remonts, modikācijas vai tīrīšana, kas nav veikta
ražotāja pilnvarotā servisa centrā;
Garantiju var izmantot tikai tad, ja iesniedz izstrādājuma
pirkšanas dokumenta oriģinālu un šo garantijas lapu, kurā
• izstrādājumam nepiemērotu rezerves daļu,
ir norādīts modeļa nosaukums, izstrādājuma pirkšanas
programmatūras vai izlietojamo materiālu lietošana;
datums, pārdevēja nosaukums un adrese.
• nelaimesgadījumivaicitinotikumi,vaijebkādicitiiemes-
Ja garantijas laikā tiek konstatēti tādi izstrādājuma
li, ko ražotājs nespēj ietekmēt, tostarp zibens, ūdens,
defekti, kas nav radušies tādu cēloņu dēļ, kuri uzskaitīti
uguns, magnētiskā lauka un nepiemērotas vēdināšanas
sarakstā “Garantija zaudē spēku...”, tad ražotājs apņemas
ietekme;
izstrādājumu salabot vai apmainīt pret citu.
• ja izstrādājums neatbilst tās valsts standartiem vai
Garantija neattiecas uz regulāru pārbaudīšanu, apskati un
specikācijām, kurā tas nav ticis pirkts. Jebkāds
parastā veidā nolietojušos daļu remontu un nomaiņu.
mēģinājums piemērot izstrādājumu citu valstu
tehniskajām vai drošības prasībām anulē tiesības uz ga-
Garantija zaudē spēku, ja kaitējums vai bojājumi ir radušies
rantijas apkalpošanu.
šādu iemeslu dēļ:
• izstrādājumanepareiza uzstādīšana, nepareiza lietošana
Ja izstrādājumā netiek atrasti bojājumi, tad visas izmaksas
un/vai darbs ar izstrādājumu, kura laikā tiek pārkāptas
par apkalpošanu sedz pircējs.
85

EE
Garantiileht www.acme.eu/warranty
Toote nimetus Toote mudel
Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress
Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri)
1. Müügigarantii tähtaeg
või tootja esitatud toote kasutamisjuhendite, tehniliste
nõuete või ohutusstandardite eiramine tootega
Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva
töötamisel, samuti juhul, kui puudused põhjustas ebakor-
toote müüjalt ostis. Müügigarantii tähtaeg on märgitud
rektne ladustamine, toote mahakukkumine või tugevad
toote pakendile.
löögid;
2. Garantiitingimused
• korrosioon,muda,vesivõiliiv;
Garantii kehtib ainult toote ostudokumendi originaali ja
• tootjapooltvolitamatateeninduskeskusessooritatudre-
käesoleva garantiilehe esitamisel. Garantiilehele peab olema
mont, parandamine või puhastamine;
märgitud toote mudeli nimetus, toote müügikuupäev, müü-
ja ärinimi ja aadress.
• tootele ebasobivate varuosade, tarkvara või kulumater-
jalide paigaldamine;
Kui garantiiaja vältel avastatakse tootel defekt ning kui seda
ei põhjustanud allpool toodud garantii kehtetuks tunnista-
• õnnetusjuhtumid või juhtumid või mis tahes muud as-
mise sätetes märgitud asjaolud, siis kohustub tootja toote
jaolud, mis toimusid mitte tootja süül, sh ka äikese, vee,
parandama või välja vahetama.
tulekahju või magnetvälja toime ja ebaõige ventilatsioon;
Garantiid ei kohaldata regulaarse kontrolli, hoolduse ja
• juhulkui toodeeivasta konkreetseriigi,miseiole ostu
loomulikul teel kulunud osade remondi või väljavahetamise
sooritamise riik, standardite või spetsikatsioonide nõue-
suhtes.
tele. Mis tahes katse kohandada toodet teiste riikide
tehnilistele nõuetele või ohutusnõuetele tühistab kõik
Garantiid ei kohaldata juhul, kui kahju või rikked on
õigused garantiiteenindusele.
põhjustanud
Juhul kui tootel riket ei leita, tasub ostja kõik teenindusku-
• toote ebaõige installeerimine, ebaõige kasutamine ja/
lud.
86

PL
Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty
Nazwa wyrobu Model wyrobu
Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy
Awarie(data,opis,imię,nazwisko,nazwastanowiskaipodpisosobyodbierającejwyrób)
1. Okres gwarancyjny
niewłaściwym magazynowaniem, silnym uderzeniem lub
upadkiem na ziemię;
Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez
kupującego. Okres gwarancyjny jest wskazany na opakowa-
• korozją,zabrudzeniem,działaniemwodylubpiasku;
niu.
• interwencjąużytkownika,naprawami,modykacjamilub
2. Warunki gwarancji
czyszczeniem, wykonywanym poza warsztatem autory-
zowanym producenta;
Gwarancja jest ważna jedynie w przypadku okazania
oryginału dokumentu potwierdzającego zakup wyrobu i tej
• stosowaniem nieodpowiednich dla danego wyrobu
kartygwarancyjnej,naktórejjestwskazananazwamodelui
części zamiennych, oprogramowania lub materiałów
data nabycia wyrobu oraz nazwa i adres sprzedającego.
eksploatacyjnych;
W przypadku awarii wyrobu w okresie gwarancyjnym, o
• nieszczęśliwymprzypadkiemlubinnymwydarzeniem,na
ile nie jest ona spowodowana przyczynami wymienionymi
któreproducentniemażadnegowpływu,międzyinnymi,
w punkcie Gwarancji nie udziela się, na wytwórcy leży
błyskawicą, wodą, ogniem, polem magnetycznym lub
obowiązek naprawy lub zamiany wyrobu.
niewłaściwą wentylacją;
Gwarancja nie obejmuje okresowych przeglądów, prac
• niezgodnością wyrobu z normami i specykacjami
konserwacyjnychoraznaturalnegozużyciaposzczególnych
konkretnegopaństwa,któreniejestpaństwemnabywcy.
części wyrobu.
Każda próba dostosowaniawyrobu do wymogów tech-
nicznych i zasad bezpieczeństwa innego państwa anuluje
Gwarancji nie udziela się w przypadku, gdy wady wyrobu
wszelkie prawa na obsługę gwarancyjną wyrobu.
były spowodowane:
W przypadku, gdy badanie nie wykazuje żadnych wad
• niewłaściwąinstalacją,użytkowaniemi/lubobsługąwyro-
zgłoszonego wyrobu, wszelkie koszty związane z obsługą
bu,opartąnanieprzestrzeganiuwskazówekproducenta,
obciążają kupującego.
wymogów technicznych lub zasad bezpieczeństwa,
87

DE
Garantieblatt www.acme.eu/warranty
Produkt Modell des Produktes
Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers
Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift)
1. Garantiezeit
technische Anforderungen oder Sicherheitsbestimmun-
gen sowie ungeeignete Lagerung, Sturz auf den Boden
Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem der Käufer dieses
und harte Schläge.
Produkt vom Verkäufer gekauft hat. Die Garantiezeit ist auf
der Verpackung des Produkts angegeben.
• Korrosion,Schlamm,WasseroderSand.
2. Garantiebedingungen
• Reparatur,ModikationenoderReinigungineinem,vom
HerstellernichtbevollmächtigtenService-Zentrum.
Die Garantie gilt nur im Zusammenhang mit der Origi-
nalkaufurkunde des Produktes und mit diesem Garan-
• Verwendung von für das Produkt ungeeigneten Ersatz-
tieblatt, in dem die Benennung des Produktmodells, das
teilen, Software oder Betriebsmaterialien.
Kaufdatum des Produktes, die Benennung und Adresse des
• Unfälle oder Ereignisse sowie jegliche andere Ursachen,
Verkäufers stehen.
auf die der Hersteller keinen Einuss hat, wie Blitze-
Wenn in der Garantiezeit solche Defekte des Produktes fest-
inschlag, Wasser, Feuer, Magnetfelder und nicht aus-
gestellt werden, deren Ursachen nicht in den erwähnten Ab-
reichende Lüftung.
sätzen stehen, wird keine Garantie erteilt. Der Hersteller ver-
• Wenn das Produkt nicht den Standards oder Spezi-
pichtet sich das Produkt zu reparieren oder auszutauschen.
kationen des konkreten Landes entspricht, in dem das
Die Garantieleistungen schließen die regelmäßige Kontrolle,
Produkt gekauft wurde. Ein beliebiger Versuch, das
Wartung und Reparatur sowie den Ersatz von gewöhnlich
Produkt den technischen oder Sicherheitsanforderungen
verschleißten Teilen nicht ein.
anderer Länder anzupassen, führt zum Verlust aller Rechte
auf die Garantieleistungen.
Es wird keine Garantie erteilt, wenn die Ursache des
Schadens oder der Defekte wie folgt war:
Wenn keine Defekte beim Produkt festgestellt werden, sind
die mit der Bedienung verbundenen Kosten dem Käufer in
• FehlerhafteInstallationdesProduktes,falscheBedienung
Rechnung zu stellen.
und/oder Arbeit mit dem Produkt ohne die Bedienung-
sanleitungen des Herstellers, fehlende Einhaltung von
88

RO
Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty
Produs Model produs
Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă
Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi semnătură)
1. Perioada de garanţie
respecta manualul de utilizare, cerinţele tehnice şi stan-
dardele de siguranţă impuse de producător, la care se
Garanţia intră în vigoare din ziua în care cumpărătorul
adaugă depozitarea necorespunzătoare, căderea de la
achiziţionează produsul de la vânzător. Perioada de garanţie
înălţime, precum şi loviturile puternice.
este înscrisă pe ambalajul produsului.
• Coroziune,noroi,apăşinisip.
2. Condiţii de garanţie
• Lucrăridereparaţie,modicaresaucurăţarecareaufost
Garanţia este valabilă doar prin prezentarea documentului
efectuate de un service neautorizat de producător.
original de achiziţie a produsului împreună cu această şă
de garanţie, ce conţine numele modelului produsului, data
• Utilizarea de piese de schimb, programe sau materiale
achiziţiei produsului, numele şi adresa vânzătorului.
consumabile neadecvate produsului în cauză.
Dacă pe perioada garanţiei se constată că produsul are
• Accidente,evenimentesauoricealtemotivecarenude-
defecte, iar aceste defecte nu au fost cauzate de niciunul
pind de producător, cum ar fulger, apă, foc, câmp mag-
din motivele indicate mai jos în care nu se aplică garanţia,
netic şi ventilaţie neadecvată.
producătorul se angajează să înlocuiască produsul.
• Dacă produsulnu întruneşte standardeleşi specicaţiile
Garanţia nu se acordă pentru testarea periodică, întreţinerea
unei anumite ţări, în care nu a fost cumpărat. Orice în-
şi repararea sau înlocuirea componentelor care sunt uzate în
cercare de a adapta produsul pentru a satisface cerinţele
mod normal.
tehnice şi de siguranţă, cum ar cele din alte ţări, atrage
după sine retragerea tuturor drepturilor de service în
Garanţia nu este valabilă în cazul defecţiunilor sau daunelor
garanţie.
survenite din următoarele motive:
Dacă nu se constată defecte ale produsului, toate cheltuielile
• Instalarea neadecvată a produsului, utilizarea şi/sau
legate de service vor suportate de către cumpărător.
funcţionarea necorespunzătoare a produsului fără a
89

BG
Гаранционен лист www.acme.eu/warranty
Продукт Модел на продукта
Датанапокупканапродукта Име и адрес на продавача
Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име, фамилия и подпис)
1. Гаранционен период
безопасност, предоставени от производителя, и освен
Гаранцията влиза в сила в деня, когато купувачът
това неподходящо складиране, падане от високо,
получи продукта от продавача. Гаранционният период е
както и силни удари.
отбелязан на опаковката на продукта.
• Корозия,кал,водаипясък.
2. Гаранционни условия
• Ремонтни работи, модификации или почистване,
Гаранцията е валидна само при представяне на
които не са извършени от сервиз, оторизиран от
оригинален документ за придобиване на продукта и
производителя.
този гаранционен лист, който включва име на модела на
• Използване на резервни части, софтуер или
продукта, дата на покупка на продукта, име и адрес на
консумативни материали, които не са подходящи за
продавача.
продукта.
Ако е отбелязано, че по време на гаранционния период
• Инциденти или събития или всякакви други
продуктът има дефекти и те не са резултат от причини,
причини, независещи от производителя, в това
за които гаранцията не се прилага, както е отбелязано
число гръмотевици, вода, огън, магнитно поле и
в абзаците по-долу, производителят приема да замени
неподходящопроветряване.
продукта.
• Ако продуктът не отговаря на стандарти и
Гаранцията не е валидна за редовно тестване, поддръжка
спецификации на дадена държава, в която не е закупен.
и ремонт или замяна на частите, които се износват
Всеки опит да се адаптира продукта, за да се изпълнят
естествено.
технически изисквания и изисквания за безопасност
Гаранцията не е валидна, ако повредата или дефектите са
като тези в другите държави, анулира всички права на
се появили вследствие на следните причини:
гаранционно обслужване.
• Неправилен монтаж на продукта, неправилна
Аконе сеоткриятдефективпродукта, всичкиразходи,
употреба и/или работа с продукта, без да се следва
свързани с обслужването, се покриват от купувача.
наръчника,техническитеизискванияистандартитеза
90

RU
Гарантийный талон www.acme.eu/warranty
Изделие Модель изделия
Датапокупкиизделия Наименование продавца, адрес
Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие)
1. Гарантийный срок
техническихтребований илистандартовбезопасности,
Гарантия действует со дня приобретения покупателем
а также ненадлежащего складирования, падения на
данного изделия у продавца. Гарантийный срок указан на
землюилисильныхударов;
упаковке изделия.
• действиякоррозии,попаданиягрязи,водыилипеска;
2. Условия гарантии
• ремонта, модификации или чистки, выполненных не в
Гарантия действует лишь при предъявлении подлинника
авторизированном сервисном центре производителя;
документа, подтверждающего покупку изделия, и насто-
• использования неподходящих для изделия запасных
ящего гарантийного талона, содержащего наименование
частей, программного обеспечения или расходных
модели изделия, дату покупки изделия, наименование и
материалов;
адрес продавца.
• несчастных случаев или происшествий или любых
В случае установления в течение действия гаран-тийных
причин, на которые производитель не в состоянии
обязательств дефектов изделия, следствием возник-
оказывать влияние, а также вследствие воздействия
новения которых не явились причины, перечисленные
молнии, воды, огня, магнитныхполей и ненадлежащей
выше, гарантия не действует, производитель обязуется
вентиляции;
изделие отремонтировать либо заменить.
• несоответствия изделия стандартам и спецификациям
Действие гарантии не распространяется на регулярные
конкретной страны, в которой изделие не было при-
проверки, обслуживание и ремонт естественно изнаши-
обретено. Любая попытка привести в соответствие из-
вающихсячастейлибоихзамену.
делиястехническимитребованиямиилитребованиями
Гарантия не распространяется на случаи, при которых
безопасности другой страны лишает покупателя всех
вред или неисправности возникли вследствие:
прав на гарантийное обслуживание.
• ненадлежащей установки, эксплуатации изделия и/
В случае необнаружения в изделии неисправностей,
или несоблюдения представленных производителем
все связанные с обслуживанием расходы оплачиваются
инструкций по эксплуатации изделия и работе с ним,
покупателем.
91

UA
Гарантійний лист www.acme.eu/warranty
Виріб Модель виробу
Датапридбаннявиробу Назва, адреса продавця
Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я та підпис)
1. Термін гарантії
посібника користувача, технічних вимог та стандартів
безпеки, передбаченими виробником, та додатково
Гарантійнийтермінпочинаєдіятивіддати,колипокупець
невідповідне зберігання на складі, падіння з висоти, а
отримуєвирібвідпродавця.Гарантійнийтермінвказано
також сильні удари.
на упаковці виробу.
• Корозія,бруд,водатапісок.
2. Умови гарантії
• Ремонтніроботи, модифікаціїабо чищення, виконані
Гарантія дійсна тільки за умови надання оригіналу
службою, не санкціонованою виробником.
документу на придбання виробу та цтого гарантійного
листа,якийвключаєназвумоделівиробу,датупридбання
• Використання запасних деталей, програмного
виробу, назву та адресу продавця.
забезпеченняабоспоживчихматеріалів,якіненалежать
виробу.
Якщо під час гарантійного терміну вказано, що виріб
має пошкодження, та ці пошкодження не спричинені
• Нещасні випадки або події або будь-які інші
будь-якою причиною, коли гарантія не застосовується,
причини, які не залежать від виробника, що включають
яквказановпараграфінижче,виробникзобов’язується
блискавку, воду, пожежу, магнітні поля та невідповідне
замінити виріб.
провітрювання.
Гарантія не застосовується до регулярної перевірки,
• Якщовирібневідповідаєстандартамтаспецифікаціям
обслуговування та ремонту або заміни деталей, які
конкретноїкраїни,вякіййогонебулопридбано.Будь-яка
зносилисязвичайнимшляхом.
спробавідрегулювативиріб,щобвідповідатитехнічним
вимогам та умовам безпеки іншої країни, відкликає всі
Гарантія не застосовується, якщо пошкодження або
права на гарантійне обслуговування.
зіпсування виникло через наступні причини:
Якщо у виробі не виявлено жодних пошкоджень, всі
• Невідповідне встановлення виробу, невідповідне
витрати, пов’язані з обслуговуванням, сплачуються
використання та/або робота виробу без дотримання
покупцем.
92

ES
Hoja de garantía www.acme.eu/warranty
Producto Modelo de producto
Fecha de compra del producto Nombreydireccióndelvendedor
Fallas(fecha,descripción,posicióndelapersonaqueaceptaelproducto,nombre,apellidoyrma)
1. Período de garantía
normas técnicas y normas de seguridad previstas por el
fabricante y, además, el almacenamiento inadecuado, las
La garantía entra en vigor el día en que el comprador ad-
caídas desde una altura, así como los golpes fuertes.
quiere el producto del vendedor. El período de garantía está
• Corrosión,barro,aguayarena.
indicado en el envase del producto.
• Trabajos de reparación, modicaciones o limpieza que
2. Condiciones de garantía
fueron realizados por un servicio no autorizado por el fab-
La garantía es válida sólo proporcionando un documento
ricante.
original delaadquisición del producto y esta hoja de ga-
• Usodelaspiezasderecambio,softwareomaterialesde
rantía, que incluye el nombre del modelo del producto, la
consumo que no se aplican al producto.
fechadecompradelproductoyladireccióndelvendedor.
• Accidentes,sucesoso cualquier otromotivoque no de-
Si se observa durante el período de garantía que el producto
pende del fabricante, que incluye los rayos, el agua, el
tiene fallas y que estas fallas no son causadas por cualquiera
fuego, la inuencia de un campo magnético y la venti-
de las razones que la garantía no incluye, como se indica en
lacióninadecuada.
los párrafos siguientes, el fabricante se compromete a reem-
• Sielproductonocumpleconlasnormasyespecicacio-
plazar el producto.
nes de un país en particular, en el que el producto no fue
Lagarantíanoseaplicaalasinspeccionesperiódicas,man-
comprado. Cualquier intento de ajustar el producto a n
tenimiento, reparación o sustitución de las partes que se
de cumplir con los requisitos técnicos y de seguridad de
desgastan de forma natural.
otros países anula todos los derechos para el servicio de
Lagarantíanoseaplicasilosdañosofallasseprodujeron
garantía.
por las siguientes razones:
Si no se detectan fallos en el producto, todos los gastos en
• Una instalación incorrecta del producto, un uso inadec-
relaciónconlosserviciosestáncubiertosporelcomprador.
uado y/o un uso del producto sin seguir las instrucciones,
93

FR
Document de garantie www.acme.eu/warranty
Produit Modèle
Date d'achat du produit Nom et adresse du distributeur
Panne (s) (date, description, poste de la personne ayant enregistré le produit, nom, prénom et signature)
1. Période de garantie
et chocs importants.
La garantie entre en vigueur à compter du jour d’achat du
• Corrosion,projectionoucontactavecdelaboue,del’eau
produit par son propriétaire auprès du point de vente. La
ou du sable.
période de garantie est indiquée sur l’emballage du produit.
• Toutes interventions de réparation, de modications ou
2. Conditions de garantie
de nettoyage, ayant été eectuées par un service non
La garantie n’est valable que sur présentation de l’original de
agréé par le fabricant.
la facture d’achat du produit et de ce document de garantie,
• Utilisationdepiècesderechange,delogicielsoudecon-
mentionnant le nom du modèle du produit, la date d’achat
sommables non appropriés au produit.
du produit, le nom et l’adresse du point de vente.
• Accidentsouévénementsfortuitsoutoutesautresraisons
Si des pannes ou défaillances surviennent durant la période
indépendantes du fabricant, incluant la foudre, les inon-
de garantie et que ces défauts ne sont pas causés par l’une
dations, les incendies, les champs magnétiques et une
des raisons entraînant la non-application de cette garantie,
ventilation insusante.
comme indiqué dans les paragraphes ci-dessous, le fabri-
cant s’engage à remplacer le produit.
• Encas d’utilisationduproduitdansunpaysoùsescar-
La garantie ne s’applique pas aux tests périodiques, à
actéristiques ne correspondent pas aux standards en
l’entretien et aux réparations ou au remplacement de pièces
vigueur et n’étant pas le pays où le produit a été acheté.
faisant suite à une usure normale.
Toute tentative visant à adapter le produit an de faire en
La garantie ne s’applique pas si les dommages ou les pannes
sorte qu’il réponde aux exigences techniques et de sécu-
sont la conséquence des raisons suivantes:
rité en vigueur dans d’autres pays annule tous les droits de
mise en œuvre de la garantie.
• Installation inadéquate du produit, utilisation inappro-
priée du produit eectuée sans suivi des instructions du
Si aucune défaillance n’est détectée sur le produit, toutes les
manuel, des exigences techniques et des normes de sécu-
dépenses aérentes à l’intervention seront prises en charge
rité prévues par le fabricant, stockage inapproprié, chutes
par son propriétaire.
94

PT
Folha de garantia www.acme.eu/warranty
Produto Modelo do produto
Data de compra do produto Nome e morada do vendedor
Falhas (data, descrição, o cargo da pessoa que aceita o produto, nome, sobrenome e assinatura)
1. Período de garantia
uso do produto sem cumprimento do manual, dos requi-
sitos técnicos e das normas de segurança previstas pelo
A garantia entra em vigor a partir do dia em que o compra-
fabricante e um armazenamento inadequado, quedas de
dor adquire o produto. O período de garantia vem indicado
alturas, bem como greves intensas;
na embalagem do produto.
• corrosão,lama,águaeareia;
2. Condições de garantia
• trabalhosdereparação,modicaçõesoulimpezarealiza-
A garantia é válida apenas por meio da apresentação de um
das por uma assistência não autorizada pelo fabricante;
documento original de aquisição do produto e esta folha de
• usodepeçasdereposição,softwareoumateriaisdecon-
garantia, que inclui o nome do modelo do produto, a data
sumo que não se aplicam ao produto;
de compra do produto, o nome e a morada do vendedor.
• acidentes oueventos, ouquaisquer outros motivosque
Se for observado que, durante o período de garantia, o
não dependem do fabricante, incluindo a iluminação,
produto apresenta defeitos, não sendo esses mesmos defei-
água, fogo, campo magnético e ventilação inadequada.
tos causados por qualquer um dos motivos não aplicáveis
• casooprodutonãocumpraospadrõeseespecicações
pela garantia, conforme indicado nos parágrafos seguintes,
deumdeterminadopaís,emquenãofoicomprado.Qual-
o fabricante compromete-se a substituir o produto.
quer tentativa de ajustar o produto, a m de atender às
A garantia não é aplicada a testes regulares, manutenção
exigências técnicas e de segurança, como as de outros
e reparação ou substituição de peças sujeitas a desgaste
países, afasta todos os direitos sobre o serviço de garantia.
natural.
Se não forem detectadas falhas no produto, todas as despe-
A garantia não é aplicada em caso de danos ou falhas que
sas em relação à assistência são da responsabilidade do
ocorram devido às seguintes razões:
comprador.
• instalação inadequada do produto, uso inadequado e / ou
95

Model: GW01
action game pad
www.acme.eu




