Acme GE200 – страница 4

Инструкция к Электрогрилю Acme GE200

RO

produsului.

• Acest produs nu trebuie să e utilizat în imediata apropiere a apei, cum ar  cea din cadă,

chiuvete sau orice alt recipient care conţine apă sau alte lichide sau când utilizatorul stă în/pe

o suprafaţă umezită sau umedă.

• Opriţi şi scoateţi produsul din priză în caz de neutilizare, înainte de a asambla sau dezasambla

piese şi înainte de curăţare. Scoateţi-l din priză trăgând de şă, şi nu de cablu.

• Nu utilizaţi aparatul pentru alte scopuri decât cele prevăzute.

• Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat când este pornit.

• Nu utilizaţi şi nu aşezaţi nicio componentă a produsului pe sau lângă suprafeţe erbinţi (cum

ar  o plită electrică de bucătărie sau un aragaz ori o plită portabilă sau într-un cuptor încălzit).

• Nu lăsaţi cablul să atârne liber peste marginea unei mese sau a unei bănci, şi nici să atingă

suprafeţele erbinţi.

• Utilizarea de ataşamente sau accesorii care nu sunt recomandate sau comercializate de

distribuitorul produsului poate provoca pericole pentru persoane sau bunuri ori vătămări.

• Evitaţi să atingeţi suprafeţele erbinţi; utilizaţi mânerele şi butoanele.

• Acest produs este destinat exclusiv uzului domestic / în casă normal.

• Nu utilizaţi aparatul în spaţii exterioare.

Instalarea împământării

PERICOLE

Pericol de electrocutare

• Atingerea unor componente interne poate provoca răni zice majore sau decesul. Nu

dezasamblaţi acest aparat.

• Utilizareanecorespunzătoareaîmpământăriipoateprovocaelectrocutarea.Nuconectaţilao

priză decât după ce aparatul a fost instalat şi împământat corespunzător.

61

RO

FIŞĂ CU DOUĂ PICIOARE ROTUNDE

Acest aparat trebuie conectat la o împământare. În cazul producerii de

scurtcircuite electrice, împământarea reduce riscul de electrocutare, oferind

un cablu de rezervă pentru curentul electric. Acest aparat este prevăzut cu un

cordon care are un cablu de împământare şi o şă de împământare. Fişa trebuie

introdusă într-o priză care este montată corespunzător şi împământată.

Cereţi sfatul unui electrician calicat sau al unui reprezentant al atelierului de

service dacă instrucţiunile de împământare nu sunt destul de clare sau dacă

aveţi dubii cu privire la efectuarea corespunzătoare a împământării. Dacă este necesară utilizarea

unui prelungitor, utilizaţi numai un prelungitor cu 3 conductori.

1. Este inclus un cordon de alimentare scurt, în vederea reducerii riscului de a se încurca sau a se

împiedica de un cordon mai lung.

2. Dacă este utilizat un cordon sau un prelungitor mai lung:

a) Valoarea nominală electrică marcată pe cordon sau pe prelungitor trebuie să e cel puţin la

fel de mare ca şi valoarea nominală a aparatului.

b) Prelungitorul trebuie să e un cablu cu 3 conductori.

c) Cordonul mai lung trebuie să e astfel aranjat încât să nu atârne peste marginea tăbliei sau

peste partea centrală a tăbliei, de unde poate  tras de către copii sau de la care poate apărea

pericolul de împiedicare neintenţionată

Compatibilitate electromagnetică (EMC): aparatul Acme respectă toate standardele privind

câmpurile electromagnetice.

62

RO

Pentru siguranţa dvs.

Utilizaţi întotdeauna produsul conform acestor instrucţiuni de utilizare.

Nu utilizaţi produsul cu cablul sau şa deteriorată sau după ce acesta s-a defectat ori pare să 

suferit deteriorări de orice natură. Returnaţi produsul cu totul la locul de achiziţionare pentru a 

inspectat, reparat sau înlocuit.

În cazul unor produse, înlocuirea de către utilizator a cablului exibil nu este prevăzută. Sunt

necesare unelte speciale pentru dezasamblarea produsului sau înlocuirea cablului. Returnaţi

produsul cu totul la locul de achiziţionare pentru a  inspectat, reparat sau înlocuit.

ATENŢIE: Pentru a reduce pericolul de electrocutare, nu dezasamblaţi produsul. Nu conţine piese ce

pot  reparate de utilizator. Pentru service, apelaţi la o unitate de service autorizată.

Cerinţe specifice privind

siguranţa grătarului

• Conectaţi întotdeauna cablul de alimentare a termostatului la grătar înainte de a conecta

cablul la priza de reţea.

• Nuutilizaţigrătarulfărăbazamontată.

• Utilizaţibazapentruacolectagrăsimileşiuleiurile.

• Nuscufundaţicabluldealimentareatermostatuluiînapăsauînaltlichid.

• Nuatingeţiplăcilegrătar/tavă-utilizaţiîntotdeaunamânerele.

• Placagrătar/tavăsevaîncinge întimpulutilizării şi varămâneerbinteoperioadă detimp

după utilizare.

• Înaintedeamutagrătarulpemasăpentruaservi,scoateţicabluldealimentareatermostatului.

63

RO

• Manifestațiatenţieatuncicânddeplasaţiunaparatcareconţineuleierbintesaualtelichide

erbinți.

• Nuaşezaţipesaulângăunarzătorpegazsauelectricîncinssauîntr-uncuptorîncălzit.

• Lapreparareasauservireaalimentelor,utilizaţiustensiledinplastic,cauciucsaulemn.Dacă

utilizaţi ustensile din metal, lucraţi cu atenţie pentru a nu zgâria stratul anti-aderent.

• Nurecomandămutilizareaacestuiaparatpentrudecongelareaalimentelor.

Prezentare generală

1. Grătar/tavă

2. Mâner

3. Bază

4. Tavă de scurgere

5. Cablu de alimentare termostat

6. Buton rotativ termostat

7. Lampă pornit

Înaintea primei

utilizări

• Îndepărtaţitoateambalajeledelaaparat

• Înaintedeprimautilizare,curăţaţiaparatul

64

RO

Utilizarea

ÎNCĂLZIREA

• Aşezaţiunitateapeosuprafaţăplanăcorespunzătoare

• Vericaţidacăplacagrătar/tavă(1)estepoziţionatăpebază(3).Tavadescurgere(4)trebuiesă

se ae în partea inferioară a bazei.

• Conectaţicabluldealimentareatermostatului(5)lamufaaparatuluidepeunitateagrătarului.

Aceasta se aă sub unul din mânerele grătarului (2). Lampa pornit în formă de săgeată (7) de

pe unitate se va aprinde.

• Rotiţi butonul rotativ al termostatului (6) la temperatura dorită. Setarea de căldură dorită

trebuie să se alinieze cu lampa pornit în formă de săgeată.

• Controlulprintermostatvamenţinecălduralaaceastăsetare

Prăjirea

• Încălziţigrătarulconforminstrucţiunilordemaisus.

• Placadeprăjireareunstratanti-aderent,totuşi,vărecomandămsăungeţiplacagrătar/tavăcu

un strat subţire de unt, margarină sau ulei pentru gătit pentru a preveni lipirea alimentelor.

• Vericaţidacăunitateaaajunslatemperaturacorectădeprăjire.

• Adăugaţialimentelepeplacagrătar/tavă.

• Timpuldeprepararevavariaînfuncţiedetipulşidegrosimeaalimentelor.

• Vericaţişiîntoarceţiperiodicalimentelepentruaevitaarderea.

65

RO

După utilizare

• Opriţişiscoateţişadinprizăînaintedealăsaaparatulnesupravegheatşiînaintedeînlocuirea,

curăţarea sau vericarea componentelor aparatului.

• Cândnuesteutilizat,aparatultrebuiedepozitatîntr-unlocuscat.

Curăţarea şi întreţinerea

Avertizare! Nu scufundaţi aparatul, setul de cabluri sau şa în apă sau în alt lichid.

• Nuspălaţiniciocomponentăaunităţiiînmaşinadespălatvase.

• Ştergeţiexteriorulcuocârpăumedă.

• Nuutilizaţibureţiabrazivi.

Dacă este necesar, utilizaţi un detergent slab pentru a îndepărta petele. Nu utilizaţi agenţi de

curăţare abrazivi sau pe bază de solvenţi.

Simbolul Deşeuri Electrice Electronice şi Electrocasnice (DEEE)

Utilizarea simbolului DEEE indică faptul că acest produs nu poate  tratat ca un

deşeu menajer. Asigurându-vă că acest produs este corect eliminat, veţi ajuta la

protejarea mediului. Pentru mai multe informaţii referitoare la reciclarea acestui

produs, vă rugăm să contactaţi autoritatea locală, furnizorul de servicii de

eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.

66

BG

Въведение

Поздравяваме ви с покупката на новия продукт на Acme!

За ваше удобство запишете целия номер на модела и датата, на която сте го закупили, и

заедно с касовата бележка ги прикрепете към гаранцията и сервизната информация.

Запазете в случай, че се наложи гаранционен сервиз.

ЗАБЕЛЕЖКА: Номиналните характеристики на продукта се основават на специфични

тестове за натоварване. Обикновеното използване на препоръчвани приставки изисква

значително по-малко електроенергия.

Важни предохранителни мерки

При използване на електроуреди е необходимо да следвате посочените по-долу основни

предохранителни мерки.

ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: за да снижите риска от пожар, токов удар или нараняване на лица или

щети.

• Винаги използвайте продукта със захранващ източник, имащ напрежение, честота и

характеристики, според посоченото на табелата.

• Необходимо е пряко наблюдение при използване на продукта в близост или от деца и

инвалиди. Не разрешавайте на децата да използват продукта като играчка.

• Не работете с продукти с повреден захранващ кабел или щепсел, или след неправилното

му функциониране или изпускане, или при следи от повреда. Върнете целия продукт в

магазина, от който сте го закупили, за проверка, ремонт или смяна.

• За да намалите риска от токов удар, не потапяйте продукта и не излагайте него или кабела

67

BG

му на дъжд, влага или други течности, освен необходимите за правилната му работа.

• Продуктът не трябва да се използва в непосредствена близост до вода, например вани,

умивалници или други съдържащи вода или течности съдове, или върху влажни или

мокри повърхности.

• Изключете и извадете щепсела от контакта, когато не използвате уреда, преди да го

сглобите или разглобите и преди почистване. При изключване, хващайте щепсела и не

дърпайте кабела.

• Не използвайте уреда за други цели, освен по предназначение.

• Не оставяйте уреда без наблюдение, когато е включен.

• Не работете и не поставяйте произволна част от продукта върху или в близост до горещи

повърхности (например газови или електрически котлони или нагорещени плочи, или в

нагорещена фурна).

• Не оставяйте кабела да виси над ръба на масата или да докосва горещи повърхности.

• Използването на приставки или аксесоари, които не са препоръчани или закупени от

разпространителя на продукта, може да причини лични наранявания или рискове от

щети.

• Не докосвайте горещите повърхности. Използвайте ръкохватките и дръжките.

• Продуктът е предназначен само за обикновено използване в домашни условия.

• Не използвайте уреда на открито.

Монтаж на заземяване



   

• Докосванетонанякояотвътрешнитекомпонентиможедадоведедосериознотелесно

нараняване или смърт. Не разглобявайте този уред.

68

BG

• Неподходящо използване на заземяването може да доведе до електрически шок. Не

включвайте в електрически контакт преди уредът да e правилно монтиран и заземен.

    

Този уред трябва да се заземи. В случай на електрическо късо съединение,

заземяването намалява риска от електрически удар чрез проводник за

отвеждане на електрическия ток. Този уред е оборудван с кабел, който

има заземителен проводник със заземителен щифт. Щепселът трябва да

се включи в електрически контакт, който е правилно монтиран и заземен.

Посъветвайте се с квалифициран електротехник или обслужващ

персонал, ако не разбирате напълно инструкциите за заземяване или ако

съществува съмнение дали уредът е правилно заземен. Ако е необходимо да използвате

удължаващ кабел, използвайте само трипроводен удължаващ кабел.

1. За намаляване на рисковете от усукване или препъване в един по-дълъг кабел, е

предоставен къс захранващ кабел.

2. Ако се използва по-дълъг кабел или удължителен кабел:

a) Отбелязаната на кабела номинална мощност трябва да бъде поне толкова голяма,

колкото е номиналната мощност на уреда.

b) Удължителният кабел трябва да бъде трипроводен кабел от заземителен тип.

c) Дългият кабел трябва да бъде разположен така, че да не се нагъва върху повърхността

на плота или масата, където може да бъде дръпнат от деца или издърпан неволно.

Електромагнитна съвместимост (EMC): Уредът Acme съответства на всички свързани

с електромагнитните полета стандарти.

69

BG

За вашата безопасност

• Винаги работете с продукта в съответствие с настоящите инструкции за употреба.

• Не работете с продукти с повреден захранващ кабел или щепсел, или след неправилното

им функциониране или изпускане, или при следи от повреда. Върнете целия продукт в

магазина, от който сте го закупили, за проверка, ремонт или смяна.

• При някои продукти не се препоръчва смяна на кабела от потребителя. Необходими са

специални инструменти за разглобяване на продукта и смяна на кабела. Върнете целия

продукт в магазина, от който сте го закупили, за проверка, ремонт или смяна.

ВНИМАНИЕ: За да снижите риска от токов удар, не разглобявайте продукта. Не съдържа

подлежащи на сервиз от потребителя части. Всички сервизни работи трябва да се

извършват от упълномощен сервизен център.

Специални изисквания за

безопасна работа със скарата

• Винагивключвайтезахранващиякабелнатермостатавскаратапредидаговключитев

контакта на електрическата мрежа.

• Неизползвайтескарата,бездастезакрепилидобреосновата.

• Винагиизползвайтеосноватазасъбираненамазниниимасло.

• Непотапяйтезахранващиякабелнатермостатавъвводаилидругатечност.

• Недокосвайтеплочитенаскарата-винагиизползвайтедръжките.

• Плочатанаскаратащесенагорещиприупотребаищеостанегорещазаизвестновреме

след употреба.

• Предида отнесетескаратана масатаза сервиране, издърпайте захранващиякабел на

70

BG

термостата.

• Местенетонауред,съдържащгорещоолиоилидругигорещитечности,трябвадастава

изключително внимателно.

• Непоставяйтеуредавърхуиливблизостдогорещгазовилиелектрическинагревател

или гореща фурна.

• Винаги използвайте пластмасови, гумени или дървени прибори, когато печете или

сервирате. Ако използвате метални прибори, внимавайте да се надраскате незалепващото

покритие.

• Непрепоръчваметозиуреддасеизползвазаразмразяваненахрана.

Общо описание

1. Скара/Плоча на скарата

2. Дръжка

3. Основа

4. Тава за отцеждане

5. Захранващ кабел на термостат

6. Регулатор на термостата

7. Индикаторна лампа за захранване

71

BG

Преди първа употреба

• Свалетеопаковкатанауреда

• Почистетеуредапредидагоизползватезапръвпът

Употреба

 

• Поставетеуреданаподходящаравнаповърхност

• Уверетесе,чеплочатазапечене(1)епоставенавърхуосновата(3).Таватазаотцеждане

(4) трябва да е на дъното на основата.

• Включетезахранващиякабелнатермостата(5)вгнездотонауреда.Тосенамираподедна

от дръжките на скарата (2). Бялата лампа с форма на стрелка за включено захранване (7)

ще светне.

• Завъртетекопчетозарегулираненатермостата(6)нажеланатастепен.Желанатастепен

на нагряване трябва да се изравни със стрелката на лампата за включено захранване.

• Термостатътщеподдържатоплинатанатазистепен

Печене

• Подгрейтескарата,кактоеописанопо-горе.

• Плочатазапеченеиманезалепващопокритие,ноепрепоръчителноплочатазапечене

да се намаже леко с масло, маргарин или готварско олио, за да се предотврати залепване

на храна.

• Уверетесе,чеуредътработинаправилнатемпературазапечене.

• Поставетехранавърхуплочатазапечене.

72

BG

• Времетозаприготвянещевариравзависимостотвидаидебелинатанахраната.

• Проверявайтеиобръщайтехранатаредовно,задаизбегнетепрегаряне.

След употреба

• Изключетеиизвадетещепселаотконтакта,предидаоставитеуредабезнадзорипреди

да сменяте, почиствате или проверявате коя да е част от уреда.

• Когатонесеизползвате,уредъттрябвадасесъхраняванасухомясто.

Почистване и поддръжка

Предупреждение! Не потапяйте уреда или кабела или щепсела във вода или друга течност.

• Немийтенитоедначастотуредавмиялнамашина.

• Избършетевътрешносттасвлажнакърпа.

• Неизползвайтеабразивнидомакинскигъби.

Ако е необходимо, използвайте лек препарат за отстраняване на петна. Не използвайте

никакъв абразивен почистващ препарат и такъв на основата на разтворител.

       (WEEE).

Използването на символа WEEE показва, че този продукт не може да се

третира като битов отпадък. Осигурявайки правилното бракуване на този

продукт, Вие ще помогнете за опазване на околната среда. За по-подробна

информация относно рециклирането на този продукт, моля, свържете

се с местния орган, службата за събиране на битовите Ви отпадъци или

магазина, откъдето се закупили продукта.

73

RU

Введение

Поздравляем Вас с приобретением изделия Acme!

Для собственного удобства запишите полный номер модели, дату получения прибора, а

также товарный чек, и приложите все это к гарантийному талону. Храните это все для случая,

если понадобится гарантийное сервисное обслуживание.

ПРИМЕЧАНИЕ: номинальные технические характеристики настоящего изделия основаны

на результатах определенных испытаний под нагрузкой. При обычной работе или

использовании в других целях согласно рекомендациям уровень электропотребления

прибора будет существенно ниже.

Важные меры безопасности

При использовании любых электроприборов необходимо всегда соблюдать элементарные

правила техники безопасности, включая следующие:

ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЗДЕЛИЯ ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: дли снижения вероятности возникновения пожара, поражения

электрическим током, получения травм или повреждения имущества.

• Всегда подключайте прибор к сети питания с таким же напряжением, частотой и

номинальными характеристиками, как указано на паспортной табличке изделия.

• Использование изделия детьми или лицами с ограниченными физическими

возможностями требует присмотра. Не позволяйте детям играть с прибором.

• Не используйте приборы в следующих случаях: при повреждении шнура или вилки

питания, в случае неисправности прибора, если его роняли или в случае нанесения каких-

либо повреждений. Верните изделие в полной комплектации в место приобретения для

74

RU

осмотра, ремонта или замены.

• Для снижения вероятности поражения электрическим током не погружайте изделие

или шнур питания в воду и не подвергайте их воздействию дождя, влаги или какой-

либо жидкости, за исключением случаев, когда это необходимо для правильной работы

прибора.

• Запрещается использовать изделие в непосредственной близости от источников воды,

например ванны, раковины или любой другой емкости, содержащей воду или другие

жидкости; также запрещается размещение прибора на влажной или мокрой поверхности.

• При неиспользовании, перед очисткой, а также в случае разборки и сборки выключите

прибор и извлеките вилку питания из розетки. Для того чтобы извлечь вилку из розетки

крепко возьмите вилку рукой и вытащите ее из розетки. Никогда не тяните за шнур

питания.

• Не используйте прибор не по назначению.

• Не оставляйте включенный прибор без присмотра.

• Не используйте и не помещайте какие-либо части прибора на или вблизи каких-либо

горячих поверхностей (например на горячей газовой или электроплите или в разогретой

духовке).

• Не допускайте свисания шнура с края стола или прилавка, а также касания горячих

поверхностей.

• Использование дополнительных комплектующих, не рекомендованных дистрибьютором

и приобретенных в другом месте, может повлечь за собой получение травм или

повреждение имущества.

• Не касайтесь горячих поверхностей, используйте ручки и кнопки.

• Настоящее изделие предназначено только для обычного домашнего пользования.

• Не используйте устройство вне помещения.

75

RU

Установка заземления



   

• Прикосновение к некоторым внутренним компонентам может привести к травме или

смерти. Не разбирайте данный прибор.

• Неправильно установленное заземление может привести к удару электрическим

током. Не подключайте прибор в розетку до осуществления надлежащей установки и

заземления.

 

Прибор должен быть заземлен. В случае короткого замыкания заземление

уменьшает риск поражения электрическим током, пропуская ток по

отводящему проводу. Это устройство оснащено шнуром электропитания,

который имеет добавочный провод заземления. Вилка вставляется в

розетку, которая правильно установлена и заземлена.

Если у вас есть вопросы по методике заземления или возникли сомнения

в правильности заземления, обратитесь к квалифицированному

электрику или специалистам по обслуживанию. В случае необходимости

используйте лишь тот удлинительный шнур, который имеет три провода.

1. Устройство комплектуется коротким шнуром электропитания с целью предотвращения

запутывания или падений.

2. В случае использования более длинного шнура электропитания или удлинительного

шнура:

a) электрические характеристики шнура электропитания или удлинительного шнура

76

RU

должны быть не ниже требований устройств данного класса;

b) удлинительный шнур должен иметь третий провод заземления;

c) длинный шнур должен быть расположен так, чтобы не образовывались кольца на столе

или прилавке, за которые могут потянуть дети или же на которые могут наступить.

Электромагнитные поля: прибор Acme соответствует всем стандартам касательно

электромагнитных полей.

Ради вашей безопасности

• Всегда используйте изделие согласно данным инструкциям.

• Не используйте изделие с поврежденным шнуром или вилкой питания, в случае его

неисправности или какого-либо повреждения. Верните изделие в полной комплектации

в место приобретения для осмотра, ремонта или замены.

• Некоторые изделия не предусматривают замену гибкого шнура питания пользователем.

Для разборки изделия или замены шнура требуются специальные инструменты. Верните

изделие в полной комплектации в место приобретения для осмотра, ремонта или замены.

ВНИМАНИЕ: для снижения вероятности поражения электрическим током не разбирайте

изделие. Изделие не содержит частей, подлежащих обслуживанию пользователем.

Предоставьте возможность обслуживания авторизированному сервисному центру.

Особые требования по безопасности

использования гриля

• Всегдаподключайтепроводпитаниятермостатакгрилюпередподключениемпроводак

розетке.

77

RU

• Неиспользуйтегрильбезустановленногокорпуса.

• Всегдаиспользуйтекорпусдлясборажираимасла.

• Непогружайтепроводпитаниятермостатавводуиликакую-либодругуюжидкость.

• Недотрагивайтесьдопластин/решеткигриля–всегдаиспользуйтеручки.

• Пластинкагриля/решетканагреваетсявовремяегоиспользованияиостаетсягорячейв

течение определенного периода после завершения использования гриля.

• Перед тем, как поставитьгриль на столдля подачи пищи,отключитепровод питания

термостата.

• Следует проявить осторожность при перемещении устройства с горячим маслом или

другими горячими жидкостями.

• Непомещайтегрильнаилирядомсгорячейгазовойилиэлектрическойгорелкойилина

нагретую плиту.

• Всегда используйте пластмассовые,

резиновые или деревянные приборы

во время приготовления или

подачи пищи. При использовании

металлических приборов, будьте

аккуратны, чтобы не поцарапать

неприлипающие поверхности.

• Мы не рекомендуем использовать

данное устройство для

размораживания пищи.

78

RU

Общее описание

1. Пластинки гриля / решетки

2. Ручка

3. Корпус

4. Поднос

5. Провод питания термостата

6. Колесо управления термостатом

7. Световой индикатор включения

Перед первым использованием

• Снимитевсюупаковкусприбора

• Очиститеприборпередпервымиспользованием

Использование

 

• Поместитеприборнаподходящуюровнуюповерхность

• Убедитесь,чтопластинкагриля/решетка(1)установленавкорпус(3).Поднос(4)должен

находиться в нижней части корпуса.

• Подключите провод питания термостата (5) к соответствующему входу на гриле. Он

расположен под одной из ручек гриля (2). Загорится белый световой индикатор в форме

стрелки (7).

• Поверните колесо управления термостатом (6) и установите его в соответствии с

необходимой температурой. Световой индикатор в форме стрелки должен указывать на

79

RU

необходимую температуру.

• Термостатбудетподдерживатьданнуютемпературу.

Приготовление пищи на гриле

• Предварительнонагрейтегрилькакуказановыше.

• Рабочая пластина оснащена неприлипающей поверхностью, однако мы рекомендуем

немного смазать пластину гриля / решетку сливочным маслом, маргарином или

растительным маслом для предотвращения прилипания пищи.

• Убедитесь,чтоустановленанеобходимаятемпература.

• Поместитепродуктынапластинугриля/решетку.

• Времяприготовлениязависитоттипаитолщиныпродуктов.

• Регулярнопроверяйтеипереворачивайтепродукты,чтобыонинеподгорели.

После использования

• Отключитеприборивыньтепроводпитанияизрозеткипередтем,какоставитьприбор

без присмотра, а также перед заменой, чисткой или проверкой любой из деталей

прибора.

• Когдаприборнеиспользуется,егонеобходимохранитьвсухомместе.

Чистка и техническое обслуживание

Внимание! Не погружайте прибор или провод питания или штепсельную вилку в воду или

какую-либо другую жидкость.

• Немойтекакую-либочастьприборавпосудомоечноймашине.

• Протритевнешнююповерхностьспомощьювлажнойтряпки.

80

Другие инструкции