Acme GE200 – страница 2

Инструкция к Электрогрилю Acme GE200

LV

izjauktu izstrādājumu vai nomainītu strāvas vadu ir nepieciešami īpaši instrumenti. Atgrieziet

izstrādājumu pilnā komplektācijā uz iegādes vietu, lai veiktu pārbaudi, remontu vai apmaiņu.

UZMANĪBU: Lai samazinātu iespējamo elektriskā trieciena risku, neizjauciet izstrādājumu.

Izstrādājumam nav nekādu detaļu, kuru apkopi varētu veikt lietotājs. Ja nepieciešams veikt

izstrādājuma apkopi, nogādājiet to autorizētā remontdarbnīcā.

Specifiskās drošības prasības

• Pirms kontaktdakšas iespraušanas rozetē grilam vienmēr jāpievieno termostata barošanas

vads.

• Nedrīkstlietotgrilu,jatasnavnovietotsuzdrošapamata.

• Vienmērizmantojietpamatni,laisavāktutaukusuneļļu.

• Termostatabarošanasvadunedrīkstiegremdētūdenivaicitāšķidrumā.

• Nepieskarietiesgrilam/grilarestēmarrokām–vienmērizmantojietrokturus.

• Grils/grilaresteslietošanaslaikāunarīkādubrīdipēctamirkarstas.

• Pirmsēdienapasniegšanasatvienojietnogrilatermostatabarošanasvadu.

• Esietīpašiuzmanīgi,pārvietojotierīciarkarstueļļuvaicitušķidrumu.

• Ierīcinedrīkstnovietotuzkarstasgāzesvaielektriskāssildierīcesvaiplītsvaitotuvumā.

• Pagatavošanaiunpasniegšanaivienmērizmantojietplastmasas,gumijasvaikokapiederumus.

Izmantojot metāla piederumus, centieties nesaskrāpēt nepiedegošo virsmu.

• Navieteicamslietotšoierīcisaldētupārtikasproduktuatlaidināšanai.

21

LV

Vispārējs apraksts

1. Grils/grila restes

2. Rokturis

3. Pamatne

4. Pilienu uztvērējs

5. Termostata barošanas vads

6. Termostata vadības ierīce

7. Ieslēgšanas gaismas indikators

Pirms lietošanas

uzsākšanas

• Ierīcepilnībājāatbrīvonoiepakojuma.

• Pirmslietošanasuzsākšanasierīcejāiztīra.

Lietošana

UZSILDĪŠANA

• Ierīcejānovietouzpiemērotasplakanasvirsmas.

• Pārliecinieties,kagrils/grilarestes(1)atrodasuzpamatnes(3).Pilienuuztvērējam(4)jāatrodas

pamatnes apakšā.

• Termostatabarošanasvadakontaktdakšajāiesprauž(5)grilastrāvaskontaktligzdā.Tāatrodas

zem viena no grila rokturiem (2). Uz ierīces iedegsies bultas formas gaismas indikators baltā

krāsā (7).

22

LV

• Pagrieziet termostata vadības mehānismu (6), iestatot vēlamo temperatūru. Vēlamajai

temperatūrai jāatrodas pretī bultveida gaismas indikatoram.

• Termostatsuzturēsizvēlētotemperatūru.

Grilēšana

• Uzsildietgriluatbilstošiiepriekšsniegtajāmnorādēm.

• Laiarīgrilarestēmirnepiedegošavirsma,toieteicamsiesmērētarsviestu,margarīnuvaieļļu,

lai novērstu pārtikas produktu piecepšanos.

• Pārliecinieties,kairiestatītapareizāgatavošanastemperatūra.

• Novietojietpārtikuuzgrila/grilarestēm.

• Gatavošanaslaiksvaratšķirtiesatkarībānopārtikasproduktuveidaunbiezuma.

• Laiizvairītosnopiededzināšanas,regulāripārbaudietunapgrozietēdienu.

Pēc lietošanas

• Pirmsatstājatierīcibezuzraudzībasvaimaināt,tīrāt,pārbaudātgriladetaļas,izslēdzietierīciun

izvelciet kontaktdakšu no rozetes.

• Jaierīcineizmanto,tājāuzglabāsausāvietā.

Tīrīšana un apkope

BRĪDINĀJUMS! Ierīci, vadības mehānismu un barošanas vadu nedrīkst iegremdēt ūdenī vai citā

šķidrumā.

• Ierīcesdetaļasnedrīkstmazgāttraukumazgājamajāmašīnā.

• Noslaukietierīcesārpusiarmitrudrānu.

• Nedrīkstlietotberžamossūkļus.

23

LV

Ja nepieciešams, traipu tīrīšanai lietojiet maigu mazgāšanas līdzekli. Nedrīkst lietot mazgāšanas

līdzekļus, kas satur abrazīvas vielas un šķīdinātājus.

Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) simbols

WEEE simbols norāda, ka šis izstrādājums nav likvidējams kopā ar citiem

mājsaimniecības atkritumiem. Likvidējot šo izstrādājumu pareizi, Jūs palīdzēsit

aizsargāt apkārtējo vidi. Sīkākai informācijai par šā izstrādājuma pārstrādāšanu,

lūdzu, sazinieties ar vietējām iestādēm, mājsaimniecības atkritumu

transportēšanas uzņēmumu vai tirdzniecības vietu, kur izstrādājumu iegādājāties.

24

EE

Sissejuhatus

Onnitleme Teid, et otsustasite Acme toote kasuks!

Mugavuse mõttes soovitame üles kirjutada toote mudeli ja selle saamise kuupäeva koos

ostukviitungiga ning lisada need garantii- ja teenindusteabele. Hoidke need alles juhuks, kui

vajalikuks osutub garantiiteenus.

MÄRKUS: Toote klass põhineb spetsiilistel koormustestidel. Normaalne kasutamine või muude

soovituslike lisandite kasutamine võib tähendada märkimisväärselt väiksemat energiakulu.

Tähtis ohutusteade

Kõigi elektriga töötavate seadmete kasutamisel tuleb alati järgida põhilisi, k.a. järgnevaid

ettevaatusabinõusid:

PALUN LUGEGE ENNE TOOTE KASUTAMIST HOOLIKALT KÕIKI JUHENDEID.

HOIATUS: tulekahju, elektrilöögi või isikuvigastuste ohu vähendamiseks:

• Kasutage toodet alati vooluallikaga, mille pinge, sagedus ja klass on selline, nagu on näidatud

andmesildil.

• Täpsem järelvalve on vajalik siis, kui toodet kasutatakse laste või invaliidide läheduses. Ärge

laske lastel toodet mänguasjana kasutada.

• Ärge kasutage seadmeid, mille juhe või pistik on kahjustunud, mille töös on häireid või mis

on maha kukkunud või paistab olevat mingil muul moel kahjustatud. Tagastage kogu toode

ostukohta, kui seda on vaja kontrollida, parandada või välja vahetada.

• Elektrilöögi vähendamiseks tuleb vältida toote või selle painduva juhtme vette kastmist või

jätmist vihma, niiskuse või muu vedeliku kätte, mis ei ole vajalik toote õigeks tööks.

25

EE

• Käesolevat toodet ei tohi kasutada vee vahetus läheduses nagu näiteks vanni, kraanikausi või

muu vett või muid vedelikke sisaldava anuma vahetus läheduses ega seistes niiskel või märjal

pinnal.

• Lülitage seade välja ja võtke see vooluvõrgust välja, kui seda ei kasutata, enne selle

kokkupanekut või lahtimonteerimist ning enne puhastamist. Võtke juhe stepslist välja pistikust

tõmmates – ärge tõmmake juhtmest.

• Ärge kasutage seadet muuks kui sellele ette nähtud otstarbeks.

• Ärge jätke seadet valveta, kui see on sisse lülitatud.

• Ärge asetage seadet kuumade pindade lähedusse ega peale ning ärge kasutage seda nende

peal ega läheduses (kuumad gaasi- või elektripliidid, keeduplaadid, kuumutatud ahi).

• Ärge laske juhtmel üle laua- või letiserva rippuda ega kokku puutuda kuuma pinnaga.

• Lisandite või tarvikute kasutamine, mida ei soovita ega müü toote levitaja, võib põhjustada

isikuvigastusi või vara kahjustumist.

• Vältige kokkupuudet kuumade pindadega, kasutage käepidemeid ja nuppe.

• Käesolev toode on mõeldud kasutamiseks ainult kodumajapidamises.

• Ärge kasutage seadet välistingimustes.

Maanduse paigaldamine

OHUD

Elektrilöögioht

• Mõne sisemise detaili puudutamine võib põhjustada raskeid isikuvigastusi või lõppeda

surmaga. Ärge demonteerige seadet.

• Maanduseebaõigekasutaminevõibkaasatuuaelektrilöögi.Ärgeühendageseadettoitevõrku

enne, kui seade on korralikult paigaldatud ja maandatud.

26

EE

KAHE ÜMARA KONTAKTIGA PISTIK

See seade tuleb maandada. Elektrilühise korral vähendab maandus

elektrilöögiohtu elektrivoolu eemale suunava juhtme abil. See seade on

varustatud kaabliga, millel on maandusjuhe ja maanduspistik. Pistik tuleb

ühendada korralikult paigaldatud ja maandatud pistikupessa.

Pöörduge kvalitseeritud elektriku või hooldustehniku poole, kui te ei saa

maandusjuhistest täielikult aru või kui teil on kahtlusi selle osas, kas seade

on õigesti maandatud. Kui peate kasutama pikenduskaablit, kasutage üksnes

kolmesoonelist pikenduskaablit.

1. Lühike toitekaabel vähendab ohte, mis kaasnevad pikka kaablisse takerdumise ja selle taha

komistamisega.

2. Pika kaablikomplekti või pikenduskaabli kasutamisel:

a) Kaablile või pikenduskaablile märgitud nimivõimsus peab olema vähemalt sama suur kui

seadme nimivõimsus;

b) Pikenduskaabel peab olema maandusega kolmesooneline kaabel;

c) Pikk kaabel tuleb paigaldada selliselt, et see ei ripuks üle leti- või lauaserva, kus lapsed võivad

seda tõmmata või keegi juhuslikult selle taha komistada.

Elektromagnetiline ühilduvus (EMC): Acme seadis vastab kõigile elektromagnetiliste väljadega

seotud standarditele.

Ohutus

• Kasutage toodet alati vastavalt käesolevale kasutusjuhendile.

• Ärge kasutage toodet, mille juhe või pistik on kahjustunud, mille töös on häireid või mis on

maha kukkunud või paistab olevat mingil muul moel kahjustunud. Tagastage toode tervikuna

ostukohta, kui seda on vaja kontrollida, parandada või välja vahetada.

27

EE

• Mõningate toodete puhul ei ole ette nähtud, et selle painduvat juhet peaks vahetama klient.

Toote lahtimonteerimiseks või juhtme väljavahetamiseks on vaja spetsiaalseid tööriistu.

Tagastage toode tervikuna selle ostukohta, kui seda on vaja kontrollida, parandada või välja

vahetada.

ETTEVAATUST: Elektrilöögi ohu vähendamiseks tuleb vältida toote lahtimonteerimist või osadeks

võtmist. Tootes ei ole kasutaja poolt hooldatavaid osi. Laske teha kogu teenindus selleks volitatud

teeninduskohas.

Grilli ohutusjuhised

• Ühendagetermostaaditoitekaabelennetoitevõrkuühendamistalatigrillikülge.

• Ärgekasutagegrilliilmaaluseta.

• Kasutagerasvajaõlikogumiseksalatialust.

• Ärgeasetagetermostaaditoitekaablitvetteegamuussevedelikku.

• Ärgepuudutagegrilli-egaküpsetusplaate–kasutagealatikäepidemeid.

• Grilli- ja küpsetusplaadid kuumenevad kasutamise ajal ning jäävad mõneks ajaks pärast

kasutamist kuumaks.

• Ennegrillilaualeviimist,eemaldagetermostaaditoitekaabel.

• Kuuma õli ja muid kuumi vedelikke sisaldavate seadmete liigutamisel tuleb olla äärmiselt

ettevaatlik.

• Ärgeasetageseadetkuumalegaasi-egaelektripliidileegaahjueganendelähedusse.

• Kasutageküpsetamiseljaserveerimiselalatiplastist,kummistvõipuidusttarvikuid.Metallist

tarvikute kasutamisel olge ettevaatlik, et kleepumisvastast viimistlust mitte kraapida.

• Meeisoovitakasutadaseadettoidusulatamiseks.

28

EE

Üldine kirjeldus

1. Grilli-/küpsetusplaat

2. Käepide

3. Alus

4. Tilgaalus

5. Termostaadi toitekaabel

6. Termostaadi reguleerimisratas

7. Toitelamp

Enne esimest

kasutamist

• Eemaldageseadmeltkogupakend.

• Puhastage seade enne esimest

kasutamist.

Kasutamine

EELKUUMUTAMINE

• Asetageseadesobivaletasaselepinnale.

• Jälgige,etgrilli-/küpsetusplaat(1)oleksalusel(3).Tilgaalus(4)peabolemaalusepõhjas.

• Ühendagetermostaaditoitekaabel(5)grillisisendisse.Seeasubgrilliühekäepideme(2)all.

Süttib seadmel olev noolekujuline valge toitelamp (7) süttib.

• Lülitagetermostaadireguleerimisratas(6)soovitudkuumusele.Soovitudkuumusesätepeab

29

EE

olema kohakuti noolekujulise toitelambiga.

• Termostaatsäilitabseatudkuumust.

Grillimine

• Eelkuumutagegrillülalkirjeldatudviisil.

• Küpsetusplaadil on mittekleepuv pind, kuid seda võib siiski kergelt ka või, margariini või

küpsetusõliga määrida.

• Jälgige,etseadeoleksreguleeritudõigeleküpsetustemperatuurile.

• Asetagetoitgrilli-/küpsetusplaadile.

• Küpsetusaegsõltubtoiduliigistjapaksusest.

• Kontrolligejakeeraketoituregulaarselt,etvältidakõrbemist.

Pärast kasutamist

• Enne seadme juurest lahkumist, samuti enne seadme osade vahetamist, puhastamist ja

kontrollimist lülitage see välja ja lahutage toitekaabel toitevõrgust.

• Kuiseadepolekasutuses,tulebsedahoidakuivaskohas.

Puhastamine ja hooldus

Hoiatus! Ärge kastke seadet ega kaablit või pistikut vette ega muusse vedelikku.

• Ärgepeskeühtegiseadmeosanõudepesumasinas.

• Pühkigeseadmevälispindaniiskelapiga.

• Ärgekasutageküürimiskäsna.

30

EE

Vajadusel kasutage plekkide eemaldamiseks õrna pesuvahendit. Ärge kasutage abrasiivset ega

lahustipõhist puhastusvahendit.

Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) sümbol

WEEE-sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata olmejäätmete hulka.

Toote õigel kõrvaldamisel aitate kaitsta keskkonda. Üksikasjalikuma teabe

saamiseks selle toote ümbertöötlemise kohta pöörduge kohalikku omavalitsusse,

jäätmekäitlusettevõttesse või kauplusesse, kust te toote ostsite.

31

PL

Wprowadzenie

Gratulujemy wyboru zakupu produktu Acme!

Proszę dla własnej wygody zanotować pełny numer typu i datę nabycia, oraz zachować dowód

zakupu i załączyć go do gwarancji i informacji o serwisie. Wydobyć w przypadku potrzeby serwisu

gwarancyjnego.

UWAGA: Specykacja tego produktu jest oparta o specjalne testy obciążenia. Użytkowanie

normalne, lub użycie zaleconego wyposażenia, może mieć znacznie mniejszy pobór energii.

Ważne wskazówki bezpieczeństwa

Przy użyciu urządzeń elektrycznych, zawsze należy przestrzegać, podstawowych wskazówek

bezpieczeństwa, włączając w to poniższe:

PROSZĘ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE PRZED UŻYCIEM PRODUKTU.

OSTRZEŻENIE: dla zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia elektrycznego i urazu osób lub uszkodzeń:

• Zawsze stosować zasilanie zgodne z podanymi w tabliczce znamionowej parametrami:

napięciem, częstotliwością .

• Jeśli produkt jest używany w pobliżu dzieci lub osób niepełnosprawnych, wymaga

szczególnego nadzoru. Nie pozwalać dzieciom na zabawę nim.

• Nie używać produktu z uszkodzonym sznurem lub wtyczką lub przy stwierdzonym wadliwym

działaniu, albo po upuszczeniu i widocznym uszkodzeniu. Zwrócić kompletny produkt do

miejsca nabycia w celu sprawdzenia, naprawy lub wymiany.

• Dla uniknięcia ryzyka porażenia elektrycznego, nie zanurzać produktu i sznura w wodzie ani nie

wystawiać na deszcz, wilgoć i inną ciecz poza niezbędną do pracy urządzenia.

• Produkt nie powinien być używany w bezpośrednim pobliżu wody, takim jak wanna, umywalki

32

PL

lub inne naczynia zawierające wodę lub inne ciecze ani też na powierzchni zaparowanej lub

mokrej.

• Wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka gdy urządzenie nie jest używane, przed składaniem lub

rozkładaniem części, oraz przed czyszczeniem. Odłączać chwytając za wtyczkę, nie ciągnąć za

sznur.

• Urządzenie używać tylko zgodnie z przeznaczeniem.

• Nie zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.

• Nie stawiać urządzenia na, lub w pobliżu, gorących powierzchni (takich jak palniki gazowe lub

elektryczne albo nagrzany piec).

• Nie dopuszczać do zwisania sznura poza krawędź stołu lub lady, ani do jego zetknięcia z gorącą

powierzchnią.

• Użycie dodatków lub akcesoriów nie zalecanych lub sprzedawanych przez dystrybutora

produktu może spowodować szkody oraz zagrożenia lub urazy osób.

• Unikać dotykania gorących powierzchni, korzystać z uchwytów i pokręteł.

• Niniejszy produkt przeznaczony jest tylko do użytku domowego.

• Nie używać urządzenia na zewnątrz pomieszczeń.

Uziemienie

ZAGROŻENIA

Ryzyko porażenia prądem

• Dotykanie niektórych elementów wewnętrznych urządzenia może spowodować poważne

obrażenia ciała lub śmierć. Nie należy demontować tego urządzenia.

• Niewłaściweuziemieniemożespowodowaćporażenieprądem.Urządzenienależypodłączyć

do gniazdka dopiero, gdy zostanie poprawnie zainstalowane i uziemione.

33

PL

WTYCZKA ELEKTRYCZNA

To urządzenie musi być uziemione. W przypadku zwarcia uziemienie zmniejsza

ryzyko porażenia prądem, gdyż zawiera przewód umożliwiający odpływ prądu

elektrycznego. Urządzenie wyposażone jest w przewód uziemiający oraz

wtyczkę z uziemieniem. Wtyczkę należy podłączyć do gniazdka, które zostało

właściwie zainstalowane i uziemione.

W wypadku problemów ze zrozumieniem instrukcji dotyczących uziemienia

lub jeśli istnieją wątpliwości co do tego, czy urządzenie jest prawidłowo

uziemione należy skonsultować się z wykwalikowanym elektrykiem lub pracownikiem

serwisu. Jeżeli niezbędne jest skorzystanie z przedłużacza, należy użyć wyłącznie przedłużacza

3-przewodowego.

1. Przewód zasilający dostarczony wraz z urządzeniem jest krótki w celu zmniejszenia ryzyka

związanego z zaplątaniem się lub potknięciem o dłuższy kabel.

2. W wypadku stosowania długiego przewodu zasilającego lub przedłużacza:

a) Oznaczenie elektryczne przewodu zasilającego lub przedłużacza powinno być co najmniej

tak wysokie, jak oznaczenie elektryczne urządzenia.

b) Przedłużacz musi być wyposażony w 3-przewodowy kabel z uziemieniem.

c) Długi przewód należy poprowadzić tak, aby nie zwisał z blatu kuchennego lub stołowego,

aby uniknąć zahaczenia o kabel przez dzieci lub potknięcia się o niego.

Zgodność elektromagnetyczna (EMC): urządzenie Acme jest zgodne ze wszystkimi normami

dotyczącymi pól elektromagnetycznych.

Dla własnego bezpieczeństwa

• Zawsze używać produkt zgodnie z niniejszą instrukcją.

• Nie używać produktu z uszkodzonym sznurem lub wtyczką lub przy stwierdzonym wadliwym

34

PL

działaniu, albo widocznym uszkodzeniu. Zwrócić kompletny produkt do miejsca nabycia w celu

sprawdzenia, naprawy lub wymiany.

• W niektórych produktach samodzielna wymiana sznura elastycznego nie jest przewidziana. Do

rozbierania urządzenia lub wymiany sznura potrzebne są narzędzia specjalistyczne. Zwrócić

kompletny produkt do miejsca nabycia w celu sprawdzenia, naprawy lub wymiany.

OSTRZEŻENIE: Dla minimalizacji ryzyka porażenia elektrycznego nie rozbierać urządzenia. Nie ma

wewnątrz części podlegających serwisowi użytkownika. Wszelki serwis powinien być wykonywany w

autoryzowanej placówce serwisowej.

Szczegółowe wymagania dotyczące

bezpiecznego użycia grilla

• Przedpodłączeniemprzewoduzasilającegoztermostatemdogniazdkaelektrycznegonależy

zawsze wcześniej podłączyć przewód do urządzenia.

• Nieużywaćgrillabezzamocowanejpodstawy.

• Należyzawszekorzystaćzpodstawyzbierającejściekającytłuszcziolej.

• Niezanurzaćprzewoduzasilającegoztermostatemwwodzieaniinnychpłynach.

• Niedotykaćgrillaanijegopłyt—zawszekorzystaćzuchwytów.

• Płytygrilla,karbowanaipłaska,bardzosięnagrzewająpodczaspracyurządzeniaipozostają

gorące przez jakiś czas po jego użyciu.

• Przed przeniesieniem grilla w celu podania do stołu należy odłączyć przewód zasilający z

termostatem.

• Przemieszczanie urządzenia zawierającego gorący olej lub inne rozgrzane płyny wymaga

szczególnej uwagi i ostrożności.

• Niestawiaćurządzenianakuchencegazowej,kuchenceelektrycznejlubwichpobliżuaninie

35

PL

wstawiać go do rozgrzanego pieca.

• Doopiekaniaipodawaniapotrawzawszeużywaćplastikowych,gumowychlubdrewnianych

przyrządów kuchennych. W przypadku stosowania przyrządów metalowych należy uważać,

aby nie zarysować powłoki zapobiegającej przywieraniu.

• Niezalecasięużywaniaurządzeniadorozmrażaniaproduktówspożywczych.

Opis ogólny

1. Płyta karbowana/płaska

2. Uchwyt

3. Podstawa

4. Tacka na tłuszcz

5. Przewód zasilający z termostatem

6. Pokrętło regulacyjne termostatu

7. Lampka zasilania

Przed pierwszym użyciem

• Usunąćzurządzeniawszystkieelementyopakowania.

• Przedpierwszymużyciemurządzenianależyjeoczyścić.

36

PL

Korzystanie z urządzenia

ROZGRZEWANIE

• Umieścićurządzenienaodpowiednim,płaskimpodłożu.

• Upewnićsię,żenapodstawę(3)założonajestpłytakarbowana/płaska(1).Uspodupodstawy

powinna znajdować się tacka na tłuszcz (4).

• Podłączyć przewód zasilający ztermostatem (5) dogniazdka w urządzeniu do grillowania.

Znajduje się ono pod jednym z uchwytów grilla (2). Na urządzeniu zaświeci się biała lampka

zasilania w kształcie strzałki (7).

• Przekręcićpokrętłoregulacyjnetermostatu(6),wybierającpożądanąmocgrzewczą.Ustawioną

moc grzewczą powinno wskazywać ostrze strzałki lampki zasilania.

• Pracatermostatuzapewniutrzymanieustawionejtemperatury.

Grillowanie

• Rozgrzaćgrillwsposóbopisanypowyżej.

• Płytę opiekającą pokryto powłoką zapobiegającą przywieraniu, jednak aby produkty nie

przywarły do płyty karbowanej/płaskiej, zaleca się nanieść na nie odrobinę masła, margaryny

lub oleju do smażenia.

• Upewnićsię,żeurządzeniepracujewtemperaturzeodpowiedniejdoopiekania.

• Wyłożyćproduktynapłytękarbowaną/płaską.

• Czassmażeniazależyodrodzajuproduktówiichgrubości.

• Stalesprawdzaćiprzewracaćprodukty,abysięnieprzypaliły.

37

PL

Po użyciu

• Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka zasilania przed pozostawieniem

urządzenia bez opieki lub przystąpieniem do wymiany, czyszczenia albo sprawdzenia

którejkolwiek z jego części.

• Kiedyurządzenieniejestużywane,należyjeprzechowywaćwsuchymmiejscu.

Czyszczenie i konserwacja

Ostrzeżenie! Nie zanurzać urządzenia, jego zestawu zasilającego lub wtyczki w wodzie ani w innych

płynach.

• Niemyćżadnejzmontowanejczęściurządzeniawzmywarcedonaczyń.

• Przetrzećurządzeniezzewnątrzwilgotnąszmatką.

• Niestosowaćgąbekdoszorowaniaanidruciaków.

Jeśli to konieczne, użyć słabego detergentu w celu usunięcia plam. Nie stosować żadnych środków

czyszczących do szorowania ani zawierających rozpuszczalnik.

Symbol zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE)

Symbol WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być utylizowany jak odpady

domowe. Aby pomóc chronić środowisko naturalne należy upewnić się, że niniejszy

produkt jest poprawnie utylizowany. Więcej informacji na temat recyklingu

niniejszego produktu można uzyskać u lokalnych władz, służb oczyszczania lub w

sklepie, w którym zakupiono ten produkt.

38

DE

Einleitung

Wir begluckwunschen Sie zum Kauf des Acme Produkts.

Bitte notieren Sie die Modellnummer des Geräts sowie das Kaufdatum und bewahren Sie die

Unterlagen zusammen mit Kaufbeleg und Garantiekarte auf.

BITTE BEACHTEN SIE: Die Kapazität des Geräts basiert auf spezischen Tests. Normalgebrauch oder

die Benutzung anderen empfohlenen Zubehörs kann zu geringerer Leistungsaufnahme führen.

Wichtige sicherheitshinweise

Bei der Benutzung von Elektrogeräten lassen Sie bitte stets Vorsicht walten. Bitte beachten Sie die

nachstehenden Sicherheitshinweise:

LESEN SIE ALLE ANLEITUNGEN VOR DER BENUTZUNG DES GERÄTS AUFMERKSAM DURCH.

WARNUNG: Zur Vermeidung von Feuer, Stromschlag, Verletzungen oder Sachschäden bitte beachten.

• Betreiben Sie das Gerät nur mit einer Spannungsquelle, welche den Angaben auf dem

Typenschild entspricht.

• Bitte beaufsichtigen Sie Kinder und gebrechliche Personen bei der Benutzung des Geräts.

Dieses Gerät ist kein Spielzeug.

• Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel oder Stecker, wenn es nicht richtig

funktioniert, heruntergefallen ist oder beschädigt ist. Wenden Sie sich mit Reparaturen,

ÜberprüfungenoderUmtauschbitteandenautorisiertenKundendienst.

• Zur Vermeidung von Stromschlag tauchen Sie Gerät oder Kabel nicht in Wasser oder sonstige

Flüssigkeiten ein, Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.

• Benutzen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser, beispielsweise Badewanne,

Spüle oder sonstigen mit Wasser gefüllten Behältern; Gerät nicht benutzen, wenn Sie auf

39

DE

feuchtem Boden stehen.

• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie es nicht benutzen, vor

dem Anbau oder Abbau von Zubehörteilen und vor dem Reinigen. Ziehen Sie nicht am Kabel,

immer am Stecker anfassen.

• Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem Bestimmungszweck.

• Lassen Sie das Gerät im eingeschalteten Zustand nicht unbeaufsichtigt.

• Betreiben Sie das Gerät nicht auf heißen Oberächen (wie auf Kochplatten oder im Herd).

• Lassen Sie das Netzkabel nicht herunterhängen oder heiße Flächen berühren.

• Die Benutzung von nicht empfohlenen Zubehörteilen kann zu Verletzungen oder Sachschäden

führen.

• Berühren Sie keine heißen Flächen, fassen Sie das Gerät an Grien oder Knöpfen an.

• Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch ausgelegt.

• Das Gerät nicht im Freien verwenden.

Erdungshinweise

GEFAHREN

Schwerer elektrischer Schlag

• DerKontaktmitdeninternenGerätebestandteilenkannzuschwerenVerletzungenoderzum

Tode führen. Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander.

• DieunsachgemäßeErdungkannzuelektrischenSchlägenführen.SchließenSiedasGeräterst

am Strom an, wenn es ordnungsgemäß aufgebaut und geerdet ist.

ZWEIPOLIGER STECKER RUND

Dieses Gerät muss geerdet werden. Im Falle eines elektrischen Kurzschlusses werden durch Erdung

die Gefahren durch einen elektrischen Schlag gesenkt, da der Strom über ein entsprechendes

40

Другие инструкции